| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avult 1 avval 2 axiómát 1 az 6057 azalatt 41 ázaléktestu 1 azáltal 9 | Frequency [« »] ----- ----- 16815 a 6057 az 3776 s 3653 hogy 3217 nem | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Part grey = Comment text
2501 15 | palotáját, kristályból van az építve, minden fala által
2502 15 | smaragddal vannak kirakva, az oszlopok cifrája rubinkő.
2503 15 | birsfavessződdel s kővé válnak az ütéstől. Száz szobán, száz
2504 15 | fülemile, s játszadoznak az égszínkék gyíkokkal. Közepén
2505 15 | ahol garmadával fekszik az ezüst, arany, drágakő, igazgyöngy,
2506 15 | vágva egy jó birssuhogót az erdőről, beveté magát a
2507 15 | ezernyi csápjaikkal keresik az úszó martalékot, hogy azt
2508 15 | mindazoktól, hanem ráütött az éhes százkarú érzékeny csápjaira
2509 15 | érzékeny csápjaira vígan, hogy az esze nélkül húzta vissza
2510 15 | Már erre fölébredt:~– Ki az a vakmerő, ki ide jönni
2511 15 | arany liliomos botját; de az ifjú bátran összecsapott
2512 15 | mind esdekelve borultak az ifjú lábaihoz, hogy ne bántsa
2513 15 | arany, sem ezüst, – viszonzá az ifjú – hanem adjátok ki
2514 15 | ifjú – hanem adjátok ki az én bátyáimat s a többi jó
2515 15 | előhozták a zárt palackokat, az ifjú kioldá azoknak nyílását,
2516 15 | tündérek nyájasan ölelték meg az ifjút, s kínálták, hogy
2517 15 | Amiért én ide jöttem, Istené az. Adjátok vissza a kápolna
2518 15 | nőtt, mint volt azelőtt.~Az ifjú megtalálta a harangot,
2519 15 | a tenger felszínére ért az ifjú a visszanyert haranggal,
2520 15 | messze messze, talán éppen be az égbe.~Amint hazatérőben
2521 15 | Amint hazatérőben volt az ifjú, szemközt találta apja
2522 15 | volt még kötve akkor is. Az vetette a harangot a vízbe,
2523 15 | harangot a vízbe, melyet most az ifjú vállán hozott, s ime
2524 15 | visszaváltása napján.~Midőn az ifjú apja házához betért,
2525 15 | megölelte, és megcsókolta.~Az ifjú bámulva kérdezé, hogy
2526 15 | bámulva kérdezé, hogy ki ez az asszony?~– Édesanyád, –
2527 15 | kápolnába s újra hangzott az imára hívó csengése a vidéken,
2528 15 | elfogó hallgatás tudatja az andalgóval, hogy e tér szellemeké
2529 16 | koldusgyermek ~KARÁCSONI TÖRTÉNET~Az apját leütötte a hajókötél,
2530 16 | hajókötél, a vízbe fulladt. Az anyja mosóné volt; éjszakai
2531 16 | esztendős.~Mikor kivitték az anyját is a temetőbe, a
2532 16 | elszennyesedem, ki vesz az ölébe, ki csókolgat meg,
2533 16 | takarodott szegény, kiment az utcára, ahol senkit sem
2534 16 | szemébe: nem hasonlít-e valaki az ő apjához, anyjához? hogy
2535 16 | megszólíthatná. Hiába nézte azokat, az embereknek más dolguk van,
2536 16 | embereknek más dolguk van, mint az őgyelgő gyerekekre ügyelni.
2537 16 | ki kell nyitni a száját. Az igazi koldusgyerek jobban
2538 16 | jobban érti a mesterségét; az utánaszalad a cifra uraknak,
2539 16 | tőle, vetnek neki valamit. Az olyan koldus, aki csak sírni
2540 16 | éhen a kis poronty mindjárt az első két napon, ha egy jámbor,
2541 16 | csak elnézte, mit ácsorog az a kisfiú ottan olyan sokáig.
2542 16 | őreá sehol sem vártak, az ő számára sehol sem vetettek
2543 16 | mikor olyan kemény volt az ágya!~Másnap megint felkereste
2544 16 | szegleten, sokan jöttek, mentek az utcán, még többen, mint
2545 16 | többen, mint egyébkor, csak az öreg nem jött ezúttal.~A
2546 16 | látod, kisfiam, hogy mennek az emberek a templomba.~Ahová
2547 16 | is becsukták, s ő ismét az utcán maradt.~Annyi ablak
2548 16 | ablak ki volt világítva, az utcákon fényes hintók robogtak
2549 17 | férjével, rögtön szalad haza az édesanyjához, amiért aztán
2550 17 | sziget alá, és soha semmi baj az útközben nem érte, sem zátonyon
2551 17 | parancsolat, s gyönyörűen tudott az átvádoláshoz, mikor tudniillik
2552 17 | gőz lengetné; nem kellett az ilyen esetnél félteni Máki
2553 17 | félteni Máki uramat, inkább az életében ejtett volna kárt,
2554 17 | kormányosoknál, olyan igaz az is, hogy a Viktoria gloria
2555 17 | festve drága kalamásszal, az orrán az a bolondság kiverve
2556 17 | drága kalamásszal, az orrán az a bolondság kiverve fehér
2557 17 | mindenkinek: „ez a Viktória, az meg a Glória; ami azt teszi
2558 17 | arany függőt tudott venni az apja, pedig az csak kormányos,
2559 17 | tudott venni az apja, pedig az csak kormányos, ő pedig
2560 17 | egyszer szokott szólani, akkor az egyszer azt mondta, hogy
2561 17 | De büszke is volt arra az egy leányára Máki uram,
2562 17 | szóba sem engedte jőni, hogy az ő Jucijánál Rév-Komárom
2563 17 | lásson valaki! Hogy áll rajta az a meggyszín zsali ruha;
2564 17 | és öntözget; neked csak az asztalhoz kell ülnöd, azt
2565 17 | jámbor, szemérmes volt, mikor az utcán ment, a fejét sem
2566 17 | Jucinak nem kellett, mert az embernek olyan csúnya, hosszú
2567 17 | derék kormányos, de ennek az kellett volna, hogy Juci
2568 17 | hallani sem akart, pedig az ember tetszett neki. A dolog
2569 17 | lába van, s rögtön kikapta az útlevelet.~Egy ízben pedig
2570 17 | tiszteletes asszonnyá lehet, akit az egész falu megsüvegel; de
2571 17 | attól a messzeségtől: hisz az a világ végén lakik, apja
2572 17 | is házasodott, még csak az aranyos dohányzacskót sem
2573 17 | valamennyi leányát.~Mikor már az utolsó Tuba is szárnyára
2574 17 | fejét és Mákiné asszonyom az orrát, és mind a kettő arra
2575 17 | őnekik kettőjöknek marad, az mégis nagyon sok lesz a
2576 17 | kapott; ez most megsejtve az állapotokat, azt gondolta,
2577 17 | ellen sem tettek kifogást, az ellen ugyan nem is tehettek,
2578 17 | még tehetségein felül is az elváláskor; a többiek aztán
2579 17 | mikor a menyasszony sír, az mindig jelent valami jót,
2580 17 | elhagyja, s addig kifordult az istállóba.~De amint visszajött,
2581 17 | ká”-t; nem vagyok én tót. Az a halálom, mikor úgy mondják.~–
2582 17 | látnak.~Délben együtt ültek az asztalnál.~Herczeg András
2583 17 | sírást, s végig siratja az egész ebédet.~Herczeg András
2584 17 | kezét lábát nem ette meg; az asszonyból egész estig nem
2585 17 | káposzta füstölt kolbásszal az, amit ő ki nem állhat és
2586 17 | Juci lelkem megint ott sírt az ablakon.~– Galambom, mit
2587 17 | azért sír, mert megégette az ujját.~– Jaj, galambom,
2588 17 | Mikor odahaza megégettem az ujjamat, az édesapám azt
2589 17 | odahaza megégettem az ujjamat, az édesapám azt mondta: add
2590 17 | a konyhába, úgy becsapta az ajtót, hogy odabenn a kakukkos
2591 17 | ijedtében.~Két órára járt az idő, mire elkészült az ebéd;
2592 17 | járt az idő, mire elkészült az ebéd; cseléd, marha dologtalan
2593 17 | kérdé a cselédtől, hová lett az asszony? Az bizony fölvette
2594 17 | cselédtől, hová lett az asszony? Az bizony fölvette a kendőjét,
2595 17 | András nagyon, futott ki az utcára, kérdezősködött okostól,
2596 17 | asszonyom házához, s hálát adott az Istennek, hogy ott lelte
2597 17 | ott lelte Jucikáját, hogy az nem ment a Dunának.~Hagyta
2598 17 | háztól?~– Én, napamasszony? Az Isten mentsen meg. Inkább
2599 17 | uram, nem úgy kell ám bánni az én leányommal, nem lehet
2600 17 | azzal gorombául szólni, mert az nincs ahhoz szokva.~– Nem
2601 17 | lelkem sírva; – ihol ni, az ujjamat is megégettem a
2602 17 | leves, pedig a szolgáló volt az oka, mert lángot tett alá.~
2603 17 | ha ilyen gorombaságért az egész leveses tálat fejéhez
2604 17 | viszont erre a hétre azt az egyet mondta, hogy majd
2605 17 | rákezdte a fohászkodást, majd az volt a baja, hogy odahaza
2606 17 | milyen szép kilátás van az ablakból a győri Dunára,
2607 17 | pedig a megyercsi utcán, ha az ember kinéz az ablakon,
2608 17 | utcán, ha az ember kinéz az ablakon, egyebet sem lát,
2609 17 | halálos betegséget akart kapni az egészségtelen levegőtől,
2610 17 | egy halálra itélt rabnál. Az legalább tudja, hogy mit
2611 17 | tudni, hogy miért legyen az ő háza siralomház. Az is
2612 17 | legyen az ő háza siralomház. Az is meglehet, hogy bú-elfelejtésül
2613 17 | szomszédjánál felönthetett az idei monostoriból, elég
2614 17 | idei monostoriból, elég az hozzá, hogy este, amint
2615 17 | szokott görbe képpel fogadta, az asztalra könyökölve és fohászkodva
2616 17 | azonban olyat csapott öklével az asztalra, mint a forgós
2617 17 | fejkötő nélkül, kendő nélkül az utcára, még az ajtót is
2618 17 | kendő nélkül az utcára, még az ajtót is nyitva hagyta maga
2619 17 | nyitva hagyta maga után.~Most az egyszer utána sem nézett
2620 17 | András gazda, hanem betette az ajtót és lefeküdt.~Nem is
2621 17 | ruháit hallotta ropogni az ablak alatt, alig tudta
2622 17 | kicsinyt köhögött, azután leült az egyik ágy mellé; András
2623 17 | kegyelmedhöz, mit akar már azzal az én leányommal csinálni,
2624 17 | hagyni magát, belevágott az orációba:~– Hát mit vétettem
2625 17 | András uram, nem elég ám az az idvességre, hogy ha valakit
2626 17 | András uram, nem elég ám az az idvességre, hogy ha valakit
2627 17 | sokszor egy rossz tekintet. Az én Juci leányom nem úgy
2628 17 | bánni, mint maga gondolja. Az édesapja már csak apja neki,
2629 17 | édesapja már csak apja neki, de az Isten mentsen meg, hogy
2630 17 | valaha megütötte volna előtte az asztalt.~A nagy feleselés
2631 17 | mind a ketten odalovagoltak az asztalig székeikkel együtt,
2632 17 | csinál, megint megütöm előtte az asztalt!~És megint megütötte
2633 17 | asztalt!~És megint megütötte az asztalt.~– Ezt az asztalt
2634 17 | megütötte az asztalt.~– Ezt az asztalt ne ütögesse ugyan
2635 17 | Mákiné asszonyom ütött nagyot az asztalra.~– De már engem
2636 17 | De már engem uccse, ami az én házamban van, megütöm
2637 17 | maradni, ő meg túlfelül verte az asztalt; mintha egy kétfenekű
2638 17 | színpadon szokás, elébb az egyik, azután a másik, hanem
2639 17 | hogy Herczeg András uram az udvar felől való ajtón jött
2640 17 | templomba, míg felesége az utcai ajtón, isteni tisztelet
2641 17 | hazamenne, csak érte jönne az az ember, de azt csak nem
2642 17 | hazamenne, csak érte jönne az az ember, de azt csak nem kívánhatja,
2643 17 | csak nem várhatja, hogy az jőjjön haza; hanem menjen
2644 17 | Férfi előtt nem szégyenli az ember gyöngeségét, de asszony
2645 17 | bizony csak nem megy; jőjjön az, ha akar. Neki pedig törjék
2646 17 | mert mindjárt odacsukjuk az ajtóhoz; térden állva se
2647 17 | asszonyom pedig már kinn leste az ajtóban, ott a nyakába borult,
2648 17 | ebben a sok hazahordásban az a kellemetes volt reá nézve,
2649 17 | tetszett valami, szökött az anyjához; mosást, szapulást,
2650 17 | meg a hat leányának, azok az egész városnak, hogy Herczeg
2651 17 | mellette megmaradni,~3. az ingeinek csak az ujja meg
2652 17 | megmaradni,~3. az ingeinek csak az ujja meg a gallérja gyolcs,
2653 17 | péntek napon persellyel jár az utcán,~7. szennyesen elhordja
2654 17 | sok szeretője volt,~10. az meg azt felelte neki rá:
2655 17 | felesége híresztelhet el az emberről, úgyhogy Herczeg
2656 17 | András azon vette észre, hogy az egész városban mindenütt
2657 17 | ebédelhessünk, de ma el ne menj ám az anyádékhoz, mert nagyon
2658 17 | kihúzza a lábát, nosza futott az anyjához; csak egy szóra,
2659 17 | Tudod-e, mi újság? megjött az apád. Itt van a hajóval
2660 17 | tornyában a tizenkettőt.~– Jaj az aratók gombócai! – kiálta
2661 17 | órakor kinyitják a hajóhidat az átmenendő hajók számára,
2662 17 | cselédek ebédet nem főzhetnek az aratóknak, de csak elgondolta,
2663 17 | de csak elgondolta, hogy az a kis koplalás nem árthat
2664 17 | gombócokat, s bizonyozott az aratókkal déli harangszókor,
2665 17 | hogy tizenegy óra volt az, halottra harangoztak; elmúlt
2666 17 | egy óra is, két óra is, az emberek zúgolódtak az éhség
2667 17 | is, az emberek zúgolódtak az éhség miatt. András gazda
2668 17 | tán eltévedt a szolgáló az étellel, vagy bizonyosan
2669 17 | dicsőséget tovább, hanem fogta az egyik villát, s ügetett
2670 17 | cirkász-keszkenőt hozott, ni.~– Hát az ebéd az aratóknak?~– Mindjárt
2671 17 | hozott, ni.~– Hát az ebéd az aratóknak?~– Mindjárt meglesz, –
2672 17 | szókra a bornyú; előhítta az ördögöt, megmondta, hogy
2673 17 | könnyhullatásokkal, hogy őt az ura hogy megverte ártatlanul,
2674 17 | hallásra. Mivel ölje meg azt az embert? Csak azt sajnálta,
2675 17 | elégednie egy evezővel. Ment az evezővel Herczeg András
2676 17 | nagy szörnyen.~– Hol van az a gyilkos, gonosztevő haramia? –
2677 17 | szókkal köszönte be; berúgván az ajtót s beállított Herczeg
2678 17 | össze a csontodat ezzel az evezővel.~Pedig meg sem
2679 17 | fordulni a szobában azzal az evezővel.~Miután Máki uram
2680 17 | erről aztán lebeszélték az összeröffent szomszédok,
2681 17 | hadonázott ottan Máki uram az evezővel, míg haza érkeztek
2682 17 | evezővel, míg haza érkeztek az éhes aratók s azok, amilyen
2683 17 | igazán csak a pap segíthet. Az összezördült feleket utoljára
2684 17 | a kettőt.~– Édes fiaim, az ilyen apró-cseprő vitákért
2685 17 | semmiségért senkinek sem, még az édes szülőjének sem, mert
2686 17 | sem, mert a házi bajnak az a tulajdonsága, hogy ha
2687 17 | tisztelendő úr eleget, használt is az valamit. Akkor kibékültek,
2688 17 | mintha ismertem volna ezt az embert valaha, de nem kellett
2689 17 | uram?~– De biz én volnék az.~– Hát hogy van az, hogy
2690 17 | volnék az.~– Hát hogy van az, hogy kegyelmed maga jött
2691 17 | pöre van?~– Válok attól az asszonytól, – szólt nagyot
2692 17 | természetesen. Nem ér már ez az egész élet egy hajítófát;
2693 17 | haragomban aztán nekiadtam magam az italnak, elhagytam a gazdaságom,
2694 17 | a gazdaságom, fölfordult az egész házam; egyik földem
2695 17 | gyí te Szellő, ne búsulj az asszonyodon!~S megvagdalta
2696 17 | pedig nem azok búsultak az asszonyon, hanem ő maga
2697 18 | bölcsesség van; aki bort iszik, az idegen nyelveken beszél,
2698 18 | tudományból bevesz, a bortól az ember verseket tanul írni,
2699 18 | ember volt, mint a bárány. Az ismerősei már azt az elméncséget
2700 18 | bárány. Az ismerősei már azt az elméncséget csinálták felőle:
2701 18 | kofák kosaraiból kiforgatja az éretlen barackot? félnek
2702 18 | főtisztelendő úr előtt s viszi az egyik ezüstnyelű lámpást?
2703 18 | ezüstnyelű lámpást? No, ez az a Borsos István, akiről
2704 18 | mindezekre nem emlékeznél, az annak a tanúsága, hogy sohasem
2705 18 | fővel szokott haza menni az igaz; meg, hogy feleségét
2706 18 | feleségét rendesen megveregette, az is igaz; hanem egyéb hibáját
2707 18 | tegnap esett volna, abban az esztendőben, amikor a kálvinista
2708 18 | kálvinista toronyba felhúzták az új harangokat, tekintetes
2709 18 | Jajh, milyen pompa volt az, milyen fényesség az egész
2710 18 | volt az, milyen fényesség az egész városban; az egész
2711 18 | fényesség az egész városban; az egész nemesség lóháton jött
2712 18 | urak vezették a járásokat az esküdt urakkal, ki piros,
2713 18 | hogy nem lehet azt leírni. Az utcákon kétfelől pedig,
2714 18 | el kevesebb öt mesternél, az egyik zászló piros selyemből
2715 18 | szalagot! Hát még azután az iskolás gyerekek, amint
2716 18 | hosszában fel voltak állítva az iskolák előtt, hát még a
2717 18 | azután szokott maga is leülni az asztalhoz, s a maradékhoz
2718 18 | mogorvasággal tehénkedve az asztalra.~– Hát megnéztem
2719 18 | luminációt (értsd illuminációt) az egész városban, amit holnapra
2720 18 | van. Hiszen én csináltam.~Az asszony engedett és folytatá.~–
2721 18 | csinálnak a zsidók, no?~– Hajh! az lesz még csak a szép! –
2722 18 | valami új dolgot mondhat az urának. – Selyemből lesz
2723 18 | lesz a teteje, bársonyból az alja, csupa ezüst arany
2724 18 | selyem diadalívet, mert nincs az egész országban annyi selyem,
2725 18 | a zsidóknak semmi közük az installációhoz, mert csak
2726 18 | bolond vagyok? – ordítá az asztal közepére ütve Borsos
2727 18 | Micsoda istentelen asszony az, aki az urát erőnek erejével
2728 18 | istentelen asszony az, aki az urát erőnek erejével bolondnak
2729 18 | hiresztelje ki egy rossz asszony az urát bolondnak. Hol egy
2730 18 | most bánta csak meg, hogy az illuminációról beszélt,
2731 18 | ruhaszárító kötél ott kinn az udvaron egyik szederfától
2732 18 | kínnal leoldogatta, addig az asszonynak ideje maradt
2733 18 | kötéllel, s nem tudván bemenni az ajtón, képzelhetni, micsoda
2734 18 | azon; összefutott a lármára az egész utca népe.~A nénémasszonyék,
2735 18 | haragba jött férfiút, amitől az még szilajabb lett: esküdött
2736 18 | parancsol senki, mert a ház is az övé, meg a feleség is; hát
2737 18 | Hát hogyne volna bajom? Az a bajom van, hogy a feleségem
2738 18 | kegyelmed.~– Hát a feleségem, az istentelen asszony. De törjem
2739 18 | asszony. De törjem csak be az ajtót, majd megmutatom én,
2740 18 | gazdát – meg kell verni az asszonyt, ha valamit vét:
2741 18 | hitvány kötéllel? Ér is az valamit így, hisz ez száraz.
2742 18 | ez száraz. Ezzel nem fáj az ütés, csak csattog. Hét
2743 18 | csak csattog. Hét bőre van az asszonyszemélynek, fel sem
2744 18 | István, pedig bizony fájt az.~– Nem így kell bánni az
2745 18 | az.~– Nem így kell bánni az asszonynéppel. Mert azt
2746 18 | Azért nem veszi semmibe az én feleségem a verést. Se
2747 18 | még csak haza sem szökik az anyjához soha. Mert nem
2748 18 | módját. Majd másképp lesz az ezután. Hol a sajtár?~Galgó
2749 18 | szomszéd, ugyan jól megázott az éjjel a kötél.~– Micsoda
2750 18 | hogy beesett a toronyba az eső, s a harangkötél ázott
2751 18 | feleségét meg akarja verni.~– Az én feleségemet! – kiálta
2752 18 | csak látni, hogy ki akarja az én feleségemet megverni?
2753 18 | mindjárt külső ember lesz erről az udvarról, csak nekem arról
2754 18 | összekerültünk…~Erre a beszédre az asszony is kijött, hozta
2755 18 | harmadszor pedig azokért az áldott jó asszonyokért,
2756 18 | áldott jó asszonyokért, akik az uraikat úgy megbecsülik,
2757 18 | vacsorálunk, s együtt nézzük meg az illuminációt.~Aminthogy
2758 18 | vigasságban.~Tanulság pedig ebből az, hogy akinek kedve támad
2759 19 | meggazdagodni.~Nem azért, mintha az emberek összebeszéltek volna,
2760 19 | János mester, mert másfelől az Isten olyan különösen megáldotta,
2761 19 | fiú, hogy egy leány, és az olyan egészséges volt, mint
2762 19 | azután eljöve a kilencedik; az asszony meghalt, és azután
2763 19 | kellett vetni, egyszerre az ajtótól az ablakig az egész
2764 19 | vetni, egyszerre az ajtótól az ablakig az egész szoba ágy,
2765 19 | egyszerre az ajtótól az ablakig az egész szoba ágy, tömve,
2766 19 | kilences szám. No de hála érte az úristennek, még nincsen
2767 19 | mint egy koporsó közötte; az úr Isten őrizzen meg tőle
2768 19 | szándékuk a meghalásra; az már el volt végeztetve,
2769 19 | keresztül dolgozzák magukat az életen, s nem engedik át
2770 19 | nem ártott azoknak sem az eső, sem a hó, sem a száraz
2771 19 | micsoda? mind a kilencnek? Az sok volna. Egynek vegyen?
2772 19 | karácsonyi ajándéknak!~Az apróságok nagy zsivajjal
2773 19 | sorba állította őket, mint az orgonasípokat. A két legkisebb
2774 19 | orgonasípokat. A két legkisebb az apa térdére és karjára jutott.~–
2775 19 | nagyobb fiúk és leánykák az első hallásra megtanulták
2776 19 | mindnyájan tudták azt, s az volt aztán a nagy öröm,
2777 19 | a szép dalt, amit maguk az angyalok énekeltek azon
2778 19 | angyalok énekeltek azon az emlékezetes éjszakán, s
2779 19 | kevésbé örülnek odafenn az első emeleten. Ott egy gazdag
2780 19 | gondolkozott, hogy miért nincs az ételnek íze? miért nincs
2781 19 | mondásra; nagy szó volt az! egy gyermeket úrrá tenni.
2782 19 | Persze, hogy odaadja! hiszen az nagy szerencse.~– No válasszon
2783 19 | kis Józsi: ez meg egészen az anyja formája, mintha csak
2784 19 | itt van a Palika. Ez volt az anyjának legkedvesebbje;
2785 19 | kezdte felfelé; de csak az lett akkor is a vége, hogy
2786 19 | adhatom senkinek, ha már az úr Isten nekem adta őket.~
2787 19 | el tőle ezer pengőt ezért az áldozatért.~János mester
2788 19 | pedig nagyot bámult azon az ismeretlen alakú ezer forintos
2789 19 | elhallgatott.~Hallgatott az apróság is. Nem volt szabad
2790 19 | kinyitotta a ládát, kivette az ezer forintost, s futott
2791 19 | forintost, s futott fel az emeletre a nagyságos úrhoz.~–
2792 19 | mikor nekem tetszik; mert az több ezer forintnál.~Azzal
2793 19 | forintnál.~Azzal letette az asztalra a bankót s nyargalt
2794 19 | bankót s nyargalt vissza az övéihez, sorba csókolta
2795 19 | volt, mintha övék volna az a nagy ház. Akié pedig volt
2796 19 | nagy ház. Akié pedig volt az a nagy ház, nagy egyedül
2797 20 | A megölt ország~Már az is eléggé merész gondolat
2798 20 | de még merészebb eszme az, melyet ez úri állatrend
2799 20 | szellemi műveltségre egyedül az ő bőrük képes.~És ezt minden
2800 20 | akadnak barátai, azokért az országgyűléseken beszédeket
2801 20 | vitatkozni felőle, hogy az talán mégis inkább ember,
2802 20 | rézszínűre senki sem gondol. Az egészen kívül esik minden
2803 20 | esik minden atyafiságon.~Az nem is ember, hanem fenevad,
2804 20 | kétfelé oszlanak a vélemények; az egyik azt mondja, hogy ezek
2805 20 | nyomorult faj félmeztelen lakja az erdőket, él vad gyümölccsel,
2806 20 | midőn beszámol lelkével az Úrnak, aki neki is megengedte,
2807 20 | nép volt, mint akármelyik az Óceánon innen: ruhát viselt
2808 20 | Törvényt tartott és gondja volt az igazságra. Templomban tisztelé
2809 20 | igazságra. Templomban tisztelé az Istent, s hódolt az erénynek;
2810 20 | tisztelé az Istent, s hódolt az erénynek; fatekercsekre
2811 20 | Peru”-nak, feküdt egykor az Inkák országa.~Gazdag kókusz-csoportok
2812 20 | szédületes magasban emelkednek az Andes hegyei, mintha óriási
2813 20 | ápoló kezekkel segíté elő az emberi szorgalom, tápláló
2814 20 | növények vetései hullámzottak az őserejű földön, még egyszer
2815 20 | oly gazdagon fizetve, mint az óvilág életunt rögei.~És
2816 20 | És csodanövények, mikkel az édes anyaföld kényeztetett
2817 20 | nem is ápolva senkitől. Az egyszerű gumós gyökér, melyet
2818 20 | összhangzásával dicsérik az Istent!~Ha tudná, hogy azon
2819 20 | cifra butorok kelméje, hogy az ezüstlevelű bozót fűszert
2820 20 | azon fényes ér a sziklában, az a ragyogó homok a patak
2821 20 | homok a patak medrében, az pénz, pénz, mindenható pénz!
2822 20 | pénz, mindenható pénz! az – arany!~De hát mire lett
2823 20 | nem legjobban fűszerezi-e az ételt a jókedv és a fáradság?
2824 20 | s vesz azt, amije nincs? Az apró csigahéjak nagyon jók
2825 20 | képviseljék; kár, hogy erre az eszmére az európai nagy
2826 20 | kár, hogy erre az eszmére az európai nagy fináncférfiak
2827 20 | másikat? van mit félteni az országok határán? haragszik-e
2828 20 | ember a másikra azért, hogy az más nyelven imádja a napot?
2829 20 | azért csak ugyanaz a nap az mégis, s ha mégis néha meg
2830 20 | Szelíd, ártatlan nép volt az egész faj. Csendes, dallamos
2831 20 | mondott hazugságot soha, hisz az igazmondásért nem törték
2832 20 | igazmondásért nem törték be ott az ember fejét; a férfiak arca
2833 20 | akik mind oly épek, szépek, az a kis bronz színezet nem
2834 20 | nem árt semmit arcaiknak, az csak azt mutatja, hogy ott
2835 20 | fontak, gyümölcsöt aszaltak az esős évszakokra; a gyermekek
2836 20 | válogasson, egy hőszívű ifjút, az elővevé egyszerű háromhúros
2837 20 | népnek nemzete dicsőit, az elhunyt hősöket, kik hazát
2838 20 | fel a nagy Manko Kapak, az ős isten a nap templomát,
2839 20 | tiszteletére, hogy mint szűz éljen az holtig ez oltár mellett,
2840 20 | tengerpartot a másikkal összeköti, az ő óriási munkája; a csatornák,
2841 20 | munkája; a csatornák, mik az Ankasmayu vizét az országon
2842 20 | mik az Ankasmayu vizét az országon átvezetik, az ő
2843 20 | vizét az országon átvezetik, az ő neve hirdetői, hát a világ
2844 20 | bámulatos ügyességgel van az Apusimak-folyam fölött fonva,
2845 20 | foglalni.~Huepna Kapak volt az inkák között az utolsó,
2846 20 | Kapak volt az inkák között az utolsó, aki népét boldognak
2847 20 | legelőször fehér arcot látott az Andes-hegyek között!~Jaj
2848 20 | mindent önkényt, hogy hever az arany úton és útfélen, milyen
2849 20 | hölgyek.~E naptól kezdődik az inkák országának halála.~
2850 20 | inkák országának halála.~Az inkák jámbor népe bámulva
2851 20 | férfiak szállnak ki; tarkábbak az erdők madarainál, akik állukon
2852 20 | vezették a kalandor csapatot.~Az egyik hős, a másik térítő;
2853 20 | Alig volt egypár száz férfi az egész kalandor csapat; de
2854 20 | elvesztették, amit a ló szerzett.~Az elbűvölt indusok hódolattal
2855 20 | indusok hódolattal fogadták az idegen félisteneket; bevezették
2856 20 | jobban meg tudta becsülni az új világ kincseit, mint
2857 20 | új világ kincseit, mint az együgyű barbárok, kik századok
2858 20 | lesz és a nő szerelmes.~Az átkozott ital felháborítá
2859 20 | a férfi nem volt eszes. Az hallgatott a hizelgő szóra,
2860 20 | A spanyolok fő törekvése az volt, hogy megtudják, honnan
2861 20 | ez olcsó arany ékszereket az indusok, amiknek anyaga
2862 20 | felszaglálták a bérceket, mikben az arany és ezüst terem. És
2863 20 | Pizarro befészkelte magát az inkák fővárosába, s elébb
2864 20 | halvány ón színt festett az arcokra, s az idegen félistenek
2865 20 | színt festett az arcokra, s az idegen félistenek érintése
2866 20 | Ilyen boldogságot hozott az európai műveltség a vademberek
2867 20 | volt; a nők elrútultak, az egész lakosság fokról-fokra
2868 20 | fokról-fokra közeledett az állatok felé.~Ekkor hírül
2869 20 | aranyból öntött bálványa; az egész kerek országot „nap
2870 20 | követséget küldött eléje az inka, megkérdendő tőle,
2871 20 | kegyesen válaszolt, hogy ő az indus nép lelki boldogságát
2872 20 | ezért jőjjön fel hozzá az inka papjaival, bölcseivel
2873 20 | papjaival, bölcseivel s az ország előljáróival együtt.~
2874 20 | szavakra csoportostul odamentek az idegen paripái elé. Mikor
2875 20 | fegyvereiből, szétszórta az egész sereget, mint a polyvát.
2876 20 | eltanulták a villámlást az égtől, s mennykövekkel sujtják
2877 20 | testéből csinált torlaszt az üldözők előtt, hogy ők elfuthassanak.~
2878 20 | elfuthassanak.~Közöttök volt az inka leánya is, Amarlija.~
2879 20 | nem oltá el a vér, a láng, az arany: ha Amarlija megmenekült
2880 20 | azok, míg végre ráleltek az apró lábnyomokra, miket
2881 20 | megálltak Pizarro szelindekei s az ég felé kezdtek ugatni.~
2882 20 | a nap szűze, megölöm ezt az országot minden benne lakóval
2883 20 | belőle, mint egy tűzdomb, az is alább száll, egy fényvonal
2884 20 | fényvonal látszik még csak, az égen szétvetett sugárküllők,
2885 20 | lilaszín derengés; azután az is elmúlik: s itt a csillagos
2886 20 | leborultak arccal a kőre, midőn az imádott nap utolsó sugára
2887 20 | sötét éjszaka volt már.~Az egyenlítő alatt nincsen
2888 20 | minden hangja úgy illik az enyészethez, melyről beszél.~
2889 20 | menekülj! a kénhegy ég.~Az őrült leányok felgyujták
2890 20 | véres tajtékkal dőltek el az úton, ugrálva levegő után.
2891 20 | Pizarro harcosai közől és az inkák legyőzött népéből?
2892 20 | inkák legyőzött népéből? Az utak néptelenek voltak,
2893 20 | utak néptelenek voltak, az égen egy madár sem röpült.
2894 20 | évtizedekig, egész századig égett az elolthatatlan kénláng, lassankint
2895 20 | enyészik. Ahány millió volt az Amerika felfedezésekor a
2896 20 | talán annyi ezer most.~Az is silány, meztelen nép;
2897 20 | Hajdani nagyságuk emlékei, az inkák palotái az elvadult
2898 20 | emlékei, az inkák palotái az elvadult őserdőkben, a rejtélyes
2899 20 | hagyatékainak.~A fehér fajnak az a dicsőség jutott, hogy
2900 20 | alatt ki tudott törülni az Isten képére teremtett fajok
2901 21 | Történt ez a különös eset az 1668-ik esztendőben, Balyik
2902 21 | sem vala, mégsem lehetett az udvaráról semmit ellopni,
2903 21 | feleségénél, attól pedig az Isten őrizzen meg minden
2904 21 | ugyan megkeserülte volna az áldomását.~Hanem hogy voltaképpen
2905 21 | úgy állt azután Debrecen az alföldi kenyértermő puszták
2906 21 | gombot a torony tetejére.~Az volt tehát a kis alföldi
2907 21 | filagória a város végében volt az egyedüli őrhely, mely a
2908 21 | helyükbe vitették maguknak az ajándékot; kik ellen nem
2909 21 | csak néha szalasztott ki az érdemes tanácsjegyző ilyen
2910 21 | feljegyezte: „konfundálja őket az úr Isten.”~Háromfelé húzták-vonták
2911 21 | fizetteté magát. Egyszer éppen az jutott eszébe, hogy minden
2912 21 | akkor; a nép megfizette az adót háromfelé is, dolgozott,
2913 21 | konzul a maga idejében, s az érdemes belső tanács, miként
2914 21(1)| keríttetett körül, mindazonáltal az Isten ő felsége ennyi sok
2915 21(1)| fogyatkozásunk esett, – hogy ezután az ne essék, – aki azt meghágná,
2916 21(1)| essék, – aki azt meghágná, az ellen büntetést végeztünk: –
2917 21(1)| valaki – akárki legyen, az ellen cselekszik, a félkeze
2918 21 | ügyeltek, még abba is beszólott az érdemes tanács, hogy mikor
2919 21 | hadak járnak a városon, az asszonyszemélyek mennyire
2920 21 | kapcsolják össze ruháikat, s az öltözetben ne bujálkodjanak;
2921 21 | jó erkölcs ellen vétett, az olyan némbert nemcsak a
2922 21 | annyi viszontagság közepette az arany jólétet, mely ha csorbult
2923 21 | századok tanították.~Abban az időben tehát nagy tatárjárás
2924 21 | eresztik be a tatárt, de az árkon kívül bizony nem felel
2925 21 | lévén a szállásadás sorja; az érdemes csauszt, biz én
2926 21 | ha a bor savanyú, mint az embernek a képe.~Azért egy
2927 21 | szőlőskertekbe, összetakarítani, amit az Isten adott.~Otthon csak
2928 21 | vászonkorsóban, s megterítette az asztalt a számára.~A csausz
2929 21 | s a közben azt kívánta az asszonytól, hogy ő is üljön
2930 21 | asszonytól, hogy ő is üljön le az asztalhoz, s amit enni,
2931 21 | gondoljon semmi rosszat az atyafi, evett ő is egypár
2932 21 | ihatják azok a férfiak?”~Mikor az megtörtént, akkor azt mondá
2933 21 | korsómból ittál, ezentúl az én feleségem vagy.~– Ne
2934 21 | elvégzem én azzal, ne búsulj, az az én dolgom.~– De nem hagyom
2935 21 | én azzal, ne búsulj, az az én dolgom.~– De nem hagyom
2936 21 | vagyok én különb ember, mint az? Nézz csak rám.~– Bizony
2937 21 | a fejed.~– Hiszen éppen az a szép; nem ama csúnya bozontos
2938 21 | visel.~– No már elég szép az nekem; aztán ha még oly
2939 21 | volna is, mint ahogy nem az, akkor is kedves volna nekem,
2940 21 | közepén, itt ahol legpirosabb az orcám, azután majd én is
2941 21 | téged ott, ahol legpirosabb az orcád.~Klára asszony úgy
2942 21 | ott, ahol a legpirosabb az orcája, hogy két mennyországot
2943 21 | haragszol? hát durcás vagy? no az nekem nagyon tetszik; már
2944 21 | török, odatette maga mellé az asztalra.~– Hát látod szép
2945 21 | szépszerével megcsókoljam az orcádat, hát majd levágom
2946 21 | fejedet, ideteszem magam elé az asztalra, s úgy csókolom
2947 21 | most kezdett el hüledezni. Az egész háznál nem volt senki,
2948 21 | lett volna minden kiabálás; az urának, aki a szőlőben szüretelt,
2949 21 | hazaszalad a nép; de meg az jutott eszébe, hogy ilyenkor,
2950 21 | végre egy jó gondolat ötlött az eszébe. Megszüntette képén
2951 21 | bácsi, legalább mosd meg az orcádat, ha azt akarod,
2952 21 | személy megcsókolja; én az ilyenre kényes vagyok, a
2953 21 | egymagam.~A csausz segített az asszonynak a sajtárt kivinni,
2954 21 | mészre, miket építésre vett az ura, s addig is míg megoltanák,
2955 21 | áztatva valamennyit, amiből az lett, hogy a mész elkezdett
2956 21 | amerre legrövidebb volt az út hazafelé.~A jó Klára
2957 21 | közeledő paripa robogását kinn az utcán.~Ez a férje! E gondolat
2958 21 | oroszláni bátorságot öntött az asszony szívébe; amint a
2959 21 | pedig felkapta a handzsárt az asztalról, s dühödten kiálta
2960 21 | menyecske ez; hogy tépi az ember szakállát, s hogy
2961 21 | csausz. Hát abból mi lett?~Az biz ott feküdt most is a
2962 21 | bántsd a feleségemet.~De biz az atyafi nem hallgatott rá,
2963 21 | egyszer.~De ha a csausznak az is elég volt.~Nosza hirtelen
2964 21 | dörzsöltek, tormát reszeltek az orra alá, mosták a fejét
2965 21 | állítgatták talpra; de biz az csak lehajtotta mindig a
2966 21 | Balyik uram majd kiugrott az ablakon ijedtében.~– Mihály
2967 21 | meg; én azért ráütöttem az öklömmel; az biz ott van,
2968 21 | azért ráütöttem az öklömmel; az biz ott van, meghalt, sohase
2969 21 | a városnak ne történjék az én hibám miatt semminemű
2970 21 | gondolt.~– No te Mihály, már az igaz, hogy bolondul cselekedtél;
2971 21 | porkolábnak, hogy hozza fel az alsó tömlöcből a Rácz Jánost;
2972 21 | más oltott, te loptad el az úrvacsorához való ezüst
2973 21 | Bolond-fejű, mintha éntőlem függne az irgalom. Karóba fognak húzni.~–
2974 21 | megkoronáznak. Tudod mi az?~– Hogyne tudnám, kegyelmes
2975 21 | bíró uram. Jaj csak ezt az egyet engedje el.~– Hát
2976 21 | Lengyel gazda volt a hóhér.)~Az elitélt kétségbeesve veté
2977 21 | engedjék el neki azokat az irtózatos kínzásokat, s
2978 21 | bizony nem sokat fogod áldani az én poraimat, ha a fejedtől
2979 21 | hogy holnap megtorturázzák az uradat? mégpedig a triplex
2980 21 | méregkeverő volnál?~– Rám is vall az akasztanivaló, ha azt kérdik
2981 21 | akasztanivaló, ha azt kérdik tőle, az már bizonyos.~– Akkor pedig
2982 21 | elhiszed-e?~– Elég keserves lesz az nekem.~– Ne félj semmit,
2983 21 | tanácsot: tagadd el, hogy az a te urad.~– El is tagadtam
2984 21 | megy, bánj vele úgy, mint az uraddal, de ki ne kapard
2985 21 | mindenféle áldás. Mivelhogy az a rettentő eset történt
2986 21 | menten meghalálozott; nehogy az ilyen rettenetes gyilkosság
2987 21 | bosszulatlan maradjon, s az is a te tudtoddal történjék,
2988 21 | menten a váradi basának.~Az éjszaka nagy félelem között
2989 21 | megölessék, vagy sarcot vetend az egész városra? vagy éppen
2990 21 | leültették a legelső székre az asztalfőhöz.~A basa belepillantván
2991 21 | pofáért nem akarta a menyecske az én derék csauszomat megcsókolni?~–
2992 21 | tanácsbeliek mind felálltak az asztal mellől s jegyző uram
2993 21 | s jegyző uram felolvasá az itéletet, mely szerint amaz
2994 21 | konfiskáltassék”. A basa ránézett az elitéltre.~– Nincs ellene
2995 21 | Semmi sincsen, – szólt az megkönnyebbült szívvel sóhajtva.~–
2996 21 | szólt a basa s ráütötte az itéletre pecsétnyomó gyűrűjét.
2997 21 | Jánost mindjárt kivitték az udvarra, s a basa szemeláttára
2998 21 | hogy csak folytassák tovább az igazságszolgáltatást, tartsanak
2999 21 | erről inkább föltehetné az ember, hogy egy csauszt
3000 21 | végeztetett ki. „Hát azt az embert mire ítéltétek?”~