Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
adatot 1
adatott 3
ádázul 1
addig 23
addig-addig 1
adeptusai 1
adhatna 1
Frequency    [«  »]
24 ment
24 szépen
24 való
23 addig
23 akinek
23 arcát
23 belole
Jókai Mór
Az elátkozott család

IntraText - Concordances

addig

   Rész
1 2 | hogy amíg visszatérnek, addig csak maradjanak szépen egy 2 3 | hallják fejük fölött dobogni, addig ne nyugtalankodjanak, ha 3 4 | embereknek. Hiszen csak addig kellett az, ameddig nagy 4 4 | választ; pedig Bajcsy uram addig meg nem mozdult az ajtóból, 5 4 | megkezdődött, amíg vége nem lesz, addig nem beszélhetek kegyelmetekkel.~ 6 5 | pisz Bodri, ta ta Cicke” – addig beszélt nekik, míg elérte 7 5 | vérét vissza kell tartani addig, amíg a flastrom megérkezik.~ 8 7 | színpadról.~– Hohó! signore; nem addig van azkiálta utána a 9 7 | Felkelt székéről.~– Mi menjünk addig pipázni – szólt Vasady vállára 10 9 | utolsó pillanatig, egész addig a pillanatig, amelyben a 11 10| szerencsét; az öreg báró azonban addig magasztalta kisasszonyaikat, 12 11| legyen, s nem mert volna addig előjönni, amíg a hold látja; 13 12| halovány, homloka véres. Addig törülgeti róla a vért, míg 14 12| És újra megcsókolja, és addig csókolja, míg az arc piros 15 12| kétszázig elszámlált, ő addig el tudott lenni a víz alatt, 16 13| Azután odakinn a konyhában addig erőszakoskodott, amíg egy 17 20| felhágy a poézissal.~Thaddeus addig vallatá az ifjút, míg az 18 20| nem forgatják fel; csak addig üljön le nálam, míg befognak. 19 20| óráján volt legboldogabb; addig tessék szenvedni velem együtt, 20 21| kiszabadulok: vesszek meg, ha addig ruhát váltok, amíg azt a 21 21| hova dugta el, mert én addig el nem megyek innen!~E szóval 22 22| tüskön-bokron keresztül, addig meg sem álltam, míg a piacra 23 23| azután hivatalát s vele az addig gyakorolt befolyást elveszté,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License