100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta
bold = Main text
Part grey = Comment text
16182 XVI | merev nyílásán a halál, a rögtöni halál; csak a szívén keresztülütött
16183 XIII | vendégül abba, csak a tűzijáték röppentyűi szálltak még a magasba,
16184 XIII | tűzijátékos mesterművei, a futó röppentyűk kékre, rózsaszínre váló
16185 XIV | minthogy nekem valószínűleg rövidebb utam van a halálig, mint
16186 XV | idők divatja szerint kissé rövidre hagyva s bámultatni engedve
16187 XVII | választottjaihoz mázolni. Undok rohadékai a költészetnek, minőket
16188 VIII | egyszer-egyszer csendesült tüdejének rohama, ököllel mutatva Miskára
16189 VIII | öreg Kárpáthynak furcsa rohamai kezdődtek; gyakran a legkomolyabb
16190 XX | nagyságos asszony görcse rohamait, kinek idegeire rendkívül
16191 XV | válaszolt. Mayerné abbanhagyta e rohamot, egyet ásított, azután kezdett
16192 XV | fogna tenni.~Erre azután rohana János úr hintajához, maga
16193 VI | utána kiáltozni, hogy e rohanás afficiálja a tüdőket.~–
16194 VII | mélységbe, s magam is utána rohanjak, és ott vesszünk el együtt
16195 VII | visszatartóztatni, hogy a tűzbe ne rohanjanak.~– Mi baja azon asszonyoknak? –
16196 XVI | háttal álló ellenfelére rohanjon, s kardjával hátulról megszúrja.~
16197 XIII | ahelyett, hogy megbántójára rohanna – elkezde kifelé hátrálni.
16198 VIII | lehull a földre. Az utána rohanók patkói mind összegázolták.~
16199 VIII | szemközt jövő gőzmozdonyra rohanva előretartott szarvaival,
16200 I | gúnya, de azon alól kurta rojtos vászon lábravaló következik,
16201 XXI | magyarban létezik, s mely rókafogások alkalmával el nem szokott
16202 XXI | az is megfogná őtet, s a rókaharapásról igen sajátságos fogalmaik
16203 XV | species!” – mondaná rá Aesopus rókája.~Most belép a vendégeket
16204 XXI | rekettyés berek, egészen rókáknak való ország. Innen a mulatólak
16205 XX | álmodott szép dolgokat. Rókákrul az agarászok, gyűlésekről
16206 XXVIII | hosszúra bocsátott pórázon.~– Rókanyomokat látok, Márton – szól az
16207 II | akar; leeshetik a lórul rókavadászaton vagy versenyfuttatáson,
16208 VII | voltak, kik ott vesződtek egy rokkant kertészfecskendővel, aminővel
16209 II | klasszicitást és másfelől minden rokokó-neműt, ehelyett iparkodott mindenben
16210 VII | csodaszép tarkasággal szőtt indu rokolyát, ahogy csak a keleti kelmeszövők
16211 VIII | emlékeznek Szabolcsba vándorolt rokonaikra, s nemesi leveleik birtokában
16212 VIII | emlékezett vissza szabolcsi rokonaira, s hozta hozzám különféle
16213 XXIX | fiam gyámsága legközelebbi rokonára jutna, vagy megvesztegetett
16214 XI | aminek már negyven éve – rokonérzelemmel viseltetett Teréz iránt,
16215 VIII | a baráti körből, s bár a rokonlelkek egymást Pozsonyban is megtalálják,
16216 XXIII | Verje meg a számum a piszkos rokonodat! Ha tudom, máskor bottal
16217 XXXI | a legtiszteletreméltóbb rokonoknak.~Az ő jelenléte igen természetesen
16218 VII | Egy-egy arckép rég nem látott rokonoktól, egy regényes tájék rajza
16219 XVIII | minden előkelő családjával rokonságban van; úgy hiszem, a naptárban
16220 IX | pártok már megalakulvák, s a rokonszenvek a konferenciák és klubok
16221 VIII | megnyerék számára a közönség rokonszenvét a garázda Márton ellenében,
16222 XVIII | érzelemdús lyánka, ifjú, rokonszenvű hölgy, kiket testvérei gyanánt
16223 Vegszo | különbség csak az, hogy rólok csupán valót szabad írni,
16224 X | valami múlt századbeli románban olvashatott ilyen esetet.~
16225 XVI | ahogy mi határoztunk. Ha romantice akartok vívni, menjetek
16226 XVIII | ábrándozik, sóhajtozik, eped, romantikus képeket vág, s amellett
16227 X | Szerencsére oly zajjal rombolt be a házba, hogy a családnak
16228 XII | annyi évek fáradalmainak romjain látta magát.~Tehát még itt
16229 XIII | gesztenyék árnyékában egy fekete romladékot, mely eredetileg nem is
16230 VII | háromemeletes, de mind oly ódon, romladozott, elfeketült falakkal, szúette
16231 XIII | kellett volna el hagyni romlani a gátot, akkor nem vitte
16232 XX | ellen, mint amelyben nagy romlás magját sejtik; néhány közbirtokos
16233 X | kereskedést, s házát a fiatalság romlása helyének tartják.~Pedig
16234 X | illő módon. Még az ő lelke romlatlan, még isten kezében van,
16235 II | divatvirágokból, majd mesterséges romok, közéjök ültetett agávé-
16236 XXI | indulnak meg a csalitos rónának, az agarakat előrebocsátják,
16237 VI | véletlenül szétpattant gőzös roncsában egyszerre a tenger fenekére
16238 XVII | ötletekkel, amilyeneket ronda lelkű poéták szoktak versbe
16239 XIII | Berettyó-partra, divatos rondellákkal s középen aranyos donjonnal,
16240 II | vagy kövér pástétomok által rongáljam szegénynek az egészségét.
16241 XV | kellett cserélni nagy hatású rongyait.~Hogy Boltay mesternek az
16242 XV | cudarkodtam, piszokban, rongyban jártam, csak hogy titeket
16243 X | leányokra), de büszke ő e rongyokra, s kívánja, hogy leányai
16244 VII | dolgoznak, és éjszaka mennek rongyot keresni.~Az utca egyik végén
16245 XXIII | helyett maga az érkezett ront be az ajtón:~– Impertinensek
16246 I | Én nem szoktam mulatságot rontani; én igaz gentleman vagyok,
16247 XXIX | nyugodva lenni, hogy ő nem ronthatja meg gyermekem szívét. Oly
16248 VIII | bika, aki már két hét óta rontja a vidéket, embereket ölt
16249 XIII | Azzal biz a véremet nem rontom.~– Ez itt indítvány egy
16250 XXIX | lennünk. A gazdagság ne rontsa meg szívét, hogy vénségében
16251 V | léptessék fel. Midőn eléneklé Rosinát, a párizsi nép tombolt örömében;
16252 VI | Semiramisról, és térdre roskadt. Azt hiszik sokan, hogy
16253 VI | színpadra, pokolnak ajánlva Rossinit, ostoba librettóírójával
16254 VII | nő vagy a jókkal, vagy a rosszakkal van szövetségben!~Ugyanazon
16255 Vegszo | szólhassak művem hibáiról.~Rosszallják, hogy az első kötet, tehát
16256 XXIX | s csak bolondsága menti rosszaságát. Nem! Arról meg akarok nyugodva
16257 V | Jeanette, hogy ez nekem rosszulesik? Catalani mindezt megérdemli,
16258 XXI | rózsaajkaikat néhány csepp rosztopcsinnal vagy harmincéves szilvóriummal
16259 VIII | uraiméknak, melyet le is rótt Varju uram, minden hosszadalmasság
16260 XXXI | könnyelmű szerelemben, azt nem rótták fel neki vétkül, azért megbocsát
16261 I | rikácsoló hangon szólt utána a roué boszontó búcsúja, aki csókot
16262 XIV | koporsóküldésre; még most a fiatal rouék az ő rovására nevetnek,
16263 I | néze a még nem igen idős rouéra, s önkénytelen, öntudatlan
16264 IX | kérdés marad, ha vajon a rouerie finomságai, a szaloni ügyesség,
16265 VI | alig ment a legközelebbi roulade-ig, megint rákezdték a tapsot
16266 III | nagyon bántott, elővettem Rousseau-t, s úgy megcsendesített,
16267 III | költészetnek, néhány különc routier, kinek erre is ideje jut,
16268 II | mint a kőszénbe szorult rovar, új életre támad, s ideáljokat,
16269 VIII | hány bevert fej van neki a rovásán!~És kisült a lajstromból,
16270 XIV | a szérűkön, be is mérte, rovást vágva róla, mekkorát nőttek
16271 XIII | villafogható embert. Máskor e rovat alatt szép sommák szoktak
16272 XIII | ellenben a bevétel a gyapjú rovatával, mely máskor nevezetes volt.~–
16273 VII | valahogy rászedte, a Palais Royal legnépesebb utcáján lovagkorbáccsal
16274 XXI | bámulóiktól azt az élvezetet, hogy rózsaajkaikat néhány csepp rosztopcsinnal
16275 XX | kis eleven, mosolygó hölgy rózsaajkairól, mint Flóra, s erre bármelyikünk
16276 XXVI | nem ismernél. Az a szép rózsaarc és az a karcsú őzike termet!
16277 VII | alak megáll, a gyermekfők rózsafejekké változnak, s lugost alakítanak
16278 VII | bűvpalackot egyszerre égő rózsafény derengi át! – Asszonyom,
16279 X | önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához és eperhez hasonlító ajkaikat
16280 XIV | ígértél gyámleányomnak arca rózsáiért; köszöni, nem adja el!”
16281 XIX | asztalhoz; ha künn a kertben rózsák vannak, kettős ablakon keresztül
16282 VIII | úgy, hogy a szegfűkkel és rózsákkal ékes füzérek hosszan omlanak
16283 XV | csókolódó galamb van egy rózsakoszorú közepében. Én sajnáltam
16284 XV | összhangzók ismét az arcok és a rózsás áll szerelemgödröcskéivel,
16285 XIII | a futó röppentyűk kékre, rózsaszínre váló csillagokat szórtak
16286 XV | van. Úgy ne járjak, mint a rozsnyói követ, aki másodmagával
16287 V | énekesszínházhoz háromezer rubel fizetéssel szerződtesse.~
16288 IV | ajtaját kinyitotta, s én egy rubelt adtam neki.~– És aki az
16289 XXI | marabutollakkal; keblén elöl három rubingomb tartá össze a sűrű csipkefodrozatot.
16290 VII | összhangzó. Keblén hármas rubinkapocs fogja össze az öltönyt,
16291 IX | névsorában, s e név Szentirmay Rudolfé, melyet minden emberbarát
16292 VII | gavallérok; fogja-e tenni Rudolfért, ki egy melankolikus, spleenes,
16293 XXIX | János magánszobájában várt Rudolfra, s amint belépni látta őt,
16294 VII | megnyerje, megölje magát? Ez Rudolftól bizonyosan csak kötekedés
16295 XVIII | sor fogait (raktár: Paris, Rue Vivienne Nr. II. Dr. Legrieux-nél),
16296 XV | veri az ablaktáblát, a szél rugdalja az ajtókat, a kutyák ugatnak
16297 XV | ártatlan székeken tölti, azokat rugdalva fel.~A dísztelen zajra egészen
16298 XIII | életmód szerzé vissza idegei rugékonyságát.~Odalenn a sorba állított
16299 VIII | egyszer-másszor jókedvéből ki talál rúgni, azért őt testi büntetéssel
16300 XVII | fogva, mellyel a közélet rugóiba vág, kénytelenek vagyunk
16301 I | A nehéz kasornya magas rugóin akkorákat vetődik, hogy
16302 XVII | nemesítésnek mi a legerősebb rugója? Az agár! Ki a tatár fog
16303 XX | mázú hintók magas, peckes rugókra helyezve, miket bűnei bűnhődéseül
16304 I | alóla a széket.~A bohóc rúgott, kapálózott, nem használt
16305 XXXI | feketében jártak. A fekete ruha nagyon emeli a szépséget.
16306 XV | mester, hogy elment egy ruhaáruló boltba, s összevásárlott
16307 VIII | felöltöztette pompás aranyos ruhába, őt ültette a négylovas
16308 X | kénytelenek voltak tavalyi ruháikat előkeresni, kiigazgatni;
16309 I | újon érkezett vendég, s ha ruháját leírtuk, úgy hiszem, egészen
16310 X | néném gondolja. Azok ócska ruhák, miket ő visel; a primadonnáktól
16311 XXIII | Eszbaplerimi! Csizmelerimi! (Ruhámat, csizmámat!) A kis fickó
16312 XXIX | meghalok, kívánom, hogy azon ruhámba öltöztessenek, melyben vele
16313 XVIII | legtávolabb rejtezkedőket is, s a ruhán és a páncélon és a szíven
16314 VIII | vivátokat kiáltott az aranyos ruhának, később pedig meglátva,
16315 XXIV | Egészen bolond lett miatta. Ruinálta is érte magát. Elköltötte
16316 XIII | ló menjen előre, hogy a rukadi csárdánál felválthassák;
16317 XIV | esztendőszámra? Neki kell rukkolni egyenesen! Megmondani a
16318 V | világrész tengerén fogyasztá a rumot, neje még csak annyira sem
16319 I | mindjárt a chapeau à la russe váltotta fel, és az emberek
16320 XVIII | megvallja magáról, hogy rútabb embert nem látott magánál,
16321 I | áll.~– Eh, ventrebleu! Eh, sacrebleu! – kiálta a jövevény (ennyit
16322 XIII | bíbor és rózsa, karmazsin és sáfrán színeiben égett, körül még
16323 IV | meg?~– Mi történt azután Saint-Michellel?~– Abban az órában semmi.
16324 IV | után sem engedé magát a mi Saint-Michelünk visszarettenteni – folytatá
16325 VII | kórház haldoklók számára és a Sainte Pélagie börtön a halálraítélteknek.
16326 X | bonyolult ügybe, azt annyira sajátjává tevé, hogy egészen benne
16327 VII | felülmúl minden eddig látottat, sajátságai elragadók.~Az ember tudja,
16328 XX | kiforgatják a magyar jellemet ősi sajátságaiból, s megrontják nyelvünket,
16329 III | élni, akarjuk ősi nemzeti sajátságainkból mindazt megtartva, örökítve
16330 III | ha fajunk levetkőzi ősi sajátságait, beletörődik azon formákba,
16331 XXIV | Rudolf néhány udvarias szóval sajnálatát fejezte ki, hogy nem lehet
16332 XIX | Tehát vannak, kiket még ő is sajnálhat.)~– Bemutatom még Málnay
16333 XIV | sóhajta a leány.~– Miért sajnálkozol rajta?~– Azért, hogy engem
16334 X | önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához és eperhez hasonlító
16335 XV | rózsakoszorú közepében. Én sajnáltam a szegény embert, mert szép,
16336 I | és barmot kiszabadít.~E sajnos észrevételt nemzetes Bús
16337 XVII | a hamus kenyér és érett sajt láttára majd kiugrott a
16338 XIX | szomszéd minden elájulásnál sajtár vízzel támogassa fel, hanem
16339 XIX | köszörüli a napi és heti sajtó fegyvereit, tarkabarka képeket
16340 XV | már, de az ablak helyett a sajtos almáriomba lépett, s aztán
16341 XV | az egész világ sötét és sajtszagú.~Mayerné asszony nagyon
16342 XIX | erényeiért. – Ez mindig sakkban tartja őt; én próbáltam,
16343 XXI | hogy a róka mesterséges sakkfigurái ellenében visszafordította
16344 XXI | arannyal áttört, keleti sál ölelé, pálmákkal hímzett
16345 XVIII | megérti, egy oly őszinte, salaktalan lélekre, mint a magáé; óh,
16346 XVIII | helyezni, hogy a bokáig érő salavári fodrai az illedelmen túl
16347 XII | legyenek szívesek, uraim, saldírozni ezt a követelést! – szólt
16348 VIII | meg volt neki adva a cifra sallangokban, serénye tizenkét füzérbe
16349 VII | ezüsttel hímzett veres sálöv, mely egészen más szabást
16350 X | megjelenni, a legdivatosabb sálok, kalapok járták egyre, s
16351 XX | tekintetes úr; széles, üveges, salugádoros batárok, ki tudná, hány
16352 X | erényei mily ostromolhatlan sáncok közé vannak zárva, ő adhat
16353 I | szemmel a tömött tárcába sandítva ismétlé még egyszer:~– Száz
16354 XII | azonban teljesen kizavarta Sándornak azon indiszkrét cselekedete,
16355 VII | derék, kedélyes gróf Eszéki Sándorné és fiatal, tizenhét éves
16356 XIV | míg ő ostoba legényével, Sándorral együtt buta, mozdulatlan
16357 I | töltsön poharat nekem. A votre santé, messieurs et mesdames!
16358 XXI | magát, csak futott előre, sántítva, bukdácsolva három lábon.
16359 I | vaudeville-ből eszében maradt sanzontöredéket dúdolni, végignyújtózva
16360 XV | az elevenig hat. Abellino sápad, és elfagy a dühtől. Amit
16361 VI | bennünket?~– Uram – szabódék a sápadt tapskereskedő –, bukott
16362 VI | második karzatra, ott a sápadtan szembejövő Oignont torkon
16363 XV | azon meg kellene látszani a sápadtságnak, melyet elfojtott dühe okoz.~
16364 I | Bár vinnének odább; de a sár megfogott az úton. Mármost
16365 VIII | győzött eleget rimánkodni a saraglyában ülő vén brúgós, hogy az
16366 I | lefaragják az egy tömeggé vált sarat, s annál nagyobb diadallal
16367 XXXI | gróf a kedélyes rágalmakat sardonicus mosolygással –, hogy azoknak
16368 XIII | Átellenben a derék tisztviselő, sárgabarna arcán a múlt században elsajátított
16369 V | beteg bátran, lelhette a sárgahideg, skorbut, vereshimlő s ami
16370 II | szeretni. Egy év múlva egy ifjú sarjadékkal több lenne a Kárpáthy-család,
16371 XIII | ajtóragasztón kocogtatott, míg a sarkában jövő öreg Pál hajdú, ki
16372 IX | akik soha el nem maradnak a sarkából.~– Pah! A kegyes nagynénét
16373 XIV | s odacsukta az ajtóhoz sarkaikat; vén cigányasszonyok lopóztak
16374 VIII | akkor azután egyszerre sarkantyúba kapja a lovát, s kieresztve
16375 I | csizmákra pedig irtóztató hosszú sarkantyúk vannak ütve, hogy ha nem
16376 VIII | elibe vág! Nem biz a. Ez is sarkantyút adott a lovának. Egyet pattantott,
16377 VIII | legszelesebb lovasok, kik az elején sarkantyúzzák lovaikat, s utóbb elmaradnak,
16378 XII | szobában, mint a mesebeli sárkány, aki emberbűzt érez, s lenyomott
16379 XV | senki sem látja őket, az öt sárkány-paripa, három előre fogva, kettő
16380 XII | tündérkisasszony, kinek őriző sárkánya meghódíttatott.~Az élettapasztalás
16381 XII | hüvelykujját elmozdítá a pisztoly sárkányáról, melyet eddig tartott.~Ami
16382 XV | pattogva ereszté ki sudarát, a sárkányok belekaptak az útba, s perc
16383 XV | Erre hajts, ne menj neki a sárnak, jól kitérj a kapunak!~A
16384 XI | dolgokkal végre oly szűk sarokba szorítá a jámbor asszonyságot,
16385 XIII | Üljön fel az égbe, ott sem a sarokban,~S ha mi is itt hagyjuk
16386 VII | rohant le a lépcsőn; egy sarokfordulatánál szinte hanyatt taszítá Debryt,
16387 XIII | bajok pocsétájában be nem sározódván, jókedvének kulacsa mindig
16388 I | gát.~– Fripon! Nem erről a sárról beszélek, amibe beleragadtam,
16389 III | elhozott port leverték is saruikról, szíveiket nem adták zálogba.~
16390 XIII | vetésre, néhol lekaszáltatni a sását, s majd nem dűlt volna meg;
16391 VIII | az orrát is beledugta a sásba, s azután kongathatott tőle
16392 I | köszönjék, hogy elbújtak a sásban, megszabadulásokat, mert
16393 XIII | faragott kövekből épített sasfészke, melyet a tatárok IV. Béla
16394 II | miknek vize nagy keleti sások közé rejtett tavakba folydogált,
16395 VIII | legény, nagy, előregörbülő sasorral, hosszú bajusza háromszor
16396 IX | monda Livius, egy nyúlánk, sasorrú ifjú. – Ez rendkívül szigorúan
16397 XXI | folt erdő, a többi mind sásos, csátés avar, rekettyés
16398 VII | Rudolf –, én magam örökös satellite-je lennék nagysádtoknak, ha
16399 XII | hajtattak; ott egy frissítőárus sátora állott. Ifjaink megállíták
16400 I | mit félsz tőle? Mikor a sátorban laktál, egy ökröm megdühödött,
16401 VII | hallaná, miknek zengése Sault Szent Pálra változtatá.~
16402 XIII | s attól lett fekete, és savanyodott meg.~– No, bizony. Hát keresztyén
16403 XIV | fonatja ezt a télen gyolcsnak, sávolyos abrosznak!~Boltay megcsipkedé
16404 XII | elővevé jó vontcsövű peckes (Schneller) pisztolyait, s produkciókat
16405 XXV | miszerint szebbet ez ideig csak Schönbrunnban látott.~S beszéltek ismét
16406 I | írtam volna, az académie des sciences megválasztott érte tagjának;
16407 IV | végezzen egy anekdotont, mint Scott a regényeit: ki meddig élt,
16408 XIV | gondolkozni, míg végre a seb halálossá válik; naponkint
16409 XIII | többedmagammal, s utolér az eső. Sebaj – mondám én –, itt kell
16410 VIII | nagy hasítás be nem hegedt sebe látszék.~Meglátva a közeledő
16411 XVI | feküdt egy hónapig kapott sebében. Felüdültével figyelmeztetést
16412 XXIX | fogadjon be téged testének sebeibe!~És nyújtá a poharat:~–
16413 XV | Damiens nézte a testén tépett sebeket, mikbe égő olajat töltöttek.~–
16414 VIII | hátulról a bikát, az mindig sebesebben rohant; a lódobogás, ostorpattogás,
16415 XII | utóbbihoz.~– Meg van ön sebesülve?~– Semmi, semmi! – inte,
16416 XII | kezét bal fülére tapasztá. A sebészek odafutottak az utóbbihoz.~–
16417 XII | sztentorral fordult a velök hozott sebészhez:~– Itt vannak önnek műszerei?
16418 XII | tokokban a pisztolyokat és a sebészi műszereket.~A négy tanú
16419 XII | szitkozódott. Inkább egy sebet kapott volna a tüdejébe.~
16420 XXV | szép szívet meg kellett sebzenie!~Mit mondhatott volna neki?
16421 XVII | említők, „non nascitur, sed fit” (nem születés által
16422 XII | diszkréció ez, tulajdon segédeinkre lövöldözni, ha az a fa ott
16423 XII | eljárásoknak.~Délután tehát elküldé segédeit Abellino az asztaloshoz.~
16424 XVI | törődve szabályokkal és segédekkel, egyenesen nekidöfött ellenfelének.~–
16425 XXI | elkezdik a kürtök és ostorok segedelmével sürgetni a hajsza megindulását.~
16426 XXIV | Abellino ellenének én voltam a segédje.~– Ah, çà, ez igaz. Hanem,
16427 XII | mód, mint lőni.~Abellino segédjeit fellázasztotta ellenfelök
16428 XXVII | volna számára e világon segély – szólt az orvos –, azt
16429 I | jó paripája, mellyel ha segélyére menne az érkező vendégnek,
16430 XI | nem merte volna ajánlani segélyét, de ily úton el kellett
16431 VII | hol egy ügyetlen fecskendő segélyével néhány hasonlóul díszes
16432 XV | a nemzeti büszkeséget is segélyül hívta, hogy Mayernét egyenesen
16433 XII | látunk abban, hogy önnek segélyünket felajánlva, ezáltal útját
16434 VIII | kártyáztál egész esztendeig, s segíted hintóba ülni a kisasszonyokat,
16435 XVIII | örömkönnyeket.~– És azután segítek neked a közelgő ünnepélyre,
16436 XIX | s egymásnak kölcsönösen segítének az esti toalettnél, s azután
16437 XIV | valótlanságokat fogsz mondani, és nem segítesz rajta. Lődd le, vágd le,
16438 VII | miszerint a tüzet oltani segítettek.~Itt lehete látni Chataquéla
16439 X | nagyok már, hogy magukon segíthessenek. Az isten őrizze meg őket
16440 I | szerén nyakára hágott, de nem segíthetek rajta; a pénz nekem is kell;
16441 I | utolsón voltam, és semmi sem segíthetett rajtam egyéb, mint egy gazdag
16442 X | selyemkereskedők és virágárusok, és segítik fogyasztani a családfő ebédjét.~
16443 XI | birtok és mások könyörülete, segítsége nélkül!~És Fanny munkáját
16444 IV | szerencsés véletlen jön segítségemre egy pudlikutya képében.~
16445 XVIII | talál szűkölködőket, akik segítségére vannak szorulva. Ezer bocsánatot
16446 XIII | félt, hogy megverik, hanem segítségért kiabált.~Ezalatt Jancsi
16447 XII | ember senkit sem hívhat segítségül, egyedül magára van hagyva. –
16448 XII | hasonlót tett volna. Ha segítségünket elfogadja ön, hajdani ismeretségünknél
16449 VII | szolgálatára, hogy őt ülésébe segítsék.~A delnő körültekintett,
16450 XVIII | István gróf után, kit isten segítsen minden törekvéseiben, alig
16451 X | meg őket attól, hogy mások segítsenek rajtok! – Egyik megkeresheti
16452 VIII | vagy, gézengúz, jöttment sehonnai pimasz vagy, aki kezet csókolhat
16453 II | nála nélkül, és Griffard úr sehonnan sem maradt el, mert hiszen
16454 XXXI | Italiens-i klubba.~Az ismerős seigneurök és lordok most is ott szólják
16455 XVIII | mintha valami öntudatlan sejtelem megkapta volna figyelmét,
16456 XVIII | igaziakat értve), arról világos sejtelmei vannak.~De hogyan ismerhessen
16457 XVII | felfedezni magában némi sejtelmeket a magyar nyelv felől, s
16458 XII | szemben ültek anélkül, hogy sejtelmük volna róla, hogy egyik azért
16459 XIV | ennyi szokatlan fogalom és sejtés keletkeztére.~– Önnek fiatal
16460 XIV | a kerülgetéssel valamit sejtessen vele.~A leány felsóhajtott,
16461 XVII | felkelni maga előtt, s előre sejtett csengő tiszta szóval hallá
16462 XXV | okos lelke vett-e észre, sejtett-e valaha e titokból valamit?
16463 XVIII | képzeltem önt magam elé. Ön sejti azt, hogy bennem is egy
16464 XX | amelyben nagy romlás magját sejtik; néhány közbirtokos orrolni
16465 XVIII | őrzött kép senkitől nem sejtve pihen? A közelgő társulati
16466 XIII | proszitot kiáltson valamennyi selyembocskorban járó angyali nemzetség,
16467 XX | olyanok is vagynak, melyek a selyembogarak tenyésztését óhajtják, és
16468 XX | tudósokban, juhokban és selyembogarakban bírunk, mert maguk az agarak
16469 IX | inexpressible volt rajta, selyemgallérú frakk és kasztorkalap. Képzelhetitek,
16470 XV | gondatlanul azt a hosszú selyemhajat, még csak a tükörbe sem
16471 X | jönni, hogy a csipkéit és selyemkendőit csak nem itta be mind orvosságban
16472 VIII | antik opálgombjait csiszolva selyemkendőjével.~– Hát aztán! – kiálta Jancsi,
16473 X | piperészek, fodrászok, selyemkereskedők és virágárusok, és segítik
16474 VIII | szépen kilátszik a rövid zöld selyemmellény alól, mindenik dolmányzsebéből
16475 VII | hátra, a hosszú halványsárga selyemöltözet fedetlen hagyá karjait,
16476 VIII | szegfű muskátlilevéllel, selyempuszlija ezüstgombos, képe piros,
16477 IV | ah! – iparkodék szólni selyemszál szavával a fiatal szenzitív
16478 VI | munkával minden második selyemszálat kihúztak, hogy annál árulóbb
16479 III | beszédét érthetővé tegye, semhogy szónoki tehetségét bámultassa.
16480 XIV | tartani; ha hozzám jössz, semiben sem lesz fogyatkozásod.
16481 VI | Mainvielle-né nem Italianát, hanem Semiramide-et énekli. – Várjanak! Itt
16482 VI | bokrétáknak, elfeledkezék Semiramisról, és térdre roskadt. Azt
16483 XV | egy betűt sem gyaníthat semmiből. Bölcs leány, arany eszű
16484 XV | Így vagyok, ahogyan lát. Semmim sincsen az ég alatt, még
16485 I | delictit.~– Hát, te csalárd semmirekellő! – kiálta fel az úr. – Így
16486 XIV | gondolkozom.~– Éjjel-nappal? És semmiről sem gondolkozol másról?~–
16487 XXIX | vagyonát külföldön őrült semmiségekre elpazarolván az enyimet
16488 XXI | észrevétlenül, alázatos semmivélétellel; hihetőleg valahol hátul
16489 III | otthon? – kérdé Rudolf.~– Senkim a jó istenen kívül.~– Akkor
16490 II | címmel megbántani a fiatal sensitif chevalier-t.~A hely tulajdonképpen
16491 XIII | hogy a kegyelmed útjából sepergessék a földi gondokat, hogy boldogságának
16492 XV | szólt elvégre, tárcájába seperve az előtte halmozott bankjegyeket –
16493 XXI | bozontos farka, mint egy seprű húzódott utána; bukdácsolva
16494 XIII | sínylett a homokban, mintha seprűket ültettek volna szépen sorba.
16495 XIII | ültessen oda még egynehány seprűnyelet, ha azt akarja, hogy erdősznek
16496 X | fertelmességről, azzal a seprűvel, mellyel e pipa cserepeit
16497 II | melyek közül a legutolsót septemtrionális táblának hívják.~– Nagyon
16498 I | évenkénti apanázsért bejönni, ce serait bien fatigant mind a kettőnkre
16499 IX | hogy a gyorsírók tollának sercegését meg lehet hallani.~Fölkel
16500 II | bankár lépcsőin, előszobáin seregei hemzsegtek a léhűtőknek,
16501 XXI | többi közül, gazdáik körül seregelve, a kedvenc agarakat is leszedték
16502 V | dühbe hozta az ifjú óriások seregét. Ez merész dac s nyílt kihívás
16503 VI | átöltözködött, hogy imádói seregével együtt a színházba visszatérhessen,
16504 XXI | voltak nyomában, a többi sereghajtót nem is számítva.~A róka
16505 VIII | közül oda kezdettek hozzá seregleni, kiket boszontott a bika
16506 IX | meredekebb utakon ragadja; körüle sereglik a hővérű fiatalság, a vérmesebb
16507 XIII | hódolataikkal. Másnap ismét egész seregszámra jöttek Kutyfalvi udvarára
16508 VIII | tenyerökre vevék a sok évi sérelem megbosszulóját, s azután
16509 XVI | kívánatainak elég van téve, a sérelmes kérdés eltemettetik, s azt
16510 XIII | Vagy utánajárjon, mint a serény gazdasszony a piacra küldött
16511 VI | szövetségesek páholyait, intve, serkentve és buzdítva őket; egy páholyban
16512 XIII | orgyilkos!~S azzal, ami bor a serlegben volt, a megtámadott szeme
16513 IV | mert senkit szemben meg nem sért, ezért pedig, amit az embernek
16514 XII | világosan, öntudatosan akarta, a sértést egyenesen magáévá teszi,
16515 VII | uraknak, s emiatt nagyon sértette, hogy egy ilyennek a fia
16516 V | nő. – Ne indulatoskodjál. Sérthet-e egy tiszta lelket ily bántalom?
16517 VII | borulnak össze mögötte, s nem sértheti őt meg senki. Túlnan egy
16518 V | tapsol Catalaninak, s ez sérti a madame-ot.~Az igazgatót
16519 VIII | kacagni, sőt egy ízben plena sessione, mikor legtöbb úri nép volt
16520 III | közben a három karöltve sétáló ifjú közül az egyik egy
16521 XXI | olaszjegenye sétányon végigvonul, a sétány túlsó oldalán egy szemközt
16522 X | ne iparkodjék Matildot a sétányokon, a színfalak között felkeresni,
16523 IV | karambol, vagy egy diadalmas sextet.~Az elitje a társaságnak,
16524 IV | divatban levő drámát, mely Shakespeare és Hugo Victor darabjait
16525 VII | anyák gyermekeikért sírnak, siessetek!~– Hitemre, ez asszonynak
16526 II | a kezeim között van, én sietek csak átvenni a jószágokat,
16527 XXIV | udvariatlan férj volna, hogy nem sietne teljesítni neje óhajtását?~–
16528 XV | forogna kérdésben, amiért sietnie kell.~Midőn a falu végére
16529 IV | mindenre időnk teljék, mert sietnünk kell; Debryre bízzuk a virágárusnőket
16530 XV | ma keressen fel, fontos, sietős beszédem van vele. Jöjjenek
16531 XV | véletlenül érkezvén Párizsból, siettem az alkalmat megragadni,
16532 XII | összeveszítsünk, s párbajokat siettessünk, mi körünkben, fájdalom
16533 XI | befolyást gerjesztett szívében. Sietteté Krammnét a karzatról, és
16534 XVIII | álnév alatt verseket ír. (Sietünk kimenteni, e gyanú annyira
16535 VI | többet. Un soufflet pour un sifflet! Ez volt a titkos jelszó,
16536 I | menjen el azzal a gyertyával, signore contadino! – kiálta utána
16537 IX | elvinné előle azt a hosszú sihedert.~– Nini – szólt a jurátus. –
16538 XIX | fekvő tövisekre, kavicsokra, sikányokra, békákra és vermekre, ez
16539 VII | nem menne értök, mert a sikátorok be vannak omolva.~És valóban
16540 VII | összekeveredve apró szűk sikátorokkal, mint a St. Médard, Arras,
16541 VII | fecskendők nélkül? A szűk sikátorokon keresztül nem lehet a nagyobb
16542 XIV | furfangos terveinek kettős sikere van: őket meglophatni és
16543 XIII | tizenegy forinttal kelt a sikeres búza, s könnyen el lehetett
16544 VIII | hogy meglássák a merénylet sikerét; az urak is mind paripáikat
16545 XV | Ennyi éppen elég lesz a sikerre.~Ő maga csinálá ki a tervet,
16546 XI | Mayeréknél, s egymást gúnyolták a sikertelen kísérletek miatt. Legtöbbnyire
16547 VII | Vagy azt hiszi ön, hogy nem sikerülend kört alakítanunk?~E kérdésre
16548 XX | korszerű eszmének szerencsés sikerüléseért. Gróf Szépkiesdy tartott
16549 XV | szenvedéllyel veté magát sikerületlen terve után. – Éppen most
16550 XV | haragudott érte.~E merénylet sikerülte fölötti örömében sorra ölelte
16551 XII | repült el, aligha meg nem siketültem. Egy szót sem hallok abból,
16552 XXIII | a háta mögött ijedtében sikoltani kezd.~Felelet helyett maga
16553 XXI | örömriadva rohan elé szerelmes sikoltással.~– Rudolf, Rudolf!~Fanny
16554 XXIX | kezeivel vergődve, s nagyokat sikongatva, mint ahogy a gyermekek
16555 XIII | darabra elhordatá a méltatlan síkságról a hun építészet eme tiszteletre
16556 I | ki egyre-másra szórta a silány elméncségeket az egérről,
16557 II | is különösen finomak és simák, mint szokott rendesen lenni
16558 XXIV | tiszteletre méltó.~Rudolf nyájasan simogatá meg hitvese fejét.~– Kedves
16559 II | dörmögé Abellino, arcához simogatva fekete favoris-ját.~– Valóban,
16560 XIII | volt itt.~– Ejnye, Pál, be simplex ember kend!~– Hát mit tudom
16561 XXI | amazoni termetekre e testhez simuló viselet hosszú uszályával,
16562 XV | tartá. A leány szelíden simult hozzá, minden prűd, ízetlen
16563 XV | vagyok, ahogyan lát. Semmim sincsen az ég alatt, még ma nem
16564 XX | találni, aki a „Nihil de nobis sine nobis” (Semmit rólunk nélkülünk)
16565 XVIII | fáznak, szűkölködnek és sínyledeznek, kenyeret, ruhát, orvosságot
16566 XIII | ötven girbe-gurba nyírfa sínylett a homokban, mintha seprűket
16567 VII | nagy kedvezésében részesült Siovának, az afgánok szerelem-istenasszonyának,
16568 I | szájában szokott forgatni; ha síp is volt a madár fejében,
16569 I | Abellinót.~S ezzel pálcája sípján fütyörészve, noble nonchalance-szal
16570 III | tartozik, fején kerek, lapos sipka, izmos tagját bő kék vászonzubbony
16571 VII | munkás, bosszúsan lerántva sipkája ernyőjét –, de ki lesz oly
16572 II | felgyürkőzött citoyen, frígiai sipkákban, erősen kiáltozva: „Le az
16573 XXI | készül, más csizmát húz, más sipkát tesz, s azzal azt hiszi,
16574 VII | előkötővel, hóna alá vett sipkával fogadá, s teljesíté minden
16575 VI | tapsot? Én futok.~– Fuss, de sípokért és druszáidért (oignon =
16576 I | igen úrias dolog volt rajta sípolni.~Ilyen férfi volt az újon
16577 VI | embereimnek a pisszegésre, a sípra nézve ma rossz aratás lehetne,
16578 XXVII | hallgatózott, ott fülelt, ha nem sír-e a gyermek; minden kijövőtől
16579 VI | egész szövetséges sereg siralmasan demontírozva volt.~Miként
16580 X | a beszédet az általános siralom ismét.~– Amióta innen elment –
16581 X | sorra nem járva kérelemmel, siralommal ki nem vitte, hogy testvérét
16582 X | ideig hallgatott, azután siránk hangon folytatá:~– Mindig
16583 XV | elkeseredett – biztatá a siránkozó anyát –, amit ön kíván,
16584 X | élettervét, s azok nagy sírások között el is fogadták azt,
16585 XXX | földön keresztül; maguk a sírásók is siettek onnan feljutni.
16586 X | E kegyetlen mondás nagy sírásokra adott alkalmat, de Mayer
16587 XXIX | a világon, és aki már a sírban nyugszik. Ez a sír kezdete
16588 XXIX | őt, jobban, mint ha én a sírból kinyújtanám kezemet az ő
16589 XXX | enyészetesen hangzott a sírboltba alá a földön keresztül;
16590 XXX | Koporsóját roppant nép követte a sírboltig; fáklyáit az ország legelőkelőbb
16591 XXIX | És azután felnyitván a sírboltot, két fülke között töressék
16592 XVIII | szegény, szerencsétlen asszony sírhatsz, amidőn ilyen példás szeretetet
16593 III | III. Rousseau sírjánál~Három könnyedén öltözött
16594 I | gyermek nem tudja, hogy sírjon-e, vagy nevessen, s majd elneveti
16595 XXIX | Meglevén pedig az eltemetés, sírkövemet, mely szintén készen áll
16596 III | éppen ráláthatunk a bölcs sírkövére.~Az ifjak szívesen fogadták
16597 XIV | szánó, méla részvét hoz a sírkövi oltárra.~Miért nem juthat
16598 XXVIII | hogyan lehet tovább élni.~A sírkőre nagy aranybetűkkel volt
16599 XV | kellene, hogy anyámat látom, sírnom, hogy ilyen szomorú állapotba
16600 XIII | utolsó, kinek ez örömhírt síró arccal tudtul adák. A nagy
16601 III | emlékéhez érve, ahonnan a sírra lehete látni, a kézműves
16602 X | Miért nem esztek? Minek sírtok itt nekem?~A leányok kötényeiket
16603 VII | ő nem tudott megválni a sírtól, mely legkedvesebb halottját
16604 XXV | mely ágaival oly csendesen sitteg-suttog, senki sem tudja, mit.~–
16605 VIII | állított gyerekek futnak nagy sivalkodással, mert most mindjárt nagyot
16606 IX | bekergették a kerek világot sivár gyönyörök hajhászatában,
16607 IV | tovább, ez engem alterál, ily skandál a mi köreinkben!~– Nincs
16608 IV | érdekes.~– Nem történt semmi skandalum, felemelték; a tábornok
16609 VIII | tréfa lesz akkor a vőlegényt skárlát monturban bemutatni mint
16610 XV | No, ez szép volna, ha őt skiccírozná!~Uccu! vissza a bérkocsihoz!
16611 VI | helyrehozni, mint signora Brussit skiccírozni, s rögtön belekapni a jelenésbe.~
16612 V | lelhette a sárgahideg, skorbut, vereshimlő s ami egyéb
16613 II | íratná be.~– Fölösleges skrupulusok; én nem vagyok nagybátyám
16614 XVIII | nagy teketória kellett. A sleppet lebegő állapotba helyezni,
16615 XVIII | futtában olyat gázolt a sleppjére, hogy az érdemes dáma szinte
16616 XV | felügyelet van, s a burnuszokat, sliffereket; a háziúr, őnagysága Kecskerey,
16617 XXI | hasonszínű uszály balfelől smaragd kapoccsal volt felakasztva,
16618 X | a vénkisasszony csinált snekklijeire s régimódi öltözetére.~Mayer
16619 XIX | megismertük. A neve után: repülő só.~– Ah, itt jön gróf Kereszthyné.
16620 XV | Az, mint Lót felesége, sóbálvánnyá változva állt a tükör előtt.~
16621 X | volt, most pedig az ön háza Sodoma és Gomorrha, mely tárva-nyitva
16622 XIII | vajmi nagy vigasztalás egyet sodoríthatni a bajuszán, s ahol van ni!
16623 XIII | megfelelő akcióképpen kettőt sodorított a bajuszán, a mentéjét megrántotta
16624 II | Mississippi-őrjöngés őt is magával sodorta örvényébe. Párizsban akkor
16625 I | világosság kezd támadni a sömlyéken. Tizenkét lóhátas ember
16626 I | hajdúval nekiindult az úttalan sömlyéknek, magával vivén minden enni-innivalót,
16627 I | ember ha nekibódorodik e söppedéknek, tegyen testamentomot, mert
16628 VIII | telivér, hosszú, földig érő sörénnyel és farkkal, egy percig sem
16629 XXIX | becsülni az idegenek. Engem, sötétebb idők szülöttét, nem használhat
16630 VII | a palack fenekéig mindig sötétebben, mindig feketébben. Midőn
16631 XV | azok a vizsgáló szemek a sötéten keresztül is ránéznek, s
16632 XIII | ajtók, az elcsendesült éj sötétjéből fénylő tűzoszlopok, szikrázó
16633 XV | kísértget, mit tapogat. A sötétségen keresztül vélte látni ravasz
16634 XXVIII | láthatárt körülfogni az a sötétszürkés, lilaszín gőzkör, mely percről
16635 XII | tenyerű kézműves nagy képe sötétvörös lett a haragtól, aznap feléje
16636 XXIII | minap találkoztam Szolnokon sógorasszonyoddal, de mintha sokkal boldogabbnak,
16637 IX | megalapítóját, s ennek méltó sógorát, gróf Széchényi Ferencet,
16638 XXV | nem sugárzott szemeiből; soha-soha nem volt ily szép.~Rudolf
16639 XIV | Nem a vágy, nem a kívánás sóhaja volt az, hanem a rémületé,
16640 VI | jelent minden tapsviharnál, e sóhajból, biztatásból, elégültségből
16641 XV | ha ez kérdezé, hogy mért sóhajt, azt felelte, hogy van őneki
16642 XIV | sincs lehetetlen! Ezért sóhajtá a kézműves oly önkénytelen: „
16643 XI | testvéreire gondolt.~– Miért sóhajtál? – kérdé tőle.~– Szegény
16644 XIX | mint más embernek egyet sóhajtani. Mintha izzó parázsra tennék,
16645 V | ágya szélén, leste ajkainak sóhajtását, számlálta az órák perceit,
16646 VII | fülekkel, hogy mindazon sóhajtást meghallhassa, melyek hozzá
16647 XXIV | könnyezni a szemet, egy sóhajtól, egy pirulástól nem engedve
16648 XVIII | léhűtő, mely ábrándozik, sóhajtozik, eped, romantikus képeket
16649 X | tesznek egyebet, mint egyre sóhajtoznak. Sóhajtozni szabad; akinek
16650 XIV | légy hát olyan gyáva. Mit sóhajtozol esztendőszámra? Neki kell
16651 XI | tisztasága érzetében kevesebbet sóhajtozott utánuk. Végre annyira jutott,
16652 XVII | ünnepély, a gyűlés, a nagy sokadalom előkészületei nagy részben
16653 XXXI | nagy zavart idézett elő sokak számításaiban.~A vélt örökös,
16654 XV | modorú ügyeket elvégezni. Sokakat a ház szentélyérei hivatkozás
16655 VIII | körültekintve meglátta a gáton álló sokaságot, mintha sejtené, hogy mit
16656 XIII | vagyon; gallérja elhízva sokévi piszoktól, a kabát eleje
16657 XVII | természetben, de legkivált azon sokoldalú hivatásánál fogva, mellyel
16658 XVII | mintha azt mondaná: „alle sollen geigen”. Ilyenformán nyakra-főre
16659 XIII | Máskor e rovat alatt szép sommák szoktak megnevezve lenni.~–
16660 XVII | kiadni cserébe Komáromba vagy Somorjába, mely igen egyszerű és legkevesebb
16661 I | társaságban tudja magának prendre son air. Van szerencsém nagyságtoknak
16662 XII | hogy az embert nem lövik sonica főbe, nem találnak a szívébe,
16663 X | megvadították ezzel a sok sopánkodással, végre is abban állapodtak
16664 XXII | látogatni.~– A látogatás sora most már önökön van, egy
16665 VII | könnyen hozzájárulható hölgyek sorába, ő maga volt a morál és
16666 IX | közvélemény több agg celebritások sorában bálványozni, kik részint
16667 VIII | két versenyhős a többiek sorából. A pálya közepén már mind
16668 XXIV | és a díszes hintók hosszú sorai, mikben ragyogó főurak ültek
16669 V | Megbocsásson ön kuszált soraimért; én, ki ezeket írtam, egyszerű
16670 VI | megostromolva a páholyok sorait, a világszépségek eleven
16671 XIII | embereket, hanem ez nagyon is sordidus bolond, csak olyankor veszik
16672 XIII | szemei megnedvesedtek e sorok mondolása alatt, s ha egy
16673 XXIX | Béla! – Ne aggódjék ön e sorokat leírni, ügyvéd úr. Én az
16674 XII | léptekkel egész az őt illető sorompóig lépett, ott megállt, felemelé
16675 XII | nemigen szokott senki a saját sorompójáig lépni, mert akkor rossz
16676 XII | megállt hat lépésnyire saját sorompójától, s hüvelykujját elmozdítá
16677 XV | vendégművész keresztülutaztával, soron kívül is, és minden a legfényesebben
16678 XVIII | keresni azon személyeket e sorozatból, akik nagyságod jóságát,
16679 XVIII | azt illedelmesen azok közé sorozni, kiknek elismert jó tulajdonságait
16680 IX | vándor komédiások siralmas sorsában, kiket vad fátum vagy iskolából
16681 XV | midőn felnőtt leányaik sorsán elkezdenek aggódni, töprenkedni.~–
16682 XI | távolból azon férfit, ki sorsáról oly titokteljesen gondoskodik,
|