| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nyúzók 1 nyúzott 1 o 522 ó 106 ó-anglia 1 ó-testamentomi 1 ó-testamentumból 1 | Frequency [« »] 107 mondá 107 saját 106 elég 106 ó 105 át 105 ifjú 105 többé | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances ó |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | csónakban, fuldokolva: – Ó, el vagyunk veszve!~A fenyegető
2 1 | pokolszigetet a jó ördög. Ó, ha meggondolom, hogy ezt
3 1 | feltámadás ki nem szabadít! Ó jer, ismerd meg azon helyet,
4 2 | járt; – csak az a fatális – ó! Nem tudok nevet találni
5 2 | kocsonyát.~– Sohase bántsa.~– Ó édes, kedves, drágalátos
6 2 | járok, senki sem bánt.~– Ó, ne mondja azt, az isten
7 2 | tudjuk majd szolgálni.~– Ó, szót sem érdemel.~– Hanem
8 2 | sebesen dobogott a szíve! ó! az a sóhajtás, melytől
9 3 | ölelés, a hízelgő hangok? Ó minő messze, minő messze
10 3 | király lenni? király leszesz. Ó az én lelkemen a bor démonának
11 3 | s megrészegültem tőle…~Ó a vérszomj irtózatos érzet,
12 3 | örökéletének én magam maradok.~Ó mennyit vétettem önmagam
13 3 | és nem voltak szavai!…~…Ó örökélet, legrettentőbb
14 3 | ébrenlét semmivel sem jobb.~Ó hányszor látogat meg ez
15 5 | kellenek cserébe a szárnyak…~– Ó, ne mondd. Hányszor adtam
16 5 | sírba, hanem föl az égbe.~– Ó, tehetném bár! – sóhajta
17 5 | Lesz-e bátorságod?~– Ó, örülni, vigadni fogok!
18 6 | előttünk?~– A gonosz lelkekkel. Ó, ne tessék nevetni. Önök
19 6 | mikor lesz jó idő harcolni. Ó, az csodás csillagászat,
20 6 | amelyet az nem látott?~– Ó, igen, – felelt komolyan
21 6 | melegítő, eleven napvilág. Ó, minő vágyam volt e napvilágnál
22 7 | Ne légy irántam haragos, ó atyám. Én tudom, hogy a
23 7 | férjét kérdik tőle, könnyez. Ó atyám, veszélyes ott lakni,
24 9 | gondold meg szándékodat, ó hatalmas uralkodó, és ha
25 10 | zsebpénzemet kaméliákra? Ó szörnyeteg asszonyi alakban.~–
26 10 | simul anyjához közelebb.~– Ó anyám! Hallod e lármát?
27 10 | tova, ha félsz hallani.~– Ó nem tova, ott szeretnék
28 10 | a császár elé lépett.~– Ó, még nem nyerted azt el, –
29 11 | világrészen alig látott ritkaság.~Ó, a cserébe adott mosoly
30 11 | kiket otthon szerettem!~Ó, elveszett paradicsomom!
31 11 | hogy körünkben tarthatjuk. Ó, hisz ő is magyar, ott,
32 11 | kiszívjuk.~Pipát cseréltünk.~Ó elvette az enyimet, utolsó
33 11 | külföldi jövevényeknek. Ó! Megérdemlik érte, hogy
34 12 | őt nem felejtik el soha.~Ó, ne hasonlítsátok azt, ami
35 12 | elfelednők e látmányt.~– Ó, bár tudnám én őt valaha
36 12 | én őt valaha elfeledni; ó, bár feledhetné a szarvas
37 12 | melynek sugáraitól kiszárad! ó, bár viselném én ősz szakálladat
38 12 | átfont lepel redői alá. Ó, de e redők alatt a szív
39 12 | mit tehetnél te akkor?~– Ó király, – viszonza Ferhád –
40 12 | Hát te mi után epedsz, ó Shirin? – kérdé egy negyedik
41 12 | leomló hajfürtei alá téve.~– Ó azért, amit én szeretnék,
42 12 | ormon, másika a másikon. Ó, én úgy szeretem a szivárvány!
43 12 | hervaszták el.~– Mid hiányzik, ó rózsák tündére? – kérdé
44 12 | kényeztetett gyermek.~– Ó én azt szeretném – mondá –
45 12 | én abban megfürödhetném. Ó, mint szeretnék én tejpatakot
46 12 | rajz fölé e szó volt írva: ó, Shirin! alája e mondat: „
47 12 | nap közepében, fölé e szó: ó, Shirin! alá e mondat: „
48 12 | volt rajzolva, fölé e szó: ó, Shirin! alá e mondat: „
49 12 | egy nincs, a szerelem.~– Ó, az én szívemet úgy nyomja
50 12 | Kosru kétségbe volt esve. Ó, e királyoknak elég volt
51 12 | versenyt a csalogánnyal, ó lelkem hölgye? – kérdé a
52 12 | mint megannyi tündérszemek. Ó a tündérek oly szépek; öltönyük
53 12 | amidőn felébresztettél. Ó teremts nekem egy ilyen
54 12 | láthassa. Menj, teljesítsd.~– Ó, Shirin! – sóhajta búsan
55 12 | minden ütés után e kiáltást: ó Shirin!~Ott dolgozott Ferhád
56 12 | kalapácsütésnél kiáltva: ó Shirin, Shirin! A visszhang
57 13 | pajkosságból.~Ezek a diákok, ó, ezek a nagyenyedi diákok
58 13 | néz bele nagy áhítatosan… „Ó, Istenem, milyen gyönyörű! –
59 17 | előkérdék tőle, mit hozott? ó mindenféle szépet, cirkász-kendőt,
60 19 | egészséges volt, mint a makk.~– Ó, én uram Istenem! – sóhajtozék
61 19 | emberforma fejekkel!~– Ó, én uram és Istenem, de
62 19 | anyjának legkedvesebbje; ó, szegény asszony, megfordulna
63 20 | ország előljáróival együtt.~Ó, mi nagy bolondok voltak
64 20 | leszórják a szikla mögé.~– Ó, mi kár értök!~Azután öltönyeiket
65 20 | meggyújtják és lehajigálják.~– Ó, mi szépek!~És azután letérdelnek
66 21 | kellenék talán harmadiknak? ó, pokolra való törökje, meg
67 24 | ideálom volt a gazdálkodás.~Ó, azt valami nagy gyönyörűségnek
68 24 | legyezőkkel, pásztorbotokkal.~Ó, be hideg ez az ágy is.
69 24 | gazdálkodást egészen alaposan érti. Ó, bizonyára az én elődöm,
70 24 | ez itt kifizesse magát.~– Ó, én meg azt hiszem, hogy
71 24 | ember máskép, mint álmában? ó, ébren a világért rá nem
72 24 | énekhanggal értetni meg magát. – Ó, a szegény gróffal mi sokat
73 24 | ne gyógyított volna ki. Ó, én azt hiszem, hogy ha
74 24 | talán nem is tudta eddig.~– Ó, igenis jól tudtam.~– Eddig
75 25 | hogy gyönyörűség hallgatni; ó, hidd el, hogy ez a nép
76 25 | Megteszik… Igen sokan megteszik.~Ó, ez a nép még a vallását
77 28 | elmondom önnek egészen. Ó, az nagyon hajmeresztő történet!
78 28 | Anyikovot megyilkolták?~– Ó nem. Nézze ön, hogy tódul
79 28 | hogy keze meg van fagyva, ó, az olyan sajátságos látvány,
80 28 | A farkasok elvitték.~– Ó, ön iszonyukat mond.~– Abban
81 28 | azután kezemhez nyúl,… ó irtóztató… érzem, amint
82 28 | fogom ölni azt az embert.~Ó amilyen hosszú a nap, amilyen
83 28 | sziklaoldalba vágott utak; ó lovagvárak romjai.~Egy közülünk,
84 29 | szederfa tetején volt.~– Ó, tessék besétálni, édes
85 29 | mert most zsúrolták ki.~– Ó, kérem alássan, elleszek
86 29 | petrezselyemgyökérrel, konyharonggyal.)~– Ó, kérem alássan. Elállok
87 29 | beviszem, leteszem az ágyra.~– Ó, kérem alássan, nem engedem
88 29(2)| Ó te dölyfös! Mit dölyfösködöl?
89 29 | Ádám pedig Veronkát.~– Ó, édes Ádám, gyere, mentsük
90 29 | is összecsókolta azokat: „ó, én édes jó anyám! feltámadtál
91 29 | postaállomása: a siránkozás.~– Ó barátim! Ó kedves jó barátim, –
92 29 | siránkozás.~– Ó barátim! Ó kedves jó barátim, – kezdé
93 29 | akarok sírni, bömbölni: „Ó, Tihanynak riadó leánya!”
94 29 | akkor ezután fog meghalni. Ó, ó, ó! Kedves barátim, ha
95 29 | ezután fog meghalni. Ó, ó, ó! Kedves barátim, ha már
96 29 | ezután fog meghalni. Ó, ó, ó! Kedves barátim, ha már
97 29 | Mintha csak hítták volna.~– Ó, az Isten áldja meg! Jőjjön
98 29 | velem gyűlik meg a bajod.~– Ó, édes jó Dallos úr, – szólítá
99 29 | a padlás megint nyitva! Ó ez a gondatlan asszonynép.
100 29 | szerelmesek napja.~Testvérem, ó, ezüst hold~Tekints Árkádiára,~
101 29 | Ismer az úr engemet?~– Ó, igenis: nagyon örülök,
102 29 | a mi Veronkánkat adni?~– Ó, az nem tesz semmit. Az
103 30 | beszéltem, akkor kérek valamit. Ó, nem azt, hogy engedje meg
104 31 | szent pedig így szólt:~– Ó, Csia Csingi császár. Bizonyára
105 34 | megmutogatok mindent.”~– Ó, hogy a pokol pusztítsa
106 35 | akinek arra szüksége volna.~– Ó, ez az ajándék nagyon alkalomszerű