Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 7
érzo 1
érzobb 1
és 869
escamotage 1
esdeklett 1
esdve 1
Frequency    [«  »]
1156 hogy
1013 nem
898 s
869 és
671 egy
593 is
558 volt
Jókai Mór
Az elátkozott család

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-869

    Rész
501 11| atyja szemközt ült vele, és nem vett észre semmit.~A 502 11| vett észre semmit.~A szél és a hullám nagyot taszított 503 11| hangzott e pillanatban…~…És a másik pillanatban csak 504 11| a csónakban: a kormányos és az evezős.~A levetett békjók 505 11| férfiú imádkozásban volt.~És mondott magában ilyen imádságot:~„ 506 11| lelkét eltévedt fiadnak, és bocsáss meg azokért neki, 507 11| megmentéd őt a gyalázattól, és soha ne ejtsen az én lelkem 508 11| az én napjaimnak világát és életemnek örömeit, és soha 509 11| világát és életemnek örömeit, és soha ne tégyenek az én gondolataim 510 12| fölébredek , ha elkezd fújni, és el sem tudok aludni tőle, 511 12| kedvem a munkától, az élettől és az egész szélráncigálta 512 12| szélfuvallat miatt halt meg apám és anyám, engem is sokszor 513 12| sokszor ágyba fektetett már, és azokat, akiket szerettem, 514 12| süvöltésétől, azért én utálom őt, és ellenségemnek vallom, akár 515 12| akár élek, akár halok.~És tudom is, hogy ellenségem; 516 12| kitépné a tollat a kezemből, és a földhöz verné, s a papirost, 517 12| mintha lábai alá bókolnának és mondanák: „Kegyelmezz, nem 518 12| az ablakok szegleteinek, és bekiáltoz: „, , ki tud 519 12| Ez a szél, ez a szél!~És aztán, mikor a test összetört 520 12| százféle alakot váltanak, és egyik undokabb, mint a másik, 521 12| rettenetes rájuk nézni, és az ember tudja, hogy ez 522 12| tudja, hogy ez nem álom, és hiába csukja le előlük, 523 12| ott űzik egyre nyitott és becsukott szemei előtt gyötrelmes 524 12| fekhelyén, szemeit lehunyva, és sokszor azzal biztatta magát, 525 12| utoljára meg volna halva.~És az milyen volna nézve.~ 526 12| hogy mindez csak álom, és fölemelkedik könyökére, 527 12| megtapogatja a körüllévő tárgyakat, és meggyőződik felőle, hogy 528 12| néma. Odahajol félénken, és meg meri csókolni egy alvó 529 12| egy halottét, miért ne. És újra megcsókolja, és addig 530 12| ne. És újra megcsókolja, és addig csókolja, míg az arc 531 12| a rettenetes végtelenbe, és azután a hánykódó tenger 532 12| senki. A szél kocogtat, és kérdezi, hogy ki mit álmodott?~ 533 12| Ő a tűzhely mellett áll és főz, megkóstolja, mit főz, 534 12| tovább? A tűzhelyen kisfiú ül és dúdolgat, szép kisgyermek, 535 12| odafordítja arcát a férfi, és ő ráismer: ez a férj, a 536 12| munkájából, s odamegy nejéhez, és azt megöleli, megcsókolja. – 537 12| folyvást az ablakra nézett, és látta, mint hasít egy félkört 538 12| libeg, azután szétpattan – és az volt a lélek?~Mozdulatlanul, 539 12| lélegzetét visszafojtotta, és karjait egymásba fonta, 540 12| fonta, úgy feküdt hanyatt, és hagyta maga fölött a vizek 541 12| tudat, elhatározás, emlék és bánat egyszerre elmúlt lelkéből, 542 12| a gondolat a legbátrabb és legnehezebb…~A csónakosok 543 12| közé jutott ki, ott leült, és elbújt pihenni.~Nagyon ki 544 12| fáradva, pedig még nagy munka és hosszú út állt előtte, és 545 12| és hosszú út állt előtte, és azt hirtelen meg kelle gondolni.~ 546 12| hogy a csónak visszafordul, és a part felé tart, elég volt 547 12| dörömbölő szél minden ajtón és ablakon nem engedi, hogy 548 12| az ember, mikor álmodik, és akarna kiáltani, de nem 549 12| reszketnek kezei a hidegtől, és eszébe juthatott akkor, 550 12| hosszú köpenyébe a hideg és zápor elől, s lassan kinyújtá 551 12| nyomorult üldözött lettem, és semmi mentségem nincsen, 552 12| ezt?~A leány hallgatott, és reszketett.~– Meggyaláztalak 553 12| a világ nevetett rajtad, és rokonaid méltán sírnak.~ 554 12| tekintett a beszélő szemeibe, és kezét keblére szorítá, mintha 555 12| térdre esett az ágy előtt, és arcát annak vánkosaiba temette, 556 12| s elfojtott hangon sírt, és e szót rebegte:~– Óh, mint 557 12| engem. Szeretsz még most is, és akármit vétettem ellened, 558 12| Végigiramodott a rónán, és bekacagott minden ház kéményén, 559 12| bekacagott minden ház kéményén, és nekikerült a Dunának, két 560 13| megcirógatta a kutyákat, és jött befelé egy kardcsapás 561 13| , hogy tehát itt marad, és megvárja, míg hazajön.~S 562 13| uram reszketett a dühtől és a félelemtől odabenn. Már 563 13| gondolta ki, hogy lefekszik, és betegnek teszi magát.~Le 564 13| kedves szomszéduram beteg, és nekem nem mondják! Mi baja 565 13| akiket e héten eltemettek, és mégegyszer annyi ágyban 566 13| pantomimice mutogatá négy ujjával és szemöldökrángatással, hogy 567 13| elkábította őket, hogy hozzáadták, és meg is eskették vele.~– 568 13| Lőrincke beleugrott a Dunába, és oda is veszett, mert meg 569 13| kapott cirmos pofájára jobb és bal felől. Ez mesteruram 570 13| mester olyan szomorú volt, és a legények mind komolyan 571 13| Bajcsy uramat; köszönt nekiés ott maradt.~Lehet ennél 572 13| parancsol; ott megállhat, és bebeszélhet akárki.~Bajcsy 573 13| neki, hogy mit álmodott.~És azt mindig olyan szörnyű 574 13| komámuram meg volt halva, és ki volt terítve a koporsóban, 575 14| az ideieket. Tavasz lesz.~És néha-néha valami kedves, 576 14| reményeket ígér, fűnek-fának és emberi szívnek, hogy megtelik 577 14| emberi szívek is meghűlnek, és a hazaszeretet csak fagyott 578 14| olvasztja azt el onnan.~És ekkor kisütött a nap.~Megjelentek 579 14| ablakon; „Jön a tavasz”, és jég elolvadt; fagyott virág, 580 14| kizöldült a három halom, és azután minden folyó és minden 581 14| és azután minden folyó és minden halom és minden, 582 14| minden folyó és minden halom és minden, ami élt, szóval, 583 14| ami élt, szóval, színnel és melegségével hirdeté, hogy 584 14| kalyibában, a zöld mezőn és a zöld asztalnál egy gondolat 585 14| volt: a jobbágyok jobbléte és a türelmi parancs.~Milliók 586 14| féltek, reszkettek tőle és hallgattak, és eltagadták 587 14| reszkettek tőle és hallgattak, és eltagadták haragjukat. S 588 14| haragjukat. S a bámulat és a félelem távolában ott 589 14| lények, tündéralakok voltak.~És íme bomlani kezd a bűvkör. 590 14| beleesett már a fájós részbe; és még beljebb fogja magát 591 14| egy nap alatt lerontson; és bizonyára Malárdy oly büszkén, 592 14| született, azalatt sok felhőt és eget bejárt; s most visszaszállt, 593 14| bejárt; s most visszaszállt, és ott függ feje fölött.~Várjuk 594 15| mert az legalább meséit és tradícióit megtartja, de 595 15| azokat is elvetettük; nevetni és megbámulni való dolog volt 596 15| verseket olvasott fel hellén és római klasszikusok mintájára, 597 15| írja, válogatott alcaicusok és hibátlan sapphicusokban, 598 15| ő tulajdon fia, Kálmán!~És hátha azt tudhatta volna 599 15| zöld asztal mellől felállni és a protestáns nemes indítványát 600 15| indítványtevő kérelme jogos, és nem féltek azalatt az ő 601 15| csizmadiamestert, ki maga is hallgató és olvasó tagja levén a Hyppocrenének, 602 15| megyeház teremében, szóval és tettel gyámolítandó az ő 603 15| félbeszakasztá a szót, és leült: váratlan szünet támadván, 604 15| alispánjelölt Malárdy Ferenc és Keresztúri István mellé 605 15| legeszesebb, legtapasztaltabb és így legtekintélyesebb férfiút 606 16| meggondolja, hanyatt feküdjék, és elkezdjen kacagni, amíg 607 16| főispán inte a választó karok és rendeknek, hogy méltóztassanak 608 16| bánatos atyafiak, vígan és kötekedve az ellenpárt felei; 609 16| teremben csak a főispán és az előkelőbb hivatalnokok 610 16| Vasady megállt az ajtóban, és hátratekintett. Vajon ki 611 16| kemény hangon:~– Méltóságos és tekintetes uraim, majd aki 612 16| ő volt rajtuk a szégyen és megaláztatás. Szegény, becsületes 613 16| keserves kétségbeeséssel sírt, és nem merte mondani sem leányainak, 614 16| halottan a terítő padon, és vinnék ki szép diákszó mellett 615 16| annak. Csak eredj vissza, és vigyázz a további folyamatra.~ 616 16| azaz, hogy méltóságos és tekintetes urak; tessék 617 16| néz, szemeivel int nekik, és azok rögtön elértik, s mind 618 16| Azzal eltávozott, kardjával és sarkantyúival végigcsörtetve 619 16| több kettővel-hárommal.~És ez így tartott egy óra hosszat; 620 16| tartott egy óra hosszat; és Malárdynak ez az egy óra 621 16| tízzel erősebb, mint ő; és aggódni a következő pillanatért 622 16| a következő pillanatért és kínos verítéket törülni 623 16| magától az üdvözlést.~– És ha megnyerném is azt, nem 624 16| jobban rettegve kicsinytől és nagytól, mint maga az első 625 16| jövő órában leszálljon, és engedjen maga után föllépni 626 16| óra, egy élet is kevés.~És ő mégis azt mondja: „Nem 627 16| arccal az ablak felé fordult, és öntudatlanul bámult ki az 628 16| folynak a dolgok odabenn; és ő nem tudja azt, hogy az 629 16| ijesztő szobor, halott arccal és üvegszemekkel.~Benn a teremben 630 16| csizmadia kapott kétezret és százat.~Az a fehér szoborkép 631 16| fel egy perc múlva kétezer és száz ember ajkáról a rettenetes 632 17| Mákosné asszonyom meghallja, és idejön, s nem enged keresztyéni 633 17| uram fölkelt a pamlagról, és nem volt beteg többé.~– 634 17| ellenvetést ne tegyen ; és akármit cselekszenek velem, 635 17| Legelül Vasady táblabíró és Gutai tiszteletes állottak.~– 636 17| magát előtte tisztelettel és mondá:~– Alázatos szolgája 637 17| hogy örüljön velünk együtt, és éljen sokáig!~A terembe 638 17| most már polgárok, hajósok és közemberek is odatódultak 639 17| meg, uram, a te akaratod.~És azzal valódi alázattal hajtá 640 17| megfogá a jámbor férfiú kezét, és megszorítá azt.~– Érdemes 641 17| felejtsük el a magunk örömeit és bánatait. Te igaz és buzgó 642 17| örömeit és bánatait. Te igaz és buzgó ember voltál mindig, 643 17| tenéked is adni fog erőt és szellemet, hogy helyeden 644 18| ébren vannak, öregasszonyok és urak kinn üldögélnek a házak 645 18| magukon hordják a rostélyt).~És valaki csak az utcán van, 646 18| oldalát tágas veteményeskertek és kertészlakok képezik: a 647 18| csak ismét ment tovább, és merengett tovább.~Egyszer 648 18| lakik Bajcsy András.~Dühtől és szégyentől reszketve fordult 649 18| is oltalmazhassa magát.~És olyan elhagyottnak, olyan 650 18| annak, hogy már tíz óra van, és ő nem tudja, hogy merre 651 18| félkézzel meg-megkapta, és feltaszítá, s olyat vert 652 18| nincs ott a kis Hermina…~És ki tudja, hol van? Kitudja, 653 18| nagy terhet visz vállain, és igen el van már fáradva 654 18| el van már fáradva bele. És az a teher mindig nehezebb 655 18| azt felelé: „Nem, nem”, és a gyermek sírása kierőszakolta 656 18| áhítatjukat; lerontá templomukat; és azok őt megátkozák.~Ott 657 18| faház; ültek benne százan és százan, és énekeltek Istenhez; 658 18| benne százan és százan, és énekeltek Istenhez; a keményszívű 659 18| kezét felemelve az égre és azt mondá:~– Romoljon meg 660 18| legelőször e falakba vágja, és szórja el Isten annak maradékait 661 18| hogy legyenek földönfutók, és alázza meg őt az ő büszkeségében, 662 18| le, kisebbítse meg azt!…~És senki sem merte fejszéjét 663 18| hogy még kisebb lehet.~És ekkor az a férfi, ki maga 664 18| az ragadá fel a fejszét, és odalépett a bezárt ajtóhoz.~ 665 18| gyermekid a bölcsőbül kirántja,~És az erős kősziklához paskolja!…”~ 666 18| tartott fejszét felemelte, és belevágta annak ajtajába…~… 667 18| között terül, bűzös laput és bogácsot teremve nyáron.~ 668 19| az óra…”~Csendes kopogás és alabárdja nyelének kocintásai 669 19| hallja az utcán, megálljon és térdet hajtson.~Az utcán 670 19| nézve. Rögtön befogatott, és éjszaka ment el a háztól, 671 19| tarokkra ajánlja magát.~És íme egyszerre azt hallja 672 19| nyitva találta a kaput és a folyosóra vivő ajtót. 673 19| csendesen sír; oda benyitott, és ott találta a gyóntató lelkészt 674 19| találta a gyóntató lelkészt és az orvost; az ágy fejénél 675 19| hadastyán cselédje.~Az orvos és lelkész meglátva Malárdyt, 676 19| amelyen feküdt egy néma és halavány ember: akit nem 677 20| az egész helység embere és barma, s egy nyáron az is 678 20| amikor nemcsak minden ember és asszony, hanem minden állat 679 20| asszony, hanem minden állat és baromfi le volt részegedve 680 20| faluban olyan lárma, éneklés és fazéktörés volt, hogy a 681 20| larvatus, stellionatus, és perduellio bűneiben leledzik, 682 20| bűneiben leledzik, hogy ateista és manicheus, hogy őrjöngő 683 20| manicheus, hogy őrjöngő és nyavalyatörős, bevádolta 684 20| való fiú volt. Zseniális és könnyelmű, kalandszerető 685 20| könnyelmű, kalandszerető és merész. Az ifjú életében 686 20| mutogat be, sietett haza, és felkereste az apját; aminek, 687 20| lángesze, az ő délceg termete és gyönyörű arca. A lelkész 688 20| fel. Ime feltalálta fiát.~És úgy ment Malárdy kastélyába 689 20| kastélyába még aznap este. És akkor már későn érkezett.~ 690 20| nevezvén őt Nemezisnek, és képzelődvén felőle.~Egy 691 20| halásszal együtt, megsiratá, és megbocsátott neki, ahogy 692 20| akiket már eltemettünk.~És valóban Lőrinc el volt temetve 693 20| piciny tömpe orra volt és semmi szemöldöke, bajuszából 694 20| az eltorzult vonásokkal és a fekete szemekkel, miknek 695 20| félelmében; lóláb, rúd, tengely és emberi nyaktörés kecsegteté 696 20| összevissza gázolva füvet és virágot, s keresztültörve 697 20| nád közül tömérdek rucát és kócsagot, s amerre legszélesebb 698 20| hágcsót, s akkor csak a keleti és déli homlokzatok ajtajai 699 20| beszélő lábaihoz, morogva és nyihogva, naiv medveséggel, 700 20| kerevetekkel, papagájokkal és virágedényekkel.~– De mit 701 20| etikai kifakadása felett.~– És most menjen be, és jelentsen 702 20| felett.~– És most menjen be, és jelentsen be a nagyságos 703 20| fiáról! – kiálta föl a báró, és kiáltása hasonlított a kacagáshoz. – 704 20| ifjúkor apró tévedéseinek, és nem engedünk szívünkhöz 705 20| utána kezemet kinyújtanom, és nem halt volna meg. Kerestem 706 20| Kerestem fél óráig a vízben, és nem találtam reá; és akkor 707 20| vízben, és nem találtam reá; és akkor hálát adtam az Istennek, 708 20| becsületet szerzett nevének.~– És aki most méltatlanul ül 709 20| nagyságod fiáról beszéljek, és helyrehozzam azt, amit az 710 20| Ezt akartam tenni akkor, és tenném most, ha fiam élne.~– 711 20| ember, a tudós lelkipásztor és a többi! és mégis énfölöttem 712 20| lelkipásztor és a többi! és mégis énfölöttem szörnyűlködik, 713 20| magnetizmus van az apák és a fiak között.~Thaddeus 714 20| most itt akar engem hagyni és menni Kassára, és felfedezni 715 20| hagyni és menni Kassára, és felfedezni az egész tévedést 716 20| felfedezni az egész tévedést és Viktor úrfit kiszabadítani 717 20| egyszer ajánlotta magát, és komolyan mutatta, hogy menni 718 20| Thaddeus mind jobban bámult és nem értett.~Kadarkuthy még 719 20| felépüléséről volna is szó, és az nem kerülne egyébbe, 720 20| méltatlanul szenvedőt kiszabadít; és volna az a szenvedő fiamnak 721 20| ajtó felé ment, ott megállt és felkacagott.~– De az mégis 722 20| neheztelek kegyelmedre, és nem fogja azt tőlem megkapni. 723 21| keresztül-kasul gázol ártón és ártatlanon; akit, ha megharagított 724 21| kerékvágásból kiugrik, s rúg és harap, akit elöl-utol talál, 725 21| tárcájában négyféle nevű és leírású útlevelet is találtak, 726 21| gyűlölője levén minden élcnek és anekdotonnak, ezt is elrontja 727 21| Isten a sokat érdemlett és sokat szenvedett férfiút 728 21| lettek volna mindnyájan, és választotta magának azt, 729 21| példa teljesült be rajta; és íme, Thaddeus most imádkozik 730 21| természet.~A hosszú kezek és lábak embere szinte maga 731 21| felsütve, kiegyenesültek és meredtek, amerre nekik tetszett. 732 21| de most minden szennyes és gyűrődött állapotban volt. 733 21| találkozást emlegettek szappannal és tiszta vízzel, s a gavallér 734 21| lelkész lesüté szemeit, és alig hallhatóan rebegé:~– 735 21| bizonyára, ha irgalmába bevette, és megbocsátá bűneit.~– Pokolba 736 21| aki nevemet bitorolta, és aki miatt esztendeig ültem 737 21| fogom őt annak nevezni, és arcul fogom vágni, és megölöm, 738 21| nevezni, és arcul fogom vágni, és megölöm, megölöm az átkozottat!~ 739 21| vastag ajkai kifordultak, és szemei körül villogott a 740 21| Thaddeus úr, hanem egy haragvó és büszke apa indulatos hangján.~ 741 21| húzni gyáva rejtekéből, és keresztül akarok rajta menni 742 21| aki önt igen jól ismeri; és én azért mégis kiszabadítám 743 21| hirtelen térdére csapott, és felállt sebesen; szinte 744 22| időben a tekintetes karok és rendek, úgy hozván a dolgok 745 22| megyéjük első hivatalnokául.~És a fennmaradt szájhagyomány 746 22| azt is: hogy soha buzgóbb és igazságosabb tisztviselője 747 22| neje, a öregasszony és fia, a deli ifjú; két megsiratott 748 22| szépen elegyített magyar és deák szavakban.~Hiszen nem 749 22| kertjében, körös-körül járva és nézve, hogy a , a bimbó, 750 22| hogy a , a bimbó, és újra visszatérve és újra 751 22| bimbó, és újra visszatérve és újra nézve, mekkorát nőtt 752 22| nézve, mekkorát nőtt azóta, és nem felelve semmi kérdésre 753 22| nem felelve semmi kérdésre és nem kérdezve senkitől semmit.~ 754 22| léleknek, hogy mikor ilyen és ilyen asszonyság jön az 755 22| telebeszélte már valamennyi hajdú és hajdúsné lelkét azzal a 756 22| oldala is: az alázatosság és rettenetes tisztelettétel 757 22| tekintetes vicispán úr életnek és halálnak ura, s aki hozzá 758 22| volt-e? Egyenesen elénk állt, és ránk kiáltott, hogy álljunk 759 22| tudott, hanem csak megnémult, és nézett vissza. Az az 760 22| szóljak e felől, ami történt, és kivált hogy azt meg ne mondjam 761 22| komolysággal kérdezé:~– És nem mondta el kegyelmed 762 22| kívül senki fia előtt.~– És ki volt az a megmentő fiatalember?~– 763 22| ebből, ha a tisztelendő úr és a Malárdy tekintetes úr 764 22| elég, hogy Gutai uram fia és Malárdy úr leánya egymás 765 22| folyamát.~Odament Mákosnéhoz, és megszorítá a nagyasszony 766 22| le Mákosné asszonyomat, és mutassa meg neki a numero 767 22| alispánságom alatt nem volt lakója; és reménylem is, hogy sohasem 768 22| támadni fog állandó lakója, és az senki sem lesz más, mint 769 22| újságot tud, csak sóhajtott, és szájára tette a kezét, mint 770 23| birtok, a korlátlan hatalom és rang eltakarják a rossz 771 23| Malárdy megölelte nejét, és nem szólt semmit. Azután 772 23| között, kikkel versenyt font; és mesélt nekik, hogy el ne 773 23| tudta tenyészteni otthon.~És azért olyan fényes volt 774 23| szobájában minden, mint a tükör, és Kálmán fia mindig olyan 775 23| vívni; de nem tudom az órát és a helyet, hol és mikor. 776 23| az órát és a helyet, hol és mikor. Mert akkor nem alkalmatlankodnám 777 23| szülei nagyon szeretnek, és még egy Gutai-leány (mert 778 23| Malárdynénak, ajánlotta magát, és eltávozott. A háziasszony 779 23| szobaajtóra mutatva.~A odament, és átölelte férje vállát. Mit 780 23| megcsókolta halvány arcát, és szólt hozzá gyöngéd, kérlelő 781 23| te.~Kálmán mosolygott, és szelíden felelt:~– Nekem? 782 23| virágzik, tele van jázminnal és jerikói rózsával, te úgy 783 23| erőltetett szilárdsággal.~És megfogta fia kezét erősen.~– 784 23| ismeretes az mindenki előtt; és te beteljesítenéd azt tulajdon 785 23| alá tulajdon gyermekei, és kacagna rajtunk az egész 786 23| egykor gyermekeid lehetnek, és azok meg fogják vetni anyjukat, 787 23| meg fogják vetni anyjukat, és pirulva fordulnak el apjuktól, 788 23| de szeretem azt a leányt; és szeretni fogom holtig.~Malárdy 789 23| fiú odalépett atyjához, és megcsókolá annak kezét, 790 23| őseink szeplőtlen nagy hírét, és most azt mondod, hogy egy 791 23| kihívó megbántója elől, és gyáva legyen akkor, midőn 792 23| fölötte hatalmam, bezárom, és vigyázok , mint olyan 793 23| ma kellene találkoznom, és nem fogom neki megbocsátni 794 23| Azt pedig szeretni fogom, és elhagyok érte apát, anyát 795 23| elhagyok érte apát, anyát és minden rokonomat; levetem 796 23| szégyenli magát őmellette, és felveszem az ő nevét, azt 797 23| nevét, azt fogom viselni és büszke leszek ; tudni 798 23| érte élni, tűrni, szenvedni és dolgozni, s ha kell, tudni 799 23| mellékszobába, rázárta az ajtót, és a kulcsot eltette keblébe.~ 800 23| tud parancsolni Kálmánnak, és túlteszi magát az illem 801 23| túlteszi magát az illem és lovagiasság bolondos törvényein, 802 23| ismét kerekes rokkája mellé, és eresztette tovább az elszalasztott 803 23| Engemet megsértett az úrfi, és én elégtételt akarok kapni.~– 804 24| nagyratörő férfi útján, és az elbukott ez ujjnak árnyékában.~ 805 24| Valóban benyitott az ajtón, és belépett rajta. Ki hinné, 806 24| mutatott be egymásnak: Malárdy és Thaddeus arcait.~Mind a 807 24| két férfi egymásra nézett, és eszébe jutott mindkettőnek, 808 24| mindkettőnek, hogy ő apa; és az a gondolat letörte őket, 809 24| sújtottál, a porban. Most jer, és feküdjél mellém te is.~A 810 24| kórházakat alapítottam; és most késő vénségemben tanulom 811 24| hogy kitagad szívéből, és tenni fogja azt, amit ő 812 24| bámulatával tekinte a beszélőre.~– És tudja-e kegyelmed, hogy 813 24| aki tízszerte ügyesebb és erősebb, mint ő. Párbajt 814 24| egynek halva kell maradni, és az ő lesz, aki ott marad, 815 24| az ő lesz, aki ott marad, és én nem tudom őt megszabadítani, 816 24| fogja keresni azt az embert, és én elhiszem, hogy azt fogja 817 24| a ház ég fejed fölött, és te nem érzed melegét. Az 818 24| s saját szerettei, fia és fogadott leánya kezet fogtak 819 24| ők is osztozzanak abban.~És a balsorsnál, mely e szerelmet 820 24| lerontatá, mely Malárdyt és Gutait, a két hitfél fejét, 821 24| éven át vérrel, könnyel és szenvedésekkel egy erős 822 24| Annyi éven át nem látott, és most kezde látni.~Ez új 823 24| szerelmet támasztok a haragból, és ez vezet az üdvösségre”.~– 824 24| mondá Gutai Thaddeus; és azután még egyszer elmondá 825 24| egyszer elmondá azt a szót, és azzal hanyatt esett végig 826 24| azért most is szerette őt; és azután nem is vádolhatá 827 24| magával hozzám a szent bort és kenyeret, mert áhítom azt.~ 828 24| körülállókon, azok hallgattak, és utat nyitottak előtte. Senki 829 24| hogy nyissa fel szekrényét, és keresse fel abban ama bádogtokot, 830 24| mind a tornácra; Malárdy és az orvos egyedül maradtak 831 24| szent akarata. Egy óra még, és azután, amott, túl leszek. 832 24| fogják fenyegetni egymást, és abból csak egy óra van még 833 24| közelebb lépett ágyához, és megfogta a lelkész kezét; 834 24| megátkozá, mely őt úgy megverte, és megszorítá azt.~A lelkész 835 24| magammal elviszek, kevés az és szegény kincs, mint amilyennel 836 24| maga előtt látta meghalni.~És íme, amint a pap ama levelet 837 24| kezével odaszorítá szívéhez, és ezután megcsókolá, s ismét 838 24| meghalni egyetlen fiát, és megsiratták őt; sőt még 839 24| egy lévita: pap, rektor és kántor egy személyben; a 840 24| szereti; mert igen derék, okos és becsületes ember. El is 841 24| a kettőt visszautasítja, és nem akar kimozdulni a barátfalvi 842 24| igen jól élnek egymással és nagyon boldogok. Ezt komolyan 843 24| boldogok. Ezt komolyan mondám, és kegyelmeden kívül soha senkinek. 844 24| Egyetlen fiát élőnek tudja és boldognak.~Többszörösen 845 24| Kadarkuthy Viktor úrnak”.~És azzal a levelet az egyházfira 846 24| fel azzal a címzett urat, és adja át neki tüstént.~Mit 847 24| a sírba. Egykor én téged és családodat megátkozálak, 848 24| családodat megátkozálak, és bizony átok volt az rajtad; 849 24| leveszem rólatok az átkot; és visszadugom saját keblembe; 850 24| visszadugom saját keblembe; és bizony ott fog az maradni. 851 24| jajgatni fognak apjuk sírján, és nem találandnak az egész 852 24| Malárdy felfogta őt karjával.~És amint letekintett e fájdalomban 853 24| lányka arcáról Malárdyéra és onnan ismét visszatévedeztek, 854 24| fekhelyéhez a szentelt kenyérrel és borral. E jelvények látása, 855 24| ember boldog bizonnyal”.~És azután lehunyá szemeit, 856 24| azután lehunyá szemeit, és elkezde mosolyogni.~Olyan 857 24| arcodon!~Malárdy könnyezett, és ölébe takarva tartá Gutai 858 24| Belefogózott annak hideg kezébe, és el nem bocsátá azt. Legiszonyúbb 859 24| nála, hogy már nem sírt, és nem szólt.~– Maradj tehát 860 24| tehát ittszólt Malárdy, és eltávozott.~Öt perc múlva 861 24| pedig megértik egymást.~És azon az éjszakán Malárdy 862 24| út.~Malárdy csudálkozott, és nem magyarázhatta meg a 863 24| őrizlek tovább. Megbocsátok, és szeretni foglak. Úgy cselekedtél, 864 24| mint becsületes emberhez és férfihoz illett; tégy ezután 865 25| ezerfelé hajtogatja, idomítja, és az mindig szépségvonal lesz.~ 866 25| szemlélődés, emlékezet és ügyes toll; míg amott titokszerű 867 25| áthevülés, merész képzelet és alkotó erő szükséges.~Azt 868 25| időknek már fogalma sincsen.~És én nem tudom, hogyan van 869 25| őket. Talán, ha az ég időt és erőt enged hozzá, később


1-500 | 501-869

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License