Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 10
hofmesterért 1
hófuvatagból 1
hogy 3653
hogy-hogy 1
hogyan 34
hogyha 43
Frequency    [«  »]
16815 a
6057 az
3776 s
3653 hogy
3217 nem
2380 egy
1944 és
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3653

                                                         bold = Main text
     Part                                                grey = Comment text
1001 11 | sem hoztam, azt gondoltam, hogy minek tengerbe hordani a 1002 11 | azon rögeszmével küszködik, hogy mint lehetne a világról 1003 11 | s az embereket rávenni, hogy az aranyat és ezüstöt semmire 1004 11 | összebeszélve Fricivel, hogy kiköltözzenek Kaliforniába, 1005 11 | kérdőre fogtam Kurcz gazdát, hogy hol vannak azok az egész 1006 11 | megkékül, s azt mondta, hogy ebből indigó lesz.~– Az 1007 11 | ideadott egy valami kórót, hogy rágjam meg, nem valóságos 1008 11 | fölrepülni; mondám neki, hogy jobb lenne annál egy száraz 1009 11 | szúnyogokat tudná rávenni, hogy kössenek fegyverszünetet. 1010 11 | Annyit azonban megtanultam, hogy Ikariában is csak úgy terem 1011 11 | bírtam szántani, anélkül, hogy egy fordulóban egyszernél 1012 11 | visszaszalad, jajgatva, hogy őt soha nem látott állatok 1013 11 | nagy ordítva, s elmondja, hogy leült egy lapos kősziklára, 1014 11 | az?~Nem mondtam meg neki, hogy majd krokodilust fogott, 1015 11 | lövöldöznöm az ablakon, hogy elriogassam őket.~Nemrég 1016 11 | nyargal be nagy ijedten, hogy nézzem meg csak, micsoda 1017 11 | ébredek. Kiküldöm Jancsit, hogy nézze meg, mi bántja a tyúkokat, 1018 11 | tyúkokat, ő persze azt felelte, hogy semmit sem látott, reggelre 1019 11 | vett állomást.~Azt hittem, hogy majd csak elmegy, ha megúnja 1020 11 | töltve, vigyáznom kellett, hogy egy lövéssel leterítsem 1021 11 | akkor is maradt annyi ideje, hogy egyik lábamat átkapja, s 1022 11 | csizmámnak köszönhetem, hogy azt ketté nem harapta, míg 1023 11 | kell kennem valami olajjal, hogy zselléreim ne nyúljanak 1024 11 | nyúljanak hozzám, s legközelebb, hogy mécsemet eloltva, sötétben 1025 11 | különös hatással volt rám, hogy valahányszor elaludtam, 1026 11 | állhatva tovább, tüzet gyújték, hogy majd megnézem, ki osztja 1027 11 | Helyesen mondá Jancsi, hogy ott jöhet az be ide a faházba, 1028 11 | akar jőni, csak biztasd, hogy siessen.~ 1029 11 | óriási.~Csak annyit írok, hogy országunk ismét több nagyszerű 1030 11 | Azt mondanom sem kell, hogy e derék férfiú egyike legjobb 1031 11 | reménylem megelőzhetendni, hogy e derék férfiút legközelebb 1032 11 | mondva. Világosan hallók, hogy valaki e szavakat mondja 1033 11 | átültetve. Felfogadtuk, hogy feledni fogunk mindent, 1034 11 | vesszük észre magunkat, hogy megloptuk lelkünket, hírlapokban 1035 11 | kiengesztelődünk iránta, örülünk, hogy körünkben tarthatjuk. Ó, 1036 11 | negyven éjjel, oly mértékben, hogy az orrát sem üthette ki 1037 11 | szépen meglapulni s vigyázni, hogy az embert agyon ne üssék 1038 11 | és bogaraknak; egy napon, hogy otthon nem voltam, a fehér 1039 11 | érzelmeidet; elég annyit tudnod, hogy ezekből egy is elég sok 1040 11 | ezekből egy is elég sok arra, hogy az ember nyomorúságosan 1041 11 | terjedt orvosi tudományom, hogy ezen segíteni tudtam volna, 1042 11 | fekve, azon törném fejemet, hogy milyen jól van az elrendelve, 1043 11 | milyen jól van az elrendelve, hogy a magyar táblabíró univerzálzseni 1044 11 | bűzzel.~Fölkeltem előtte, hogy kellően üdvözölhessem, ő 1045 11 | indíttatva, elhatározá magát, hogy legkisebb leányát, Kingatara-Ururuth 1046 11 | jelek által tudtomra adá, hogy azt szokásos szertartások 1047 11 | engem hasztalan biztatott, hogy szintén ugorjam át, elővette 1048 11 | arccal figyelmeztetett, hogy ebből aztán enni kell, mert 1049 11 | belerúgtam a kutyát a tűzbe, úgy, hogy az spódiummá égett.~A kacika 1050 11 | azonban úgy leitta magát, hogy elkezdett előttünk táncolni, 1051 11 | Végre az jutott eszébe, hogy felhívjon bennünket birkózni. 1052 11 | volna, akkor meg nekem állt, hogy én is birkózzam vele.~– 1053 11 | úgy teremtettem a földhöz, hogy csak úgy nyekkent.~Erre 1054 11 | citoyenhez fordult könyörögve, hogy legyen közbenjáró nálam, 1055 11 | legyen közbenjáró nálam, hogy egymással a béke és szövetség 1056 11 | józanodván, azt kezdte tudakolni, hogy hát én mit adok viszont 1057 11 | teheneimet, biztosítám, hogy ezt mind neki adom, sőt 1058 11 | bőréből örömében, s ígérte, hogy rögtön elvisz, ha akarom 1059 11 | Én biztosítva a citoyent, hogy minél előbb visszajövök, 1060 11 | kacika nyakába, s mondhatom, hogy kivált ily rengeteges országban 1061 11 | egy mellett elmentünk, hogy ügyességét s hasznavehetőségét 1062 11 | megemlékezzetek nevemről, hogy megszenteljétek azt!~Az 1063 11 | Rossz szíved van. Azért, hogy a haza szegény, ott kell-e 1064 11 | voltam azt tenni, de érzem, hogy bele is halok. Téged mi 1065 11 | olvasom hírlapjaitok hátulján, hogy a leggazdagabb urak, kikre 1066 11 | jövevényeknek. Ó! Megérdemlik érte, hogy maguk is jövevények legyenek 1067 11 | szívtelennek azt mondhatni, hogy ő szabadelvű! Vannak erények, 1068 11 | kötve, ilyen a magyarnál az, hogy önmagát mindenek felett 1069 11 | s rég megmondá előttünk, hogy betegsége számára nem e 1070 11 | nevetségesnek fogják találni, hogy mint a német szóra küldött 1071 11 | nevessetek bár akkorát, hogy ide halljam, írjatok rólam 1072 11 | komolysággal.~Csak azt sajnálom, hogy fiatalabb nem vagyok, hogy 1073 11 | hogy fiatalabb nem vagyok, hogy elvehetném, vagy vénebb, 1074 11 | elvehetném, vagy vénebb, hogy apja lehetnék.~Egy este 1075 11 | kiszalasztani a számon, hogy bár most is ott ülhetnénk. 1076 11 | pipájából:~– Tehát fogadjunk, hogy ön vissza fog menni Hunniába.~– 1077 11 | Én sietve odarohantam, hogy segítsek rajta.~Ő halkkal 1078 11 | rábeszéltem a szegény leányt, hogy hagyja el a földet, melyhez 1079 11 | iránta tanusíték, rávevé, hogy ezentúl rokonának nevezzen.~ 1080 11 | nevezzen.~Ha arra gondolok, hogy boldogsága kútforrásához 1081 12 | olvassák a kiásott kövekről, hogy ott Ninive feküdt. Tovább 1082 12 | megkérdenek, a romok azt felelik, hogy ott Ninive feküdt. Egyik 1083 12 | egykedvűen s csodálva kérdi, hogy mit néznek e halmokon az 1084 12 | megmondani, de ha kérdenéd, hogy micsoda három halom az ott 1085 12 | mindenki meg tudná mondani, hogy az egyik sírban Ferhád fekszik, 1086 12 | évre ide a környék leánya, hogy a rózsát megöntözze és elbeszélje 1087 12 | fokain felmászott odáig, hogy onnan széttekinthessen.~ 1088 12 | magas zöld közül, jelentve, hogy itt temető van.~A hegy oldala 1089 12 | mert az a hit élt a népben, hogy aki e szobornak áldozatot 1090 12 | melyet a nép úgy említ, hogy aszép Shirin”.~A patak 1091 12 | rózsafüzérekre volna bízva, hogy azokat összetartsák. Az 1092 12 | szobrok, látszik rajta, hogy a kéz, mely alkotá, költőé 1093 12 | finoman vannak kidolgozva, hogy még a hölgy ruháit kapcsoló 1094 12 | el maga elé, látni rajta, hogy ez arc a minden királyok 1095 12 | aki semmit sem tud arról, hogy ő szép és szerettetik.~A 1096 12 | látszik. Alig lehetne elhinni, hogy e merénylet emberi kéz munkája, 1097 12 | megörökíté.~Azon időben, hogy Kosru Parviz uralkodott 1098 12 | feledékenységet fogaitól, hogy ne árthasson velők a halandó 1099 12 | örökkévalóvá akarom tenni, hogy évezredek múlva is örüljön 1100 12 | tudna ő nézni, anélkül, hogy el ne vakuljon bele s erőtlennek 1101 12 | meglopta a szent tüzet, hogy ételt főzzön mellette! amilyen 1102 12 | magas fallal volt körülvéve, hogy belőle csak a Takhti-Bostan 1103 12 | állók kecsei arra valók, hogy legyen árnyéka az övének. 1104 12 | az utókorra is elmaradt, hogy költők tőle lelkesüljenek 1105 12 | bűbájt ad minden vonásnak, hogy költővé kell annak válnia, 1106 12 | könnyezett fölötte, megsiratta, hogy elgázolá, s keblére tűzte 1107 12 | Akkor hidegen inte nekik, hogy távozzanak el, s egyedül 1108 12 | egyedül lehetett méltó arra, hogy benne lakjék. A lebomlott 1109 12 | mintha a napot akarná kérni, hogy ne nézzen oly szerelmesen 1110 12 | én ősz szakálladat Harun, hogy attól félhetnék, hogy őt 1111 12 | Harun, hogy attól félhetnék, hogy őt elfelejtem.~Ferhád támolygó 1112 12 | különös volt magaviselete, hogy az emberek kitértek előle.~ 1113 12 | iparkodtak igézetet gerjeszteni, hogy levonták a leplet a női 1114 12 | királyra.~– Esküdjél meg, hogy megadod, amit kérni fogok.~– 1115 12 | tett kézzel megesküvék, hogy mindent meg fog adni, amit 1116 12 | tőled, – szólt Ferhádhogy engedd el e szobrászoknak 1117 12 | hiszesz-e, vagy fösvénynek, hogy félsz tőlem jutalmat kérni? 1118 12 | aláhanyatlott a dárda. Érzé, hogy esküje által fogva van.~– 1119 12 | nem gondolád-e mindjárt, hogy ezt a szerelem alkotá? mely 1120 12 | szoborért, te megesküvél , hogy megadod azt, ha esküdet 1121 12 | Istennek kellene lennem, hogy lelke óhajtásainak megfeleljek, 1122 12 | nem tudok: esküszöm neked, hogy bár jobban szeretem őt életemnél, 1123 12 | alvilág kapuit nyitotta meg, hogy visszahozza hölgyét.~A király 1124 12 | király inte udvarnokainak, hogy távozzanak el; ő maga egyedül 1125 12 | legutolsó végére elküld, hogy meghozhassa amit kívánsz.~ 1126 12 | hűs volt és oly éltető, hogy benne még azok a bokrok 1127 12 | Ferhádot s parancsul adá neki, hogy várakozzék a függönyök mögött, 1128 12 | hegyről egy tejpatak jőne alá, hogy annak fehér hullámaiból 1129 12 | meg a természet rendét, hogy ezután ne víz fakadjon a 1130 12 | félrehajtá, bámulva szemlélte, hogy az aranycsésze szélein gazdagon 1131 12 | csodálkozva vevé észre, hogy azon rajz és írás van. Megnézte 1132 12 | elhinté azt a medencébe.~Hogy széttépte, megsajnálta, 1133 12 | másik mellé, s várta, sejté, hogy még egy harmadik is fog 1134 12 | rögtön bölcseit és jósait, hogy magyarázzák meg ez álmot. 1135 12 | Shirin megtudta belőle, hogy Ferhád a titkos szerető.~ 1136 12 | aggódva unszolá kérdéseivel, hogy mondja meg, mi bántja. A 1137 12 | királyhoz. – Ma kitaláltam, hogy mi nyomja oly nagyon. Kertembe 1138 12 | ki azon perctől fogva, hogy a Takhti-Bostan orma kizöldült, 1139 12 | csak Shirin tudta egyedül, hogy e bokrok lombjai közül egy 1140 12 | életét kockáztatá érte, hogy a felhőnyi magasból kedvesére 1141 12 | szeszélyes asszony bebizonyítani, hogy ők nem istenek.~Shirin mindjobban 1142 12 | virággal kezében. Ez azt mondá, hogy tudtomra adandja, mi bánt? 1143 12 | Akkor láttam megdöbbenve, hogy szívem fehéredni kezd; ha 1144 12 | Amshaspand azt tanácslá, hogy ha meg akarok gyógyulni, 1145 12 | ajkaival érinteni; félt, hogy még a lehellet is összezúzza.~– 1146 12 | lejárnak hozzám, biztatnak, hogy menjek velök. A rózsa levele 1147 12 | hivatá Ferhádot. Remegett, hogy hátha teljesítendi az óhajtást, 1148 12 | az óhajtást, de remélte, hogy az most lehetetlenné vált.~ 1149 12 | leendettek.~Shirin nem is álmodá, hogy mind azon óhajtás, amit 1150 12 | hajnalsugárt, úgy szeretném, hogy ha e hegyen keresztül egy 1151 12 | merőben keresztülvágva, hogy amint feljön a nap, annak 1152 12 | keresztül vágatni a Behistánon, hogy annak túlsó végén a hajnal 1153 12 | szobrásznak nem volt elég, hogy műve nagyszerű legyen; még 1154 12 | adsaib al mathlukat), hogy a világ szobrászai mind 1155 12 | kétségbe volt esve. Látta, hogy elveszti Shirint, mert ellenének 1156 12 | hozzá egy napon s felajánlá, hogy ő megöli Ferhádot.~A királyt 1157 12 | ajánlani.~– Esküm tiltja, hogy őt bántassam; – szólt elutasítva 1158 12 | minő bolond vagy te, hogy egyre Shirin nevét kiáltozod, 1159 12 | visszhangját.~Másnap kérdé, hogy miért nem folytatják a Behistan 1160 12 | másikéra piros rózsát, hogy a szerelem virága örökké 1161 12 | merenge rajta, gondolva, hogy ott mostan Shirin fürdik.~ 1162 13 | ötven esztendeje annak, hogy a kuruc-labonc világ legszebb 1163 13 | derék emberek, ahelyett hogy őket látogatják, inkább 1164 13 | egymáshoz annyira hasonlatos, hogy maig is fenmaradt róla az 1165 13 | segítettek azonban magukon, hogy neveiket rendesen elváltoztatták, 1166 13 | egyiknek az a furcsa neve volt, hogyTrajtzigfritzig!” a másik 1167 13 | vitte a kálvinista gyerek, hogy a lúdtollból kalamust tudott 1168 13 | megáldotta s otthagyta, rábízván, hogy legyen belőle pap, professzor, 1169 13 | szerencséje volt, anélkül, hogy apja-anyja törte volna rajta 1170 13 | annyira el tudott veszni, hogy gyakorta kénytelen volt 1171 13 | kiterjedésben, ahelyett, hogy a jámborok, jótékony és 1172 13 | históriai személyek ellen, hogy tanítványai lelki üdvére 1173 13 | historiae professzorra, hogy Kleopatrát, Szemiramiszt 1174 13 | faragott fenyőszálakon ültek, hogy így fel ne érhessék fejeikkel 1175 13 | a nagytiszteletű úrnak, hogy fiatalembernek addig, míg 1176 13 | nem vezet jóra.~Persze, hogy ez a legnépszerűtlenebb 1177 13 | kedvéért kimondani lehet, s hogy e nézetnek legkevesebb pártolói 1178 13 | Az csak mégis lehetetlen, hogy az ember egyszer-másszor 1179 13 | az sem történhetett meg, hogy valami ifjú ember a professzor 1180 13 | diákfélő elvekben nevelkedett, hogy bizonyosan elszaladt volna 1181 13 | kegyence, akiről azt hivé, hogy lelkét sokkal inkább bezárta 1182 13 | anakreoni: magától értetődik, hogy ezek között szerelmes vers 1183 13 | érzelmű ifjú ember vala, hogy mikor a mitológiából azon 1184 13 | senki sem mondta volna, hogy nem valósággal leány, Áront 1185 13 | kentauruszokkal való harcban, hogy vert egymaga harminc pogány 1186 13 | félgolyó a levegőnyomástól? hogy lehet a levegőt meggyújtani? 1187 13 | kulcsait kiválasztottjainak, hogy ott működjenek nagy szorgalommal, 1188 13 | szorgalommal, és tapasztalá is, hogy a két jeles ifjú már korán 1189 13 | csizmakoptató korhelyek, hogy legyetek olyanok, mint ők.~ 1190 13 | ifjaink azon ürügy alatt, hogy csillagokat vizsgálnak, 1191 13 | azzal foglalatoskodnak, hogy a szép Klárikát nézik távcsöveken 1192 13 | amíg Gerzson úr azt hiszi, hogy szemeiket az ég csodáin 1193 13 | azzal mulatják magukat, hogy a kedves leánykát mindenüvé 1194 13 | olykor az imádott leánykát, hogy ámulatában kezeit nyújtá 1195 13 | kísértő a jámbor ifjút, hogy egy délután leüle az asztalhoz, 1196 13 | Áronnak, ez megesküvék, hogy soha életében szebb versnek 1197 13 | volt a sor azt mondani, hogyhm”.~– Úgy kellene azt, – 1198 13 | elrejteni a nyíló rózsák közé, hogy mint korán reggel kijő a 1199 13 | Hisz én nem mondtam, hogy te cselekedd azt, én csak 1200 13 | azt, én csak azt mondtam, hogy könnyű volna megtenni…~József 1201 13 | akkor bámult el egymáson, hogy milyen bolondot cselekvének?~ 1202 13 | felpillantani, azt hivé mindegyik, hogy az orrukról le fogja olvasni 1203 13 | szólt végre száraz hangonhogy ha máskor verset akar hozni, 1204 13 | hol másszor megtörtént, hogy a tanulóifjúság nem csupán 1205 13 | kegyelmességeik beizenének a városba, hogy nekik száz darab vágómarhát, 1206 13 | fogyatkozva élelmiszerekben, hogy csak végső megszorítás mellett 1207 13 | Mondhatták ők Trajtzigfritzignek, hogy Balika elvitte az enni-innivalót, 1208 13 | maga hadait, s megesküvék, hogy porrá égeti Enyedet, s bor 1209 13 | nagytiszteletű Szabó Gerzson uram, hogy tanítványai kardokkal és 1210 13 | sem akarnak egyébről, mint hogy őket professzoraik a laboncok 1211 13 | nagytiszteletű Szabó Gerzson úrtól, hogy ő valakit a háborúba vezessen!~– 1212 13 | avagy a megveszett Achilles, hogy engem harcba akarjatok vinni? 1213 13 | neveltem-e én bennetek, hogy ily vérengző gondolatokat 1214 13 | bölcsességet és tudományt, hogy bitangul elhulljatok barbár 1215 13 | katona, aki azért született, hogy meghaljon?~E beszéd közben 1216 13 | közben észrevevé Gerzson úr, hogy még Zetelaky is valami fringiát 1217 13 | Hát volt eset valaha, hogy poéták, a múzsák választottai, 1218 13 | ha én megtiltom tinektek, hogy fegyvert merjetek fogni, 1219 13 | Zetelaky, annyit mondok, hogy nem szükség minden kérdésre 1220 13 | pedig parancsolom tinektek, hogy e percben lerakjatok minden 1221 13 | templom alatti boltozatba, hogy még csak hozzájuk se lehessen 1222 13 | faraktárba szépen. Gondolták, hogy ez is fegyver, ha 1223 13 | professzort választá ki, hogy deputációba menjenek eléje.~ 1224 13 | gyanús kérdés volt azonban, hogy vajon el lehet-e ezen ágyúkat 1225 13 | ágyúkat sütni, anélkül, hogy az ember a körülállók életét 1226 13 | nyírott bajusszal volt, hogy összekeveredés esetén mégis 1227 13 | nem szolgált egyébre, mint hogy legyen nekik miben elesni, 1228 13 | csalatkoznék, aki azt hinné, hogy ő is hasonló volt rongyos 1229 13 | vonásaiból ugyan kirítt, hogy e pompához sem születése, 1230 13 | látszott arra fordítani, hogy mentül piszkosabb lehessen.~ 1231 13 | bátran dicsekedhetett vele, hogy záporesőn kívül más vizet 1232 13 | vezéramint észrevette, hogy Gerzson nem fog már többet 1233 13 | valahol lopta azt a kardot), hogy minden csizmadiát eltörlök 1234 13 | az egész város nevében, hogy érdemes hadaiddal légy kegyes 1235 13 | fél a fegyveres néptől, hogy közeledéstek hírére mind 1236 13 | pedig lehetetlenné tennétek, hogy kívánságaitoknak megfelelhessünk, 1237 13 | lévén, mink sem kivánván, hogy házaitokat üresen hagyván, 1238 13 | és megmondjátok a népnek, hogy mi eltakarodjunk, ha ők 1239 13 | háznál gyertyát gyujtsatok, hogy lássuk, hogy mindnyájan 1240 13 | gyujtsatok, hogy lássuk, hogy mindnyájan otthon vagynak, 1241 13 | meglátjátok azt az egyet, hogy!~Ilyen ékesen szólással 1242 13 | tudtul adá a lakosságnak, hogy kiki menjen haza a maga 1243 13 | szegénységétől kitelik, hordja össze, hogy a labonc urakat kielégíthessék 1244 13 | kegyért a szép Klárika, hogy őket hagyják meg azon éjjel 1245 13 | nyoszolyáikban, elgondolva, hogy mily bölcsen elháríták városuk 1246 13 | valami alak felköltené őt, hogy ne aludjék, hanem menjen 1247 13 | nemsokára kivehetővé lőn előtte, hogy az egy nagy embercsoport, 1248 13 | laboncok csak azt várták, hogy a népség házaiban szétoszolva 1249 13 | szétoszolva lefeküdjék, hogy orozva rajta üssenek… Klárika 1250 13 | ment vissza a templomba, hogy társnéit felköltse, hanem 1251 13 | mázsás harang kötelébe, hogy azt meghúzva, jelt adjon 1252 13 | kijátszatásra, s parancsot adott, hogy rögtön tizenkét helyen fel 1253 13 | olyan zápor kerekedett, hogy rögtön eloltott minden égést: 1254 13 | engedte őket. Rájuk fogta, hogy mindnyájan csalárd, hazug 1255 13 | embereket, és erősen esküvék, hogy négy ágyújával porrá lövi 1256 13 | azon kegyelemért kérlek, hogy üttesd el az én fejemet 1257 13 | biztatással egyszerre elrendelé, hogy a csapatok minden oldalról 1258 13 | dolgot, amint meglátták, hogy laboncaik ugyancsak dülöngnek 1259 13 | patakhoz értek, akkor látták, hogy ott nem lehet átmenni, mert 1260 13 | világ vége.~Bórembukk látva, hogy itt csakugyan meg kell állni, 1261 13 | talált a labonc körmére ütni, hogy rögtön kiesett a kezéből 1262 13 | husánggal a fején keresztül, hogy meghajlott bele a bot, s 1263 13 | akadtál emberedre: tudod-e, hogy most ki fogott meg? az én 1264 13 | partról a megáradt patakba, hogy mindkettőjük felett összecsapott 1265 13 | rablóját; a lovag átlátva, hogy nincs menekülés, leszálla 1266 13 | úgy csapta félre a kardot, hogy csak úgy perdült, a másikkal 1267 13 | pedig olyat ütött a sisakra, hogy csak úgy kondult!~Meglódult 1268 13 | szanaszét, mintha keresné, hogy honnan ütötték meg? Pedig 1269 13 | úgy vágta derékon ellenét, hogy az csak végignyúlt a földön, 1270 13 | mire Zetelaky azt gondolva, hogy csak aléltan a lóhoz kötözött 1271 13 | fennakadt tóga szárnya mutatá, hogy oda alant is van valaki. 1272 13 | két fűzfáról s elénekelve, hogy: „Erős várunk nékünk az 1273 14 | körültekerve a karcsú derekakon, hogy a szép gömbölű vállak s 1274 14 | gyomrai aranytól terhesek, s hogy az embernek még a kereséssel 1275 14 | maradványokból is kivehetni, hogy itt hajdan nagyra törekvő 1276 14 | amidőn már senki sem tudja, hogy ki lakott azokban.~A tizennegyedik 1277 14 | tudta elhatározni magában, hogy melyiket szereti jobban, 1278 14 | mint a másik.~Lőn azonban, hogy egy napon csodálatos tünemények 1279 14 | Napok múlva megtudták, hogy mi volt ez a tünemény.~A 1280 14 | falut az ellenség földein, hogy sem ember, sem állat azon 1281 14 | körülfogva egy ércabronccsal, hogy mikor harcol, a szemébe 1282 14 | bebizonyítja nekem azt, hogy szeret. Nem elég beszélni, 1283 14 | nép. Egyik azt kívánta, hogy hódolattal kell a hódítót 1284 14 | ajándékba küldeni eléje, hogy kegyelmezzen Zingarának, 1285 14 | töredék végtére azt kívánta, hogy ők kimennek az ellenség 1286 14 | százkezű istennek úgy tetszik, hogy őket megsegítse: elverik 1287 14 | ezer szemeivel elnézheti, hogy védőik elhulljanak, ám el 1288 14 | Legyetek mindnyájan egy füllé, hogy halljátok amit beszélek, 1289 14 | azután mindnyájan egy karrá, hogy cselekedjétek amit mondtam. 1290 14 | nem esznek abból. Azért, hogy ők sokan vannak, meg nem 1291 14 | sáskákat táborozni, annyit, hogy reptükben elfogták a napot. 1292 14 | legcsekélyebb rézpénz? Úgy vegyétek, hogy mi vagyunk az aranydénár, 1293 14 | szobrokat, felírván azokra, hogy azon sírban nyugszanak mindazok, 1294 14 | kard emelkedett az égre, hogy ha onnan kellett volna az 1295 14 | levágni az ellenségből, hogy a többiek félhettek, hogy 1296 14 | hogy a többiek félhettek, hogy nekik semmi sem marad. A 1297 14 | jósok előre kihirdették, hogy úgy fog lehullani az ellenség, 1298 14 | keservesen tapasztalák, hogy ezek a barna fiúk kegyetlenül 1299 14 | látván Mange példájából, hogy a harc mestersége könnyű; 1300 14 | eldicsekedtek asszonyaiknak, hogy csak álljanak ki majd a 1301 14 | partjára, s várják ott, hogy fognak aláfelé úszni az 1302 14 | előtt, s azt izenték neki, hogy ő csak tartsa magát az ellenséggel, 1303 14 | pedig várták a folyamparton, hogy mikor jönnek a levágott 1304 14 | hazaérkezének, de jól érzék, hogy itt nincs számukra többé 1305 14 | átka fogta volna meg őket, hogy akik boldog hazájukat megbecsülni 1306 14 | eltagadták, azt állítva, hogy ők Egyiptomból jönnek s 1307 15 | oly bűbájosan daloltak, hogy , fa megállt hallására 1308 15 | zengő madarak elhallgattak, hogy tanuljanak tőlök.~Egyszer 1309 15 | össze van kötve az alsóval.~Hogy még oda se hallhassák a 1310 15 | kínjokban sírtak éjszaka, hogy a pásztorlegények nem merték 1311 15 | előre jól megmondta neki, hogy a kokojszás felé ne hajtsa 1312 15 | elszunnyadt, arra ébredt fel, hogy a kokojsza felől nagy bikabömbölést 1313 15 | megint távolabb zúgott, hogy maga után csalja a legényt.~ 1314 15 | subáját keresi, akkor látja, hogy abba egy csodálatos alak 1315 15 | lidércekről s nagyon megörült, hogy most eggyel találkozott; 1316 15 | találkozott; kérdezé tőle, hogy mit hozott neki?~– Véka 1317 15 | volna bele, s megígérte, hogy elhozza neki a harangot.~ 1318 15 | reggel meglátszott a nyoma, hogy ott a mind kisárgult.~ 1319 15 | olyan nehéz volt ez neki, hogy szinte megszakadt bele, 1320 15 | s legelső dolga az volt, hogy kitépte a harang nyelvét 1321 15 | akasztá azokat s kérdezé, hogy merre menjen már most vissza.~ 1322 15 | nagy csodálkozva látta, hogy hazatérő csordája egy nagy 1323 15 | honnan támadt e csodaállat, hogy a juhászlegény tüszője azon 1324 15 | de nemsokára meghallá, hogy éjszaka ellopták a kápolna 1325 15 | kápolnához, énekelve, imádkozva, hogy a boldog Istenanya adja 1326 15 | de az égi biztatta őt, hogy ne féljen, s szállt vele 1327 15 | remete kezét, ki megijedt, hogy a vízben marad, s amint 1328 15 | és nagyon elcsodálkozott, hogy ruhájáról nem csorgott a 1329 15 | anyák kérve kérték fiaikat, hogy ne menjenek a kokojszáshoz. 1330 15 | otthon maradt édesanyja, hogy ne közelítsenek a tündérek 1331 15 | nagyon. Mert az ember olyan, hogy ahol veszedelmét tudja, 1332 15 | tova terelte a csordát, hogy ott ne lepje az éjszaka. 1333 15 | vezértulkot egy fa derekához, hogy el ne mehessen onnan, s 1334 15 | pásztorlegény felelt neki:~– Hogy mehessek én te hozzád tündérleány; 1335 15 | hasztalan rimánkodott előtte, hogy ne juttassa magát két testvére 1336 15 | vízilányka csak azon vette észre, hogy az ifjú karjai közé zárva 1337 15 | meleget olt dobogó szívébe, hogy az öleléstől lassankint 1338 15 | testvérek, amidőn meglátták, hogy a küldött tündér nem bír 1339 15 | úgy szétcsapva a hullámot, hogy az kétfelől valamennyi fát 1340 15 | apja házához.~A fiú szülői hogy megörültek, midőn meglátták 1341 15 | szólt az ifjúelég az, hogy Isten adta s enyim lesz, 1342 15 | senki sem mondta volna, hogy nem éppenúgy székely anya 1343 15 | voltak.~Senki sem gyanította, hogy a szép menyecske nem földi 1344 15 | anyós vette észre néha, hogy mikor menye valahova leteszi 1345 15 | járt közöttük a víztündér, hogy éledtek fel hervadt leveleik, 1346 15 | fel hervadt leveleik, s hogy hullott enyhe harmat szomjas 1347 15 | úgyhogy aki látta, azt hiheté, hogy ő nem anyja, hanem leánya 1348 15 | kokojszás tava pedig megnőtt, hogy szinte elönté a vidéket.~ 1349 15 | ide húzza magához; nézd, hogy megdagadt tőlük e . Azért 1350 15 | előtted áll; ne félj senkitől, hogy bántson. Apró-cseprő kis 1351 15 | ellenkeznek, csak azzal fenyegesd, hogy ráütsz e harangra és mindent 1352 15 | palotából, addig vigyázz, hogy hangot ne adjon s akkor 1353 15 | keresik az úszó martalékot, hogy azt körülszőnyegezve, megkötözve, 1354 15 | érzékeny csápjaira vígan, hogy az esze nélkül húzta vissza 1355 15 | birsfa-suhogójával úgy, hogy bőgött bele s elijeszté 1356 15 | nyakára s parancsolá neki, hogy vigye őt egyenesen vízkirály 1357 15 | pálcáját s ordított oly hangon, hogy odafenn a tengerszem mind 1358 15 | borultak az ifjú lábaihoz, hogy ne bántsa őket, inkább mindent 1359 15 | meg az ifjút, s kínálták, hogy egyék, igyék és mulasson 1360 15 | találta apja gulyáját s hogy elbámult, midőn egy vén, 1361 15 | Az ifjú bámulva kérdezé, hogy ki ez az asszony?~– Édesanyád, – 1362 15 | hallgatás tudatja az andalgóval, hogy e tér szellemeké volt egykor!~ 1363 16 | az ő apjához, anyjához? hogy azt megszólíthatná. Hiába 1364 16 | akar? Mikor aztán látta, hogy estig nem mozdul onnan, 1365 16 | szófogadáshoz, s ahogy mondták neki, hogy menjen haza, szépen elindult 1366 16 | magában, amikor elgondolta, hogy neki sehova sem lehet bemenni; 1367 16 | követ, ami olyan volt, hogy gyenge tagjait a szél ellen 1368 16 | kofaasszonyt, aki látva, hogy olyan bús szegényke, ismét 1369 16 | a Jézus, látod, kisfiam, hogy mennek az emberek a templomba.~ 1370 16 | hogyan örült, midőn látta, hogy ebből a nagy-nagy házból, 1371 16 | beszélt a népnek, elmondá, hogy született a kis Jézus jászolban, 1372 16 | jászolban, pásztorok között, hogy élt szegénységben, nyomorúságban, 1373 16 | szegénységben, nyomorúságban, s hogy szerette azután is a gyermekeket 1374 16 | süvöltését; de aki nem tudja, hogy hová menjen haza ilyen zord 1375 17 | különb mulatságot, mint hogy eleven embereket ijesztgessen 1376 17 | hajójában, mert amilyen igaz, hogy ő fél fejjel magasabb volt 1377 17 | kormányosoknál, olyan igaz az is, hogy a Viktoria gloria szebb 1378 17 | Glória; ami azt teszi deákul, hogy győzelem és dicsőség”. Ezt 1379 17 | hétig kedves élete párjától, hogy lám, a Máki Jucinak arany 1380 17 | akkor az egyszer azt mondta, hogy könnyű annak, mert csak 1381 17 | szóba sem engedte jőni, hogy az ő Jucijánál Rév-Komárom 1382 17 | termetet lásson valaki! Hogy áll rajta az a meggyszín 1383 17 | nincsen egyéb gondja, mint hogy kényeztessék. Azon vesznek 1384 17 | olvasni.~Annyi bizonyos, hogy tetszésre való leány alig 1385 17 | mégis azt lehetett csodálni, hogy egyik farsang elmúlik a 1386 17 | neki arra kellene ügyelni, hogy valamelyiket össze ne törje.~ 1387 17 | törje.~Nem is mondhatni, hogy kérői ne lettek volna. Sőt 1388 17 | ennek az kellett volna, hogy Juci menjen el vele Komáromból, 1389 17 | erről azt mondták neki, hogy házsártos ember, nem ment 1390 17 | Jucikának kilátása volt, hogy tensasszonnyá lehessen. 1391 17 | gondolkodott is felőle, hogy Jikszli uramnak adja a kezét; 1392 17 | találta valaki mondani, hogy Jikszli uramnak görbe lába 1393 17 | tán, ha utána akar menni, hogy ezt is visszautasította, 1394 17 | vagy éppen Graczafiláné! hogy azzal csúfoljanak; nem, 1395 17 | patvarista, aki azt ígérte, hogy mihelyt leteszi a cenzúrát, 1396 17 | ment Mákiék háza tájékára, hogy annak a kapujában ugyan 1397 17 | Egyszer azután hírét hallják, hogy a patvarista már a cenzúrát 1398 17 | azt mondja róla a világ, hogy vénleány.~Bizony, bizony 1399 17 | egy harmadik is, anélkül, hogy Máki uram házába násznagy 1400 17 | mind a kettő arra gondolt, hogy ha Juci egészen őnekik kettőjöknek 1401 17 | állapotokat, azt gondolta, hogy talán nem vágná valami nagyba 1402 17 | előadta.~Nem is nézték annak, hogy áll a bajusza? sem azt nem 1403 17 | szokott-e haragudni, sem pedig, hogy közel fog-e lakni, avagy 1404 17 | Máki Jucikából.~Persze, hogy Tuba szomszéd felesége erre 1405 17 | felesége erre is azt mondta, hogy bizony Jucika választhatott 1406 17 | szomszéd viszont azt felelte, hogy de bizony Herczeg András 1407 17 | szomszédasszonynak?~Elég, hogy a lakodalom nagy vígan ment 1408 17 | sírt.~Nem állhatta meg, hogy meg ne vigasztalja.~– Jucika 1409 17 | uramat, amíg megmondta neki, hogy hát Judinak nevezze.~– No 1410 17 | szegénykét, s gondolta magában, hogy már most csak vége lesz 1411 17 | helyett kicsinyben múlt, hogy kezét lábát nem ette meg; 1412 17 | vallotta meg nagy instanciára, hogy éppen a rizskásaleves, paradicsommártás 1413 17 | szépen, s gondolta magában, hogy mármost a gazdasszonykodásban 1414 17 | hazafelé tartott, gondolván, hogy azóta rakott asztal várja 1415 17 | Andrásnak fordítania a dolgot, hogy megtudhassa Jucitól, miszerint 1416 17 | hát azon segíteni kell, hogy bele ne halj: hol van egy 1417 17 | fáj, ebnek fáj, no ugye hogy nem fáj?”~András azt gondolta, 1418 17 | fáj?”~András azt gondolta, hogy majd tréfára fordítja a 1419 17 | dolgot, de kicsibe múlt, hogy pofon nem ütötték érte. 1420 17 | úgy becsapta az ajtót, hogy odabenn a kakukkos óra is 1421 17 | de mégsem állhatta meg, hogy annyit meg ne mondjon: „ 1422 17 | szobából.~András azt hitte, hogy a többi ételért megy, s 1423 17 | azt sem mondta senkinek, hogy „befellegzett”.~Megijedt 1424 17 | hálát adott az Istennek, hogy ott lelte Jucikáját, hogy 1425 17 | hogy ott lelte Jucikáját, hogy az nem ment a Dunának.~Hagyta 1426 17 | főzésben s mégis azt mondta, hogy kozmás a leves, pedig a 1427 17 | előtt, felfogadta szentül, hogy soha ezt a szót „kozma” 1428 17 | szomszédasszony azt mondá ez esetre, hogy Juci ugyancsak hibázott, 1429 17 | hétre azt az egyet mondta, hogy majd ment volna ő a feleségéért, 1430 17 | fohászkodást, majd az volt a baja, hogy odahaza milyen szép kilátás 1431 17 | másszor meg azon kesergett, hogy mint kell őneki ehhez a 1432 17 | rabnál. Az legalább tudja, hogy mit vétett, miért kell neki 1433 17 | s szerette volna tudni, hogy miért legyen az ő háza siralomház. 1434 17 | siralomház. Az is meglehet, hogy bú-elfelejtésül valamelyik 1435 17 | monostoriból, elég az hozzá, hogy este, amint hazament, s 1436 17 | mondták neki a cselédek, hogy háromszor is volt már itt 1437 17 | asszonyom, s megigérte, hogy megint eljön.~– Hát csak 1438 17 | gyújtott; nem mondhatni, hogy egy kicsit ne reszketett 1439 17 | tudta kiereszteni a száján, hogyszabad”, amint bekopogtatott.~ 1440 17 | elég ám az az idvességre, hogy ha valakit éppenséggel meg 1441 17 | de az Isten mentsen meg, hogy valaha megütötte volna előtte 1442 17 | hívek között annak a látása, hogy Herczeg András uram az udvar 1443 17 | azt csak nem kívánhatja, hogy így szégyenszemre maga menjen 1444 17 | uramhoz s elmondta neki, hogy ugyan van-e szive, hogy 1445 17 | hogy ugyan van-e szive, hogy úgy engedi epedni maga után 1446 17 | azt csak nem várhatja, hogy az jőjjön haza; hanem menjen 1447 17 | Tuba szomszéd úgy megijedt, hogy a kalapját is ott feledte, 1448 17 | elismerték mind a ketten, hogy egyikök sem hibás, hanem 1449 17 | civakodó szerelmesek között, hogy rajtad békülnek ki.~András 1450 17 | kellemetes volt reá nézve, hogy mindig úgy érezhette magát, 1451 17 | szépen ki tudott kerülni, hogy olyankor mindig hazafutott; 1452 17 | menni, ha látni akarta, úgy, hogy utoljára azt sem tudta már 1453 17 | azok az egész városnak, hogy Herczeg Andrást nem lehet 1454 17 | mikor eszik, úgy szuszog, hogy nem lehet mellette megmaradni,~ 1455 17 | úgy fáj neki esős időben, hogy ordít bele,~5. kisült, hogy 1456 17 | hogy ordít bele,~5. kisült, hogy valamikor egy embernek kiszúrta 1457 17 | szeme alja, azt beszélte, hogy megütötte a petrencerúddal, 1458 17 | feleségének szemére hányta, hogy sok szeretője volt,~10. 1459 17 | meg azt felelte neki : hogy mind különb volt kendnél,~ 1460 17 | is szót tett; azt akarja, hogy járjon főkötőben, mint más 1461 17 | András azon vette észre, hogy az egész városban mindenütt 1462 17 | között történik, még azt is, hogy ő milyen formán horkol, 1463 17 | keserűségében, s felfogadta, hogy csak még egyszer szökjék 1464 17 | tizenkét órára kiküldd, hogy harangszóra ebédelhessünk, 1465 17 | dolog lesz.~Judi azt mondta, hogy jól van, de alig várta, 1466 17 | jól van, de alig várta, hogy András kihúzza a lábát, 1467 17 | ma nem jöhet, azt izente, hogy mi menjünk őhozzá, hozott 1468 17 | egyszer csak azt hallják, hogy húzzák a Szent András tornyában 1469 17 | aratóknak, de csak elgondolta, hogy az a kis koplalás nem árthat 1470 17 | mulatság volt annál azt nézni, hogy mennek át a hidon a terhes 1471 17 | aratókkal déli harangszókor, hogy tizenegy óra volt az, halottra 1472 17 | gazda csak vigasztalta őket, hogy tán eltévedt a szolgáló 1473 17 | előhítta az ördögöt, megmondta, hogy kibe bújjék bele, s amint 1474 17 | csak illett. Képzelhetni, hogy milyen nagyot lehet ütni 1475 17 | keserves könnyhullatásokkal, hogy őt az ura hogy megverte 1476 17 | könnyhullatásokkal, hogy őt az ura hogy megverte ártatlanul, ország-világ 1477 17 | embert? Csak azt sajnálta, hogy azt a nagy kormánygerendát 1478 17 | kormánygerendát el nem viheti magával, hogy azzal üthetné vissza. Meg 1479 17 | gazdának volt annyi esze, hogy nem jött elő, hanem felszaladt 1480 17 | hiába kiabált Andrásra, hogy szálljon le a padlásról, 1481 17 | azzal kezdé ijesztgetni, hogy rágyujtja a házat, hanem 1482 17 | összeröffent szomszédok, hogy azt ne cselekedje; mindamellett 1483 17 | úgy kidobták evezőstül, hogy a lába sem érte a földet.~ 1484 17 | bajnak az a tulajdonsága, hogy ha elhallgatják, kis baj, 1485 17 | eléje került mind a kettő, hogy békítse ki őket.~Elébb csak 1486 17 | biz én volnék az.~– Hát hogy van az, hogy kegyelmed maga 1487 17 | volnék az.~– Hát hogy van az, hogy kegyelmed maga jött a lovakkal, 1488 18 | beszélik Borsos István uramról, hogy ő nagyon okos ember mindig, 1489 18 | felfrissíték. Meglehet azonban, hogy Borsos István uramnál ez 1490 18 | elméncséget csinálták felőle: hogydélelőtt Borsos, délután 1491 18 | hát Borsos István uram? hogy ilyen nagyon meg kell róla 1492 18 | rajtad, tisztelt olvasó, hogy nem vagy Komáromba való, 1493 18 | különben nem kérdeznéd, hogy kicsoda Borsos István uram.~ 1494 18 | emlékeznél, az annak a tanúsága, hogy sohasem laktál Komáromban, 1495 18 | amilyet csak ismerni lehet. No hogy estenkint mindig kótyagos 1496 18 | haza menni az igaz; meg, hogy feleségét rendesen megveregette, 1497 18 | amit magyarul úgy hínak, hogy installáció.~Jajh, milyen 1498 18 | úri lovas, olyan szépek, hogy nem lehet azt leírni. Az 1499 18 | mesteremberhez, szokás volt, hogy a céh zászlójára egy szalagot 1500 18 | azután való nap történt, hogy Borsos István uram este


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3653

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License