| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] miska 18 miskolci 1 miszerint 14 mit 80 mitévok 1 mitol 2 mitológiát 1 | Frequency [« »] 82 vele 81 ifjú 80 midon 80 mit 77 amint 77 hozzá 77 oly | Jókai Mór Az elátkozott család IntraText - Concordances mit |
Rész
1 2 | részre osztott címerpajzson mit jelent a kétfarkú oroszlán 2 2 | vizsgálatot tartott azok felett: mit állhatnak ki, meddig tartanak 3 3 | nem kérdezte tőlük, hogy mit mondanak.~Ő maga ott állt 4 3 | hogy megnézze: mi volt az. Mit törődik egy Malárdy a feje 5 3 | haragosan kiálta rájuk:~– Mit akarnak?~A jó urak máris 6 3 | perillustrissime domine Vice Comes!~– Mit akar az úr? – kérdé tőle 7 4 | hallgatta is, nem is, hogy mit beszélnek. A megyegyűlés 8 5 | környezetét. Hogyan mulatnak ott? Mit csinálnak, mit beszélnek? 9 5 | mulatnak ott? Mit csinálnak, mit beszélnek? Arról a városban 10 5 | nek merte volna csúfolni; mit az újabb kor férfiai választának 11 5 | kész csizmát, nem hallotta, mit beszélnek hozzá, csak a 12 5 | nagytiszteletű úr, hogy mit írtak róla a professzorok. 13 5 | mindig.~– Megint sírsz? Mit akarsz most mondani? Lila 14 5 | lelkész urak tudni fogják, mit cselekedjenek. A halotti 15 6 | májusi illatos levegőt, mit a szél a roppant alakzatos 16 6 | findet agréable: ich muss mit plaisir accordieren.~A férfiak 17 6 | hivatalkereső.~Hát még abból mit nem lehetett érteni, hogy 18 6 | hogy a művészetnek nem volt mit adni hozzá, Szemeit nem 19 7 | Szépek biz azok, akárki mit beszél. Én elolvastam egyet-egyet 20 7 | felnyitá azt előtte.~– Hát te mit csinálsz itt? – kérdé tőle 21 7 | Még mai nap sincs azon mit csodálkozni, hogy ezelőtt 22 7 | hazaviheted Macedóniába, hogy mit kaptál itten.~A közönség 23 8 | kievezni a partra? Ugyan mit kiálthatnak onnan a dereglyéről?~– 24 9 | kíváncsian kérdezé, hogy mit ír?~– Tréfa alá rejti a 25 9 | mikor azt kérdezte, hogy mit tegyen hát, itt tartóztassa-e 26 9 | ami megvan, megvan. Aki mit főzött, azt egye meg, ahogy 27 9 | lehetnek a nagy diadalon, mit egy zászlósúri család összeköttetése 28 9 | odarohanva hozzá, útját állta:~– Mit akar ön itt? Mit cselekszik 29 9 | állta:~– Mit akar ön itt? Mit cselekszik ön ez úrral?~– 30 10| Mielőtt meggondolhattam volna, mit feleljek, a báró komoly 31 10| számon kéri tőled, hogy mit követtél el nevében? És 32 10| összeborzadt. Megrettent attól, mit hallott.~– Te szerelmes 33 10| elszörnyedve kérdezé:~– Atyám, mit akarsz?~– Mit akarok?… A 34 10| Atyám, mit akarsz?~– Mit akarok?… A kassai börtönben 35 12| kocogtat, és kérdezi, hogy ki mit álmodott?~A leány még most 36 12| áll és főz, megkóstolja, mit főz, cibereleves. Sohasem 37 12| költéd fel e szép álomból? Mit vered, mit kocogtatod az 38 12| szép álomból? Mit vered, mit kocogtatod az ablakot, te 39 12| ablakot, te nyugtalan rém, mit zörgeted az ablakot?… A 40 13| el; már itt marad délig! Mit csináljon? Az ablakon ki 41 13| akar mondani.~– Sőt még mit tett? Megkérte az alispán 42 13| uramnak, s elmondta neki, hogy mit álmodott.~És azt mindig 43 13| debreceni professzor Hatvani mit szokott mondani az álmokra?~ 44 15| mosni az ingerültséget, mit az elébbi heves viták támasztottak. 45 16| szemeivel; mutatja arcával, hogy mit tegyenek!~– Nem azért állok 46 16| diadal részére kezd hajolni. Mit fog mondani a következő 47 17| vagy az izsai rétre, vagy mit bánom én hová, s ott dobjatok 48 17| azok nem részeg emberek. Mit kiabálnak? Ugye az én nevemet 49 17| Bajcsy András uram nem tudott mit válaszolni nagy érzései 50 20| mint tolvajokat, rablókat; mit mondunk neki? De minek is 51 20| sem előre, sem hátra.~– Mit fogunk itt tenni? – kérdé 52 20| vissza fogják őket hívni.~– Mit mondtam! – hangzott utánuk 53 20| várunk nekünk az Isten!~– Mit látott tiszteletes uram? – 54 20| fordítani figyelmét.~– Hát kend mit csinál itt megint?~A mackó 55 20| fejét.~– Hát ez a medvetalp mit akar itt a karomon? Ki mondta 56 20| és virágedényekkel.~– De mit fog mondani a nagyságos 57 20| ilyen zavarban, mint most, mit a joviális házigazda észrevéve, 58 20| megtaláltam, midőn meghallám tőle, mit vétett, midőn megtudám, 59 20| kegyelmed nem tudja, hogy mit cselekszik. Aki a veszett 60 20| El nem gondolhatta, hogy mit akar ez megint.~– Meg egy 61 21| hajnalt, hogyha meghalt a nap! Mit ér az elhalt ifjúra gondolni 62 21| ifjúra gondolni többé, s mit érne rágondolni, hogyha 63 21| reszkető hangon Thaddeus.~– Mit? Az én dolgom? – kérdé amaz 64 21| még jobban dühbe jött.~– Mit? azt se mondjam róla, ami 65 21| nem öli kegyelmed többé.~– Mit mond az úr? – rikácsolá 66 22| másiktól azt kérdezni: hogy mit akar, amire egyik sem felelt. 67 22| Én bizony nem tudom, hogy mit cselekedjem. Ha hallgatok, 68 22| nem tudta gondolni, hogy mit mutogatnak neki azon.~A 69 23| kiadásai jövedelmét; a pompa, mit a Malárdy név kimérája követelt 70 23| az ő fogadott leánya.~– Mit mond?~– Azt mondom, hogy 71 23| és átölelte férje vállát. Mit mondhatott volna neki, ha 72 23| beteljesítenéd azt tulajdon apádon, mit másik testvéred még félbehagyott, 73 23| volt rá nézve ez arc.~– Mit akar az úr? Kit keres? – 74 23| az a Kadarkuthy Viktor? Mit akar?~– Én vagyok az. Én 75 23| hiányzott az a pont, hogy mit csináljon olyankor egy gentleman, 76 24| legfeljül.~– Óh uram…~– Mit sem tesz: ezt nem érzem 77 24| tudja-e kegyelmed, hogy mit akar? Meg akarja magát öletni 78 24| nem is vádolhatá semmivel: mit tehet a fiatal szív arról, 79 24| és adja át neki tüstént.~Mit cselekvék?~Azt, amit tett 80 24| tudott szólni az érzelemtől. Mit is szólhatott volna?~Nem