Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tévelyegtek 1
tévesztett 1
téveteg 1
thaddeus 106
thaddeusnak 6
thaddeussal 2
thaddeust 2
Frequency    [«  »]
113 mely
112 hanem
111 alispán
106 thaddeus
105 azon
104 szép
103 alatt
Jókai Mór
Az elátkozott család

IntraText - Concordances

thaddeus

    Rész
1 3 | mondani nagytiszteletű Gutai Thaddeus uramnak, felkérték őt, hogy 2 4 | lakásul nagytisztelendő Gutai Thaddeus uramnak, és ellátták őt 3 4 | sietett nagytiszteletű Gutai Thaddeus uramhoz, aki bölcs és tudós 4 4 | ajtót.~Nagytiszteletű Gutai Thaddeus uram magas, erős termetű 5 4 | nefelejcskék szemeivel; Thaddeus úr felvevé e botanikus találmányt 6 4 | magánál a talált leánykát Thaddeus úr, s Rozália, a nagytiszteletű 7 4 | dologban?~Nagytiszteletű Gutai Thaddeus uram e szavak alatt csendesen 8 4 | vissza most, midőn Gutai Thaddeus járult előtte. Bizonyára 9 4 | feszítővasakkal? – kérdezé Gutai Thaddeus a vele szemközt állókat.~ 10 4 | előlépett a többiek közül Gutai Thaddeus; hosszú fekete palást folyt 11 5 | nemzedék.~Nagytiszteletű Gutai Thaddeus uramnak is külön háza van 12 10| van.~Mint például Gutai Thaddeus uramnak és az ő megtalált 13 10| igazán, fájdalmasan zokogni.~Thaddeus pedig száraz, hideg hangon 14 10| letörlé könnyeit, miután Thaddeus úr azt mondá neki, hogy 15 10| nekemkérdezé hidegen Thaddeus –, micsoda ötlet volt tőled 16 10| bele, magáról elfeledkezve Thaddeus úr –, azaz okosan tevéd 17 10| quidproquo kifejlődését.~Thaddeus úr összecsapá kezeit feje 18 10| fejét rázta, és hallgatott.~Thaddeus nem kérdezé másodszor, tudta 19 10| Mondd ki!~– A szerelem…~Thaddeus összeborzadt. Megrettent 20 10| közelebb!~A fiú odalépett.~Thaddeus úr egy pár békjót tarta 21 11| s beleültek a csónakba.~Thaddeus fiára adta saját köpenyét, 22 11| holdvilágos vízbe nézni…~Thaddeus látta, hogy fia nagy gyönyörűségét 23 11| egy vékony kötéldarab, azt Thaddeus úgy, hogy a halász észre 24 11| mindennap átmegy rajta kétszer.~Thaddeus úr megtapogatta a kötelet: 25 15| társaságnak”.~Nagytiszteletű Gutai Thaddeus uram vezérlete alatt összeállottak 26 16| temetni, s tisztelendő Gutai Thaddeus uram még a halotti búcsúztatójában 27 17| hogy tisztelendő Gutai Thaddeus uram majd szép prédikációt 28 17| békesség a házon – szólt Gutai Thaddeus malaszttal, s ismét helyet 29 20| s felhágy a poézissal.~Thaddeus addig vallatá az ifjút, 30 20| szigorú szándéknak, s Gutai Thaddeus uram szemei előtt látta 31 20| börtönből kiszabadítani. Thaddeus elutazott Borkútra.~A borkúti 32 20| van kerítve.~Amint Gutai Thaddeus uram fogadott ekhós szekéren 33 20| lehet, gondolá magában Gutai Thaddeus uram, de a méltóságos báró 34 20| atyámfia az Úrbanszólt Thaddeus úr megdöbbenveitt semmi 35 20| fogunk itt tenni? – kérdé Thaddeus aggodalmas szemrehányással 36 20| Tessék bátran előrekerülni.~Thaddeus úr felhágott a lépcsőn, 37 20| ördögöt vagy a háziurat?~Thaddeus megnémulva mutatott az ajtóra, 38 20| belerepült.~A kis ember nem osztá Thaddeus úr rémülését, hanem eléje 39 20| mindjárt összetépi! – gondolá Thaddeus, kinek a vér fejéből talpába, 40 20| lépcső alatti ketrecébe.~Thaddeus úr nem állhatá meg, hogy 41 20| marad, kutya baja sincsen.~Thaddeus úr kezdte a furcsa emberkét 42 20| zár), s belépteté rajta Thaddeus urat az előszobába.~Az ajtó 43 20| kilincstelen ajtó volt, Thaddeus úr vezetője annak is csinált 44 20| aggodalmát nyilatkoztatva Thaddeus.~A kis gnóm hangosan nevetett.~– 45 20| tessék besétálni hozzá.~Thaddeus komolyan meghökkent.~– De 46 20| kéremszólt kifakadva Thaddeus úr –, már elég volt a szemtelenkedés! 47 20| bejelentette a báró úrnak.~Thaddeus úr belépett.~– Ott ül ő 48 20| többet másfél márjásnál).~Thaddeus úr soha életében nem érezte 49 20| minden tréfától. Én Gutai Thaddeus vagyok.~A lelkész azt várta, 50 20| terhelni nagyságodat – szólt Thaddeus –, nekem senkire semmi okom 51 20| tessék cselekedniszólt Thaddeus. – Egyetlenegy fiam volt; 52 20| kötözgesse azt megint össze?~Thaddeus mindenre készen volt, csak 53 20| kiszaladgálni a bolondját.~Thaddeus egypárszor borsózni érezte 54 20| hirtelen kirántott kezével.~Thaddeus megint jobban kezdett róla 55 20| az apák és a fiak között.~Thaddeus nem feleselt tovább a báróval; 56 20| kívánok tanulni – szólt Thaddeus, kivonva kezét a báró úréból.~ 57 20| hogy vele vitatkozzék.~Thaddeus még egyszer ajánlotta magát, 58 20| szólt szemet meresztve Thaddeus. El nem gondolhatta, hogy 59 20| öntetnék az eklézsiának.~Thaddeus mind jobban bámult és nem 60 20| a fiamat ott, ahol van.~Thaddeus úr erre már komolyan felpattant:~– 61 20| feleinek előmeneteléért.~Thaddeus puritán büszkeséggel felelt~– 62 20| kezével mégis megszorítá Thaddeus kezét.~– Derék ember. Meg 63 20| istentelen barlangomat.~Thaddeus kénytelenül leült; a báró 64 20| Nem tartóztatom tovább.~Thaddeus meghajtá magát, s egy percig 65 21| Tisztelendő Gutai Thaddeus uram megérkezvén Kassára, 66 21| tréfálkozásra használta fel; Thaddeus úrnak pedig elismerő szavakat 67 21| tovább is szenvedni hagyjon.~Thaddeus úr még aznap, amidőn Kadarkuthy 68 21| sem tud nekik lefizetni.~Thaddeus látni sem akarta Viktort; 69 21| azt tette, amit ő akart; Thaddeus urat szinte elkényezteté, 70 21| Lőrinc iránt érzett. Hiszen Thaddeus maga is úgy akarta azt, 71 21| teljesült be rajta; és íme, Thaddeus most imádkozik azért, hogy 72 21| mely nagytiszteletű Gutai Thaddeus uram szobájához vezetett.~ 73 21| uram szobájához vezetett.~Thaddeus úr maga is hallotta a kérdést, 74 21| csizmáik orrai egymást érték, s Thaddeus úr kénytelen volt a nyakát 75 21| Kadarkuthy Viktor vagyok.~Thaddeus kissé visszahökkent. Bizonyára 76 21| hogy szerencsém vanmondá Thaddeus; pedig sehogy sem örült, 77 21| Hol van az úrnak a fia?~Thaddeus elbámult.~– Nagyságos úrfi, 78 21| szólt reszkető hangon Thaddeus.~– Mit? Az én dolgom? – 79 21| körül villogott a fehére.~Thaddeus most már nem félt tőle. 80 21| malasztteljesen ejté ki Thaddeus úr, hanem egy haragvó és 81 21| Nem mondták aztszólt Thaddeus keserűn. – Önnek édesatyja 82 21| benézett. Leánya az úrnak?~Thaddeus büszkén nézte végig a kérdezőt; 83 21| sem téve azt maga után.~Thaddeus sem sietett őt kikísérni; 84 22| házban nem susog már Gutai Thaddeus uram selyemstólája, midőn 85 22| másik a nagytiszteletű Gutai Thaddeus uramé.~– Hm. A nagyasszony 86 23| mint nagytiszteletű Gutai Thaddeus uramnak az ő fogadott leánya.~– 87 23| megalázták Malárdy Ferencet Gutai Thaddeus lábai alá tulajdon gyermekei, 88 24| látták őt megállni Gutai Thaddeus ajtaja előtt, azon férfinak 89 24| be egymásnak: Malárdy és Thaddeus arcait.~Mind a két férfi 90 24| fogja azt, amit ő akar.~Thaddeus a kétkedés bámulatával tekinte 91 24| akit bántott a korhely.~Thaddeus agyában zavarodni kezdtek 92 24| Hogy tudnám én? – kérdé Thaddeus csodálkozva.~– Óh, tudós 93 24| iróniája a sorsnak! Gutai Thaddeus átkot vetett Malárdy Ferenc 94 24| vagy kálvinista?”~Gutai Thaddeus szomorúan néze Malárdyra. 95 24| elvégeztetettmondá Gutai Thaddeus; és azután még egyszer elmondá 96 24| keresztül az a gondolat, hogy Thaddeus balesete az övével van kapcsolatban, 97 24| kinyitja, ezt a szél ledönti.~Thaddeus odainté a lánykát magához, 98 24| Ekkor az egyházfit kérte Thaddeus, hogy nyissa fel szekrényét, 99 24| fiatalabb társul rendelt Thaddeus mellé, aranykelyhet s a 100 24| letevé az asztalra, s akkor Thaddeus elé lépve, egy levelet vont 101 24| hagyta főtisztelendő Gutai Thaddeus uramnak, azon világos parancsolattal, 102 24| látszott hatni dialektikájával. Thaddeus inte neki, hogy ne szóljon.~– 103 24| fogok neki lenni.~Gutai Thaddeus ránézett szótlanul Malárdyra; 104 24| A segédlelkész odalépett Thaddeus fekhelyéhez a szentelt kenyérrel 105 24| ölébe takarva tartá Gutai Thaddeus árváját.~Egy haldoklónak 106 24| s megbánja, amit Gutai Thaddeus leányával tett. Kálmánnal


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License