Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mezot 1
meztelen 8
mézzel 1
mi 350
mi-caréme 1
mialatt 7
miatt 63
Frequency    [«  »]
361 fel
355 olyan
355 te
350 mi
336 azon
321 mit
314 szép
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

mi

                                                   bold = Main text
    Part                                           grey = Comment text
1 1 | behunyja, hogy ne lásson.~Mi történik tovább az ott maradottal, 2 1 | Bátyám! az istenért, mi lelt? – kiálta a fiatalabb, 3 1 | lenni, – senki sem tudta, mi baja?~A délszigeteken lakik 4 1 | poklot csinálnak az emberek, mi pedig, ördög barátom, csináljunk 5 1 | hullott az alkudók fejére.~– Mi volt ez? – kiáltának kirohanva.~ 6 2 | Sonkolyi Gergely~Denikvemi tűrés-tagadás benne? biz 7 2 | meg énnekem, János gazda: mi ész kellett ide?~– Hja, 8 2 | kút, meg még patvar tudja, mi mindenféle illatos alkotmány, 9 2 | úgy féltette; tudtuk volna mi azért, hogy micsoda nyelven 10 2 | s nem nézett rám.~– No, mi hozott? – Ekképp kívána 11 2 | mulandósággal. Hanem hát mi jóért jött öcsémuram, hadd 12 2 | átkozhattam meg.)~– Hát mi baj, öcsémuram? Csak mondja 13 2 | számon, hogy: – Ki hallotta, mi történt a faluban?~Azt persze 14 2 | erősen szemeibe nézve. – Mi leli a maga szemeit? Szent 15 2 | choroideán?~Tudta is ez, hogy mi az a tunica choroidea! S 16 2 | pedig fáj a könyököm: de hát mi az a marmaurosis?…~– Ez 17 2 | idebenn az Esztike.~– Hát mi cuppant az elébb olyan nagyot?~– 18 2 | a falióra ketyegett, s mi Esztikémmel semmiről igen 19 2 | letömködve a pipa tüzétmi dolgod neked az én házamnál, 20 2 | Hanem tréfán kívül: hát mi közöd neked ahhoz a leányhoz? 21 2 | sem urabátyja nem voltam).~Mi volt legyen belső tartalma 22 2 | alaptalanul – a két széken ülő úr.~Mi pedig bementünk a házba.~… 23 2 | hogy kávét ittak, mire mi kivetődtünk a nádméztartóval; 24 3 | eszme föltámadna bennem, mi ez emlékekhez híven csatolva 25 3 | hazudj, ha élni akarsz, mi gondom rád.~Te féregóriás! 26 3 | első és utolsó szerelem.~Mi édesebb a szerelemnél? A 27 3 | gyönyöre még irtózatosabb.~Mi édesebb a bor kelyhénél? 28 3 | engemet látogatni nem jár.~Mi nyomot hágy a légben az 29 3 | Mért borzadozol,~Szép Emma, mi bánt?…~Künn a hideg éjben~ 30 3 | igaz, nem igaz…~Szép Emma, mi bánt?~Mért borzadozol?…~ 31 3 | legméltóbb, tenmagadat?~Mi jogotok nektek az embert 32 3 | hosszú, csöndes álmak…~*~S mi volna abban rossz?~Oly szép 33 3 | semmi fájdalom súlyától.~Mi volna abban rossz?~*~Szomorú 34 4 | akkor nem is tudod: hogy mi a ? Ezt majd én készítem 35 4 | magukat, szálljon egyenesen mi hozzánk és mondja: honnét 36 4 | szépen felfonva à la cosaque, mi neki csaknem oly jól illett, 37 4 | először, semmit sem tudunk mi azóta, mióta Kufsteinból 38 4 | A gazda csak nézte, hogy mi lesz már ebből. Azok pedig 39 4 | lássuk, mit tudsz? majd mi nézünk. A spiszburgeraj 40 4 | tekintetes táblabírákból mi lett?~– Utója felé csakugyan 41 4 | népszerű kormányférfiú, mi véget ért?~– Meghalt. Egy 42 4 | különben hogy éli világát a mi kedves Gáspárunk?~– Hát 43 4 | pogyszem!!! Zatráceni!” (Mi magyarul tán annyit tesz: 44 4 | szemekkel nézi mindezeket?~– Mi gondja a tudományoknak a 45 4 | feleljenek nekem egyet. Mi az ördögöt vétettek önök, 46 4 | megkérdezni: hát Jókaiból mi lett, mi történt vele?…~… 47 4 | megkérdezni: hát Jókaiból mi lett, mi történt vele?…~… Itt azonban 48 5 | temető neked helyet nem ad. A mi halálunkban nem osztozol. 49 5 | sóhajta fel a nyomorék. – De mi az én hangom? Mik az én 50 5 | lesznek hozzájuk méltatlanok. Mi elveszünk, a nőkar gyenge, 51 5 | ellenséget, a harangot meghúzod, mi akkor a halottat elvisszük 52 5 | ős bérceik között? Lám, mi nem vagyunk boldogok az 53 5 | köröskörül megnő az erdő és a . Mi pedig egyenkint elhalunk 54 5 | hazába.~Miért nem vagyunk mi is ottan!~1850~ 55 6 | kardcsapást sem kisértve meg.~Mi azt hivők, hogy könnyűszerrel 56 6 | látja? – kérdé Drumfield.~– Mi az? mi az? – kérdezősködék 57 6 | kérdé Drumfield.~– Mi az? mi az? – kérdezősködék a fiatal 58 6 | felsült az asztrológiával; mi pedig halaványan, elijedve 59 6 | hitték, hogy tréfálunk, mi világosan láttuk a csillagot, 60 6 | hogy én is beteg vagyok.~– Mi lelt? hol jártál? – kérdezém 61 6 | van rontva.~– Az Istenért, mi történt veled?~– Az a leány… 62 6 | mérgek készítésére, miknek mi neveit sem ismerjük.~– És 63 6 | megnevette beszéde végét, és mi is utána nevettünk; csak 64 6 | csak lelke előtt látszik.~A mi nevetésünk nem tartott soká. 65 6 | mindmind elestek.”~Csak mi négyen maradtunk élve: Smith, 66 7 | Mindenki feszülten leste, mi tisztelet várhat arra, aki 67 7 | soha megöletni nem fogod.~– Mi jut eszedbe ez órában, leány?! – 68 7 | pillanta fekhelyéről.~– Mi baj megint? Rossz hírt ne 69 7 | A szultán felébredt. – Mi az? – kérdé felriadva fekhelyéről.~ 70 8 | tudja képzelni magában: hogy mi lelhette őt? Semmi csontja 71 8 | valami részecskéje.~– Ugyan mi bajom lehet nekem? – kérdezősködék 72 10 | felidézték a rendőrségre.~– Mi jutott az úrnak eszébe? 73 10 | anno boszniai honfoglalás). Mi egyszerre népszerűtlenekké 74 10 | mindig hullámosan maradtak, mi őt majd kétségbe ejté. Ha 75 10 | sárban fekve, hogy lássák mi történt vele, s föl nem 76 10 | cérnásboltos élt, de tudja Isten mi lelte őket, úgy kivesztek 77 10 | abból. Egy fehér rózsa, mi az imént Minerva hajába 78 10 | jószágot rendbe hozta.~– Hát mi kell még hozzá?~– A zálogos 79 10 | Ha olvasni akartok arról, mi újat talált föl tegnap óta 80 10 | szorítva arany-sisakja alá, mi arra mutat, hogy a női piperével 81 10 | hátra.~– Ki vagy te hős? Mi neved? Miért jössz? – kérdé 82 10 | javát maga előtt hajtá.~Mi volt e rendezett hadak ellenében 83 10 | félénken kérdezősködve: anyám, mi is bemegyünk e sötét erdőbe? 84 10 | Herode érzékeny, hát neked mi érdemed van arra, hogy szerettessél?~– 85 10 | fölébredett, megnézni, hogy mi baj. Deli termete alig hosszabb 86 10 | kiált-e?~– Hova gondolsz? Mi baj érhetné őt? Nincs sem 87 10 | egész táj sötét volt már, mi annál borzasztóbbá tette 88 10 | határt, megengedte, hogy mi is megpihenjünk saját hazánk 89 10 | lánccal kínál bennünket, mi kínáljuk vissza karddal. 90 11 | vándoroljatok ki.~Hisz mi az a hon? Föld, melyet másutt 91 11 | sem.~Légy hidegvérű. Hát mi érdeme van arra a nemzetnek, 92 11 | gazdagabb valamennyi. S mi az a honszeretet? Lelki 93 11 | nem tudtam rájönni, hogy mi? de éreztem, hogy ez így 94 11 | dicsekednék azon sorssal, melyben mi vagyunk, én panaszkodom.~ 95 11 | magát! Miért nem érezzük hát mi is?~Német, frank, irlandi 96 11 | letették a karfa mellé.~– Mi az? – kérdém kiváncsian.~ 97 11 | sem menekült meg belőle.~Mi és még egy másik csónak, 98 11 | perc múlva visszajött.~– Mi ez? – kérdem megtekintve 99 11 | leültetett, kérdezé, hogy ki és mi vagyok?~Mondám, hogy engem 100 11 | messze s meglehet, hogy mire mi megyünk, már akkorra gőzhajó 101 11 | válogatni szoktak.~Cselédet mi csak az esztendő azon szakában 102 11 | gondviselés munkája lesz, mert mi kívül vagyunk valamennyi 103 11 | hogy lesz ott minden, ahova mi megyünk, mégis jónak láttam 104 11 | privát rabszolgaságnak, és mi a rabszolgaságot nem tűrjük.~– 105 11 | korlátolja a szabad akaratot, és mi semmi zsarnokságot, semmi 106 11 | poroszkált előttünk, míg mi lovainkat gyalog vezettük 107 11 | szomszéd zseniknek (mert mi mind zsenik vagyunk, akik 108 11 | korsóval a vízre.~Öcsém, mi itt állandó ostromállapotba 109 11 | Jancsit, hogy nézze meg, mi bántja a tyúkokat, ő persze 110 11 | elszaggatni.~Meg nem foghattam, mi bajuk. Végre vissza akarok 111 11 | sietett az ajtót feltárni, s mi a belépőben Hurday Lászlóra 112 11 | egy idegen! egy ellenség! mi tárt karokkal fogadtuk őt, 113 11 | nád van dugva szárnak.~Míg mi az udvaron a szövetségpipát 114 11 | hogy bele is halok. Téged mi kényszerített? Megszöktél 115 12 | dombokat; senki sem tudja már, mi volt, mi emelkedett ott? 116 12 | sem tudja már, mi volt, mi emelkedett ott? és ők titkos 117 12 | beszélnek a hagyomány regéi.~Mi van e nagy halmok alatt, 118 12 | éreznek, de nem értenek.~Mi volt az a bűbáj, az a megtörthetlen 119 12 | lélekkifejezés ellentéteinek volt az, mi őt a világ minden szépségei 120 12 | szemeim járásával megtanítom. Mi a te paradicsomod? körülkerített 121 12 | paradicsomod? körülkerített börtön; mi a te örömed? aranyos unalom. 122 12 | volna kívánni!~– Hát te mi után epedsz, ó Shirin? – 123 12 | kezdtek, s némely virág, mi csak színei pompájáról volt 124 12 | hirtelen felragadta, s nézte, mi rajz és mi leend rajta?~ 125 12 | felragadta, s nézte, mi rajz és mi leend rajta?~Azon egy nyitott 126 12 | járna. Senki sem tudta, mi baja.~A király aggódva unszolá 127 12 | kérdéseivel, hogy mondja meg, mi bántja. A hölgy mindennap 128 12 | királyhoz. – Ma kitaláltam, hogy mi nyomja oly nagyon. Kertembe 129 12 | hogy tudtomra adandja, mi bánt? s intésére egész testem 130 12 | vágyódol az égbe tőlem? mi van ott, amit én nem adhatok?~– 131 13 | emlékeznek arra, mintha csak a mi életünkben történt volna…~… 132 13 | nagytiszteletű úr udvarára nyílik; a mi két szorgalmas ifjúnk nagy 133 13 | ez már mégsem csillag!~A mi derék ifjaink azon ürügy 134 13 | úr el nem tudta gondolni, mi lelhette a fiút; kutatott, 135 13 | Enyed is elgondolhatta, mi vár reá?~Ilyen ínséges eset 136 13 | városon kívül maradni, mert mi ámbátor a legjobb véleménnyel 137 13 | megmondjátok a népnek, hogy mi eltakarodjunk, ha ők hazajőjjenek, 138 14 | és ősze gazdagabb. Hol a mi kerteink ritka gyümölcsfái 139 14 | s ami drága csemegéket mi csak a boltokban látunk, 140 14 | Napok múlva megtudták, hogy mi volt ez a tünemény.~A rettenetes 141 14 | húsával él. Kellenének ugye a mi szép barna menyecskéink 142 14 | szép barna menyecskéink s a mi gyönge húsú ifjú magzataink, 143 14 | húsú ifjú magzataink, a mi folyóvizeink tele sárarannyal. 144 14 | folyóvizeink tele sárarannyal. És a mi juhaink és a mi ökreink, 145 14 | sárarannyal. És a mi juhaink és a mi ökreink, miket mi már meghizlaltunk. 146 14 | juhaink és a mi ökreink, miket mi már meghizlaltunk. De nem 147 14 | vannak, meg nem ijedünk mi. Láttunk mi már máskor is 148 14 | nem ijedünk mi. Láttunk mi már máskor is sáskákat táborozni, 149 14 | rézpénz? Úgy vegyétek, hogy mi vagyunk az aranydénár, az 150 14 | asszonyok pedig azalatt, amíg mi az ellenségre járunk, menjenek 151 15 | ifjú, nem valók vagyunk mi egymásnak, nem te neked 152 15 | kristályfényes palotában. Mi három testvérek vagyunk, 153 17 | volna be a fejét.~Hanem hát mi gondja a más dolgára Tuba 154 17 | kérdezgette András szelíden: mi bajod szivem? mi bajod Judikám? 155 17 | szelíden: mi bajod szivem? mi bajod Judikám? utoljára 156 17 | Aki erre amarra áldotta; mi bajod hát, beszélj! és ne 157 17 | eloltom. Hanem mondd meg, mi bajod? ezer milliom mennykő 158 17 | hívásra jött volna.~– Tudod-e, mi újság? megjött az apád. 159 17 | jöhet, azt izente, hogy mi menjünk őhozzá, hozott mindenfélét.~ 160 18 | ember, amíg meg nem nézte: mi van a pohárban? mihelyt 161 18 | volt, mint másnak.~– Hát mi baj, szomszéd uram? mi baj? – 162 18 | Hát mi baj, szomszéd uram? mi baj? – kérdi részvevő tekintettel 163 18 | ezzel a sok asszonynéppel?~– Mi bajom van? Hát hogyne volna 164 18 | bársonyból. Hát bolond vagyok én, mi? vagy ökör, vagy ?~– Ki 165 19 | gondolkozott magában, hogy vajon mi örülni valót talál más ember 166 20 | legkártékonyabb állatok, akik a mi fehér erényeink- és művelődésünknek 167 20 | megkérdendő tőle, hogy mi szándékkal jön országába.~ 168 20 | előljáróival együtt.~Ó, mi nagy bolondok voltak a rézszínű 169 20 | és minden füvet és fát, a mi zöldülni szeret, és minden 170 20 | leszórják a szikla mögé.~– Ó, mi kár értök!~Azután öltönyeiket 171 20 | meggyújtják és lehajigálják.~– Ó, mi szépek!~És azután letérdelnek 172 21(1)| 1606. decemb. 10. Noha a mi városunk csak árokkal és 173 21 | takarodjék be a városba, s kinek mi féltője van, dugja el, vagy 174 21 | eszükbe a csausz. Hát abból mi lett?~Az biz ott feküdt 175 21 | haltál meg, jámbor csausz; mi a patvar? hiszen csak a 176 21 | fával megkoronáznak. Tudod mi az?~– Hogyne tudnám, kegyelmes 177 21 | eset történt e mai napon a mi városunkban, hogy egy idevaló 178 21 | figyelemmel titokban, hogy mi lesz majd ennek a vége?~ 179 22 | akkori énekesek, hegedősök, a mi dicső elődeink.~A mi dicső 180 22 | a mi dicső elődeink.~A mi dicső elődeink, a poéták, 181 22 | volna az élet. Mit vétettünk mi, hogy meghaljunk, azt sem 182 23 | jött és kezét nyújtá (ah, mi bájos, puha kéz!), leültetett 183 23 | forgatva magamból. Ki lehet, mi lehet ez az asszony? annyi 184 24 | hetvenezer forint. Tudjuk meg, mi ez?~Felkerestem az ügyvédet, 185 24 | lakni a kastélyban?~– Hát mi a gutát? Csak nem fogadok 186 24 | megkérdeztem tőle, hogy mi baja? azt felelte , hogy 187 24 | úgy látszott, hogy sír: – „Mi lelte kendet?”~– Nagy az 188 24 | komolyan megijedtem rajta: – „Mi baja? miért sír?”~– Hogyne 189 24 | mondanám a tiszttartónak; – mi a csuda lelte ezt az itteni 190 24 | testvért sem ölt biz az, mint mi ketten. A kapus dőre volt, 191 24 | a Davy-féle bányalámpák. Mi az ördögnek ez a sodronyszövet 192 24 | megállt bennem a gondolkozás. Mi volt ez? dal-e vagy zene? 193 24 | mielőtt kivehettem volna, mi volt az.~Hanem én meg voltam 194 24 | bajaival, elfelejtettem, mi bajom? kinyitottam az ablakot 195 24 | is.~Azt bizony nem tudom, mi rendszert szokott a nemes 196 24 | lehelyeztetém a szögletbe.~– Mi az? – kérdé a tiszttartó.~– 197 24 | uram, kevesli a díjt, vagy mi?~Az őrült melle olyan terhesen 198 24 | hallucináns! és mit tudom én még mi mindenféle variációja van 199 24 | Ó, a szegény gróffal mi sokat tanultuk ezt a beszédet, 200 24 | velem közölte minden titkát. Mi oka volt ? mi részem volt 201 24 | titkát. Mi oka volt ? mi részem volt nekem e szerencsétlen 202 24 | hogy ez a gyermek enyim, mi fog történni vele? bizonyosan 203 24 | én el nem tudtam találni, mi lelte? Hogy azután kissé 204 24 | tudja most már egész titkát; mi itt úgy szeretjük önt mind; 205 24 | e földről való tündért a mi emberi beszédünkön szólni 206 25 | Hát én azt mondom, hogy: mi van csak ma? Rebbialevval 207 25 | olvasni tudó, megtudja, hogy mi történik a távolabb világban 208 25 | leöljük őket. És azután mi leszünk belül a várban és 209 26 | uram kikérdezé, hogyan van, mi baja van? A beteg elpanaszlá 210 26 | is vagyunk. Nem megyünk mi innen el többet, uram.~Tallóssy 211 27 | ki nem igazodott belőle, mi az igaz, mi a költemény.~ 212 27 | igazodott belőle, mi az igaz, mi a költemény.~Ha Szabolcs 213 27 | hangon e szókat mondja:~„A mi segedelmünk jőjjön az Úrtól.”~ 214 27 | másodszor azért nem, mert ha mi e kérdés felett egymás közt 215 27 | ránk tulajdon hazánkban. A mi asszonyaink keblének fehérségét 216 27 | tapasztalni fogják, hogy mi ez igyekezetet meg fogjuk 217 27 | uramnak:~– Bölcsen tudom, mi vagyon a statutumokban; 218 27 | hazajövetelre izgatta.~– Mi nem küldtünk bandériumot 219 27 | öntöttek, azokat ajándékozták a mi városunknak, s most mi e 220 27 | a mi városunknak, s most mi e harangokat újra ágyúknak 221 27 | szomorú helyzetünk, de a mi bajunk az, nem a kegyelmeteké; 222 27 | kegyelmetek tőlünk, azt mi mindig bőven kiszolgáltatjuk. 223 27 | fiatalságot városunkba, hogy mi ezt mészárszékre hordjuk? 224 27 | templomokat, kollégiumokat, hogy mi azokat leégettessük? Mivé 225 27 | rosszaltam és rosszallom a mi fegyvereseinknek csatába 226 27 | Ime, érdemes tanács, ez a mi törvényünk. Hasonlítsák 227 27 | tudja; s ilyenformán, ha mi ítéljük el, háza tüzét, 228 27 | főkapitány jókedvét.~– De mi az áldottának jönnek kegyelmetek 229 27 | hahota szakította félbe.~– S mi, akik ilyen fehér cipóval, 230 27 | füstölt szalonnával élünk, mi ijednénk-e meg olyan néptől, 231 27 | közéjük? Azt gondolja, hogy mi nem tudjuk, mi az az ágyú? 232 27 | gondolja, hogy mi nem tudjuk, mi az az ágyú? az ágyú nem 233 27 | megijeszteni; már pedig mi nem vagyunk lovak, ergo 234 27 | felolvasá annak sorait:~Mi, első Rákóczi György, Erdély 235 27 | tiltakozni az ellen, hogy mi fölénk bárki is bírót nevezzen 236 27 | engedelmeskednünk kötelesség. Mi őérte fogtunk fegyvert, 237 27 | fejedelmet sérti meg benne, aki a mi urunk és a vallás fenntartója. 238 27 | visszafojtva leste, hogy mi fog itt történni most.~Az 239 27 | mindig tudassa velük.~– S mi szándékuk van az összeesküvőknek?~– 240 27 | legyen köntösöm a tiéd. Mi kell még jámbor őrült?~Szulali 241 27 | bizonyíthassa tanújelekkel, mi történt vele Váradon, nehogy 242 27 | egyszer valaki, aki elolvassa, mi van azokra írva.~Ilyenformán 243 27 | világ nem úgy akarja, ahogy mi akarjuk, én megyek alunni. 244 27 | négyen és sokan kaptak sebet.~Mi volt ez? – kérdezé magában 245 28 | nem kergeti-e valaki?~– No mi baj? – förmedt a borzas 246 28 | negyvenezer rubelt.~– , mi a ménkő! – kiálta fel az 247 28 | szorongatni.~– Nos, hát mi kell megint?~– Hát az igen 248 28 | igen csinos teremtés. Nono, mi franciák tudjuk; hogy mit 249 28 | én megszabadulok; és hát mi nekem ez a ? akit csak 250 28 | kék-e a szeme, vagy fekete? mi veszteségem van belőle?” 251 28 | fekete vonalak látszottak.~– Mi az?~– Majd meghallja ön. 252 28 | el azt: „és bocsásd meg a mi vétkeinket, miképpen mi 253 28 | mi vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk ellenünk 254 28 | Ide a kardommal. Előre!”~– Mi volt az?~– Az volt, hogy 255 28 | Ezúttal nem került a sor.~Mi egymás közt olyan tökéletes 256 29 | valami ének onnan felülről. Mi az? mondok. Hát amint feltekintek, 257 29 | borotvájának az élén.~– A mi szolgálónk is látta.~– Melyik 258 29 | Már most tudhatjuk, hogy mi jelentősége van annak a 259 29 | szívük baja miatt.~– Hát mi baja van a te szívednek?~– 260 29 | mind a két asszonyság, hogy mi véleménye van e tárgyról? 261 29 | vitatkoztatok. Éppen mint mi idehaza asszonyámmal.~– 262 29 | hogy nincs.~– Éppen, mint mi! – mondá Tóbiássy professzor 263 29 | legyen. Elég, ha külön-külön mi is összekaptunk, az asszonyok 264 29 | mindjárt megtudjuk hát, mi volt?~– Hát, amint a padlásablakhoz 265 29 | ott volt, nem tudják, hogy mi volt? Akik pedig tudják, 266 29 | Akik pedig tudják, hogy mi volt? nem látták, hogy ott 267 29 | ereszkedett le fejtetőre a mi kis udvarunkba. Mert a lunátikusoknak 268 29 | promóciók elintézése végett.~Mi az az akadémika promóció?~ 269 29 | basszista”.~Tudjuk jól, hogy mi az anagybotos”? A hajdani 270 29 | negyedrész szájjal. – No de most. Mi a legbecsesebb drágakő?~( 271 29 | kettő egyenlő virtus. Azért mi elhatározók, hogy veletek 272 29 | magáét, abból megtudjuk, hogy mi volt az enyim?~– Perversus 273 29 | tréfát! Nem úgy értettük mi azt a por és hamuvá lételt, 274 29 | Ezt a poharat pedig a mi tisztelt professzorainkért.~„ 275 29 | akarom tudni valahára, hogy mi hát az a kísértet, ami két 276 29 | tenyereit.~– Nyaviga úr! Mi a mente! Hát magát mi lelte?~– 277 29 | úr! Mi a mente! Hát magát mi lelte?~– Semmi sem; csak 278 29 | kérem alássan.~– Hát aztán mi lesz belőlünk?~– Magát meg 279 29 | micsoda nagy bajom van.~– Mi baj van, nagytiszteletű 280 29 | most ott?~– No halljuk, mi bolondot fog most megint 281 29 | kollégium felé.~– Csitt! Mi az? Nem kell kiabálni! – 282 29 | inkvirálni, azalatt ki tudja, mi történhetik odahaza? Mégis 283 29 | haza menni: meglátni, hogy mi van a dologban?~ 284 29 | asszony.~– No, az Istenért! Mi történt?~– Mi történt? – 285 29 | Istenért! Mi történt?~– Mi történt? – rivallt a 286 29 | gonoszkodva Dallos Ádi.~– Mi az itt? Ki az itt? A pincében? 287 29 | Ne izéljen Nyaviga úr. Mi lelte az urat?~– Semmi sem 288 29 | ilyen embernek akarod te a mi Veronkánkat adni?~– Ó, az 289 29 | háznál?~– Hallgassa csak! Mi csoszog odakinn a folyosón? 290 30 | szilvapálinka mellett; dehát a mi fiatalemberünk szerette 291 30 | is az enyim.~– Hát akkor mi a baja?~– És azért mégis 292 30 | most hallgassa meg, hogy mi bajom van énnékem, s ha 293 30 | házamból az utcára; de hát mi közöm volt hozzá? csak a 294 30 | beiktatta a hirdetményeit, hogy mi minden kapható nála? csak 295 30 | tunikát! Már most annak mi lett a következése? Az, 296 30 | neki, hogyhát a szállással mi lesz? Azt hiszi, hogy felelt 297 30 | lefotografiáztatni; hisz aki ezen a mi vidékünkön lakik, mosdani 298 30 | hurkabelet, akkor nem tudta, hogy mi az a reuma; a húsfüstölőben 299 30 | után. Ezt nem féltem, hogy mi lesz belőle? mert ez olyan 300 30 | hogya szederfa!”~No hát mi a szederfa? Igenis van egy 301 30 | többi is megvolna.~– No hát mi termett a szederfán?~– Az 302 30 | nagyon halt még meg.~Vajon mi vihette erre a kétségbeesett 303 30 | Bodmereiba? (Tudja az úr, mi az a Bodmerei? Nem tudja? 304 30 | kinézik a szememből, hogy mi járatban vagyok. Egyik barátomnak 305 30 | Szeget ütött a fejembe: mi ez? Nem jót sejtek. Semmiből 306 30 | leptem a gonosztevőt! S hát mi bűnön kaptam rajta? Ott 307 30 | kend fel magát. Hát kendet mi lelte?~– Hogy engem mi lelt? 308 30 | kendet mi lelte?~– Hogy engem mi lelt? Hisz az, amit az úr 309 30 | hírét egyszer-másszor, hogy mi az a stempli, meg az a prókátor 310 30 | perét; mert a szolgabíró a mi pártunk főkortese, a Kóbi 311 30 | a neve is mutatja, hogy mi vár ott a nyomorult emberre, 312 30 | maribust”, ha nem tudom mi a „tuptw”-nak az aoristus 313 30 | kiigazíttatom. No már most mi lesz ebből? Egyszer a szerkesztő 314 30 | hivatalomat. Mert ha az osztrák a mi határvámunkon megfizetné 315 30 | megfizetné azt a vámot, amivel a mi deficitünk fedezve lenne, 316 30 | mozgalom pedig az lesz, hogy mi pedig semmit se vegyünk 317 31 | akarom én azt tudni, hogy mi történik a csillagokban? 318 31 | hanem inkább azt, hogy mi történik itt a földön? Beszélj 319 31 | az állat nem jöhet ide a mi völgyünkbe másunnan, mint 320 31 | házinyulak, a tigrisek, mint a mi patkányaink; , teve, szarvas, 321 31 | miért nem jönnek ők ki ide mi közénk az általuk járható 322 31 | nézhessen.~– Ki vagy te? Mi vagy te? Hogy engem így 323 31 | öreg alkirállyal együtt.~– Mi jót adhatok nektek? – kérdé 324 31 | való. Vitess bennünket a mi szép világunkba vissza. 325 31 | világunkba vissza. Ott van a mi boldogságunk.~– És így az 326 32 | leszerszámozta a lovakat, mi pedig a barátommal bementünk 327 32 | csaplárné visszajött a borral; mi azt átengedtük a kocsisunknak. 328 32 | nem volt a hazában. És ha mi egész híven akarnók megünnepelni 329 32 | ezt a békát?~– Dehát így mi lesz belőle?~– Ne féltse 330 32 | engedte látni, hogy azokban mi van.~Én azt kérdém a csaplárnétól:~– 331 32 | Koppantó is el talál pusztulni, mi lesz a kisleányból?~– Akkor 332 33 | városkapitányhoz azonnal. „Mi alólírottak, nemes választó 333 34 | se más cifra nyavalya. Mi az ördögöt keresett volna 334 34 | előrukkol vele, hogy de ő pedig mi mindent tud Londonról. Olvasta 335 34 | szidja maga olyan nagyon a mi Filáx kutyánkat?~Amire a 336 34 | prozódiával. Tudja maga, mi az a próza?~– Hogyne tudnám? 337 34 | úgy nevetett.~– Hát aztán mi hasznát veszi maga ennek 338 34 | te eszel meg minket, vagy mi eszünk meg téged”. Négy 339 34 | didaktrumot.~– Hát én nem tudom, mi az a diktrum-daktrum, hanem 340 34 | meglehet.~– Nem értem, hogy mi hiba volna benne? Hogy a 341 34 | uram, én nem tudom, hogy mi a különbség a nemes ember 342 34 | alatt; hanem azt tudom, hogy mi különbség van a kenyér és 343 34 | attól a dicsőségtől, hogy mi teremtettük meg a háromszínű 344 34 | szerette volna tudni, hogy mi ő? – Kis Jánosné mondá meg 345 34 | egymást. Elmondta, hogy mi hozta ide. Egy útitársát 346 34 | kényszerzubbonyt.~– Hát mi jogon fosztottak meg engemet, 347 34 | én háromszínű kanduromból mi lett?~Erre a kérdésre a 348 34 | Tudja-e, szomszédasszony, hogy mi az ahusband”, amit ez 349 34 | mindnyájan nemesek lettünk. A mi apáink is vérrel szerezték 350 34 | össze a kévét, s ez a kéve a mi hazánk. Hányszor olvastam


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License