Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avult 1
avval 2
axiómát 1
az 6057
azalatt 41
ázaléktestu 1
azáltal 9
Frequency    [«  »]
-----
-----
16815 a
6057 az
3776 s
3653 hogy
3217 nem
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6057

                                                           bold = Main text
     Part                                                  grey = Comment text
3501 25 | szabad nekik tartani, mert az is öldöklő szerszám.~– De 3502 25 | málékenyérhez nem kell kés, mert az törik.~Hasszán basa újra 3503 25 | előtt, hogy idejöttem, mind az egész állát borotválta s 3504 25 | a félhold hatalma ellen; az ilyen külső viselésmód jelensége 3505 25 | parancsoltam; lemond a nép még az ízléséről is, ha erősen 3506 25 | Úgy van, Hasszán apám. Az a bölcs kormányzás titka, 3507 25 | a török tanuljon ugatni az ő nyelvükön.~Hasszán basa 3508 25 | sürgős munka idejére esik az ünnep, ezt meg kell váltaniok 3509 25 | turbános fejfát tesznek neki, az ingyen járja. Aki egy török 3510 25 | egy török ember megcsókol, az törökké lesz; aki egy papucsot, 3511 25 | papucsot, amit egy török ember az utcán elejtett, fölvesz, 3512 25 | utcán elejtett, fölvesz, az törökké lesz; és aki koldul 3513 25 | töröktől egy aszpert elvesz, az törökké lesz; és akik hitüket 3514 25 | béget nagyon bosszantotta az, hogy Hasszán basa olyan 3515 25 | megpróbáltál, én is. Hanem hát az még mind csekély bizonyság. 3516 25 | fogok összegyűjteni, akiket az oltártól hozok el vőlegényeik 3517 25 | gondolsz, Hasszán apám? Az lesz valami! Száz olyan 3518 25 | még, hogy micsoda ellenség az? Az asszonynép anélkül is 3519 25 | hogy micsoda ellenség az? Az asszonynép anélkül is mind 3520 25 | abban van nevelve, hogy az ő urának ne engedelmeskedjék, 3521 25 | urának ne engedelmeskedjék, az asszonyféle mind született 3522 25 | nem. Ha puskaport tennél az ágyad alá s pipával a szádban 3523 25 | össze puszta kézzel százat. Az asszony nem fél ott, hol 3524 25 | ott, hol a férfi megijed. Az asszony nem gondolkozik, 3525 25 | mielőtt tenne valamit. Az asszony ravasz és bosszúálló! 3526 25 | jobbágyaiddal, amit akarsz; de az asszonyaiktól őrizd magadat. 3527 25 | valamennyit erővel kell az oltár elől elragadnod, kiszakítanod 3528 25 | hízelkednek.~Most is nagyon gyér az úri rend száma azon a vidéken, 3529 25 | tette volna rájuk nézve az ittlakást. Ilyenformán néhány 3530 25 | mint aki turbánban jár.~Az volt az uralkodó föveg, 3531 25 | aki turbánban jár.~Az volt az uralkodó föveg, azt kellett 3532 25 | aztán könnyű volt bánni; az olyan úrféle mindig nyughatatlan, 3533 25 | kellemetlenségekbe keveri; az mindig ábrándos dolgokon 3534 25 | ábrándos dolgokon töri a fejét; az mindig az ország dolgát 3535 25 | töri a fejét; az mindig az ország dolgát akarja intézni, 3536 25 | minthogy magának semmi dolga; az őseinek viselt dolgairól 3537 25 | viselt dolgairól álmodozik; az képes a nagy heverés miatt 3538 25 | húsban van s verekedni tanul; az győzi pénzzel, mert van 3539 25 | van neki miből; s utoljára az úrféle azt sem bánja, ha 3540 25 | a bolondnak. Ennek olyan az utókor emlegetése, mint 3541 25 | szűrös, gubás parasztnép: ez az igazi török basának való 3542 25 | Kurbán bég szeretett volna az egész világon látni, ahol 3543 25 | legelső követ felragadni az úton s azzal kergetni kifelé? 3544 25 | amikről mindig azt látja az unoka, hogy ősapja micsoda 3545 25 | buzdul; a szegény paraszt már az öregapja keresztnevére sem 3546 25 | sem igen hord: hínak kikit az apja fiának; ennek a verekedés 3547 25 | ugyan minek is kockáztatná az életét, hát hiszen, ha levágják, 3548 25 | tizet-huszat otthagynak az útfélen temetetlenül, esztendő 3549 25 | tudni valaki, melyik volt az ő koponyája az ott heverők 3550 25 | melyik volt az ő koponyája az ott heverők közül?~Bizonyára 3551 25 | sokkal jámborabbul fogták fel az uralkodó viszonyokat.~Merész 3552 25 | A fogadás, mint tudjuk, az volt, hogy egy év alatt 3553 25 | volt nehéz teljesiteni.~Az előleges hirdetésekből megtudta, 3554 25 | száz szarácsival; elég volt az oda; s mikor a násznépség 3555 25 | értenek a török dzsinek.~Az elfogott arát pedig bezárták 3556 25 | reájok s szolgált körülöttük.~Az eunuch igen becses darab 3557 25 | Kétszáz ökör árán vette az edrenei vásáron. Nagy tudós 3558 25 | nyolcvan, majd kilencven.~Amint az év végéhez közelített, együtt 3559 25 | már, akkor nagy ijedten az eunuch a palotából, jelenteni 3560 25 | Kurbán bég.~– Melyik volt az az istentelen, aki nekem 3561 25 | Kurbán bég.~– Melyik volt az az istentelen, aki nekem meg 3562 25 | Apenészvirágvolt az, uram. Én nem vagyok az 3563 25 | az, uram. Én nem vagyok az oka; én vigyáztam rájuk 3564 25 | nincs most farsang, ebben az időben nem házasodik senki.~– 3565 25 | századikat megszerezni majd az én dolgom lesz.~Kurbán bég 3566 25 | megvédni néhány komparadzsi az öreg ágyúkkal.~Azalatt azonban, 3567 25 | ágyúkkal.~Azalatt azonban, míg az eunuch a várban járt, csodák 3568 25 | minden ajtót zárva tartott az eunuch.~A penészvirág felült 3569 25 | nézzetek ide.~S azzal azt az erős selyemszalagot, mellyel 3570 25 | szabadítsátok meg magatokat, mert az íme, kezeitekbe fog adatni 3571 25 | mindegyiknek halavány lett az arca, de acél lett a karja.~– 3572 25 | cselekedni!~Halk moraj volt az eskü szava.~Azzal a penészvirág 3573 25 | hogy amit előre elmondott, az mind rendben megtörténik: 3574 25 | leányra egy török harcos. Az meghalt!~Alig fújta el a 3575 25 | meghalt!~Alig fújta el a szél az eltávozó bég csapatja után 3576 25 | s belépett a közterembe az eunuch. Éppen, ahogy a penészvirág 3577 25 | s két karjával átszorítá az eunuch nyakát.~Az eunuch 3578 25 | átszorítá az eunuch nyakát.~Az eunuch rémülten ordítá el 3579 25 | ölelésből, de lehetetlen volt az; mint két szívós hársfaág, 3580 25 | kis kezében úgy villogott az, mintha lenge legyező volna; 3581 25 | lenge legyező volna; pedig az nagyon hűs szelet hajt.~ 3582 25 | futó félelem, ha fölnézett az ő arcára, egyszerre bátor 3583 25 | fegyveres társnéit, kik menjenek az őrszobába? kik a kaputanyához? 3584 25 | kik a kaputanyához? hányan az istállók felé? és az ágyúkhoz 3585 25 | hányan az istállók felé? és az ágyúkhoz a bástyákon. Egy 3586 25 | mikor már mind együtt voltak az udvaron halomba hányva, 3587 25 | aprítva! Lesz dolga velük az Izrafil angyalnak, a trombitaszó 3588 25 | olyan oroszlán lesz, mint az apja volt.~Déznavár vidékének 3589 25 | régóta nem kóstolták meg ezt az oroszlánébresztő nedvet. 3590 25 | oroszlánébresztő nedvet. Békesség volt az országban, ahogy szokták 3591 25 | mondani olyankor, amikor az ellenség tökéletesen erőt 3592 25 | Kurbán bég mégis megkísérté az alvó oroszlán szakállát 3593 25 | persze, ránézve nem volt az templom.~Az oltár előtt 3594 25 | ránézve nem volt az templom.~Az oltár előtt éppen végezték 3595 25 | előtt éppen végezték a felek az esküvést, midőn a lópatkók 3596 25 | bég lovai előtt, s mikor az kardjával inte nekik, zúgva 3597 25 | szemlesütve eltakarodának az oltár mellől: ott hagyták 3598 25 | és vőlegény, egyedül állt az oltár előtt.~Úgy hítták, 3599 25 | legelső vér látása fölébreszté az oroszlánt, az óriások csoportja 3600 25 | fölébreszté az oroszlánt, az óriások csoportja puszta 3601 25 | s amíg azok a szűk téren az ajtóig elvergődtek, hetet 3602 25 | parancsolá, hogy gyújtsák fel az engedetlen falut s minden 3603 25 | jónak látta kereket oldani.~Az ellenség hátára pedig csodadolgok 3604 25 | csatában, rögtön megtanulta az egész haditudományt; azért 3605 25 | Fogcsikorgatva mérte végig az országutat s számolá magában, 3606 25 | bukkannak elő.~Nem érté ezt az átváltozást. A magyarázat 3607 25 | tölték szegekkel, patkókkal az ágyúkat, hogy jobban használjon 3608 25 | azzal vágtatott visszafelé az útkanyarulaton, melynek 3609 25 | fogatta össze Borosjenőn az eleven legyeket; mert amint 3610 25 | hagynia pompás fürdőket, az engedelmes rabnépet; a török 3611 25 | menni.~– Még most is mennek.~Az elhagyott várak romjaira 3612 25 | elhagyott várak romjaira az ő bukások emléke van felírva.~      ~ 3613 25 | azért szereztetett ez, hogy az Isten neve dicsőittessék”.~ 3614 25 | vétségeért-e?~Azért, hogy az Úr neve dicsőittessék s 3615 26 | megvesztegetni a labonc vezért, mert az nagyon is gazdag ember volt, 3616 26 | annál szűkebben csorgott az olajos korsója.~Márpedig 3617 26 | ki rajta; senki sem mer az ágyához közelíteni.~– No, 3618 26 | hozzá, bement, ott találta az ágyon fekve, odament hozzá, 3619 26 | fekve, odament hozzá, leült az ágya mellé, mondá neki, 3620 26 | ember azt rebegte , hogy az Isten áldja meg érte, bizony 3621 26 | szatmári felcsernek, de az azt izente vissza, hogy 3622 26 | írjak a fiamnak érte.~– Az Úristen is megáldja érte 3623 26 | Másnap ott volt Rédey fia és az orvos.~Az orvos mélytudományú 3624 26 | volt Rédey fia és az orvos.~Az orvos mélytudományú férfi 3625 26 | liktáriumokat, hólyaghúzókat, az pedig, valahány, annyifelé 3626 26 | expresse kapható, azokat az illetők mind maguk siettek 3627 26 | Rédey uram egy, a fia kettő, az orvos három, öccse, bátyja, 3628 26 | mindegyiknek kocsisa, hajdúja, az huszonnégy; idestova a beteglátogatók 3629 26 | Szeretett volna már nem feküdni az ágyban. Úgy tetszett neki, 3630 26 | kifúrta Tallóssy uramnak az oldalát.~– Hallják kegyelmetek, 3631 26 | annyiad magukkal legyőzhetni az én várőrségemet.~– De igenis, 3632 26 | közül, azt mindig ott fogták az illető helyen s magunkfélét 3633 26 | küldtek vissza helyette. Az igazi laboncok közül csakúgy 3634 26 | egyszerre, hogy felugrott az ágyból s felrántotta csizmáit 3635 27 | A debreceni kastély~Az ezerhatszázas években, ha 3636 27 | kastélyt látott elmaradni az út mellett, pár ezer lépésnyi 3637 27 | megtudakozni fuvarosától, kié az a kastély, bizonyosan azt 3638 27 | akit elől-utól talált: kié az a kastély? – végtől végig 3639 27 | nem igazodott belőle, mi az igaz, mi a költemény.~Ha 3640 27 | nemes embert kérdezett meg, az elbeszélte felőle, hogy 3641 27 | elbeszélte felőle, hogy az a kastély valaha az Onody 3642 27 | hogy az a kastély valaha az Onody úri családé volt, 3643 27 | a kurucokkal tartottak; az utolsó Onody a labancokhoz 3644 27 | próbáljon valaki beülni az ő kastélyába, hogy mind 3645 27 | kastélyra, azok ölték meg az öreg Onodyt, mind öccsöstül 3646 27 | Azóta is nagyon gyanús hely az egész kastély, s abban a 3647 27 | nyilatkozatot adva, vagy az egyik, vagy a másik vármegyét 3648 27 | fölvilágosítást nyerhette, hogy az öreg Onodyt hamis pénzverők 3649 27 | pénzverők fojtották meg az ágyában, s azóta is ott 3650 27 | nagyon felőle.~Arra fölfelé az oláhság közt aztán egyre 3651 27 | menyasszonyok tanyája volt az; amiről a vastag nyakú debreceniek 3652 27 | útitársát.~Elhagyott utaknak az a szokásuk, hogy azokat 3653 27 | rózsaszín fürtű réti füzény. Az elhagyott utat még ötven 3654 27 | saját növényzetéről.~Ha az utas követte ez útmutató 3655 27 | hellyel-közzel kiszakadozva, csak az ingoványt növeli, mely be 3656 27 | mutatja, merre lehetett valaha az út az árkon keresztül, hanem 3657 27 | merre lehetett valaha az út az árkon keresztül, hanem már 3658 27 | gyümölcsével ősz tájon terítve az alj; egész vadkancsordák 3659 27 | ember közeledése által.~Az út füve itt is tapodatlan; 3660 27 | itt is tapodatlan; pedig az egyenes fasor középett éppen 3661 27 | visz a kastély kapujának, az egymásra boruló gesztenyelombok 3662 27 | gesztenyelombok eltakarják az épület homlokzatát s éppen 3663 27 | játszanak a déli verőfényben.~Az udvar fűvel és vadbokorral 3664 27 | zöld hátú békák, s azok az undok gyíkforma vízi szirének, 3665 27 | keresztül-kasul futkározva.~Az ajtók mindenütt nyitva, 3666 27 | lecsepegtek; s tudnivaló, hogy az úrnő katholika hitű volt, 3667 27 | úrnő katholika hitű volt, az úr reformátusőt nem illették 3668 27 | reformátusőt nem illették meg az égő gyertyák. Egy csoport 3669 27 | fejére onnan fölül.~Ez volt az a csengettyű, mely sok év 3670 27 | már le voltak gyilkolva: az úrnő ágyában; egy csatlós 3671 27 | csatlós a kútba fojtva; az úr a csengettyű alatt, keze 3672 27 | a szú, s a téli nyirok, az északi oldalon csak az ablakok 3673 27 | az északi oldalon csak az ablakok rámái voltak még 3674 27 | ablakok rámái voltak még meg, az üveg és ólom mind kihulladozott, 3675 27 | zöld repkényinda benyúlt az ablakon át a szobákba s 3676 27 | után maradt.~Amit akkor, az általános ripsraps alkalmával 3677 27 | lett volna azokat kinyitni.~Az volt a léleknyomasztó kérdés, 3678 27 | ember csimbókra kötötte az üstökét kétfelől, éppen 3679 27 | XVI. század első felében az egész várost a református 3680 27 | épült fel újra teljesen az elhamvadt Szent András templom, 3681 27 | Bochio János bírósága alatt az egész város örvendezései 3682 27 | jegyzőkönyvbe iktatván, hogymivel az Úristen a hadakat rajtunk 3683 27 | jövendölé, aligha szándékozik az idők jobbrafordultáig elhagyni 3684 27 | jobbrafordultáig elhagyni a házat; az egész nagy teher nemzetes 3685 27 | a tűz, még nem törte meg az élet, éppen ilyen viszontagságos 3686 27 | azért, hogy a tanácsházban az ország sorsát döntik, az 3687 27 | az ország sorsát döntik, az embernek csak jól esik a 3688 27 | fonatos meg a szaladós; s hogy az idők viszontagságai a város 3689 27 | hangolták, arról tanúskodik az a hosszú sor szalonnás sátor, 3690 27 | múlnék.~A tisztelt publikumot az érdekli legerősebben az 3691 27 | az érdekli legerősebben az egész ülésből, hogy lesz-e 3692 27 | hogyLengyel”-ért küldtek. Az a Lengyel a bakó. Vajon 3693 27 | tizenkettedik helye üres; az a fogságra vetetté.~A hosszú 3694 27 | terjesztésért, mert hiszen délelőtt az idő. A falakon a város kegyes 3695 27 | azok, akik eleven alakban az asztalnál ülnek; Ferenczy 3696 27 | Amint a városház tornyában az óra a kilencet elütötte, 3697 27 | szükséges irományokat, s amint az elnöki székhez ért, amint 3698 27 | elnöki székhez ért, amint az irományokat letette az asztalra, 3699 27 | amint az irományokat letette az asztalra, mindnyájan felkelének, 3700 27 | Szívbéli tudománnyal.~Az ének alatt ráérünk Keresztszegi 3701 27 | némelyiknek torkán akad a hang.~Az ének után bíró uram erős, 3702 27 | A mi segedelmünk jőjjön az Úrtól.”~S azzal int, hogy 3703 27 | nincsen befoglalva. Pedig ha az ember így ránéz, azt hinné, 3704 27 | ránéz, azt hinné, hogy ő az a híres Csukat Pál, aki 3705 27 | Azonban helyette felpattant az üres szék mellett ülő tanácsos, 3706 27 | türelemmel lenni.~E szavakra az egész tanács szépen elcsendesült. 3707 27 | Bíró uramnak íme igaza van. Az elfogott tanácsos ügye marad 3708 27 | elfogott tanácsos ügye marad az ülés végére. Bíró uram, 3709 27 | ülés végére. Bíró uram, az elcsendesülés után, kibontá 3710 27 | a magával hozott aktáit; az írásban foglalt tudósításokat 3711 27 | kocsislegényt kér, akik az ő ostoba kocsisait magyarosan 3712 27 | Fekete István uram által, aki az utolsó ügyben legkeserűbben 3713 27 | kilátszának belőle.~Ez előadásra az összes tanács nemes indignációja 3714 27 | Bécsbe utazván, minthogy az asszonycseléd nagyon tribulált 3715 27 | hivődött. Így menének ki az utcára az én asszonycselédeim; 3716 27 | Így menének ki az utcára az én asszonycselédeim; amit 3717 27 | előre megmondanék, hogy az lesz belőle, botránykozás 3718 27 | szerint, hibás vagyok; csak az asszonycselédet kíméljék.~– 3719 27 | megtartója a tiszta erkölcs és az ősi szokás; kegyelmed vétett 3720 27 | kérkedjenek, hanem hogy az alatt virtusaikat őrizgessék. 3721 27 | micsoda ördög sugallja ezt az asszonynépnek, hogy idegen 3722 27 | Nem kegyelmed bűnös, hanem az asszonyok. Ismerem ezt a 3723 27 | Ismerem ezt a nációt. Mindig az idegenen kapnak s új erkölcsöket 3724 27 | görögöt illeti, erre nézve az határoztassék, hogy amint 3725 27 | tanácsterem ajtója előtt, s midőn az felnyittatott, egy sugár, 3726 27 | viseletéből meglátszott az úr, az előkelő körök ifja, 3727 27 | viseletéből meglátszott az úr, az előkelő körök ifja, ki fejedelmi 3728 27 | fele útjáig eléje ment; ott az úrias hátratartással eléje 3729 27 | jövevényt e szavakkal mutatá be az érdemes tanácsnak:~– Őnagyságának 3730 27 | uram kézen fogva a lovagot, az üresen álló székhez vezeté, 3731 27 | lehessen „törvényben”.~Ez volt az, amitől legjobban fáztak 3732 27 | s ami azontúl történt, az megszűnt hivatalos színnel 3733 27 | kénytelenek vagyunk respektálni. Az pedig még elébb bebizonyítandó 3734 27 | ellenség elé állítsák, csupán az élelmiszerek őrizete és 3735 27 | ellent kell mondani.~– No az ugyan szép lennekiálta 3736 27 | szilárdul szemébe nézett az elnöknek, s szólt, mint 3737 27 | mind a ketten, hogy nem az én vétkemről vagy a kegyelmed 3738 27 | nem-lételéről. Nem vagyok én az a csúnya gyáva ember, ki 3739 27 | debreceniek nem törődtök az ország bajával, tinektek 3740 27 | fejedelmet; akármelyik győz, az tinektek mindegy, csak ti 3741 27 | ellenkezik. Micsoda Debrecen az országra nézve azon a ponton, 3742 27 | tisztított hitvallásnak, hol az üldözött menedéket talál, 3743 27 | testi táplálékot nyer, hol az Úr templomának legerősebb 3744 27 | hatalmas köztarsaságunk becsét az egész magyar hazára nézve, 3745 27 | ilyesmit, módjukban lehetett-e az? Kegyelmed Albisi Zólyomi 3746 27 | megkerülhet, elzárhat, körülfoghat az ellenség, melyben negyvenezer 3747 27 | lélek lakik, akiket, ha az utak elzáratnak, két hét 3748 27 | végett; nagy hadvezetőink az elfoglalt ágyúkból harangokat 3749 27 | kezdett zörögni kardjával az asztal alatt.~– Nagyon jól 3750 27 | helyzetünk, de a mi bajunk az, nem a kegyelmeteké; akármennyi 3751 27 | Mit aggat kegyelmeteknek az, ha másfelől a szatmári, 3752 27 | vezérek tanácsában nincs az, hogy Debrecen városát védelmezzék; 3753 27 | szolgálatra adja magát, az katona, annak semmi okoskodni 3754 27 | elsütnek, égés, pusztulás az egész városra. Azért nem 3755 27 | lépés maga után fog hozni, az ő fejére visszahárítok.~ 3756 27 | úton metszette keresztül az inát; azt a kérdést terjesztvén 3757 27 | terjesztvén legelébb is az érdemes tanács elé:~– Kívánják-e 3758 27 | Kívánják-e kegyelmetek az előttünk fennforgó esetet 3759 27 | pedig terhesnek találván az ítéletmondást egy hűséges 3760 27 | előrelátható kimenetele az, hogy Igyártó uram puska 3761 27 | tanácsos uraiméknak, akarnak-e az ügyben ítélni?~Mély hallgatás. 3762 27 | benne a kívánt paginát, s az erre írt megveresedett sorokból 3763 27 | csábítana, avagy fegyverét az csata előtt eldobván, elrejtőznék, 3764 27 | ő maga számkivettessék az város határából. Ha ki az 3765 27 | az város határából. Ha ki az ő familiája közül őtet követni 3766 27 | ellenében, amidőn megtudván az ő hazatértét, őt vasra verettem 3767 27 | ezt nem teszem, ez éjjel az ellene küldött hajduság, 3768 27 | hallgatott.~– Helyesli-e az érdemes tanács a felolvasott 3769 27 | ez eset fölött kimondani az ítéletet. Porkoláb hozza 3770 27 | Protonotárius úr, jegyezze az ítéletet.~A rabot előhozták.~ 3771 27 | midőn Keresztszegi által az ítélet kimondatott:~Folyó 3772 27 | szárnyas és lábas marhái, az egy házőrző kutyán kívül, 3773 27 | ne számíthasson, valamint az égnek vad madarai.~Dátum, 3774 27 | mondatait. Midőn be volt fejezve az ítélet, Keresztszegi leveteté 3775 27 | vettetik falainak.~Amint az elítélt keze megszabadult 3776 27 | Ma kegyelmed volt rajtam az úr s ítélt fölöttem ott, 3777 27 | téren én vagyok a bíró. És az kegyelmednek fog fájni.~– 3778 27 | ily főbenjáró ítélet után az egész tanáccsal szép rendben 3779 27 | holtat gyászolok).~S ha az emberek kérdezék egymástól: 3780 27 | emberek kérdezék egymástól: ki az a nagy halott, akire oly 3781 27 | azt mondták : nem más az, mint Igyártó uram, kinek 3782 27 | lovas hajduság zárta el az utcát, szabad tért biztosítva 3783 27 | helyet a bíró, a főjegyző s az ítélet végrehajtásához kiküldött 3784 27 | sisakkal a fejükön.~Amint az első harangszó megkondult 3785 27 | vevén maga mellé, miután az emelvény szélére felállt, 3786 27 | azután mély csend támadt, s az átelleni ház kapuja megnyílván, 3787 27 | közönséges ember sohasem viselte, az mindig borzalom tárgya volt. 3788 27 | annak jeléül, hogy e ház az elpusztulás sorsának van 3789 27 | Legelőször is kivezették az istállóból Igyártó két lovát, 3790 27 | legények összefogdosták az apróbb marhákat, s azokat 3791 27 | elfogni, azok ott kóvályogtak az egész munka alatt az elítélt 3792 27 | kóvályogtak az egész munka alatt az elítélt háza fölött.~Majd 3793 27 | lebontották és lehányták az udvarra; minden faneműt, 3794 27 | meztelen falakra került a sor.~Az ajtók mind be voltak zárolva, 3795 27 | ember, midőn látta, hogy az első szobában minden bútor 3796 27 | zsoltárok és imádságos könyvek az ablak hídján.~A hóhér kalapácsa 3797 27 | felkapta a szél, s széthintette az egész bámuló tömegen, mintha 3798 27 | kertet; feltöltötték vele az utcát.~Egyik fal a másik 3799 27 | a másik után tárult fel az utcai nép előtt; már a konyhára 3800 27 | Abban a szobában énekelnek. Az elítélt és családja oda 3801 27 | fejedelmi palástot, visszament az utolsó ajtóhoz.~E csöndes 3802 27 | egy jelre, egy roppanásra az utolsó négy fal egyszerre 3803 27 | Igyártó e szóra megindult, az éneket folytatva; egy zúgó 3804 27 | folytatva; egy zúgó hang az övé, egy rebegő a beteg 3805 27 | öregasszonyé; úgy jöttek elé az omladványok közül; az eltakart 3806 27 | elé az omladványok közül; az eltakart arcú hajadon csak 3807 27 | csak maga zokogott.~Mikor az emelvényig értek, a bíró 3808 27 | leányát magához ölelte, az öregasszony félve kapaszkodott 3809 27 | menyasszonya volt, ma már nem az; ahogy kegyelmed száműzött 3810 27 | mellett voltak a száműzött, az anya és a leány, és a 3811 27 | nép utat nyitott előttük; az utca végén kocsira ültették 3812 27 | bíró pedig felállt ismét az emelvényre, senki sem látta, 3813 27 | sokaság előtt:~„Így bűnhődik az, ki a csata tüzét meg nem 3814 27 | pusztult házhelyet, kutatva az apróra tört romok között 3815 27 | lobogó csákó volt a süvegén, az különbözteté meg őket a 3816 27 | tenni, legtöbbnek elég volt az ólomvégű fustély.~Maga Keresztszegi 3817 27 | éhezni ne engedjék, mert csak az az egy, ami nem a háborúban. 3818 27 | ne engedjék, mert csak az az egy, ami nem a háborúban. 3819 27 | más futás lehessen, mint az ellenségé.~Nagyon szellemdús 3820 27 | Keresztszegi uram követett. Az egész had céhek szerint 3821 27 | erős zászlóalj volt maga az érdemes csizmadia és szűrszabó 3822 27 | magukárt! Egy csapatot képeztek az ácsok, kőmívesek és molnárok; 3823 27 | vannak is, többet levágnak az ellenségből, mint a szabók, 3824 27 | seregfel nem találhatni; az illetők mindig e nevekkel 3825 27 | kibékültek. Indokolja egyébiránt az óvatosságot egy jegyzet 3826 27 | keresztül hordott a vizen; így az átkelést nem lehetett megakadályozni.~ 3827 27 | Tiszán innen, ha kikaphatja az ellenfélt a síkra, annak 3828 27 | ellenfélt a síkra, annak az ereje nagyobb részt muskétásokból 3829 27 | erősen összetöreti.~Azonban az ellenfél vezérei, Eszterházy 3830 27 | Bethlen Istvánnak. Abban az órában végződött egy csetepatéja 3831 27 | főkapitány jókedvét.~– De mi az áldottának jönnek kegyelmetek 3832 27 | kendteknek, hogy hozza el az egész falut! Azt kívántam, 3833 27 | szóval meg lehet ijeszteni az ellenséget? Úgy segéljen, 3834 27 | Szép zászlók, mondhatom. „Az becsületes csizmadia-céh.” „ 3835 27 | becsületes csizmadia-céh.” „Az becsületes timár-céh.” Mit 3836 27 | beszéddel.~Kellő közepében az érdemes csizmadia-tanyának 3837 27 | eminenter volt applikálva az egész disszertáció.~– No 3838 27 | sáncolják magukat, mint az ürgék. Nem tetszik nekik 3839 27 | nyújtva a vén diák elé, mit az hatalmas húzással vallatott 3840 27 | elevenit s vajon mivel él az ellenség odaát? Fekete prófunttal, 3841 27 | humanissime, ügyesen megragadva az eszmét, mely hallgatóinak 3842 27 | szupplikációkor nem láttam, mikor az ilyen cserepár egész csapatostól 3843 27 | Alig is várta Szabó uram, az érdemes csizmadia atyamester, 3844 27 | szattyánpapucskészítőnek volt az a nehézsége az egész ellen, 3845 27 | szattyánpapucskészítőnek volt az a nehézsége az egész ellen, hogy hiszen, 3846 27 | hogy hiszen, volna, csak az a nagy ágyújok ne volna!~ 3847 27 | volna!~Humanissime Ormándy az ellenvetést nem hagyhatta 3848 27 | tősgyökeres csizmadia, nem az az ember, aki meg tudja 3849 27 | tősgyökeres csizmadia, nem az az ember, aki meg tudja fordítani 3850 27 | hogy mi nem tudjuk, mi az az ágyú? az ágyú nem egyéb, 3851 27 | hogy mi nem tudjuk, mi az az ágyú? az ágyú nem egyéb, 3852 27 | nem tudjuk, mi az az ágyú? az ágyú nem egyéb, mint egy 3853 27 | megdöglött. Nem is való az egyébre, mint durranásával 3854 27 | nem vagyunk lovak, ergo az ágyútól meg nem ijedünk; 3855 27 | ijedünk; vicissim: aki megijed az ágyútól, ergo az .~No 3856 27 | megijed az ágyútól, ergo az .~No szegény szattyánvargának 3857 27 | lenni, mert e perctől fogva az egész táborban azzal üldözték, 3858 27 | hogyergo, aki megijed az ágyútól, az ”.~Keresztszegi 3859 27 | aki megijed az ágyútól, az ”.~Keresztszegi magához 3860 27 | háromszáz válogatott ifjút, s az éjjel holdvilág feljötte 3861 27 | csendességben kerülje meg az ellenséget. A mocsár széle 3862 27 | nagyobb zajjal előtörni az ellenség jobb oldalában; 3863 27 | minden lábán egy deszkával az egész ingoványt keresztül-kasul 3864 27 | ered, s azon esetben innen az egész tábor rohamra indul 3865 27 | biztosak lehetvén afelől, hogy az ellenség nem üldözheti kegyelmeteket 3866 27 | nagybot”; azzal készült az útnak.~– Hát puskákat miért 3867 27 | lenne árulva jövetelünk az ellenség előtt. Diákkézbe 3868 27 | el lesz általa érve, hogy az ellenség rosszul fogja magát 3869 27 | fogja magát érezni abban az állásban, melynek egyik 3870 27 | a debreceni bíró tervét az egész haderő közreműködésével 3871 27 | hogy ha azt meggyengíti, az ellenség véletlen kirohanhat 3872 27 | hangzik a rivalgás, amint az Ormándy-csapat kiront a 3873 27 | puskáját, második szaladni az ágyúk felé, hátán vive a 3874 27 | ifjúságot!” neki vetemedett az egész céh, utánuk a többi 3875 27 | öt perc alatt fenn voltak az ellenséges sáncon, egymáson 3876 27 | egymáson keresztül másztak fel az árokparton, ordítottak az 3877 27 | az árokparton, ordítottak az ellenségre, hogy helyt álljon, 3878 27 | álljon, ne szaladjon, de amit az meg nem fogadott, hanem 3879 27 | végzete maga után vonta az egész sereg pusztulását, 3880 27 | Bornemiszának egy ideig az a rossz gondolata volt, 3881 27 | lovasságával keresztül vágni magát az ellenségen. Itt azonban 3882 27 | csőcselékhadnak becsült, az a debreceni lovas felkelő 3883 27 | esett kezére; azok közül az egyik ujdonúj volt, nemrég 3884 27 | valamelyik országgróf felesége az arany sasos szalagot. Az 3885 27 | az arany sasos szalagot. Az mind nekik hagyatott.~Kevés 3886 27 | haldokolva mondá: „megitatni az egereket”.~Pedig senki sem 3887 27 | intézzen a váradi basával és az ecsedi kapitánnyal összefogva.~ 3888 27 | megtorlástól; a Tiszán túl még csak az sem maradt, aki szájjal 3889 27 | volna ott-lettnek lenni; az irigyebbek csapatostól mentek 3890 27 | toronyból jelt adtak, mikor az első csapatokat meglátták 3891 27 | tarackdurrogatas, harangszó, rivalgás! Az utcákat elállta a nép, a 3892 27 | Ormándy vezérlete alatt, ki az elfoglalt új zászlót hozta 3893 27 | büszkesége robogott végig az utcákon, büszkén reptetve 3894 27 | Keresztszegi uram elhalmoztatott. Az ő esze nyerte meg a csatát. 3895 27 | hogyan lehet kibillenteni az ellenséget erős állásából; 3896 27 | erős állásából; ő intézte az egész ütközetet, neki rendelte 3897 27 | síkra Debrecen, megfelel az egész dunántúli labancvilágnak.~ 3898 27 | harsogó menet végigvonult már az utcán, hát ő micsoda csapatot 3899 27 | szép harmóniával: „Krisztus az én győzedelmem, új hazámba 3900 27 | ravatal után, melyen barátja, az atyamester feküdt, következék 3901 27 | megerősíté Rákóczi Györgyöt az erdélyi fejedelmi trónon. 3902 27 | trónon. Ferdinánd császár az öreg Bethlen Istvánt akarta 3903 27 | Istvánt akarta inkább; de az ifjú Bethlen István nyiltan 3904 27 | Absolonról, Dávid király fiáról. Az ifjú Bethlennek nem kellett 3905 27 | fennen hirdették, hogyaz új búzakenyeret Pozsonyban 3906 27 | a végdöfés is megjöjjön, az egész mozgalom vezére, Bethlen 3907 27 | súlyos igazságot látnak ma az ő saját fejére. Nem hagyta 3908 27 | visszanézett és egy írást, mely az asztalon feküdt, nyújtott 3909 27 | Keresztszegi nem ügyelt az írásra.~– Ki engedé meg 3910 27 | ki kezéből s olvasatlanul az asztalra vágta.~Erre a tanácsosok 3911 27 | felugrottak székeikről, s az elszörnyedés hangán kiáltának 3912 27 | fejedelem?~A főjegyző felvevé az iratot s felbontva azt, 3913 27 | iratot s felbontva azt, az állva hallgató tanács előtt 3914 27 | főjegyző; a többiek is rázúgták az igent.~Keresztszegi szomorúan 3915 27 | ketté akarja törni a kardot, az neki szabadságában áll, 3916 27 | békét akar, én nem harcolok az ő nevében; de kötelességemnek 3917 27 | városunk érdekében tiltakozni az ellen, hogy mi fölénk bárki 3918 27 | ítélve. Egyedüli vétkem az, hogy véremet ontottam érte. 3919 27 | ontottam érte. És tiltakozom az ellen, hogy kegyelmes urunk 3920 27 | voltak a tanács által előre az eseményről, s a vigilansok 3921 27 | bezáratták a kapukat, nehogy az ifjúság valami garabonciát 3922 27 | azok mégis megtudták azt az ablakon keresztül felkiáltott 3923 27 | kaput kivetni sarkából, az épen csak egy gondolat volt.~– 3924 27 | rettenetes flegmájával.~Még az ajtókat sem zárták be, nehogy 3925 27 | a legelső, aki berohant az ajtón, s fustélyát plántálva 3926 27 | elkiáltá magát:~– Ki volt az a vakmerő, aki elfogatta 3927 27 | kollégiumban. Hát kend kicsoda ott az asztal végén?~A betódult 3928 27 | első basszista, precanáljon az auditoriumban, ha kegyelmed 3929 27 | lecsapó kígyó, áthajolt az asztalon s elérve hosszú 3930 27 | csakugyan legtöbbre lehet menni az elébbeni taktikával, a vis 3931 27 | kapta a nagy ólomkalamárist az asztalról s így szólt a 3932 27 | akarja. Tehát majd én ráadom az utolsó áldást. – S azzal 3933 27 | határozatot végigönté tintával; az üres kalamárist pedig odanyújtá 3934 27 | újból ne dekretálhassák az elfogatást. Most pedig menjünk 3935 27 | hátrahagyva, sietett le az erőszaktevő nép a börtönhöz 3936 27 | inte, hogy szólani fog.~Az egész zajgó néptömeg lecsendesült.~ 3937 27 | Azért vegyék be kegyelmetek az én tanácsomat. Tegyenek 3938 27 | mindenki haza nem tér, s az éjszakai harangszónál egyetlenegy 3939 27 | egyetlenegy lélek sem fog járni az utcákon. Akkor elmegyek 3940 27 | megmentsék a törvény lelkét és az ősi szabadságot, nehogy 3941 27 | kineveztetése. Egyebekre nézve az Isten áldása legyen kegyelmetekkel 3942 27 | marasztalásra: „majd ha tiszta lesz az utca”.~Alig lehetett még 3943 27 | jelenteni: hogytiszta már az utcas a kedvéért bizonyosan 3944 27 | visszatekinteni.~Megállhatta egész az utolsó házig, ott megállította 3945 27 | mögötte, Igyártó leánya, az eljegyzett menyasszony, 3946 27 | száműzött, most te vagy az. Akkor neki volt szüksége 3947 27 | uram bírósága alatt történt az az eset, hogy egy sok év 3948 27 | bírósága alatt történt az az eset, hogy egy sok év előtt 3949 27 | rabkereskedőnek adatott el; az a többi rabszolgákkal együtt 3950 27 | értett; hanem hát ennek az egész tanulmánynak nagyon 3951 27 | istvánnapi vásárkor mutogat az utcán a hasított orrú szerecsen.~ 3952 27 | nevezetességű vihar tombolt végig az alföldi síkon; a forgószél 3953 27 | tornya meglátszik, mert az pörös jószág; még majd megvehetnék 3954 27 | Eldorádóját ismertek, míg az utóbbi évtized intézményei 3955 27 | csülkig látta dagasztani az ingoványban. Valami mocsáros 3956 27 | mindig úgy tetszék, hogy az az erdő közelebb jön, a 3957 27 | mindig úgy tetszék, hogy az az erdő közelebb jön, a ház 3958 27 | igaz. Mire beesteledett, az az erdő olyan közel volt 3959 27 | igaz. Mire beesteledett, az az erdő olyan közel volt hozzá, 3960 27 | hogy tündérek játéka nélkül az erdő és palota így nem jőnek 3961 27 | hogy hasonló előzékenységet az ezeregyéjszaka valamennyi 3962 27 | lesz.~Csakhamar megtalálta az erdőben az utat, mely a 3963 27 | Csakhamar megtalálta az erdőben az utat, mely a kastély felé 3964 27 | átváltoztatott tündérek!~Az állatcsoportok semmi akadályt 3965 27 | szarvasbikák bámulva néztek az ismeretlen jövevényre s 3966 27 | A közös vész megszünteti az állatoknak egymástóli félelmét.~ 3967 27 | lépcsőn s bekocogtatott az első szoba ajtaján, melyet 3968 27 | felnyomta, a szél úgy kicsapta az ajtót, hogy Szulali hanyatt 3969 27 | fénylik a drágakövektől, az asztal görnyed a halmozott 3970 27 | csapta be a háta mögött az ajtót.~Szulali ezt nem vette 3971 27 | nem vette tréfára, hogy az ember háta mögött az ajtót 3972 27 | hogy az ember háta mögött az ajtót betegyék, s hozzálátott, 3973 27 | tolni is, rázta, emelte az ajtót, de az ajtó csak nem 3974 27 | rázta, emelte az ajtót, de az ajtó csak nem nyílt ki neki.~ 3975 27 | nem lehet menni többet! Az ablakokon erős keresztvasak, 3976 27 | mérges zivatar van, de szebb az mégis a bezárt ajtónál.~ 3977 27 | valami okos szája, amin az ember keresztül bújhatnék, 3978 27 | csak négy gömbölyű nyílása az oldalán, amiken legfeljebb 3979 27 | voltak felkészülve, még az a gyönge asszonyszemély 3980 27 | háromélű egyenes kardot viselt az oldalára kötve.~A csapat 3981 27 | vezér, hogy be van-e zárva az ajtó?~Egy férfi odalépett 3982 27 | Valószínűleg a szélroham, mely az ajtót egyre rázta, felnyitá 3983 27 | mi fog itt történni most.~Az bizony nem volt tündéri 3984 27 | halvány ifjút eskettek meg az evangéliumra, hogy semmit 3985 27 | Ebből Szulali megtudta, hogy az a vezér Keresztszegi, kiről 3986 27 | szorítottak a vezérrel és az asszonnyal, a kandalló mögötti 3987 27 | A vezér azt parancsolá az ifjúnak, hogy azon fenyőfáklyákból, 3988 27 | tűz újra belepje korommal az ajtónyílás minden választékát, 3989 27 | kívülről néző előtt.~Hanem az elővigyázati intézkedésből 3990 27 | elővigyázati intézkedésből az a kellemetlenség támadt 3991 27 | kétségbeejtő állapotban az a mentőeszme villant agyába, 3992 27 | legkisebb módja nélkül az önvédelemnek, míg testét 3993 27 | kegyetlenül, úgy, hogy midőn az alanti tűz elhamvadtával 3994 27 | egy helyben, hanem rohant az ajtónak, félretolta a zárt, 3995 27 | esett, mint futott lefelé; az udvaron keresztül bukdácsolt 3996 27 | udvaron keresztül bukdácsolt az erdő menekült vadain, mik 3997 27 | mozdultak azóta, s nekirohant az erdőnek, míg újra meglelte 3998 27 | nap lett, a vize, mit az orkán délnek torlasztott, 3999 27 | széttekinte, hát nem látta sem az éjszakai kastélyt, sem a 4000 27 | gesztenyés erdőt sehol. Az úszóláp visszahozta, ahonnan


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6057

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License