Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélküli 4
nélkülözés 1
nélkülözésbe 1
nem 1013
néma 8
némán 3
némber 2
Frequency    [«  »]
4486 a
2022 az
1156 hogy
1013 nem
898 s
869 és
671 egy
Jókai Mór
Az elátkozott család

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1013

     Rész
501 12| nagy csallóközi rónán! – Nem áll eléje goromba hegy, 502 12| áll eléje goromba hegy, nem dacolnak vele sűrű erdőségek: 503 12| és mondanák: „Kegyelmezz, nem hajolhatunk alább”, de ő 504 12| ablakok bezárva, gyertya nem ég sehol, tán alszanak.~ 505 12| szerencsétlenség!~Olyan nagy, hogy még nem volt elég idő azt gondolattal 506 12| felzajdított lélek pedig nem tud elnyugodni, akkor előjönnek 507 12| undokabb, mint a másik, meg nem állnak egy percig, úgy tesznek, 508 12| az ember tudja, hogy ez nem álom, és hiába csukja le 509 12| magában: „Én aludni akarok, én nem akarom ezeket látni, én 510 12| akarom ezeket látni, én nem akarom e gondolatokat gondolni”; 511 12| alatt minden idegét, ami nem rendszer, hanem csak zsibbasztó 512 12| úgy lehetne. Óh, a sors nem ily következetes, ez azt 513 12| azt mondja: „Élj tovább, nem haltál meg!”~Másoknak elég 514 12| örvénybe, melynek fenekét nem éri, fejtetőre lefelé, s 515 12| seb elmúlik, összeforr, nem is volt ott soha, helye 516 12| Nincs, senki sincs ott. Nem akar senki bejönni. Csak 517 12| az irigy szél az, mely nem engedi, hogy valaki olyan 518 12| négyszer, ötször. Az Isten nem haragszik azért. A hánykódottak 519 12| Ismét meglepi az álom, nem oly nyugtalan, mint előbb. 520 12| fekete ruhában, de arcát nem láthatja, mert hátrafelé 521 12| ért le a fenékre, a vízben nem hullani oly sebesen, mint 522 12| tört utat. Ah, de azon elem nem a meleg vér osztályosainak 523 12| halálos elem, mely életet nem ád ott.~E percben egyszerre 524 12| tőlük.~Kezde gondolkozni.~Nem volt bátorsága többé meglátogatni 525 12| a habok magasan jártak, nem vehették onnan észre.~Néhány 526 12| volt a gondolat, ha a vihar nem segítette volna, talán ki 527 12| kutya dideregve bújik el, s nem kószál a puszta udvaron; 528 12| minden ajtón és ablakon nem engedi, hogy meghallja valaki 529 12| felébredő merően bámul , s nem siet ablakát felnyitni. 530 12| Tán félelmében? Vagy talán nem akarja?~Nem volt sok gondolatra 531 12| Vagy talán nem akarja?~Nem volt sok gondolatra idő, 532 12| burkolta magát erősebben. De nem tudott kiáltani. Érzi ezt 533 12| és akarna kiáltani, de nem tud.~– Herminaszólt hozzá 534 12| de ajkainak reszketése nem engedé azt kimondani, azután 535 12| odahajolt fölé, s amint az észre nem vevé, halkan megcsókolá 536 13| fegyvereit: árját, dikicsét, s be nem várva az ellenséget, futott 537 13| félelemtől odabenn. Már nem megy el; már itt marad délig! 538 13| csináljon? Az ablakon ki nem szökhetik, mert vas van 539 13| szomszéduram beteg, és nekem nem mondják! Mi baja van az 540 13| kicsit a hideg.~– S énnekem nem mondják! – méltatlankodék 541 13| hordozok magammal, az ember nem tudja, hogy mikor lehet 542 13| el akarja nyelni.~– No, nem meleg már: megihatja. Kóstolja 543 13| megihatja. Kóstolja csak meg.~– Nem kell nekem.~Mákosné asszonyom 544 13| Zsámfáter hordtát! Mikor én nem ihatnám, akkor én nem iszom.~ 545 13| én nem ihatnám, akkor én nem iszom.~Azzal felkelt gorombán 546 13| ha lehetne. Most pedig nem a betegséggel tréfálni 547 13| hogy jobban van. Ha tehát nem átallja, hogy a cselédnép 548 13| úr sem él utána sokáig; nem élheti túl azt a nagy gyalázatot 549 13| nevetés.~Mákosné nagyasszony nem engedte magát azáltal a 550 13| csak úgy álmodtam volna, de nem az volt annak a vége, hanem 551 13| Már akárhova akarta vagy nem akarta, elég az hozzá, hogy 552 13| oda is veszett, mert meg nem találták többet, pedig egész 553 13| füle fekete.~– De az bizony nem mese: valamintségesen az 554 13| baj történt. Itt csakugyan nem lesz helyén nevetni.~ 555 13| A nagyasszony most már nem került az ajtóra, hanem 556 13| injúriának, mely ellen a törvény nem ad semmi védelmet?~A házából 557 13| kicsukhatja az ember, akit nem szeret odabenn látni, tarthat 558 13| merjen menni, de ablakából nem parancsol; ott megállhat, 559 13| építészeti elveit, akik nem hozzák ki az ablakaikat 560 13| sem haragszom.~– Jaj, de nem tudhatja az ember, hogy 561 13| uramnak azután egész nap ki nem ment a fejéből, hogy hol 562 13| essék benne. Ez az álom nem jót jelent. Aranyos ruhában 563 13| patécsot, torokgyíkot kaphat, nem ártana egy kis ezerjófüvet 564 13| mindig énrólam.~Ámde arról nem tehetett a nagyasszony, 565 14| emberek maguk is nyájasabbak, nem panaszkodnak nátháról, hurutról, 566 14| nyelvét megcsípte a dér, hogy nem tudtak magyarul beszélni 567 14| nagy fejedelemnek, miket nem volt szabad eltörölni a 568 14| akikkel elsőszülött testvéreik nem bántak testvérek gyanánt.~ 569 14| gyanánt.~E két nagy eszmét nem hagyta elveszni a nagy uralkodó, 570 14| ellenségei voltak, akik nem szerették, akiket bántott, 571 14| élő ütérig, míg hivatását nem teljesíté; s a Malárdy név 572 14| egyedül Malárdy döbbent meg. Nem történhetik-e itt valami?~ 573 14| Malárdy ellenében ingadozni? Nem egyhangú felkiáltással választák-e 574 14| erőhatalommal?~Ámde még mindez nem elég arra, hogy egy oly 575 14| választóülés napján, ha valami nem volna a levegőben, ami feje 576 15| tatár, a beduin nemzet áll: nem! még annál is alább, mert 577 15| való dolog volt a tudós; nem űzte a tudományokat más, 578 15| arisztokrácia nagy része nem tudott magyarul írni, ha 579 15| férfiak púderes fejében nem volt magasabb gondolat.~ 580 15| magasabb gondolat.~Ámde ez nem tarthatott így örökké.~Lehajolhatsz 581 15| létedet.~Mindezek ugyan nem regénybe való dolgok, s 582 15| elbeszélésem folyamához nem tartoznának.~De éppen ezen 583 15| világért, mint ez a mostani, nem adnék, minthogy azt éppen 584 15| maradunk.~Ki mondta, ki nem mondta ezt a szót? Nem keressük 585 15| ki nem mondta ezt a szót? Nem keressük többé; a tény az, 586 15| támadt. Vasady pártfelei nem híresztelve el szándékukat, 587 15| indítványtevő kérelme jogos, és nem féltek azalatt az ő szeme 588 15| szeme közé nézni. Máskor nem merték volna azt; máskor 589 15| mikor pedig valami neki nem tetsző beszédet mondtak, 590 15| félrefordult előle, mint amit nem érdemes már hallgatni; integetett 591 15| mind a tíz ujjával, hogy nem ér az semmit; s ha leült 592 15| hogy a gyűlés főemberei nem őket nézik, hanem Bajcsy 593 15| leghevesebb dikciója közepén nem tűrhetve a körülötte terjedni 594 15| hadd beszéljen.~Bajcsy uram nem hagyta magát megzavartatni. 595 15| Sokan még beszélni akartak: nem szükség, a tárgy eléggé 596 15| valaki. Ez óhajtásnak ő nem is kíván ellenállani, s 597 16| akikből válogatnia lehetett.~Nem lehet panaszuk az atyafiaknak: 598 16| meg valának zavarodva, s nem találták fel magukat e nem 599 16| nem találták fel magukat e nem várt helyzetben.~Egy csizmadiamester 600 16| uram, a csizmadiamester.~Nem kell ide többet mondani, 601 16| jámbor Bajcsy Andrást pedig nem látta senki ebben az órában: 602 16| személyében az egész közügynek; nem a saját szégyene, nem az 603 16| közügynek; nem a saját szégyene, nem az a kacaj, amivel őt illették, 604 16| kacaj, amivel őt illették, nem az fájt neki: hanem az, 605 16| kétségbeeséssel sírt, és nem merte mondani sem leányainak, 606 16| táblabírák háta mögé, s nem hagyta el a folyosót.~A 607 16| felszaladni kissé a terembe; nem azért, hogy ezt megmondja, 608 16| átadja; ott azt állítá, hogy nem tud a szavazásról semmit; 609 16| percig volt ott, de már nem rajzolt torzképeket, egyik 610 16| dühtől. A csizmadiamester!~– Nem kell engedni Vasadynak, 611 16| ezerszázon, Malárdy még nem közelíté meg az ezret.~– 612 16| meg a jegyző Vasadyt –, nem szabad senkinek befolyást 613 16| arcával, hogy mit tegyenek!~– Nem azért állok én itt, hogy 614 16| Keresztúri jegyzőjét, ki nem győzött bámulni rajta, hogy 615 16| sem a forgékony szerencse nem szólhat bele a diadalba, 616 16| kézműves, kit polgártársai nem azért emeltek fel, hogy 617 16| És ha megnyerném is azt, nem fogadnám el ilyen küzdelem 618 16| ilyen küzdelem után!~Óh, nem érezte ő azt, amit mondott! 619 16| annál a gondolatnál, ha nem találna győzni; deragaszkodott, 620 16| szavazatok eredményéhez; de nem volt szívében elég űr, befogadni 621 16| részletenként át meg átküzdeni nem egy óra, egy élet is kevés.~ 622 16| És ő mégis azt mondja: „Nem fogadnám el, ha megnyerném!” – 623 16| szavaznak; ötven közül egy nem említi Malárdyt.”~Malárdy 624 16| öntudatlanul bámult ki az utcára, nem látott maga előtt semmit. 625 16| folynak a dolgok odabenn; és ő nem tudja azt, hogy az ő halvány 626 16| esztelenül szaporodnak; Malárdy nem halad.~Az a halvány kép 627 16| Mind a kettő ránézve: nem hallhatja, mint riad fel 628 17| lábai is dagadnak, mert nem bírja róluk lehúzni a sarkantyús 629 17| ne menjetek a patikába! Nem gyógyít meg engem senki. 630 17| meghallja, és idejön, s nem enged keresztyéni csendességgel 631 17| említse a nevemet soha, mintha nem is lettem volna. Ugye megteszitek 632 17| boldogtalan apátokért?~– Hiszen nem fog meghalni édesatyám, 633 17| meggyógyul még.~– Hallgass! Nem hallotok valami lármát? 634 17| járnak az utcán.~– De azok nem részeg emberek. Mit kiabálnak? 635 17| ragaszkodott édesapjához. Szegények nem képzeltek egyebet, mint 636 17| kell leütniök; mert ők el nem válnak tőle.~Már a ház elé 637 17| fölkelt a pamlagról, és nem volt beteg többé.~– Ne sírjon 638 17| ne álljon!~A nemes férfiú nem ingadozott többé lábain, 639 17| leányait, hogy el ne essenek, nem azok őt.~– Most már jöhetnek, 640 17| megjegyzendő, hogy azon időben még nem hívtak minden posztóruhás 641 17| Megyercsi utcán, hogy szekér nem mehetett végig.~Bajcsy András 642 17| végig.~Bajcsy András uram nem tudott mit válaszolni nagy 643 18| Malárdy estéről.~Malárdynak nem volna ez órában itt ez 644 18| kívül senki parancshangját nem tanulták visszhangzani, 645 18| visszhangzani, miket el nem hagyott még akkor sem, midőn 646 18| fognak uruknak találni. Nem kell-e a boltozatoknak lejjebb 647 18| boltozatoknak lejjebb szállaniok, nem kell-e az ajtóknak küszöbeikkel 648 18| beszélgettek fennhangon, nem ügyelve , vajon Malárdy 649 18| szereti-e a csendet.~Malárdy nem bírt szobáiban maradni; 650 18| odahívták, megköszönte, nem megy; azt üzené, hogy most 651 18| midőn fel akart eszmélni, nem tudta, hogy miről gondolkozott. 652 18| reszketve fordult vissza, s nem ment el a ház mellett, hanem 653 18| megtörülte azt keszkenőjével, s nem hajította el, magával vitte, 654 18| Malárdy összerezzent; pedig nem volt az egyéb, mint valami 655 18| hogy már tíz óra van, és ő nem tudja, hogy merre jár, mely 656 18| a tilalom napja volt ma.~Nem ő az úr többé itten!~Odább 657 18| kérdezett ismerőst, ismeretlent, nem látták-e. Hogy dobogott 658 18| dobogott a szíve, midőn nem találva sehol a kis Herminát, 659 18| férfiaknak azt felelé: „Nem, nem”, és a gyermek sírása 660 18| férfiaknak azt felelé: „Nem, nem”, és a gyermek sírása kierőszakolta 661 18| teremtve, az legyen szív; de ő nem hallgatott ; megvetette 662 18| odalépett a bezárt ajtóhoz.~Nem ő, az épület közelített 663 19| megy, s összetöri a korsót.~Nem tértek ki Malárdy előtt; 664 19| térdet hajtson.~Az utcán nem volt más, mint Malárdy; 665 19| Ennél ijesztőbb mondást nem hallhatott volna ez éjszakán 666 19| hogy semmi baj sincs; ha nem báró is a vőlegény, s ha 667 19| báró is a vőlegény, s ha nem hívják is Kadarkuthy Viktornak, 668 19| mehet nőül, akihez akar; nem függ apja kegyétől. Malárdy 669 19| hadastyán, akinek e tárgyban nem volt különböztetési érzéke, 670 19| hüvelyéhez a kardja.” Ezt nem bocsátá meg a hadastyán. 671 19| ha pedig tíz év alatt elő nem kerülne, akkor legyen mindene 672 19| kibékült megint magától; csak nem kellett hozzá szólni. Most 673 19| és halavány ember: akit nem neveznek többé halandónak, 674 20| térképet, kedves olvasóm, nem találod meg rajta, nem igazi 675 20| nem találod meg rajta, nem igazi neve az annak a falunak, 676 20| tántorgott, dülöngélt, a kakas nem tudott kukorítani, a pulykát 677 20| magát Borkútinak.~A úr nem haragudott érte. Általában 678 20| haragudott érte. Általában nem lehetett őt megharagítani. 679 20| lehetett vele követni, ő azért nem haragudott, hanem visszaadta, 680 20| hogy született, mikor ő ki nem állhatta a gyermeksírást; 681 20| bosszantá az apját, hogy nem tanult semmit. A báró akkor 682 20| báró Bécsbe neveltetni, de nem adott neki zsebpénzt. A 683 20| onnan magát. Azután a báró nem akart Viktornak semmit sem 684 20| anyai örökét, pedig az még nem volt több tizennyolc évesnél; 685 20| Viktort nyolcéves kora óta nem látták; gyermekek nagyon 686 20| kalandort. Egy-egy tréfán többet nem nevetett az öregúr, mint 687 20| szülőföldjétől, iskolákat járva, nem tarthatott tőle, hogy valaki 688 20| vallott megszégyenítés után nem ment többé Kálmán a Hyppocrene 689 20| mire Kálmán kivallá, hogy nem is fog többet odamenni, 690 20| megígérte, hogy több verset nem ír, s felhágy a poézissal.~ 691 20| öklözött öltögetésekkel, nem titkolva a hol kék, hol 692 20| szemekkel, miknek tüzét nem enyhíté szemöldök árnyéka, 693 20| volt a furcsa válasz.~– Nem mondhatná meg nekem, kedves 694 20| belép.~– Ejnye, azt bizony nem helyesen cselekszik.~– Nem 695 20| nem helyesen cselekszik.~– Nem ám, nem is jár a kastélyba 696 20| helyesen cselekszik.~– Nem ám, nem is jár a kastélyba az utcáról 697 20| kertnek kerül.~– De mi arra nem tudjuk az utat.~– Hát hiszen 698 20| itt semmi út sincsen.~– Nem tesz semmit, tudom én a 699 20| kecsegteté minden pillanatban, de nem mert kiabálni, mert attól 700 20| a világi életében vissza nem tudja hajtani a szekerét 701 20| neki a lovat, amikből ki nem lehetett látszani, egy helyről 702 20| akár volt feneke, akár nem, beletocskolva merészen. – 703 20| veszedelembe ne vigyen, mert az nem volna barátság.~– Nem kell 704 20| az nem volna barátság.~– Nem kell félniszólt vissza 705 20| Márpedig angolkerti ösvények nem szoktak különösen szekerek 706 20| hogy semmi emberi alakkal nem találkoztak e pogány hajsza 707 20| ellátva, hogy a földszinten nem volt ajtaja, hanem csak 708 20| vajon őnagysága, a háziúr nem fog-e megharagudni, ha ilyen 709 20| olyan vendége is, aki se be nem köszöntött, mikor jött, 710 20| köszöntött, mikor jött, se nem búcsúzott, mikor elment. 711 20| folyvást aggódva azon, hogy nem fogadtatik-e valami illetlen 712 20| belerepült.~A kis ember nem osztá Thaddeus úr rémülését, 713 20| mutogatni? Kend vén szamár. Nem százszor megmondtam kendnek, 714 20| kendnek, hogy az én mentém nem olyan, mint a kendé: ha 715 20| lehúzom a kend bundáját, nem tudom, ki ad helyette másikat.~ 716 20| szólt hozzá a férfi; – kend nem oly rossz ember, mint amilyennek 717 20| nyitni az ajtót, míg én meg nem engedem; aztán itt van egy 718 20| alatti ketrecébe.~Thaddeus úr nem állhatá meg, hogy a kis 719 20| Minden állatnak van esze, ha nem úgy bánnak vele, mint oktalan 720 20| rögtön felnyitott (pedig nem volt az ajtón sem kilincs, 721 20| ördög a nagyságos urat; ha nem tetszik neki, tegyen róla!~– 722 20| szobájába bejelentés nélkül, az nem illenék sem énhozzám, sem 723 20| amiről festette, kabátostul nem ér többet másfél márjásnál).~ 724 20| Thaddeus úr soha életében nem érezte magát ilyen zavarban, 725 20| rászolgáltam, zsebretettem, nem vesznek kárba.~– Azt mégsem 726 20| egy szóval sem mondá, hogy nem hiszi.~– Nem jöttem panaszokkal 727 20| mondá, hogy nem hiszi.~– Nem jöttem panaszokkal terhelni 728 20| panaszkodni, egyedül magamra. Én nem zúgolódhatom Isten ellen, 729 20| volt az a bolond, aki azt nem tudtam megbecsülni. Nagyságod 730 20| hasonlított a kacagáshoz. – Nem, nem nevetek, tisztelendő 731 20| hasonlított a kacagáshoz. – Nem, nem nevetek, tisztelendő uram. 732 20| Bolondos ember vagyok, de nem nevetek.~– Azt ne is tessék 733 20| gyermekemet. Ez a tudákosak átka; nem hiába mondják, hogy a tudósok 734 20| mozgatni vagyunk hivatva. Mi nem érezzük azt az örömet, midőn 735 20| ifjúkor apró tévedéseinek, és nem engedünk szívünkhöz férni 736 20| Isten azt a szívet, mely nem akarta elfogadni a mindennapi 737 20| uram, ezt a bánatot én nem tudom eltagadni. Nem vigasztalnak 738 20| én nem tudom eltagadni. Nem vigasztalnak engem könyveim, 739 20| vigasztalnak engem könyveim, nem a tudományok új felfedezései, 740 20| tudományok új felfedezései, nem a közélet mozgalma; ami 741 20| kezemet kinyújtanom, és nem halt volna meg. Kerestem 742 20| Kerestem fél óráig a vízben, és nem találtam reá; és akkor hálát 743 20| volt, csak ilyen beszédre nem.~– Csak nem hagyhattam, 744 20| ilyen beszédre nem.~– Csak nem hagyhattam, hogy a fiam 745 20| végigjátsszék.~– De hát miért nem? – szólt egyszerre a 746 20| s mint maga mondá, eddig nem sokat törődött vele. Én 747 20| légyen valami baja vele, ha nem minden úgy ment volna, ahogy 748 20| érezte magát; szofizmákkal őt nem lehetett megszorítani.~– 749 20| tulajdon fiát.~– Ah-hah-hoh-hó! Nem, nem kacagok, megbocsásson, 750 20| fiát.~– Ah-hah-hoh-hó! Nem, nem kacagok, megbocsásson, tisztelendő 751 20| megbocsásson, tisztelendő uram, már nem nevetek. Tehát a fiamat. 752 20| hahhahahó! Így mármost igazán nem nevetek többet, ez volt 753 20| uram; ez már az én dolgom. Nem ül ott méltatlanul. Higgye 754 20| Nono, tisztes uram, én nem mondtam a kegyed esetére, 755 20| ellene; amidőn ő e vétkéért nem lakolhat többé.~– Talán 756 20| barátságos helyen, amíg engem ki nem harangoznak a világból, 757 20| Azt tenném.~– No hát nem is fogja azt tennikiálta 758 20| fickót, aki soha semmi jót nem tett a világon, akinek a 759 20| hozzám nagyon illett, mert én nem vagyok sem okos ember, sem 760 20| vagy kevesebb nálam már nem öregbíti, nem is ifjítja 761 20| nálam már nem öregbíti, nem is ifjítja a számadást. 762 20| Aztán tulajdonképpen én nem is ismerem azt a léhűtőt; 763 20| már tíz esztendeje, hogy nem láttam a fiamat; ki tudja, 764 20| fiamat; ki tudja, hátha nem is ez az? Legalább az én 765 20| a fiak között.~Thaddeus nem feleselt tovább a báróval; 766 20| hanem erről a tárgyról nem lehet okosan beszélni. Kegyelmed 767 20| No, ugyebár azt akarja?~– Nem tagadom.~– De lássa, azt 768 20| cselekedje! Az bolondság, az nem tudományos férfihoz illő 769 20| Kadarkuthy útját állta, s nem eresztette ki az ajtón.~– 770 20| Tisztelendő uram, lássa, kegyelmed nem tudja, hogy mit cselekszik. 771 20| szemet meresztve Thaddeus. El nem gondolhatta, hogy mit akar 772 20| számára.~– Nagyságos uram, én nem értek semmit.~– Hát én ezt 773 20| Thaddeus mind jobban bámult és nem értett.~Kadarkuthy még nagyobb 774 20| miért ennyi szép ígéret? Én nem tudom felérni.~– Csupán 775 20| cselekedje az igazságot?~– Hisz nem magáért, de hitének, feleinek 776 20| nemes célra. Ajánlataimban nem saját hasznát mellőzi el, 777 20| hiszen, amit kérek, az semmi. Nem kérem, hogy mondjon hamis 778 20| Nagyságos uram! Nálam a cél nem szentesíti az eszközt; én 779 20| szentesíti az eszközt; én nem vagyok Loyola követője. 780 20| felépüléséről volna is szó, és az nem kerülne egyébbe, mint egy 781 20| szenvedő fiamnak gyilkosa: nem hallgatnám el azt, hanem 782 20| utaztam be az országot; nem idegen ez előttem.~– No, 783 20| csendes lovakat adok, nem forgatják fel; csak addig 784 20| iszonyú nagy, számokkal ki nem fejezhető, mesés nagyságú 785 20| neheztelek kegyelmedre, és nem fogja azt tőlem megkapni. 786 20| az élet oszt kegyelmesen. Nem tartóztatom tovább.~Thaddeus 787 21| valaki, s azt hirtelen meg nem kaphatja, nekimegy egy másiknak, 788 21| veszett cím ilyenformán nem annyira megtisztelő elnevezés, 789 21| hogyha ez a tudós ember bele nem elegyedik a dologba, s mint 790 21| igaztalanul ül ott, ahol az ember nem mondhatja aTessék leülni” 791 21| kínálásra azt, hogyKöszönöm, nem fáradtam el”.~A rehabilitált 792 21| Keresztyéni alázatosságában nem óhajta alkalmat adni a kiszabadított 793 21| hálálkodásaival halmozza el: nem kívánt tőle semmi köszönetet. 794 21| látni sem akarta Viktort; nem is lett volna nézve e 795 21| könyörögve gyarló halandókkal nem is ismert bűnök kegyelmes 796 21| prózai főkötőt; s akkor ő nem lesz többé öreg nevelőapjának 797 21| nevelőapjának imádkozó angyalkája, nem lesz többé az a lesütött 798 21| a lesütött szemű szent; nem lesz többé olyan halvány 799 21| még az idő, a leányt még nem hallja senki titkon sóhajtani; 800 21| megsújtani az Isten átkával, s nem lehet az, hogy az iszonyúan 801 21| Malárdynak, egy édesfia, aki őt nem szereti; nincs büszkesége, 802 21| az előbbi hang.~Erre már nem jött felelet; a válasz hihetőleg 803 21| pedig valószínűleg régen nem lévén felsütve, kiegyenesültek 804 21| látható, amit valószínűleg nem borotválkozás közben ejtettek 805 21| begyűrje azokat a kabátja alá.~Nem, a jövevény nem sok figyelmet 806 21| kabátja alá.~Nem, a jövevény nem sok figyelmet mutatott bárki 807 21| mutatott bárki iránt is. Nem mondott sem napot, sem 808 21| hogy az öreg báró miért nem szereti a fiát látni.”~– 809 21| Az ifjú úr le sem ült, nem is köszönte meg; ahelyett 810 21| volna kikerülni a úr.~De nem hálálkodott a jövevény; 811 21| remegett fehér pillái alatt, s nem tudott kicsordulni szemeiből.~ 812 21| kicsordulni szemeiből.~Az ifjú úr nem ügyelt a könnyekre.~– Az 813 21| ügyelt a könnyekre.~– Az nem igaz. Az csak mesebeszéd. 814 21| értettem „az Úralatt.~– Ejh, nem kell nekem most papos komédia! – 815 21| fehére.~Thaddeus most már nem félt tőle. Látta, hogy nem 816 21| nem félt tőle. Látta, hogy nem emberrel van dolga, az ördögfélétől 817 21| Nagyságos uram, azt meg nem öli kegyelmed többé.~– Mit 818 21| Már ezt az utolsó mondást nem valami malasztteljesen ejté 819 21| a bosszúállástól; de én nem hagyom magamat bolonddá 820 21| amíg azt a kalandort meg nem öltem.~– S ha azon kalandornak 821 21| kalandornak apja önt ki nem szabadítja onnan, még sokáig 822 21| nagyságod azon a helyen.~Ez nem fegyverzé le a dühödtet, 823 21| ismertették meg velem.~– Nem mondták aztszólt Thaddeus 824 21| dugta el, mert én addig el nem megyek innen!~E szóval leült 825 21| hidegen válaszolt:~– Ha meg nem unja magát a házamnál nagyságod.~ 826 21| könyökölve az írásába nézett, nem ismerhetvén meg belőle semmit.~ 827 21| zaját, bár annak szavait nem veheté ki, s amint egyszerre 828 21| gondolata támadt: vajon nem ölte-e meg nevelőatyját 829 21| koszorús írója.~– Az ördögökbe! Nem ezt a kutya könyvet kérdezem, 830 21| kérdezőt; ennél a pontnál nem lehetett vele tréfálni: 831 21| lehetett vele tréfálni: nem volt semmi hajlandósága 832 21| annyit utána, mikor már nem látta~„A veszett !”~ 833 22| történet vázlatának alapvonalai nem tartoznak a képzelet világába.~ 834 22| igazságosabb tisztviselője nem volt a megyének, mint Bajcsy 835 22| korunkban nevettünk tán egyet, s nem sok gondunk volt a korra, 836 22| csendes parókiális házban nem susog már Gutai Thaddeus 837 22| megsiratott halottja…~Hiszen nem peng már Bajcsy uram sarkantyúja 838 22| folyosók márvány kockázatán, nem csattog parancsoló hangja 839 22| és deák szavakban.~Hiszen nem dobog már a megbukott nagy 840 22| mekkorát nőtt azóta, és nem felelve semmi kérdésre és 841 22| felelve semmi kérdésre és nem kérdezve senkitől semmit.~ 842 22| hanem az Mákosné asszonyomat nem zavarta meg; elfogta az 843 22| alkalmatlanságára lenni, nem is kívánja a drágalátos 844 22| faképnél.~Bajcsy uram különben nem szokott ilyen goromba lenni 845 22| el. Bajcsy alispán hangja nem volt nyájas, mikor azt kérdezé. 846 22| erre a gorombaságra megint nem volt elkészülve. Azt várta 847 22| által valamit segíthetek, nem fogom megtagadni az indultusomat.~– 848 22| bizony nagy bajban jöttem; nem is a magam bajában, isten 849 22| isten mentsen meg: azzal nem fárasztanám a tekintetes 850 22| hirtelen!~– Jaj, bizony még nem öltek meg senkit; de nagyon 851 22| úr hathatós erejével meg nem akadályozza valamiképpen.~– 852 22| sem beszéltem felőle, de nem is merném elmondani.~– Valami 853 22| Miféle drómó emberre?~– Nem tudom én, miféle ember; 854 22| ütötte pofon a szolgát, aki nem sietett neki kinyitni az 855 22| kísértse az Istent. Hát nem bolond az ilyen ember, aki 856 22| cselekszik?~Bajcsy uram nem cáfolta meg a kérdést, csak 857 22| a feje tetején jár is?~– Nem terhelném vele a tekintetes 858 22| este olyan szörnyű eset nem történt volna, amire 859 22| komámuram, mert jobb helyen nem is beszélhetném azt el. 860 22| közlegény katonánál egyéb nem járt az anglus kertben, 861 22| leányzót magában: „De hát nem fél itt járni?” „Mitől félnék? – 862 22| felelet ez már! No, ezt így nem ereszthetem egyedül magában, 863 22| elénk toppan az a félbolond nem tudom én kicsoda. Részeg 864 22| sem mozdulni, sem kiáltani nem tudott, hanem csak megnémult, 865 22| hol a pap fia, mert ha meg nem mondod, megcsókolom az orcádat 866 22| tokjával verni a padlót:~– Nem tudott kegyelmed kiáltani?~– 867 22| mint a parancsolat ott nem terem, s meg nem ragadja 868 22| parancsolat ott nem terem, s meg nem ragadja a hosszú lábú szörnyeteg 869 22| mind a ketten, s egy ideig nem szóltak egymáshoz semmit, 870 22| álltam, míg a piacra ki nem értünk, akkor tekintettem 871 22| komolysággal kérdezé:~– És nem mondta el kegyelmed ezt 872 22| szívós arca volt, mely nem engedte a meglepetéseket 873 22| hogy ezek a fiatal urak nem azért váltak el olyan csendesen, 874 22| megtudja a veszedelmet? Ha nem volt elég, hogy Gutai uram 875 22| tiszteletreméltó család. Én bizony nem tudom, hogy mit cselekedjem. 876 22| tisztelettel.~Az a numero négy nem volt egyéb, mint egy föld 877 22| börtön, melynek ezúttal nem voltak ember lakói, s mely 878 22| magasból. Mákosné asszonyom el nem tudta gondolni, hogy mit 879 22| ölnyire van a föld alatt.~– Nem hiszem, hogy patkányok ne 880 22| megterem.~– De ugyebár, oda már nem szállítanak mostan rabokat?~– 881 22| Az én alispánságom alatt nem volt lakója; és reménylem 882 22| komáját ilyen rettenetesnek.~Nem is ment többet a vármegyeház 883 23| azt porrá tette.~Malárdy nem gondolt arra, hogy ez valahol 884 23| képesek-e azt fedezni?~S még az nem volt a legnagyobb baj. Hiszen 885 23| azokban is úr lehetett; nem olyan nagy úr, mint eddig, 886 23| titkos adósságok, miket nem volt szabad a közhírnek 887 23| előtt.~A derék asszonyság nem tett szemrehányást férjének, 888 23| visszaváltogatjuk jószágainkat, s nem szorulunk az Isten kegyelmén 889 23| Malárdy megölelte nejét, és nem szólt semmit. Azután nagyon 890 23| asztalhoz, ha tálaltak, nem kérdezte, mi az ebéd, s 891 23| felvette a ruhát, amit ráadtak, nem kérdezte: jól áll-e.~Malárdyné 892 23| nézni, ha jön-e már, vajon nem történt-e baja.~Éppen úgy 893 23| előtt. A mostoha szemét nem kerülte ki, hogy Kálmánnak 894 23| zúgott, pörgött: akárki jön, nem szakad érte félbe a munka.~– 895 23| Aki szobájába belépett, az nem volt más, mint Bajcsy alispán. 896 23| asszonyának –, idejövetelem nem történik valami csekély 897 23| mely nyelvemre van bízva, nem végezhető el sem levélben, 898 23| aki hogy ezúttal a hűvösön nem ül, csak annak köszönheti, 899 23| ember, tökéletes bolond, nem vele tréfálni; már a 900 23| idáig rendjén van. A báró nem indíthat pert a sérelemért, 901 23| kérdésben forgó hajadon hírneve nem ajánlaná az egész dolog 902 23| párbajt kíván vele vívni; de nem tudom az órát és a helyet, 903 23| hol és mikor. Mert akkor nem alkalmatlankodnám itten, 904 23| kettőt. De azt, mint mondom, nem tudhattam meg. Azért arra 905 23| köszönete.~– Azonban még nem ez minden, amiért idejöttem. 906 23| mond?~– Azt mondom, hogy én nem vagyok hajlandó a dolgokat 907 23| állítom, hogy Kálmán úrfit nem a vakeset vitte Lila leányasszony 908 23| egymás által sújtaná. Én nem kevésbé rettegek Gutaiért, 909 23| ki lehet vinni. Még talán nem késő.~A bölcs ember ezzel 910 23| elvesztettem már mindenemet; nem vagyok úr, nem vagyok büszke 911 23| mindenemet; nem vagyok úr, nem vagyok büszke ember; de 912 23| Kálmán elkomorult.~– Ma nem mehetek, édesanyám: a fizikum 913 23| ismét, kedves anyám; de ma nem; most nem.~– Hátha én kimennék, 914 23| kedves anyám; de ma nem; most nem.~– Hátha én kimennék, engemet 915 23| merev arca, melynek szemei nem mozdultak, de ajka reszketett, 916 23| voltam ahhoz a leányhoz. Nem úgy akartam mondani, Kálmán. 917 23| vele, aki valaha elveszi. Nem tudok felőle semmi rosszat. 918 23| átkozott meg egykor; ha nem tudnád, kérdezd meg a legutolsó 919 23| az életben, hogy szavadat nem fogadnám.~Malárdy tántorgott, 920 23| felelt az ifjú fagyosan.~– Az nem fog meglenni!~– Az imént 921 23| kérdezősködnek; ilyen arc nem illenék a Malárdy-ősök képcsarnokába, 922 23| lelkük meggyőződéséért; de nem egy hitvány asszonyszemélyért! 923 23| eddig jártál, légy katona: nem bánom; ott akad módod családod 924 23| szavak a végsőre vitték. Nem engedé magát mostohája 925 23| börtönéből kiszabaduljon; s nem lesz más gondom, minthogy 926 23| kellene találkoznom, és nem fogom neki megbocsátni azt, 927 23| hogy férjét engesztelje: az nem szólt semmit; kalapját, 928 23| az erős szándékkal, hogy nem is fogja őt onnan kibocsátani, 929 23| a verekedő valamerre el nem tisztul innen a városból. 930 23| lovagiasság bolondos törvényein, nem fogadva el más kötelezettséget, 931 23| szeretet szabott eléje.~Nem iparkodott őt többé engesztelni, 932 23| iparkodott őt többé engesztelni, nem beszélt hozzá; őrizte. Leült 933 23| csendesen, ha idegen léptek nem hangzottak volna ismét a 934 23| Csak úgy barátságosan, nem is kocogtatva, mintha a 935 23| akart lenni.~Ez nyilván nem tudja, hogy egy Malárdy 936 23| A rokkán ülő asszonyság nem ád neki valami magas fogalmakat 937 23| majd én átadom neki.~– Azt nem lehet, asszonyság, azt csak 938 23| Magyarul beszéljen, mert én nem értek másformán.~– Ez becsületbeli 939 23| segítségére voltak.~– Ezt nem lehet asszonyságokkal elvégezni. 940 23| Malárdy Kálmán úr?~– Azzal nem beszélhet az úr.~– Nem beszélhetek, 941 23| Azzal nem beszélhet az úr.~– Nem beszélhetek, miért nem?~– 942 23| Nem beszélhetek, miért nem?~– Mert én nem engedem.~– 943 23| beszélhetek, miért nem?~– Mert én nem engedem.~– Furcsa! Asszonyság 944 23| engedem.~– Furcsa! Asszonyság nem engedi. De én akarok vele 945 23| fehér lent levette róla.~– Nem beszélne az úr egy kicsit 946 23| ha szépen kérném?~– Éppen nem. Engemet megsértett az úrfi, 947 23| Poncius Pilátushoz!~A lovag nem várta be ezt a veszedelmet. 948 24| Ki hinné, ha szemeivel nem látta volna? Ott felkeresé 949 24| mint az idők tették, ők nem fognak egymással küzdeni 950 24| tolt elé, hogy üljön le; nem fogadta el.~– Nem, uram, 951 24| üljön le; nem fogadta el.~– Nem, uram, lássad, hogy tántorgok 952 24| szegények, kikkel jót tettem, nem ismernek rám, nehogy visszakérjem 953 24| uram…~– Mit sem tesz: ezt nem érzem már; de megütötte 954 24| mi engedelmes fiú volt ő; nem sértett soha senkit, kitért 955 24| kevélységet, dacot, haragot nem tartott szívében. Ugye ilyen 956 24| ura volt, ellentmondást nem tűrt, s midőn egyetlen ember 957 24| nekem mondá azt, hogy szómat nem fogadja, hogy kitagad szívéből, 958 24| lesz, aki ott marad, és én nem tudom őt megszabadítani, 959 24| mert azt mondja, hogyha ma nem, évek múlva is fel fogja 960 24| fogja tenni.~– Irtózatos!~– Nem az az irtózatos: hanem az, 961 24| Kadarkuthy Viktor.~– Ismét ő?~– Nem segítene semmit a veszélyt 962 24| fel amazt, mert Kálmán meg nem bocsáthatná neki azt soha; 963 24| zavarodni kezdtek az eszmék.~– Nem értesz-e még engem? – kérdé 964 24| fölemelt hangon Malárdy. – Nem tudod-e még most sem, hogy 965 24| sem, hogy miről beszélek? Nem tudod, ki volt fiamnak szerelmese?~– 966 24| ház ég fejed fölött, és te nem érzed melegét. Az a te leányod, 967 24| fal. Elég lélekerővel bírt nem szólni semmit; nem sóhajtani; 968 24| bírt nem szólni semmit; nem sóhajtani; de a nyíl talált. 969 24| legjobban szerették, szüleihez; nem kérdi, kit szeressen, tőlük, 970 24| kit szeressen, tőlük, s nem mondja meg nekik, hogyha 971 24| vannak hitük iránt, hogy nem gondolnak arra, milyen rettentő 972 24| benne éltek, a gyermekek már nem értik.~Béke volt már a két 973 24| két fél közt; vallásért nem haragudtak az emberek többé 974 24| egymásra; a szerető szívek nem kérdezék egymástól: „Pápista 975 24| agg lelkébe. Annyi éven át nem látott, és most kezde látni.~ 976 24| is szerette őt; és azután nem is vádolhatá semmivel: mit 977 24| volt pecsételve; tartalmát nem kelle a tanúknak ismerni, 978 24| maradtak Thádéval.~A lelkész nem engedett magán eret vágatni.~– 979 24| Egy óráig fogok még élni, nem tovább, azt ne töltsük haszontalan 980 24| hívők között felekezet, ott nem kezdjük újra a harcot; ott 981 24| újra a harcot; ott kezeink nem fogják fenyegetni egymást, 982 24| alszol el; aludjál békével; nem hívogatlak.~– Köszönöm, 983 24| végső vacsorát felvenni nem kívánja. Mert olyan kincs 984 24| szónok volt; a haldoklóra nem látszott hatni dialektikájával. 985 24| szóljon.~– Az én kincseim nem e világból valók. Amit magammal 986 24| most is siratják. Az pedig nem vált hallá, hanem kiúszék 987 24| Jelenleg a Bükk közepén laknak, nem tud felőlük rajtam kívül 988 24| kettőt visszautasítja, és nem akar kimozdulni a barátfalvi 989 24| fognak apjuk sírján, és nem találandnak az egész világon 990 24| lelkész ágya fejénél.~De nem rogyhatott a földre. Malárdy 991 24| a haldoklónak:~– Leányod nem lesz árva, én atyja fogok 992 24| ajkai csak rebegtek, de nem szóltak.~E pillanattól fogva 993 24| szóltak.~E pillanattól fogva nem volt megátkozott család 994 24| élőnek beszéde.~Malárdy nem akará engedni, hogy a fiatal 995 24| annak hideg kezébe, és el nem bocsátá azt. Legiszonyúbb 996 24| Legiszonyúbb volt nála, hogy már nem sírt, és nem szólt.~– Maradj 997 24| nála, hogy már nem sírt, és nem szólt.~– Maradj tehát itt – 998 24| leányával tett. Kálmánnal vívni nem akar, az se keresse őt fel 999 24| onnan meglehet, hogy ide nem vezet vissza út.~Malárdy 1000 24| Malárdy csudálkozott, és nem magyarázhatta meg a dolgot.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1013

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License