| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nyusztprémes 2 nyutt 1 nyúzott 1 o 266 ó 1 ó-temeto 1 oáltala 2 | Frequency [« »] 294 mint 285 ez 279 ki 266 o 245 de 242 már 241 van | Jókai Mór Az elátkozott család IntraText - Concordances o |
Rész
1 1 | mondott, még pedig amint ő szépen érthetőn kiáltá:~„ 2 1 | másikra felelgetve, az az ő magánügyeikhez tartozik.~ 3 1 | Egyszerre megrázkódott a föld az ő terhei alatt.~Nem mondta 4 2 | kegyelmetek az atyamester urat az ő kontextusában! – Azzal buzdítólag 5 2 | megengesztelni az Úristennek az ő haragját, mely alatt bizony 6 2 | názáreti király válogatá az ő apostolait, és ott azok, 7 2 | és emelének templomot az ő cifraságaiknak árán; és 8 2 | ért, hogy csendülésével ő is beleszóljon abba a zenébe, 9 2 | Mintha azt mondaná vele, hogy ő is jelen volt… és hallotta 10 2 | biztosítá a gyülekezetet, hogy ő nemrég kelt föl negyednapos 11 2 | előre betanulván; hanem ő fölöslegesnek tartá ez ajánlatot; 12 2 | ez ajánlatot; az, aki az ő küldötteit idegen nyelveken 13 2 | Álmossal ivott egy kürtből. Ő tűzte le dárdáját a Beszkidek 14 2 | bebizonyítani nehéz; később ő volt az, ki saját úri kezeivel 15 2 | hogy a köznemesek között az ő családjuk a legelső, s e 16 2 | elmondhatja magáról, hogy jelenleg ő az első úr egy megyében.~ 17 2 | előremenetel és megállapodás; az ő szemöldökei igazgatják a 18 2 | szónoklatokat a megyegyűlésen; az ő „favora” és „fastusa” eldöntő 19 2 | indok a bírák ítéletében; az ő akarata a törvény.~És az 20 2 | akarata a törvény.~És az ő akaratát meg nem ingatja 21 2 | földrengésnél is jobban félt az ő haragjától.~A legveszélyesebb 22 3 | tőlük, hogy mit mondanak.~Ő maga ott állt az egész munka 23 3 | neki: milyen jó volna az az ő babája nyakára (nem tudom 24 3 | instanciával, hogy minekutána Isten ő szent felségének tetszett 25 3 | Bajcsy uram bölcs ember volt. Ő is megcserélte fegyverét.~– 26 3 | beszélnek, mintha nem volna ő más, mint egy kegyetlen 27 3 | áll vele szemközt, akihez ő e szavakat intézi: „Engeded-e 28 3 | soha, miként a föld és az ő gyarló halmai…~Pedig ha 29 3 | hogy legyen ezentúl az ő egyházuk lelki vezére állandóul, 30 3 | kurátornak, mely tisztes hivatalt ő menten el is vállalá, s 31 4 | sírtak vele; pedig csak ő maga tudta, hogy miért.~ 32 4 | bonyodalmas ügyekben egyedül ő tudott tanácsot adni.~Egy 33 4 | örökbe fogadja, mivelhogy az ő házasságuk úgysem vala gyümölcsöző, 34 4 | magáról mondani, hogy az ő neve Lila, és ennek köszönheti 35 4 | hogy a nagytiszteletű úr az ő nevét is el nem feledte, 36 4 | t hall kiáltani, akkor ő szaladjon.~A mi hatalmas 37 4 | levelét és a választ, amit ő adott rá; és hogy már most 38 4 | csendesen összecsuká az ő füvészi gyűjteményét, s 39 4 | olyan társaságban, ahol ő volt a legbátrabb ember, 40 4 | egyedül maradt Malárdy, akkor ő maga jött ki az ajtón, díszruhájába 41 4 | az alispán nem jött ki.~Ő a mellékszobaajtón át a 42 4 | és az eretneknek; és hogy ő igaz vallásos ember, aki 43 4 | ujjal sem nyúlni; és hogy ő semminek sem oka, valamint 44 4 | azon szerény házra, amelyet ő maga épített, amibe ő maga 45 4 | amelyet ő maga épített, amibe ő maga verte a szegeket saját 46 4 | kezed legyen azon, aki az ő kezét e mi hajlékunk ellen 47 4 | örömét; alázd meg őt az ő büszkeségében, tördeld meg 48 4 | büszkeségében, tördeld meg őt az ő erejében, és terjeszd ki 49 4 | keserű kiáltásnak szózatát az ő gyermekeire és egész családjára; 50 4 | részeiben, s legyen példa az ő történetük mások előtt!… 51 4 | nyúlni! Ki vonná magára és az ő maradékaira ez irtózatos 52 4 | A lelkész lebocsátá az ő kezeit, amik még égnek voltak 53 4 | függesztettük fűzfákra.”~És az ő arcán egy vonás sem változik.~ 54 4 | merészli-e azt tenni, vajon ő áll-e útjába a kimondott 55 5 | hatos kamaton. Mindebből ő nem is csinál titkot. Hála 56 5 | háztartással bír.~Hanem azért ő maga most is ott lakik a 57 5 | kor férfiai választának ő maguknak.~Nem is igen üldögélt 58 5 | aminek a hírét bizonyosan ő kiáltaná be legelőször az 59 5 | szavakban tudtára adta, hogy az ő nyakára ne járjon, hogy 60 5 | meg nem riadt: szokva volt ő már ezekhez.~– Jaj, kedves 61 5 | lehet jól hallani, amit ő beszél; legfeljebb egy hanggal 62 5 | leírva, mint egy máriás, azt ő írta szabad kézzel; nekem 63 5 | kéményemről a kakasdúcot ő rántotta le a papírsárkányával. 64 5 | őszintén örül valaki azon, hogy ő hazaérkezett; azután kérdezték 65 5 | a beszédet jól értette; ő tudott a virágok nyelvén; 66 5 | fogja anyját úgy nevezhetni. Ő viszi a sírba. Nem halt 67 5 | azalatt, amíg odajárok, ő meghal itthon.~Ezalatt leoldá 68 5 | látni fogod magát. Hazajön ő. Ne sírj!~És azután félrefordítá 69 5 | félrefordítá arcát; mert az ő szemei is nedvesek voltak.~– 70 5 | Bodrogból egy hullát: nem az ő fia volt-e az?~A lelkész 71 6 | mint Magyarország, mert ő emlékezik rá, hogy mikor 72 6 | társaságban a legszebb delnő, és ő azt nagyon jól tudja. Festékre 73 6 | címerekkel nem veszélyesek. Ő pompásan öltözik, nehéz 74 6 | találni, hogyan igya ki már ő e furfangos edényből azt 75 6 | komolyságot mutatott, s ami hangot ő adott, azt kelle megtartani 76 6 | fiatal gavallér ül, akit ő még sohasem látott; búzavirágszín 77 6 | arca még komorabb lett, ő is az ifjúra nézett, és 78 6 | hogy erről valamit tud. Ő egész hódolattal és kegyelettel 79 6 | tekintettel. – Én voltam az ő segédje, ő az enyém, egymás 80 6 | Én voltam az ő segédje, ő az enyém, egymás után, lelkem 81 6 | adomákat gyűjtögetni, azokat ő több példányban le is íratta, 82 6 | hangjait, s azután lejött ő is a gyülekezet közé, Malárdy 83 7 | Kálmánt, a legkedvesebb cím az ő öröksége.~Az alispán elkomorodva 84 7 | Kálmán nagyon hideg hozzám. Ő egészen elütött tőlem. Semmiben 85 7 | találtam hivatalomban mindig; ő megveti a hivataloskodást; 86 7 | ország első hivatalnokáét. És ő egyetlen fiam!~Viktor végighallgatá 87 7 | kegyed aggodalmáért s az ő jobblétéért. Még ma meg 88 7 | nevezetesebb személy volt, mint ő: az fait accompli, s a fait 89 7 | azzal a hazugsággal, hogy ő Oloferno Vitellezzo, aki 90 7 | jövendő bámulata előérzetében. Ő most nem lát senkit, csak 91 7 | minden kilőtt zsebóra az ő zsebében lesz megtalálandó.~ 92 7 | előtt így csúffá tesznek; ő maga nem nevetett azon, 93 7 | olyanformát akart mondani, hogy ő maga nagyon gyarlóknak találja 94 7 | iparkodott kifejezni, hogy ő most valami igen kényelmetlen 95 7 | alispánné ezzel nem érte be, ő azt akarta, hogy Kálmánját 96 7 | magasztalják, dicsérjék, úgy, ahogy ő.~– De nagyon szép, és ha 97 7 | ellenfele belékapaszkodott, ő hirtelen megkapta mindkét 98 7 | kötekedni; elmondá, hogy ő már verekedett angollal, 99 7 | nyugtalanságot mutatott; ő a báró urat szeretné kímélni, 100 7 | sem merte neki megmondani, ő csak annyit tudott, hogy 101 7 | Hogyan?~– Elvesztém az ő szeretetét.~– De megnyerte 102 7 | hogy ön nagyobb bűvész mint ő, „ez” csakugyan a legnagyobb 103 8 | nehéz volt szivéhez jutni. Ő nem volt Viktor részén soha. 104 8 | mindenki dicsérte, magasztalá, ő akkor is azt mondta felőle, 105 8 | rút ember; ha Hermina az ő édeslánya volna, ilyen embernek 106 8 | kerek világon!~És Hermina?~Ő volt az, akivel Viktor legkevesebbet 107 8 | szerepet játszott, mindenütt ő volt az ünnepély hőse, s 108 8 | találják, hogy a vihar az ő mulatságaikról magát értesíttetni 109 9 | írta fiának a báró, hogy ő most súlyosan beteg, alig 110 9 | találja, mert félő, hogyha ő egyszer nagyon elalszik, 111 9 | tett oda semmit. Egyébiránt ő atyai áldását és mindenét 112 9 | Viktorról azt a becsületet, hogy ő is szerez még hozzá ugyanannyit, 113 9 | Kadarkuthy irálya, így szokott ő írni, tenni, gondolkozni: 114 9 | tevé el a kedves levelet.~Ő bizony igen udvarias dolognak 115 9 | amikor éppen Viktor az ő leányát elveszi, s egy cseppet 116 9 | igazat adott feleségének, ő maga sem szerette, hogy 117 9 | derék asszonyság: hogy az ő jó szelíd Kálmánját úgy 118 9 | tartott volna meg Kálmán az ő számára, ő nem mutatta volna 119 9 | meg Kálmán az ő számára, ő nem mutatta volna azt senkinek – 120 9 | ismét nem olyan nagy baj: az ő jelenlétük több fényt adna 121 9 | mondá ki a szót: „Szeretem”; ő nem félt.~A szerelem esküjét 122 9 | hivatkozva: „Jegyet tégy az ő homlokára, hogy megismerjék 123 9 | keserű kiáltásnak szózatát az ő gyermekeire és egész családjára: 124 9 | hanem szórassanak széjjel az ő gyermekei a világ minden 125 9 | részeiben, s legyen példa az ő történetük mások előtt!.…”~ 126 9 | minő bánat maradt otthon az ő tulajdon házában.~Malárdy 127 9 | ily pillanatban hozza az ő házához.~A lelkész pedig 128 10| Gutai Thaddeus uramnak és az ő megtalált fiának, a gézengúznak.~ 129 10| holdvilágra, hogy láthassa, ő maga leült egy faragott 130 10| amannak nem volt szüksége az ő arcát látni.~A fiún még 131 10| mulatott e tréfán, mint ahogy ő nevezé; gyakran felkacagott 132 10| vendégei nem vettek egyébnek az ő szokott hóbortjainál. – 133 10| szerényen szabódtak, hogy az ő kisasszonyaik nem érdemlenének 134 10| összecsapá kezeit feje fölött.~– Ő a tömlöcben ül, te pedig 135 11| aludtak mind a ketten, ő is, a pipa is.~– Átmegyünk 136 11| szavával: „Óh, Jézuskám”, azóta ő valahányszor azon a helyen 137 12| nem hajolhatunk alább”, de ő még mélyebbre nyomja sudaraikat, 138 12| sehol, tán alszanak.~De ő oda is talál bejárást; nyitva 139 12| el testét, lelkét; ez az ő csókja; majd a zsibbasztó 140 12| megnyugvást találnak az ő nevében, hadd emlegessék.~ 141 12| melynek ablakán besüt a nap. Ő a tűzhely mellett áll és 142 12| álmában ízleli először, ő azt tudja jól, sőt olyan 143 12| odafordítja arcát a férfi, és ő ráismer: ez a férj, a jó, 144 12| olyan szegények, csakhogy ő itt van!~Nagyot zörren ajtó, 145 12| valaki kétszázig elszámlált, ő addig el tudott lenni a 146 12| kastélyát rengetni sietett, ő a Malárdyak szívét, annak 147 13| vette volna, hogy mi az? De ő meglátta, megérezte, egy 148 13| elmosolyodott a dolgon; mintha ő is találna benne valami 149 13| aki nagyon hasonlít az ő elveszett fiához; mire a 150 13| büszkén nézte, mint járja az ő kisasszonya a minétet egy 151 14| jan. 28-án bocsátott ki ő magyar népéhez.~A fejedelem 152 14| miknek fenn kelle maradni az ő nevének emlékére, az emberiség 153 14| pártfogását esdve; mert ő volt a megye legfőbb bírája, 154 14| határain belül, az csak az ő akaratával lehetett; a birtokos 155 15| sapphicusokban, senki más, mint az ő tulajdon fia, Kálmán!~És 156 15| azzal a dicsőséggel, hogy ő maga fog kandidációba jöhetni.~ 157 15| és nem féltek azalatt az ő szeme közé nézni. Máskor 158 15| lesütötték szemeiket, ha ő rájuk nézett; de most – 159 15| és tettel gyámolítandó az ő felekezetének szándékát, 160 15| mikor valaki jót mondott, ő is úgy rakta utána szemmel, 161 15| megint feláll előtte más, s ő csak megint kénytelen elhalasztani 162 15| verte le Bajcsy uramat; ő e figyelmet igen illetékesnek 163 15| ki valaki. Ez óhajtásnak ő nem is kíván ellenállani, 164 16| Egy csizmadiamester az ő alispáni jelöltjük!~Malárdy 165 16| olyan erősen, hogy majd ő jön kandidatúrába. – Ott 166 16| lettek mind megcsúfolva; ő volt rajtuk a szégyen és 167 16| be az álma, hogy feküdnék ő halottan a terítő padon, 168 16| fel szokta hányni, hogy ő is a MaLÁRdy-családhoz tartozik. 169 16| tele lett az ív papiros, s ő kezdett megdöbbenni rajta; 170 16| vótumot kapott – s olyankor az ő pipája mindig kialszik.~ 171 16| néggyel, öttel, tízzel erősebb ő, mint ama kigúnyolt, kinevetett, 172 16| öttel, tízzel erősebb, mint ő; és aggódni a következő 173 16| küzdelem után!~Óh, nem érezte ő azt, amit mondott! De – 174 16| megmérhetetlen gondolatot, hogy ő azon alispáni székből, melyben 175 16| ottan, mint volt ezideig ő annak.~Óh, e gondolatot 176 16| óra, egy élet is kevés.~És ő mégis azt mondja: „Nem fogadnám 177 16| tárgyon függnek: ez a tárgy az ő arca, mely azoknak odakünn 178 16| folynak a dolgok odabenn; és ő nem tudja azt, hogy az ő 179 16| ő nem tudja azt, hogy az ő halvány vonásait odalenn 180 17| csak annyit állít, hogy ő nagyon odavan, bizonyosan 181 17| ingadozott többé lábain, most már ő tartotta leányait, hogy 182 17| előre a sors, fogadjuk el az ő kihívását, s felejtsük el 183 18| hogy már tíz óra van, és ő nem tudja, hogy merre jár, 184 18| azután jutott eszébe: hogy ő kicsoda. Egy Malárdy, minden 185 18| hirdetménytábla, melyen még az ő nevével kelt tudósítások 186 18| tilalom napja volt ma.~Nem ő az úr többé itten!~Odább 187 18| megyeházat építették, ott lakott ő családostól, ott, abban 188 18| ezóta már otthon is van; míg ő odajárt, hazavitték; s mily 189 18| teremtve, az legyen szív; de ő nem hallgatott rá; megvetette 190 18| földönfutók, és alázza meg őt az ő büszkeségében, szállítsa 191 18| legbuzgóbban tisztelé az ő Urát, ki családját szerette, 192 18| odalépett a bezárt ajtóhoz.~Nem ő, az épület közelített felé; 193 18| év előtt azon a téren az ő parancsára lerontottak.~ 194 19| tértek ki Malárdy előtt; ő volt kénytelen a csatornán 195 19| makacskodott, s dacosan mondá, hogy ő Herminának hagyja minden 196 19| kardját; tegye fényesebbé mint ő, ha tudja.~Malárdy vállat 197 20| el lehetett vele követni, ő azért nem haragudott, hanem 198 20| azáltal, hogy született, mikor ő ki nem állhatta a gyermeksírást; 199 20| sem volna az apjára, majd ő is csinál neki egy kis tréfát. 200 20| támadt pillanatnyi zavar az ő kezébe hajtá őt, odamenekült 201 20| ismerőseivel, hogy ez az ő fia, miután azok Viktort 202 20| őt, egy olyan művel, amit ő sajátjának hisz most is, 203 20| gondolat villant lelkébe. Az ő fiának volt az a lángesze, 204 20| csalhatatlanul az övé volt, az ő csengő hangja, az ő lángesze, 205 20| az ő csengő hangja, az ő lángesze, az ő délceg termete 206 20| hangja, az ő lángesze, az ő délceg termete és gyönyörű 207 20| pedig azt mondják neki, hogy ő itthon marad, kutya baja 208 20| gondolt rá, hogy miképpen megy ő itt ki, ha arra kerül a 209 20| Thaddeus úr belépett.~– Ott ül ő kegyelme; – szól a kis ragyás 210 20| senki sem volt más, mint ő saját maga azzal a ragyás 211 20| staffage-zsal maga körül; ő tulajdon maga, az öreg Kadarkuthy 212 20| úrtól, azt állítva, hogy ő valóságos bolond; higgye 213 20| Isten ellen, mert hiszen ő kezembe adta a kincset, 214 20| hallgatám ahelyett, hogy az ő beszédére figyeltem volna; 215 20| fiam vétett ellene; amidőn ő e vétkéért nem lakolhat 216 20| tisztelendő uram; nagyon elfér ő ottan; hadd maradjon ő azon 217 20| elfér ő ottan; hadd maradjon ő azon a jó barátságos helyen, 218 20| nagyon felháborítá e jelenet. Ő is képes volt saját fiát 219 21| melynek halál lett a vége, ő kénytelenül álnév alatt 220 21| intézetében mindaddig, míg ő meghal, s csak végrendeletében 221 21| hogy az bizony mégis az ő fia, hát csak eresszék szabadon: 222 21| mindenki azt tette, amit ő akart; Thaddeus urat szinte 223 21| szelíd kék szemek voltak az ő vezércsillagai; ez az édesen 224 21| prózai főkötőt; s akkor ő nem lesz többé öreg nevelőapjának 225 21| rágondolni, hogyha élne? Ő elfeledte a legjobbat, a 226 21| ihletével felelt:~– Istennél van ő bizonyára, ha irgalmába 227 21| házamnál nagyságod.~Azzal ő is leült íróasztala mellé, 228 22| elmondatta magának a panaszaikat; ő is közölte velük a magáét; 229 22| hogy bocsássa be őt az ő tekintetes komája urához, 230 22| veszedelmes dolgok nyomják az ő szívét.~A hajdú könyörült 231 22| ég felé meredezett, s még ő szidta az embereket, akik 232 22| fiatalember, hanem azután ő megragadta emezt, megfogták 233 22| szavaktól: sohasem látta az ő kedves Bajcsy komáját ilyen 234 23| örökös birtokában volt. Ő is nagy adósságokat vett 235 23| Azután nagyon keveset szólt ő. Egész nap is elmúlt, míg 236 23| maga volt a mosóteknőnél; ő vasalt, ő gyomlált a kertben, 237 23| mosóteknőnél; ő vasalt, ő gyomlált a kertben, s varrt 238 23| kezéből. Kit keres ez ember ő náluk, a megbukott, az elejtett 239 23| pert a sérelemért, mert ő viselte magát garázdául; 240 23| hívogatja ki, s minthogy ő nagy sicarius, ilyeténformán 241 23| Gutai Thaddeus uramnak az ő fogadott leánya.~– Mit mond?~– 242 23| az a nemes harag, mellyel ő a leány megbántóját visszatorlotta, 243 23| mostohája megismeré azokat.~Ő jön!~Azzal könyörögve tekinte 244 23| akartam mondani, Kálmán. Ő meglehet, hogy tisztességes, 245 23| őmellette, és felveszem az ő nevét, azt fogom viselni 246 23| jellemzi a derék asszonyságot. Ő igen rendjén találta mostoha 247 23| élete forgott veszélyben. Ő meg fogja mutatni, hogy 248 23| Ez becsületbeli kérdés. Ő engem megsértett.~– Ha megsértette, 249 24| jutott mindkettőnek, hogy ő apa; és az a gondolat letörte 250 24| szólt közbe a lelkész, ő ismerte legjobban az ifjút.~– 251 24| mi engedelmes fiú volt ő; nem sértett soha senkit, 252 24| és tenni fogja azt, amit ő akar.~Thaddeus a kétkedés 253 24| ügyesebb és erősebb, mint ő. Párbajt akar vívni az én 254 24| halva kell maradni, és az ő lesz, aki ott marad, és 255 24| Kadarkuthy Viktor.~– Ismét ő?~– Nem segítene semmit a 256 24| bocsáthatná neki azt soha; mert ő szereti azt a leányt, akit 257 24| Thaddeusnak az, hogy az ő növendékei oly közönnyel 258 24| azelőtt mindig. Szívének ő adta a halálos döfést, de 259 24| hogy fogja meg kezét; az ő keze már úgy reszketett.~– 260 24| magyarázta neki a mondást. Ő hallgatva távozott el, s 261 24| szólít az Úr. Én nemsokára az ő orcája előtt állok. Meghajtom 262 24| felszenteltethetné magát; de ő mind a kettőt visszautasítja, 263 24| hozzá, tudatva vele, hogy ő ezennel ünnepélyesen bocsánatot 264 24| keresse őt fel többet, mert ő e percben elutazik, s ahová 265 25| asztalra, hogy lássák: ki ő?~Amint a két pártfőnök letűnik 266 25| erőt enged hozzá, később az ő eseményeiket is leírom.