Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta

                                                            bold = Main text
      Part                                                  grey = Comment text
16182 XVI | merev nyílásán a halál, a rögtöni halál; csak a szívén keresztülütött 16183 XIII | vendégül abba, csak a tűzijáték röppentyűi szálltak még a magasba, 16184 XIII | tűzijátékos mesterművei, a futó röppentyűk kékre, rózsaszínre váló 16185 XIV | minthogy nekem valószínűleg rövidebb utam van a halálig, mint 16186 XV | idők divatja szerint kissé rövidre hagyva s bámultatni engedve 16187 XVII | választottjaihoz mázolni. Undok rohadékai a költészetnek, minőket 16188 VIII | egyszer-egyszer csendesült tüdejének rohama, ököllel mutatva Miskára 16189 VIII | öreg Kárpáthynak furcsa rohamai kezdődtek; gyakran a legkomolyabb 16190 XX | nagyságos asszony görcse rohamait, kinek idegeire rendkívül 16191 XV | válaszolt. Mayerné abbanhagyta e rohamot, egyet ásított, azután kezdett 16192 XV | fogna tenni.~Erre azután rohana János úr hintajához, maga 16193 VI | utána kiáltozni, hogy e rohanás afficiálja a tüdőket.~– 16194 VII | mélységbe, s magam is utána rohanjak, és ott vesszünk el együtt 16195 VII | visszatartóztatni, hogy a tűzbe ne rohanjanak.~– Mi baja azon asszonyoknak? – 16196 XVI | háttal álló ellenfelére rohanjon, s kardjával hátulról megszúrja.~ 16197 XIII | ahelyett, hogy megbántójára rohannaelkezde kifelé hátrálni. 16198 VIII | lehull a földre. Az utána rohanók patkói mind összegázolták.~ 16199 VIII | szemközt jövő gőzmozdonyra rohanva előretartott szarvaival, 16200 I | gúnya, de azon alól kurta rojtos vászon lábravaló következik, 16201 XXI | magyarban létezik, s mely rókafogások alkalmával el nem szokott 16202 XXI | az is megfogná őtet, s a rókaharapásról igen sajátságos fogalmaik 16203 XV | species!” – mondaná Aesopus rókája.~Most belép a vendégeket 16204 XXI | rekettyés berek, egészen rókáknak való ország. Innen a mulatólak 16205 XX | álmodott szép dolgokat. Rókákrul az agarászok, gyűlésekről 16206 XXVIII | hosszúra bocsátott pórázon.~– Rókanyomokat látok, Mártonszól az 16207 II | akar; leeshetik a lórul rókavadászaton vagy versenyfuttatáson, 16208 VII | voltak, kik ott vesződtek egy rokkant kertészfecskendővel, aminővel 16209 II | klasszicitást és másfelől minden rokokó-neműt, ehelyett iparkodott mindenben 16210 VII | csodaszép tarkasággal szőtt indu rokolyát, ahogy csak a keleti kelmeszövők 16211 VIII | emlékeznek Szabolcsba vándorolt rokonaikra, s nemesi leveleik birtokában 16212 VIII | emlékezett vissza szabolcsi rokonaira, s hozta hozzám különféle 16213 XXIX | fiam gyámsága legközelebbi rokonára jutna, vagy megvesztegetett 16214 XI | aminek már negyven éverokonérzelemmel viseltetett Teréz iránt, 16215 VIII | a baráti körből, s bár a rokonlelkek egymást Pozsonyban is megtalálják, 16216 XXIII | Verje meg a számum a piszkos rokonodat! Ha tudom, máskor bottal 16217 XXXI | a legtiszteletreméltóbb rokonoknak.~Az ő jelenléte igen természetesen 16218 VII | Egy-egy arckép rég nem látott rokonoktól, egy regényes tájék rajza 16219 XVIII | minden előkelő családjával rokonságban van; úgy hiszem, a naptárban 16220 IX | pártok már megalakulvák, s a rokonszenvek a konferenciák és klubok 16221 VIII | megnyerék számára a közönség rokonszenvét a garázda Márton ellenében, 16222 XVIII | érzelemdús lyánka, ifjú, rokonszenvű hölgy, kiket testvérei gyanánt 16223 Vegszo | különbség csak az, hogy rólok csupán valót szabad írni, 16224 X | valami múlt századbeli románban olvashatott ilyen esetet.~ 16225 XVI | ahogy mi határoztunk. Ha romantice akartok vívni, menjetek 16226 XVIII | ábrándozik, sóhajtozik, eped, romantikus képeket vág, s amellett 16227 X | Szerencsére oly zajjal rombolt be a házba, hogy a családnak 16228 XII | annyi évek fáradalmainak romjain látta magát.~Tehát még itt 16229 XIII | gesztenyék árnyékában egy fekete romladékot, mely eredetileg nem is 16230 VII | háromemeletes, de mind oly ódon, romladozott, elfeketült falakkal, szúette 16231 XIII | kellett volna el hagyni romlani a gátot, akkor nem vitte 16232 XX | ellen, mint amelyben nagy romlás magját sejtik; néhány közbirtokos 16233 X | kereskedést, s házát a fiatalság romlása helyének tartják.~Pedig 16234 X | illő módon. Még az ő lelke romlatlan, még isten kezében van, 16235 II | divatvirágokból, majd mesterséges romok, közéjök ültetett agávé- 16236 XXI | indulnak meg a csalitos rónának, az agarakat előrebocsátják, 16237 VI | véletlenül szétpattant gőzös roncsában egyszerre a tenger fenekére 16238 XVII | ötletekkel, amilyeneket ronda lelkű poéták szoktak versbe 16239 XIII | Berettyó-partra, divatos rondellákkal s középen aranyos donjonnal, 16240 II | vagy kövér pástétomok által rongáljam szegénynek az egészségét. 16241 XV | kellett cserélni nagy hatású rongyait.~Hogy Boltay mesternek az 16242 XV | cudarkodtam, piszokban, rongyban jártam, csak hogy titeket 16243 X | leányokra), de büszke ő e rongyokra, s kívánja, hogy leányai 16244 VII | dolgoznak, és éjszaka mennek rongyot keresni.~Az utca egyik végén 16245 XXIII | helyett maga az érkezett ront be az ajtón:~– Impertinensek 16246 I | Én nem szoktam mulatságot rontani; én igaz gentleman vagyok, 16247 XXIX | nyugodva lenni, hogy ő nem ronthatja meg gyermekem szívét. Oly 16248 VIII | bika, aki már két hét óta rontja a vidéket, embereket ölt 16249 XIII | Azzal biz a véremet nem rontom.~– Ez itt indítvány egy 16250 XXIX | lennünk. A gazdagság ne rontsa meg szívét, hogy vénségében 16251 V | léptessék fel. Midőn eléneklé Rosinát, a párizsi nép tombolt örömében; 16252 VI | Semiramisról, és térdre roskadt. Azt hiszik sokan, hogy 16253 VI | színpadra, pokolnak ajánlva Rossinit, ostoba librettóírójával 16254 VII | vagy a jókkal, vagy a rosszakkal van szövetségben!~Ugyanazon 16255 Vegszo | szólhassak művem hibáiról.~Rosszallják, hogy az első kötet, tehát 16256 XXIX | s csak bolondsága menti rosszaságát. Nem! Arról meg akarok nyugodva 16257 V | Jeanette, hogy ez nekem rosszulesik? Catalani mindezt megérdemli, 16258 XXI | rózsaajkaikat néhány csepp rosztopcsinnal vagy harmincéves szilvóriummal 16259 VIII | uraiméknak, melyet le is rótt Varju uram, minden hosszadalmasság 16260 XXXI | könnyelmű szerelemben, azt nem rótták fel neki vétkül, azért megbocsát 16261 I | rikácsoló hangon szólt utána a roué boszontó búcsúja, aki csókot 16262 XIV | koporsóküldésre; még most a fiatal rouék az ő rovására nevetnek, 16263 I | néze a még nem igen idős rouéra, s önkénytelen, öntudatlan 16264 IX | kérdés marad, ha vajon a rouerie finomságai, a szaloni ügyesség, 16265 VI | alig ment a legközelebbi roulade-ig, megint rákezdték a tapsot 16266 III | nagyon bántott, elővettem Rousseau-t, s úgy megcsendesített, 16267 III | költészetnek, néhány különc routier, kinek erre is ideje jut, 16268 II | mint a kőszénbe szorult rovar, új életre támad, s ideáljokat, 16269 VIII | hány bevert fej van neki a rovásán!~És kisült a lajstromból, 16270 XIV | a szérűkön, be is mérte, rovást vágva róla, mekkorát nőttek 16271 XIII | villafogható embert. Máskor e rovat alatt szép sommák szoktak 16272 XIII | ellenben a bevétel a gyapjú rovatával, mely máskor nevezetes volt.~– 16273 VII | valahogy rászedte, a Palais Royal legnépesebb utcáján lovagkorbáccsal 16274 XXI | bámulóiktól azt az élvezetet, hogy rózsaajkaikat néhány csepp rosztopcsinnal 16275 XX | kis eleven, mosolygó hölgy rózsaajkairól, mint Flóra, s erre bármelyikünk 16276 XXVI | nem ismernél. Az a szép rózsaarc és az a karcsú őzike termet! 16277 VII | alak megáll, a gyermekfők rózsafejekké változnak, s lugost alakítanak 16278 VII | bűvpalackot egyszerre égő rózsafény derengi át! – Asszonyom, 16279 X | önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához és eperhez hasonlító ajkaikat 16280 XIV | ígértél gyámleányomnak arca rózsáiért; köszöni, nem adja el!” 16281 XIX | asztalhoz; ha künn a kertben rózsák vannak, kettős ablakon keresztül 16282 VIII | úgy, hogy a szegfűkkel és rózsákkal ékes füzérek hosszan omlanak 16283 XV | csókolódó galamb van egy rózsakoszorú közepében. Én sajnáltam 16284 XV | összhangzók ismét az arcok és a rózsás áll szerelemgödröcskéivel, 16285 XIII | a futó röppentyűk kékre, rózsaszínre váló csillagokat szórtak 16286 XV | van. Úgy ne járjak, mint a rozsnyói követ, aki másodmagával 16287 V | énekesszínházhoz háromezer rubel fizetéssel szerződtesse.~ 16288 IV | ajtaját kinyitotta, s én egy rubelt adtam neki.~– És aki az 16289 XXI | marabutollakkal; keblén elöl három rubingomb tartá össze a sűrű csipkefodrozatot. 16290 VII | összhangzó. Keblén hármas rubinkapocs fogja össze az öltönyt, 16291 IX | névsorában, s e név Szentirmay Rudolfé, melyet minden emberbarát 16292 VII | gavallérok; fogja-e tenni Rudolfért, ki egy melankolikus, spleenes, 16293 XXIX | János magánszobájában várt Rudolfra, s amint belépni látta őt, 16294 VII | megnyerje, megölje magát? Ez Rudolftól bizonyosan csak kötekedés 16295 XVIII | sor fogait (raktár: Paris, Rue Vivienne Nr. II. Dr. Legrieux-nél), 16296 XV | veri az ablaktáblát, a szél rugdalja az ajtókat, a kutyák ugatnak 16297 XV | ártatlan székeken tölti, azokat rugdalva fel.~A dísztelen zajra egészen 16298 XIII | életmód szerzé vissza idegei rugékonyságát.~Odalenn a sorba állított 16299 VIII | egyszer-másszor jókedvéből ki talál rúgni, azért őt testi büntetéssel 16300 XVII | fogva, mellyel a közélet rugóiba vág, kénytelenek vagyunk 16301 I | A nehéz kasornya magas rugóin akkorákat vetődik, hogy 16302 XVII | nemesítésnek mi a legerősebb rugója? Az agár! Ki a tatár fog 16303 XX | mázú hintók magas, peckes rugókra helyezve, miket bűnei bűnhődéseül 16304 I | alóla a széket.~A bohóc rúgott, kapálózott, nem használt 16305 XXXI | feketében jártak. A fekete ruha nagyon emeli a szépséget. 16306 XV | mester, hogy elment egy ruhaáruló boltba, s összevásárlott 16307 VIII | felöltöztette pompás aranyos ruhába, őt ültette a négylovas 16308 X | kénytelenek voltak tavalyi ruháikat előkeresni, kiigazgatni; 16309 I | újon érkezett vendég, s ha ruháját leírtuk, úgy hiszem, egészen 16310 X | néném gondolja. Azok ócska ruhák, miket ő visel; a primadonnáktól 16311 XXIII | Eszbaplerimi! Csizmelerimi! (Ruhámat, csizmámat!) A kis fickó 16312 XXIX | meghalok, kívánom, hogy azon ruhámba öltöztessenek, melyben vele 16313 XVIII | legtávolabb rejtezkedőket is, s a ruhán és a páncélon és a szíven 16314 VIII | vivátokat kiáltott az aranyos ruhának, később pedig meglátva, 16315 XXIV | Egészen bolond lett miatta. Ruinálta is érte magát. Elköltötte 16316 XIII | menjen előre, hogy a rukadi csárdánál felválthassák; 16317 XIV | esztendőszámra? Neki kell rukkolni egyenesen! Megmondani a 16318 V | világrész tengerén fogyasztá a rumot, neje még csak annyira sem 16319 I | mindjárt a chapeau à la russe váltotta fel, és az emberek 16320 XVIII | megvallja magáról, hogy rútabb embert nem látott magánál, 16321 I | áll.~– Eh, ventrebleu! Eh, sacrebleu! – kiálta a jövevény (ennyit 16322 XIII | bíbor és rózsa, karmazsin és sáfrán színeiben égett, körül még 16323 IV | meg?~– Mi történt azután Saint-Michellel?~– Abban az órában semmi. 16324 IV | után sem engedé magát a mi Saint-Michelünk visszarettenteni – folytatá 16325 VII | kórház haldoklók számára és a Sainte Pélagie börtön a halálraítélteknek. 16326 X | bonyolult ügybe, azt annyira sajátjává tevé, hogy egészen benne 16327 VII | felülmúl minden eddig látottat, sajátságai elragadók.~Az ember tudja, 16328 XX | kiforgatják a magyar jellemet ősi sajátságaiból, s megrontják nyelvünket, 16329 III | élni, akarjuk ősi nemzeti sajátságainkból mindazt megtartva, örökítve 16330 III | ha fajunk levetkőzi ősi sajátságait, beletörődik azon formákba, 16331 XXIV | Rudolf néhány udvarias szóval sajnálatát fejezte ki, hogy nem lehet 16332 XIX | Tehát vannak, kiket még ő is sajnálhat.)~– Bemutatom még Málnay 16333 XIV | sóhajta a leány.~– Miért sajnálkozol rajta?~– Azért, hogy engem 16334 X | önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához és eperhez hasonlító 16335 XV | rózsakoszorú közepében. Én sajnáltam a szegény embert, mert szép, 16336 I | és barmot kiszabadít.~E sajnos észrevételt nemzetes Bús 16337 XVII | a hamus kenyér és érett sajt láttára majd kiugrott a 16338 XIX | szomszéd minden elájulásnál sajtár vízzel támogassa fel, hanem 16339 XIX | köszörüli a napi és heti sajtó fegyvereit, tarkabarka képeket 16340 XV | már, de az ablak helyett a sajtos almáriomba lépett, s aztán 16341 XV | az egész világ sötét és sajtszagú.~Mayerné asszony nagyon 16342 XIX | erényeiért. – Ez mindig sakkban tartja őt; én próbáltam, 16343 XXI | hogy a róka mesterséges sakkfigurái ellenében visszafordította 16344 XXI | arannyal áttört, keleti sál ölelé, pálmákkal hímzett 16345 XVIII | megérti, egy oly őszinte, salaktalan lélekre, mint a magáé; óh, 16346 XVIII | helyezni, hogy a bokáig érő salavári fodrai az illedelmen túl 16347 XII | legyenek szívesek, uraim, saldírozni ezt a követelést! – szólt 16348 VIII | meg volt neki adva a cifra sallangokban, serénye tizenkét füzérbe 16349 VII | ezüsttel hímzett veres sálöv, mely egészen más szabást 16350 X | megjelenni, a legdivatosabb sálok, kalapok járták egyre, s 16351 XX | tekintetes úr; széles, üveges, salugádoros batárok, ki tudná, hány 16352 X | erényei mily ostromolhatlan sáncok közé vannak zárva, ő adhat 16353 I | szemmel a tömött tárcába sandítva ismétlé még egyszer:~– Száz 16354 XII | azonban teljesen kizavarta Sándornak azon indiszkrét cselekedete, 16355 VII | derék, kedélyes gróf Eszéki Sándorné és fiatal, tizenhét éves 16356 XIV | míg ő ostoba legényével, Sándorral együtt buta, mozdulatlan 16357 I | töltsön poharat nekem. A votre santé, messieurs et mesdames! 16358 XXI | magát, csak futott előre, sántítva, bukdácsolva három lábon. 16359 I | vaudeville-ből eszében maradt sanzontöredéket dúdolni, végignyújtózva 16360 XV | az elevenig hat. Abellino sápad, és elfagy a dühtől. Amit 16361 VI | bennünket?~– Uram – szabódék a sápadt tapskereskedő –, bukott 16362 VI | második karzatra, ott a sápadtan szembejövő Oignont torkon 16363 XV | azon meg kellene látszani a sápadtságnak, melyet elfojtott dühe okoz.~ 16364 I | Bár vinnének odább; de a sár megfogott az úton. Mármost 16365 VIII | győzött eleget rimánkodni a saraglyában ülő vén brúgós, hogy az 16366 I | lefaragják az egy tömeggé vált sarat, s annál nagyobb diadallal 16367 XXXI | gróf a kedélyes rágalmakat sardonicus mosolygással –, hogy azoknak 16368 XIII | Átellenben a derék tisztviselő, sárgabarna arcán a múlt században elsajátított 16369 V | beteg bátran, lelhette a sárgahideg, skorbut, vereshimlő s ami 16370 II | szeretni. Egy év múlva egy ifjú sarjadékkal több lenne a Kárpáthy-család, 16371 XIII | ajtóragasztón kocogtatott, míg a sarkában jövő öreg Pál hajdú, ki 16372 IX | akik soha el nem maradnak a sarkából.~– Pah! A kegyes nagynénét 16373 XIV | s odacsukta az ajtóhoz sarkaikat; vén cigányasszonyok lopóztak 16374 VIII | akkor azután egyszerre sarkantyúba kapja a lovát, s kieresztve 16375 I | csizmákra pedig irtóztató hosszú sarkantyúk vannak ütve, hogy ha nem 16376 VIII | elibe vág! Nem biz a. Ez is sarkantyút adott a lovának. Egyet pattantott, 16377 VIII | legszelesebb lovasok, kik az elején sarkantyúzzák lovaikat, s utóbb elmaradnak, 16378 XII | szobában, mint a mesebeli sárkány, aki emberbűzt érez, s lenyomott 16379 XV | senki sem látja őket, az öt sárkány-paripa, három előre fogva, kettő 16380 XII | tündérkisasszony, kinek őriző sárkánya meghódíttatott.~Az élettapasztalás 16381 XII | hüvelykujját elmozdítá a pisztoly sárkányáról, melyet eddig tartott.~Ami 16382 XV | pattogva ereszté ki sudarát, a sárkányok belekaptak az útba, s perc 16383 XV | Erre hajts, ne menj neki a sárnak, jól kitérj a kapunak!~A 16384 XI | dolgokkal végre oly szűk sarokba szorítá a jámbor asszonyságot, 16385 XIII | Üljön fel az égbe, ott sem a sarokban,~S ha mi is itt hagyjuk 16386 VII | rohant le a lépcsőn; egy sarokfordulatánál szinte hanyatt taszítá Debryt, 16387 XIII | bajok pocsétájában be nem sározódván, jókedvének kulacsa mindig 16388 I | gát.~– Fripon! Nem erről a sárról beszélek, amibe beleragadtam, 16389 III | elhozott port leverték is saruikról, szíveiket nem adták zálogba.~ 16390 XIII | vetésre, néhol lekaszáltatni a sását, s majd nem dűlt volna meg; 16391 VIII | az orrát is beledugta a sásba, s azután kongathatott tőle 16392 I | köszönjék, hogy elbújtak a sásban, megszabadulásokat, mert 16393 XIII | faragott kövekből épített sasfészke, melyet a tatárok IV. Béla 16394 II | miknek vize nagy keleti sások közé rejtett tavakba folydogált, 16395 VIII | legény, nagy, előregörbülő sasorral, hosszú bajusza háromszor 16396 IX | monda Livius, egy nyúlánk, sasorrú ifjú. – Ez rendkívül szigorúan 16397 XXI | folt erdő, a többi mind sásos, csátés avar, rekettyés 16398 VII | Rudolf –, én magam örökös satellite-je lennék nagysádtoknak, ha 16399 XII | hajtattak; ott egy frissítőárus sátora állott. Ifjaink megállíták 16400 I | mit félsz tőle? Mikor a sátorban laktál, egy ökröm megdühödött, 16401 VII | hallaná, miknek zengése Sault Szent Pálra változtatá.~ 16402 XIII | s attól lett fekete, és savanyodott meg.~– No, bizony. Hát keresztyén 16403 XIV | fonatja ezt a télen gyolcsnak, sávolyos abrosznak!~Boltay megcsipkedé 16404 XII | elővevé vontcsövű peckes (Schneller) pisztolyait, s produkciókat 16405 XXV | miszerint szebbet ez ideig csak Schönbrunnban látott.~S beszéltek ismét 16406 I | írtam volna, az académie des sciences megválasztott érte tagjának; 16407 IV | végezzen egy anekdotont, mint Scott a regényeit: ki meddig élt, 16408 XIV | gondolkozni, míg végre a seb halálossá válik; naponkint 16409 XIII | többedmagammal, s utolér az eső. Sebajmondám én –, itt kell 16410 VIII | nagy hasítás be nem hegedt sebe látszék.~Meglátva a közeledő 16411 XVI | feküdt egy hónapig kapott sebében. Felüdültével figyelmeztetést 16412 XXIX | fogadjon be téged testének sebeibe!~És nyújtá a poharat:~– 16413 XV | Damiens nézte a testén tépett sebeket, mikbe égő olajat töltöttek.~– 16414 VIII | hátulról a bikát, az mindig sebesebben rohant; a lódobogás, ostorpattogás, 16415 XII | utóbbihoz.~– Meg van ön sebesülve?~– Semmi, semmi! – inte, 16416 XII | kezét bal fülére tapasztá. A sebészek odafutottak az utóbbihoz.~– 16417 XII | sztentorral fordult a velök hozott sebészhez:~– Itt vannak önnek műszerei? 16418 XII | tokokban a pisztolyokat és a sebészi műszereket.~A négy tanú 16419 XII | szitkozódott. Inkább egy sebet kapott volna a tüdejébe.~ 16420 XXV | szép szívet meg kellett sebzenie!~Mit mondhatott volna neki? 16421 XVII | említők, „non nascitur, sed fit” (nem születés által 16422 XII | diszkréció ez, tulajdon segédeinkre lövöldözni, ha az a fa ott 16423 XII | eljárásoknak.~Délután tehát elküldé segédeit Abellino az asztaloshoz.~ 16424 XVI | törődve szabályokkal és segédekkel, egyenesen nekidöfött ellenfelének.~– 16425 XXI | elkezdik a kürtök és ostorok segedelmével sürgetni a hajsza megindulását.~ 16426 XXIV | Abellino ellenének én voltam a segédje.~– Ah, çà, ez igaz. Hanem, 16427 XII | mód, mint lőni.~Abellino segédjeit fellázasztotta ellenfelök 16428 XXVII | volna számára e világon segélyszólt az orvos –, azt 16429 I | paripája, mellyel ha segélyére menne az érkező vendégnek, 16430 XI | nem merte volna ajánlani segélyét, de ily úton el kellett 16431 VII | hol egy ügyetlen fecskendő segélyével néhány hasonlóul díszes 16432 XV | a nemzeti büszkeséget is segélyül hívta, hogy Mayernét egyenesen 16433 XII | látunk abban, hogy önnek segélyünket felajánlva, ezáltal útját 16434 VIII | kártyáztál egész esztendeig, s segíted hintóba ülni a kisasszonyokat, 16435 XVIII | örömkönnyeket.~– És azután segítek neked a közelgő ünnepélyre, 16436 XIX | s egymásnak kölcsönösen segítének az esti toalettnél, s azután 16437 XIV | valótlanságokat fogsz mondani, és nem segítesz rajta. Lődd le, vágd le, 16438 VII | miszerint a tüzet oltani segítettek.~Itt lehete látni Chataquéla 16439 X | nagyok már, hogy magukon segíthessenek. Az isten őrizze meg őket 16440 I | szerén nyakára hágott, de nem segíthetek rajta; a pénz nekem is kell; 16441 I | utolsón voltam, és semmi sem segíthetett rajtam egyéb, mint egy gazdag 16442 X | selyemkereskedők és virágárusok, és segítik fogyasztani a családfő ebédjét.~ 16443 XI | birtok és mások könyörülete, segítsége nélkül!~És Fanny munkáját 16444 IV | szerencsés véletlen jön segítségemre egy pudlikutya képében.~ 16445 XVIII | talál szűkölködőket, akik segítségére vannak szorulva. Ezer bocsánatot 16446 XIII | félt, hogy megverik, hanem segítségért kiabált.~Ezalatt Jancsi 16447 XII | ember senkit sem hívhat segítségül, egyedül magára van hagyva. – 16448 XII | hasonlót tett volna. Ha segítségünket elfogadja ön, hajdani ismeretségünknél 16449 VII | szolgálatára, hogy őt ülésébe segítsék.~A delnő körültekintett, 16450 XVIII | István gróf után, kit isten segítsen minden törekvéseiben, alig 16451 X | meg őket attól, hogy mások segítsenek rajtok! – Egyik megkeresheti 16452 VIII | vagy, gézengúz, jöttment sehonnai pimasz vagy, aki kezet csókolhat 16453 II | nála nélkül, és Griffard úr sehonnan sem maradt el, mert hiszen 16454 XXXI | Italiens-i klubba.~Az ismerős seigneurök és lordok most is ott szólják 16455 XVIII | mintha valami öntudatlan sejtelem megkapta volna figyelmét, 16456 XVIII | igaziakat értve), arról világos sejtelmei vannak.~De hogyan ismerhessen 16457 XVII | felfedezni magában némi sejtelmeket a magyar nyelv felől, s 16458 XII | szemben ültek anélkül, hogy sejtelmük volna róla, hogy egyik azért 16459 XIV | ennyi szokatlan fogalom és sejtés keletkeztére.~– Önnek fiatal 16460 XIV | a kerülgetéssel valamit sejtessen vele.~A leány felsóhajtott, 16461 XVII | felkelni maga előtt, s előre sejtett csengő tiszta szóval hallá 16462 XXV | okos lelke vett-e észre, sejtett-e valaha e titokból valamit? 16463 XVIII | képzeltem önt magam elé. Ön sejti azt, hogy bennem is egy 16464 XX | amelyben nagy romlás magját sejtik; néhány közbirtokos orrolni 16465 XVIII | őrzött kép senkitől nem sejtve pihen? A közelgő társulati 16466 XIII | proszitot kiáltson valamennyi selyembocskorban járó angyali nemzetség, 16467 XX | olyanok is vagynak, melyek a selyembogarak tenyésztését óhajtják, és 16468 XX | tudósokban, juhokban és selyembogarakban bírunk, mert maguk az agarak 16469 IX | inexpressible volt rajta, selyemgallérú frakk és kasztorkalap. Képzelhetitek, 16470 XV | gondatlanul azt a hosszú selyemhajat, még csak a tükörbe sem 16471 X | jönni, hogy a csipkéit és selyemkendőit csak nem itta be mind orvosságban 16472 VIII | antik opálgombjait csiszolva selyemkendőjével.~– Hát aztán! – kiálta Jancsi, 16473 X | piperészek, fodrászok, selyemkereskedők és virágárusok, és segítik 16474 VIII | szépen kilátszik a rövid zöld selyemmellény alól, mindenik dolmányzsebéből 16475 VII | hátra, a hosszú halványsárga selyemöltözet fedetlen hagyá karjait, 16476 VIII | szegfű muskátlilevéllel, selyempuszlija ezüstgombos, képe piros, 16477 IV | ah! – iparkodék szólni selyemszál szavával a fiatal szenzitív 16478 VI | munkával minden második selyemszálat kihúztak, hogy annál árulóbb 16479 III | beszédét érthetővé tegye, semhogy szónoki tehetségét bámultassa. 16480 XIV | tartani; ha hozzám jössz, semiben sem lesz fogyatkozásod. 16481 VI | Mainvielle-né nem Italianát, hanem Semiramide-et énekli. – Várjanak! Itt 16482 VI | bokrétáknak, elfeledkezék Semiramisról, és térdre roskadt. Azt 16483 XV | egy betűt sem gyaníthat semmiből. Bölcs leány, arany eszű 16484 XV | Így vagyok, ahogyan lát. Semmim sincsen az ég alatt, még 16485 I | delictit.~– Hát, te csalárd semmirekellő! – kiálta fel az úr. – Így 16486 XIV | gondolkozom.~– Éjjel-nappal? És semmiről sem gondolkozol másról?~– 16487 XXIX | vagyonát külföldön őrült semmiségekre elpazarolván az enyimet 16488 XXI | észrevétlenül, alázatos semmivélétellel; hihetőleg valahol hátul 16489 III | otthon? – kérdé Rudolf.~– Senkim a istenen kívül.~– Akkor 16490 II | címmel megbántani a fiatal sensitif chevalier-t.~A hely tulajdonképpen 16491 XIII | hogy a kegyelmed útjából sepergessék a földi gondokat, hogy boldogságának 16492 XV | szólt elvégre, tárcájába seperve az előtte halmozott bankjegyeket – 16493 XXI | bozontos farka, mint egy seprű húzódott utána; bukdácsolva 16494 XIII | sínylett a homokban, mintha seprűket ültettek volna szépen sorba. 16495 XIII | ültessen oda még egynehány seprűnyelet, ha azt akarja, hogy erdősznek 16496 X | fertelmességről, azzal a seprűvel, mellyel e pipa cserepeit 16497 II | melyek közül a legutolsót septemtrionális táblának hívják.~– Nagyon 16498 I | évenkénti apanázsért bejönni, ce serait bien fatigant mind a kettőnkre 16499 IX | hogy a gyorsírók tollának sercegését meg lehet hallani.~Fölkel 16500 II | bankár lépcsőin, előszobáin seregei hemzsegtek a léhűtőknek, 16501 XXI | többi közül, gazdáik körül seregelve, a kedvenc agarakat is leszedték 16502 V | dühbe hozta az ifjú óriások seregét. Ez merész dac s nyílt kihívás 16503 VI | átöltözködött, hogy imádói seregével együtt a színházba visszatérhessen, 16504 XXI | voltak nyomában, a többi sereghajtót nem is számítva.~A róka 16505 VIII | közül oda kezdettek hozzá seregleni, kiket boszontott a bika 16506 IX | meredekebb utakon ragadja; körüle sereglik a hővérű fiatalság, a vérmesebb 16507 XIII | hódolataikkal. Másnap ismét egész seregszámra jöttek Kutyfalvi udvarára 16508 VIII | tenyerökre vevék a sok évi sérelem megbosszulóját, s azután 16509 XVI | kívánatainak elég van téve, a sérelmes kérdés eltemettetik, s azt 16510 XIII | Vagy utánajárjon, mint a serény gazdasszony a piacra küldött 16511 VI | szövetségesek páholyait, intve, serkentve és buzdítva őket; egy páholyban 16512 XIII | orgyilkos!~S azzal, ami bor a serlegben volt, a megtámadott szeme 16513 IV | mert senkit szemben meg nem sért, ezért pedig, amit az embernek 16514 XII | világosan, öntudatosan akarta, a sértést egyenesen magáévá teszi, 16515 VII | uraknak, s emiatt nagyon sértette, hogy egy ilyennek a fia 16516 V | . – Ne indulatoskodjál. Sérthet-e egy tiszta lelket ily bántalom? 16517 VII | borulnak össze mögötte, s nem sértheti őt meg senki. Túlnan egy 16518 V | tapsol Catalaninak, s ez sérti a madame-ot.~Az igazgatót 16519 VIII | kacagni, sőt egy ízben plena sessione, mikor legtöbb úri nép volt 16520 III | közben a három karöltve sétáló ifjú közül az egyik egy 16521 XXI | olaszjegenye sétányon végigvonul, a sétány túlsó oldalán egy szemközt 16522 X | ne iparkodjék Matildot a sétányokon, a színfalak között felkeresni, 16523 IV | karambol, vagy egy diadalmas sextet.~Az elitje a társaságnak, 16524 IV | divatban levő drámát, mely Shakespeare és Hugo Victor darabjait 16525 VII | anyák gyermekeikért sírnak, siessetek!~– Hitemre, ez asszonynak 16526 II | a kezeim között van, én sietek csak átvenni a jószágokat, 16527 XXIV | udvariatlan férj volna, hogy nem sietne teljesítni neje óhajtását?~– 16528 XV | forogna kérdésben, amiért sietnie kell.~Midőn a falu végére 16529 IV | mindenre időnk teljék, mert sietnünk kell; Debryre bízzuk a virágárusnőket 16530 XV | ma keressen fel, fontos, sietős beszédem van vele. Jöjjenek 16531 XV | véletlenül érkezvén Párizsból, siettem az alkalmat megragadni, 16532 XII | összeveszítsünk, s párbajokat siettessünk, mi körünkben, fájdalom 16533 XI | befolyást gerjesztett szívében. Sietteté Krammnét a karzatról, és 16534 XVIII | álnév alatt verseket ír. (Sietünk kimenteni, e gyanú annyira 16535 VI | többet. Un soufflet pour un sifflet! Ez volt a titkos jelszó, 16536 I | menjen el azzal a gyertyával, signore contadino! – kiálta utána 16537 IX | elvinné előle azt a hosszú sihedert.~– Niniszólt a jurátus. – 16538 XIX | fekvő tövisekre, kavicsokra, sikányokra, békákra és vermekre, ez 16539 VII | nem menne értök, mert a sikátorok be vannak omolva.~És valóban 16540 VII | összekeveredve apró szűk sikátorokkal, mint a St. Médard, Arras, 16541 VII | fecskendők nélkül? A szűk sikátorokon keresztül nem lehet a nagyobb 16542 XIV | furfangos terveinek kettős sikere van: őket meglophatni és 16543 XIII | tizenegy forinttal kelt a sikeres búza, s könnyen el lehetett 16544 VIII | hogy meglássák a merénylet sikerét; az urak is mind paripáikat 16545 XV | Ennyi éppen elég lesz a sikerre.~Ő maga csinálá ki a tervet, 16546 XI | Mayeréknél, s egymást gúnyolták a sikertelen kísérletek miatt. Legtöbbnyire 16547 VII | Vagy azt hiszi ön, hogy nem sikerülend kört alakítanunk?~E kérdésre 16548 XX | korszerű eszmének szerencsés sikerüléseért. Gróf Szépkiesdy tartott 16549 XV | szenvedéllyel veté magát sikerületlen terve után. – Éppen most 16550 XV | haragudott érte.~E merénylet sikerülte fölötti örömében sorra ölelte 16551 XII | repült el, aligha meg nem siketültem. Egy szót sem hallok abból, 16552 XXIII | a háta mögött ijedtében sikoltani kezd.~Felelet helyett maga 16553 XXI | örömriadva rohan elé szerelmes sikoltással.~– Rudolf, Rudolf!~Fanny 16554 XXIX | kezeivel vergődve, s nagyokat sikongatva, mint ahogy a gyermekek 16555 XIII | darabra elhordatá a méltatlan síkságról a hun építészet eme tiszteletre 16556 I | ki egyre-másra szórta a silány elméncségeket az egérről, 16557 II | is különösen finomak és simák, mint szokott rendesen lenni 16558 XXIV | tiszteletre méltó.~Rudolf nyájasan simogatá meg hitvese fejét.~– Kedves 16559 II | dörmögé Abellino, arcához simogatva fekete favoris-ját.~– Valóban, 16560 XIII | volt itt.~– Ejnye, Pál, be simplex ember kend!~– Hát mit tudom 16561 XXI | amazoni termetekre e testhez simuló viselet hosszú uszályával, 16562 XV | tartá. A leány szelíden simult hozzá, minden prűd, ízetlen 16563 XV | vagyok, ahogyan lát. Semmim sincsen az ég alatt, még ma nem 16564 XX | találni, aki a „Nihil de nobis sine nobis” (Semmit rólunk nélkülünk) 16565 XVIII | fáznak, szűkölködnek és sínyledeznek, kenyeret, ruhát, orvosságot 16566 XIII | ötven girbe-gurba nyírfa sínylett a homokban, mintha seprűket 16567 VII | nagy kedvezésében részesült Siovának, az afgánok szerelem-istenasszonyának, 16568 I | szájában szokott forgatni; ha síp is volt a madár fejében, 16569 I | Abellinót.~S ezzel pálcája sípján fütyörészve, noble nonchalance-szal 16570 III | tartozik, fején kerek, lapos sipka, izmos tagját kék vászonzubbony 16571 VII | munkás, bosszúsan lerántva sipkája ernyőjét –, de ki lesz oly 16572 II | felgyürkőzött citoyen, frígiai sipkákban, erősen kiáltozva: „Le az 16573 XXI | készül, más csizmát húz, más sipkát tesz, s azzal azt hiszi, 16574 VII | előkötővel, hóna alá vett sipkával fogadá, s teljesíté minden 16575 VI | tapsot? Én futok.~– Fuss, de sípokért és druszáidért (oignon = 16576 I | igen úrias dolog volt rajta sípolni.~Ilyen férfi volt az újon 16577 VI | embereimnek a pisszegésre, a sípra nézve ma rossz aratás lehetne, 16578 XXVII | hallgatózott, ott fülelt, ha nem sír-e a gyermek; minden kijövőtől 16579 VI | egész szövetséges sereg siralmasan demontírozva volt.~Miként 16580 X | a beszédet az általános siralom ismét.~– Amióta innen elment – 16581 X | sorra nem járva kérelemmel, siralommal ki nem vitte, hogy testvérét 16582 X | ideig hallgatott, azután siránk hangon folytatá:~– Mindig 16583 XV | elkeseredett – biztatá a siránkozó anyát –, amit ön kíván, 16584 X | élettervét, s azok nagy sírások között el is fogadták azt, 16585 XXX | földön keresztül; maguk a sírásók is siettek onnan feljutni. 16586 X | E kegyetlen mondás nagy sírásokra adott alkalmat, de Mayer 16587 XXIX | a világon, és aki már a sírban nyugszik. Ez a sír kezdete 16588 XXIX | őt, jobban, mint ha én a sírból kinyújtanám kezemet az ő 16589 XXX | enyészetesen hangzott a sírboltba alá a földön keresztül; 16590 XXX | Koporsóját roppant nép követte a sírboltig; fáklyáit az ország legelőkelőbb 16591 XXIX | És azután felnyitván a sírboltot, két fülke között töressék 16592 XVIII | szegény, szerencsétlen asszony sírhatsz, amidőn ilyen példás szeretetet 16593 III | III. Rousseau sírjánál~Három könnyedén öltözött 16594 I | gyermek nem tudja, hogy sírjon-e, vagy nevessen, s majd elneveti 16595 XXIX | Meglevén pedig az eltemetés, sírkövemet, mely szintén készen áll 16596 III | éppen ráláthatunk a bölcs sírkövére.~Az ifjak szívesen fogadták 16597 XIV | szánó, méla részvét hoz a sírkövi oltárra.~Miért nem juthat 16598 XXVIII | hogyan lehet tovább élni.~A sírkőre nagy aranybetűkkel volt 16599 XV | kellene, hogy anyámat látom, sírnom, hogy ilyen szomorú állapotba 16600 XIII | utolsó, kinek ez örömhírt síró arccal tudtul adák. A nagy 16601 III | emlékéhez érve, ahonnan a sírra lehete látni, a kézműves 16602 X | Miért nem esztek? Minek sírtok itt nekem?~A leányok kötényeiket 16603 VII | ő nem tudott megválni a sírtól, mely legkedvesebb halottját 16604 XXV | mely ágaival oly csendesen sitteg-suttog, senki sem tudja, mit.~– 16605 VIII | állított gyerekek futnak nagy sivalkodással, mert most mindjárt nagyot 16606 IX | bekergették a kerek világot sivár gyönyörök hajhászatában, 16607 IV | tovább, ez engem alterál, ily skandál a mi köreinkben!~– Nincs 16608 IV | érdekes.~– Nem történt semmi skandalum, felemelték; a tábornok 16609 VIII | tréfa lesz akkor a vőlegényt skárlát monturban bemutatni mint 16610 XV | No, ez szép volna, ha őt skiccírozná!~Uccu! vissza a bérkocsihoz! 16611 VI | helyrehozni, mint signora Brussit skiccírozni, s rögtön belekapni a jelenésbe.~ 16612 V | lelhette a sárgahideg, skorbut, vereshimlő s ami egyéb 16613 II | íratná be.~– Fölösleges skrupulusok; én nem vagyok nagybátyám 16614 XVIII | nagy teketória kellett. A sleppet lebegő állapotba helyezni, 16615 XVIII | futtában olyat gázolt a sleppjére, hogy az érdemes dáma szinte 16616 XV | felügyelet van, s a burnuszokat, sliffereket; a háziúr, őnagysága Kecskerey, 16617 XXI | hasonszínű uszály balfelől smaragd kapoccsal volt felakasztva, 16618 X | a vénkisasszony csinált snekklijeire s régimódi öltözetére.~Mayer 16619 XIX | megismertük. A neve után: repülő .~– Ah, itt jön gróf Kereszthyné. 16620 XV | Az, mint Lót felesége, sóbálvánnyá változva állt a tükör előtt.~ 16621 X | volt, most pedig az ön háza Sodoma és Gomorrha, mely tárva-nyitva 16622 XIII | vajmi nagy vigasztalás egyet sodoríthatni a bajuszán, s ahol van ni! 16623 XIII | megfelelő akcióképpen kettőt sodorított a bajuszán, a mentéjét megrántotta 16624 II | Mississippi-őrjöngés őt is magával sodorta örvényébe. Párizsban akkor 16625 I | világosság kezd támadni a sömlyéken. Tizenkét lóhátas ember 16626 I | hajdúval nekiindult az úttalan sömlyéknek, magával vivén minden enni-innivalót, 16627 I | ember ha nekibódorodik e söppedéknek, tegyen testamentomot, mert 16628 VIII | telivér, hosszú, földig érő sörénnyel és farkkal, egy percig sem 16629 XXIX | becsülni az idegenek. Engem, sötétebb idők szülöttét, nem használhat 16630 VII | a palack fenekéig mindig sötétebben, mindig feketébben. Midőn 16631 XV | azok a vizsgáló szemek a sötéten keresztül is ránéznek, s 16632 XIII | ajtók, az elcsendesült éj sötétjéből fénylő tűzoszlopok, szikrázó 16633 XV | kísértget, mit tapogat. A sötétségen keresztül vélte látni ravasz 16634 XXVIII | láthatárt körülfogni az a sötétszürkés, lilaszín gőzkör, mely percről 16635 XII | tenyerű kézműves nagy képe sötétvörös lett a haragtól, aznap feléje 16636 XXIII | minap találkoztam Szolnokon sógorasszonyoddal, de mintha sokkal boldogabbnak, 16637 IX | megalapítóját, s ennek méltó sógorát, gróf Széchényi Ferencet, 16638 XXV | nem sugárzott szemeiből; soha-soha nem volt ily szép.~Rudolf 16639 XIV | Nem a vágy, nem a kívánás sóhaja volt az, hanem a rémületé, 16640 VI | jelent minden tapsviharnál, e sóhajból, biztatásból, elégültségből 16641 XV | ha ez kérdezé, hogy mért sóhajt, azt felelte, hogy van őneki 16642 XIV | sincs lehetetlen! Ezért sóhajtá a kézműves oly önkénytelen: „ 16643 XI | testvéreire gondolt.~– Miért sóhajtál? – kérdé tőle.~– Szegény 16644 XIX | mint más embernek egyet sóhajtani. Mintha izzó parázsra tennék, 16645 V | ágya szélén, leste ajkainak sóhajtását, számlálta az órák perceit, 16646 VII | fülekkel, hogy mindazon sóhajtást meghallhassa, melyek hozzá 16647 XXIV | könnyezni a szemet, egy sóhajtól, egy pirulástól nem engedve 16648 XVIII | léhűtő, mely ábrándozik, sóhajtozik, eped, romantikus képeket 16649 X | tesznek egyebet, mint egyre sóhajtoznak. Sóhajtozni szabad; akinek 16650 XIV | légy hát olyan gyáva. Mit sóhajtozol esztendőszámra? Neki kell 16651 XI | tisztasága érzetében kevesebbet sóhajtozott utánuk. Végre annyira jutott, 16652 XVII | ünnepély, a gyűlés, a nagy sokadalom előkészületei nagy részben 16653 XXXI | nagy zavart idézett elő sokak számításaiban.~A vélt örökös, 16654 XV | modorú ügyeket elvégezni. Sokakat a ház szentélyérei hivatkozás 16655 VIII | körültekintve meglátta a gáton álló sokaságot, mintha sejtené, hogy mit 16656 XIII | vagyon; gallérja elhízva sokévi piszoktól, a kabát eleje 16657 XVII | természetben, de legkivált azon sokoldalú hivatásánál fogva, mellyel 16658 XVII | mintha azt mondaná: „alle sollen geigen”. Ilyenformán nyakra-főre 16659 XIII | Máskor e rovat alatt szép sommák szoktak megnevezve lenni.~– 16660 XVII | kiadni cserébe Komáromba vagy Somorjába, mely igen egyszerű és legkevesebb 16661 I | társaságban tudja magának prendre son air. Van szerencsém nagyságtoknak 16662 XII | hogy az embert nem lövik sonica főbe, nem találnak a szívébe, 16663 X | megvadították ezzel a sok sopánkodással, végre is abban állapodtak 16664 XXII | látogatni.~– A látogatás sora most már önökön van, egy 16665 VII | könnyen hozzájárulható hölgyek sorába, ő maga volt a morál és 16666 IX | közvélemény több agg celebritások sorában bálványozni, kik részint 16667 VIII | két versenyhős a többiek sorából. A pálya közepén már mind 16668 XXIV | és a díszes hintók hosszú sorai, mikben ragyogó főurak ültek 16669 V | Megbocsásson ön kuszált soraimért; én, ki ezeket írtam, egyszerű 16670 VI | megostromolva a páholyok sorait, a világszépségek eleven 16671 XIII | embereket, hanem ez nagyon is sordidus bolond, csak olyankor veszik 16672 XIII | szemei megnedvesedtek e sorok mondolása alatt, s ha egy 16673 XXIX | Béla! – Ne aggódjék ön e sorokat leírni, ügyvéd úr. Én az 16674 XII | léptekkel egész az őt illető sorompóig lépett, ott megállt, felemelé 16675 XII | nemigen szokott senki a saját sorompójáig lépni, mert akkor rossz 16676 XII | megállt hat lépésnyire saját sorompójától, s hüvelykujját elmozdítá 16677 XV | vendégművész keresztülutaztával, soron kívül is, és minden a legfényesebben 16678 XVIII | keresni azon személyeket e sorozatból, akik nagyságod jóságát, 16679 XVIII | azt illedelmesen azok közé sorozni, kiknek elismert tulajdonságait 16680 IX | vándor komédiások siralmas sorsában, kiket vad fátum vagy iskolából 16681 XV | midőn felnőtt leányaik sorsán elkezdenek aggódni, töprenkedni.~– 16682 XI | távolból azon férfit, ki sorsáról oly titokteljesen gondoskodik,


100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License