Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 10
hofmesterért 1
hófuvatagból 1
hogy 3653
hogy-hogy 1
hogyan 34
hogyha 43
Frequency    [«  »]
16815 a
6057 az
3776 s
3653 hogy
3217 nem
2380 egy
1944 és
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3653

                                                         bold = Main text
     Part                                                grey = Comment text
2001 24 | azután vettem észre magamat, hogy az a leány neveúgy képzeltem, 2002 24 | leány neveúgy képzeltem, hogy az nagyon illik hozzá).~– 2003 24 | megdöbbenve vettem észre, hogy a szegény leány, ahelyett, 2004 24 | szegény leány, ahelyett, hogy félne az idegentől, ki apja 2005 24 | kezeivel, arcával mutatva, hogy ott szokott ülni, mikor 2006 24 | szokott ülni, mikor ön alszik, hogy álmaival virraszt; ön ezt 2007 24 | tudtam találni, mi lelte? Hogy azután kissé nyugodtabb 2008 24 | mutatta arcával, szemeivel, hogy amíg ön aludt, ismét odalopózott 2009 24 | madárka könyörög a vadásznak, hogy ne fogja el, ne ölje meg. 2010 24 | Viola azért könyörgött, hogy ne haragudjék ön reá; bocsásson 2011 24 | Én ugyan nem hiszem, hogy Violát ön többé megláthassa, 2012 24 | azon vettem észre magamat, hogy a kapusommal barátságosan 2013 24 | Miután megnyugtattam afelől, hogy nem fogok elszökni a háztól, 2014 24 | felmentettem őt az alól, hogy mikor velem találkozik, 2015 24 | hiszek már abból semmit, hogy az úr pokolban is úr: ez 2016 24 | minden éjjel azt álmodja, hogy él, és azon töprenkedik, 2017 24 | töprenkedik, milyen különös az, hogy valaki élhet, aki már meghalt; 2018 24 | meghalt; nappal pedig látja, hogy valóban meghalt s azon gondolkozik, 2019 24 | gondolkozik, milyen különös az, hogy valaki meghalt, aki még 2020 24 | engem is figyelmeztettek, hogy vigyázzak magamra, mert 2021 24 | hasábokat a tűzre s néztem, hogy támadnak azok a fényes süvöltő 2022 24 | voltam, másfelől készen arra, hogy a belépőt üdvözölhessem.~ 2023 24 | egyszer csak azt hallom, hogy szobám tulsó ajtaját is 2024 24 | percben az jutott eszembe, hogy milyen volna, ha most 2025 24 | elárulta megőrzendő titkát, hogy annak az árán megszabadítson, 2026 24 | földről, és mondám neki, hogy ezentúl én leszek ránézve 2027 24 | abban a munkában fáradok, hogy egy, nem e földről való 2028 25 | minden tavasszal kivirítanak, hogy a puszta kőfal egészen lilaszín 2029 25 | s a köznép úgy nevezi, hogypalota”.~Én szeretem ezt 2030 25 | legutoljára Kornisok kezén volt, s hogy Nagyvárad és Borosjenő török 2031 25 | megparancsoltam a parasztoknak, hogy nekem két véka eleven legyet 2032 25 | hét alatt. Bizony mondom, hogy összeszedték.~– Az semmi, – 2033 25 | parancsolatot a bíráknak, hogy nekem reggeltől estig cirkálókat 2034 25 | kihirdettetém a falvakon, hogy parasztnak nem szabad arany- 2035 25 | egyszer eszébe jutna neki, hogy ránk feküdjék, a puszta 2036 25 | puszta terhével agyonnyomna. Hogy azonban még csak ne is gondolhassanak 2037 25 | lázadásra, azt cselekedtem, hogy megtiltám a parasztnak akármiféle 2038 25 | találja szépnek. Tíz év előtt, hogy idejöttem, mind az egész 2039 25 | viselésmód jelensége annak, hogy ők nem akarnak minket itthon 2040 25 | adtam ki a hitványoknak, hogy mindenki megeressze a szakállát, 2041 25 | bölcs kormányzás titka, hogy a hatalmasok minduntalan 2042 25 | mert, mihelyt azt hiszi, hogy ember lettem, megesz. 2043 25 | csak: a minap megsokalltam, hogy a csauszok fizetése olyan 2044 25 | sokba kerül nekem. Igaz, hogy a szultán Khaznéjéből , 2045 25 | nemrég azt gondoltam ki, hogy aki ezután valami ügyes-bajos 2046 25 | mert sokkal illendőbb, hogy ők tanuljanak meg törökül, 2047 25 | teszik majd a földi emberek, hogy nem perlekednek, hanem elvégzik 2048 25 | úgy elszaporodtak a pörök, hogy a csauszok nem győzik a 2049 25 | beszélnek törökül a kádi előtt, hogy gyönyörűség hallgatni; ó, 2050 25 | gyönyörűség hallgatni; ó, hidd el, hogy ez a nép elhagyja a nyelvét 2051 25 | megtanul akármi nyelvet, hogy egymással pörlekedhessék.~ 2052 25 | Hasszán basa azt mondta, hogy ő azt is meg fogja próbálni.~– 2053 25 | váltaniok nehéz pénzen, hogy maguknak dolgozhassanak. 2054 25 | nagyon bosszantotta az, hogy Hasszán basa olyan dolgot 2055 25 | értem.~– Hát én azt mondom, hogy: mi van csak ma? Rebbialevval 2056 25 | meg tőle?~– Azt mondom , hogy semmi sem lesz belőle.~– 2057 25 | belőle.~– De én fogadom, hogy lesz.~– Kettőn áll a vásár, 2058 25 | asszonyokkal. Nem tudod még, hogy micsoda ellenség az? Az 2059 25 | mind abban van nevelve, hogy az ő urának ne engedelmeskedjék, 2060 25 | mint ha arra gondolsz, hogy azt a bolondot teljesítsed, 2061 25 | Én csak azt mondom neked, hogy tégy a jobbágyaiddal, amit 2062 25 | magadat. Hidd el énnekem, hogy én sok szép fejet láttam 2063 25 | elszaladni, aki nem hitte azt, hogy milyen halálos csípése van 2064 25 | Kurbán bég pedig azt hitte, hogy Hasszán csak azért akarja 2065 25 | akit te biztattál fel, hogy álljon a tanácsodra, 2066 25 | olvasni tudó, megtudja, hogy mi történik a távolabb világban 2067 25 | ha megölik, mert tudja, hogy a nevét így valami rongyos 2068 25 | mindig azt látja az unoka, hogy ősapja micsoda gonosztettet 2069 25 | bánkuti és jenői úri barátai, hogy ennek a falunak, amennyire 2070 25 | hordatni megkereszteltetni, s hogy egy kis imádságot halljanak 2071 25 | annyit már tudott felőlük, hogy nagyon rossz fizetők. Ezért 2072 25 | Kurbán bég közel volt hozzá, hogy ura legyen felfogadott szavának.~ 2073 25 | fogadás, mint tudjuk, az volt, hogy egy év alatt Kurbán bég 2074 25 | hirdetésekből megtudta, hogy mikor lesz valamelyik környékbeli 2075 25 | meghivogatni magához Hasszán basát, hogy bemutassa, mennyit haladtak 2076 25 | jelenteni Kurbán bégnek, hogy egy a szép odaliszkok közül 2077 25 | eleget, mindig mondtam neked, hogy minek szedted fel ezt a 2078 25 | nem él meg. Már most lásd, hogy másikat szerezz helyette, 2079 25 | mert bizonyos volt felőle, hogy ott verekedésre kerül a 2080 25 | hozok nektek izenetet, s hogy lássátok, mennyire más vagyok, 2081 25 | azt izeni nektek általam, hogy szabadítsátok meg magatokat, 2082 25 | helyettem, aki meghaltam, hogy a százas szám kilegyen, 2083 25 | lejő a palotába a háremőr, hogy engem eltemessen. Mielőtt 2084 25 | kívül s rajtunk fog állani, hogy őt be ne eresszük többet.~ 2085 25 | Esküdjetek meg nekem, hogy így fogtok cselekedni!~Halk 2086 25 | látták a menyasszonyok, hogy amit előre elmondott, az 2087 25 | megtapintá kezeit; érzé, hogy hidegek, mit nézhet egy 2088 25 | Lassan odahajolt fölé, hogy a halvány, átlátszó arcot 2089 25 | mindegyik elfeledé azt, hogy és azt hitte magáról, 2090 25 | és azt hitte magáról, hogy férfi.~A penészvirág egy 2091 25 | kegyetlenek.~Azt tartják, hogy ha a kalitkában nevelt oroszlánnak 2092 25 | attól úgy megszelidül, hogy játszani lehet vele, mint 2093 25 | a bég parancsolá, félt, hogy el találják vágni.~A menyasszony 2094 25 | könyörögve fordult a férfiakhoz, hogy ne hagyják elraboltatni; 2095 25 | oltár előtt.~Úgy hítták, hogy Blanda; a férj neve volt 2096 25 | Mikor látta a menyasszony, hogy senki sem segít rajta, mikor 2097 25 | szarácsija már lehajolt lováról, hogy karcsú derekát átölelve, 2098 25 | ereje azt újra kirántani, hogy a vér szertefecskendett 2099 25 | csapatjaihoz érve, parancsolá, hogy gyújtsák fel az engedetlen 2100 25 | néhány perc múlva meglátta, hogy a borosi férfiak mint esnek 2101 25 | le kézbevalónak, elhivé, hogy ilyen emberek ellenében 2102 25 | Kurbán bég lova négy lábának, hogy Boroson ott nem marasztották 2103 25 | országutat s számolá magában, hogy még ma, még a jövő órában 2104 25 | kapuim alá, majd megtudod, hogy milyen a vas sülve?”~A piszoknép 2105 25 | nagy csodálkozva látta, hogy ágyúi mellett a komparadzsik 2106 25 | pusztító vaszápor fogadta, hogy ember, csak úgy omlott 2107 25 | szegekkel, patkókkal az ágyúkat, hogy jobban használjon s Isten 2108 25 | hányadán van, annyit megtudott, hogy ellenség van a várban s 2109 25 | sem érhette volna, mint hogy leányok verték ki erős várából.~ 2110 25 | hanem azért szereztetett ez, hogy az Isten neve dicsőittessék”.~ 2111 25 | elmúlt vétségeért-e?~Azért, hogy az Úr neve dicsőittessék 2112 25 | könyvből emberek és nemzetek, hogy aki vért vet, döghalált 2113 26 | futamodik a környékben, hogy Tallóssy uram nagy beteg, 2114 26 | ágya mellé, mondá neki, hogy hallotta nagy beteg voltát 2115 26 | voltát s nem állhatta meg, hogy félretéve minden pártvillongást, 2116 26 | beteg ember azt rebegte , hogy az Isten áldja meg érte, 2117 26 | de az azt izente vissza, hogy éppen most kezdődik a bölényvadászat, 2118 26 | doktorát Kállóból. Engedje meg, hogy egy pár sort írjak a fiamnak 2119 26 | uram tehát ír a fiának, hogy jöjjön szaporán utána Husztra, 2120 26 | rendelt neki orvosságot, hanem hogy még akkor nem volt ám minden 2121 26 | maga útján. Tudjuk azt, hogy a beteg ember nyughatatlan 2122 26 | már magában számolgatni, hogy Rédey uram egy, a fia kettő, 2123 26 | ágyban. Úgy tetszett neki, hogy nincs is már egyéb baja, 2124 26 | ápolói meg nem engedték, hogy fölkeljen. Megrontaná magát, 2125 26 | kegyelmetek, én úgy veszem észre, hogy kegyelmetek már nagyon sokan 2126 26 | Én pedig azt hiszem, hogy már sokan is vagyunk. Nem 2127 26 | várőrségemet.~– De igenis, hogy reméljük, mert valahányszor 2128 26 | között.~Tallóssy uram látta, hogy szépen van szedve. Ijedtében 2129 26 | úgy meggyógyult egyszerre, hogy felugrott az ágyból s felrántotta 2130 26 | pedig azelőtt azt képzelte, hogy csont van a hasában.~Valójában 2131 26 | tegyenek meg kegyelmetek, hogy küldjenek be innen Szatmárba.~ 2132 26 | azzal csúfolta minden ember, hogy kikúráltak Huszt várából.~ 2133 27 | azt a választ nyerte , hogynem tudatik”.~S ha kíváncsisága 2134 27 | is azt a választ vette, hogy – „nem tudatik”.~S ha ekkor 2135 27 | sem térvén el a másiktól, hogy a szenvedőleges igealak 2136 27 | Böszörményig, ha azt akarta, hogy valamit beszéljenek neki 2137 27 | azután hallhatott is annyit, hogy ki nem igazodott belőle, 2138 27 | meg, az elbeszélte felőle, hogy az a kastély valaha az Onody 2139 27 | megizente Debrecen tanácsának, hogy úgy próbáljon valaki beülni 2140 27 | beülni az ő kastélyába, hogy mind így fog járni. A debreceniek 2141 27 | debreceniek már most azt restelik, hogy nem merték azóta elfoglalni 2142 27 | tudnivágyó, ettől azt hallotta, hogy valamikor ecsedi tolvajok 2143 27 | kastély, s abban a hírben áll, hogy orvok tanyáztak benne; de 2144 27 | fölvilágosítást nyerhette, hogy az öreg Onodyt hamis pénzverők 2145 27 | semmit, mert szégyenlik, hogy kálvinista létükre nem bírnak 2146 27 | itt azt mondta kocsisának, hogy csapja ki addig a lovait 2147 27 | Elhagyott utaknak az a szokásuk, hogy azokat egyszerre benövi 2148 27 | kiterítve; onnan lehet tudni, hogy ő fekhetett itt, mert a 2149 27 | lecsepegtek; s tudnivaló, hogy az úrnő katholika hitű volt, 2150 27 | Sehol semmi nyoma annak, hogy itt emberek tanyáznának. 2151 27 | maradt, s nem látszott, hogy valaki mozdított volna rajta.~ 2152 27 | a léleknyomasztó kérdés, hogy ez erősen épült, szép helyen 2153 27 | tanyája volna e kastély, hogy nem látszik sem körüle, 2154 27 | tudott játszani, anélkül, hogy csak egyszer is belesült 2155 27 | veszedelemből.~Pedig nem mondhatni, hogy a harcvágyó férfiak mind 2156 27 | vezették a jegyzőkönyvbe, hogy János deák, Mátyás bíró, 2157 27 | özvegyének négy forintért; meg hogy a Szent Erzsébet kápolnája 2158 27 | jegyezvén meg felőle a krónika: hogya kakas, mely sok év óta 2159 27 | memoria följegyezteték, hogy Bochio János bírósága alatt 2160 27 | kéz, annak hírmondójául, hogy a nemes tanács e napon törvényt 2161 27 | jegyzőkönyvbe iktatván, hogymivel az Úristen a hadakat 2162 27 | azért választatott meg, hogy ahol zűrzavaros provincia 2163 27 | adó-vevő néppel, mert azért, hogy a tanácsházban az ország 2164 27 | fonatos meg a szaladós; s hogy az idők viszontagságai a 2165 27 | a darabontok, gondolván, hogy nincs olyan veszekedés, 2166 27 | legerősebben az egész ülésből, hogy lesz-e akasztás.~A porkoláb 2167 27 | ismerőseinek ki találta vakkantani, hogyLengyel”-ért küldtek. Az 2168 27 | is kimondta a porkoláb, hogy Igyártó uramat a Csapó utcából 2169 27 | festett képe is oly szép, hogy mikor asszonyszemélyt kell 2170 27 | mindig szólongatni kell, hogy ne bámuljon arra a képre; 2171 27 | felkelének, de nem azért, hogy neki jóreggelt kívánjanak, 2172 27 | jóreggelt kívánjanak, hanem hogy vele együtt rázendítsék 2173 27 | gyakorolnak a jelenlevőkre, hogy némelyiknek torkán akad 2174 27 | az Úrtól.”~S azzal int, hogy üljenek le.~Mindnyájan leülnek; 2175 27 | ember így ránéz, azt hinné, hogy ő az a híres Csukat Pál, 2176 27 | azáltal sikerül szóhoz jutnia, hogy elvégre tekintetét nagytiszteletű 2177 27 | kerékvágásból Guthi József uramat, hogy e mondásrare infecta – 2178 27 | közt összezördülünk, akkor hogy ítélhessünk majd higgadt 2179 27 | visszaítéltetett. Szép a töröktől, hogy ilyen kétséges pörben a 2180 27 | feddő hangon bíró uramhogy feleségéből és leányából 2181 27 | nagyon tribulált már rajtam, hogy hozatnék nekik valami olyast, 2182 27 | senkinek sincsen, rábíztam, hogy hozzon hát nekik valami 2183 27 | lélekáldotta; azt mondta, hogy Bécsben ezt széltére viselik; 2184 27 | a kántusokat, s láttam, hogy milyen nagy hiányosság van 2185 27 | Váltig is protestáltam, hogy lehetetlen, miképpen ehelyett 2186 27 | Mitro görög mind azt állítá, hogy csak azon módon pucéron 2187 27 | nekik előre megmondanék, hogy az lesz belőle, botránykozás 2188 27 | nem azért teremté Isten, hogy azzal kérkedjenek, hanem 2189 27 | azzal kérkedjenek, hanem hogy az alatt virtusaikat őrizgessék. 2190 27 | rámában, nem találja-e, hogy ősi viseletünk fejedelmi 2191 27 | sugallja ezt az asszonynépnek, hogy idegen után kapkodjon? Nem 2192 27 | De tapasztalni fogják, hogy mi ez igyekezetet meg fogjuk 2193 27 | vallja, arra ítéltetik, hogy egy esztendeig a szülői 2194 27 | uram, mint ki attól félt, hogy a fejét levágják, könnyebbült 2195 27 | többiekre nézve azt mondá, hogy ők keresték, jól esett nékiek. 2196 27 | Nyilván jól esett neki, hogy leányán semmi nyilvánvaló 2197 27 | nézve az határoztassék, hogy amint a városba bévett tizenkét 2198 27 | ilyenformán megilletőnek vélte, hogy ő intézze ezen kérdést bíró 2199 27 | tanácsnak azon dekrétumát, hogy amidőn katonai ügyekről 2200 27 | is bizonyos volt arról, hogy nézetei többséggel bírnak 2201 27 | elébb bebizonyítandó volna, hogy vajon katonai ügy-e Igyártó 2202 27 | bandériumot a táborba azért, hogy ellenség elé állítsák, csupán 2203 27 | példát adott mindenkinek, hogy mikor a vezérek törvénytelenséget 2204 27 | határoz. Köszönjük meg, hogy Igyártó uramat mixta commissio 2205 27 | kegyelmed azzal vádoltatik, hogy a tábort engedetlenül elhagyta, 2206 27 | Ezért állíttatott elénk, hogy adja elő okait; miért cselekedte 2207 27 | mintha különösnek tartaná, hogy azok most ő fölötte törvényt 2208 27 | nagyon jól mind a ketten, hogy nem az én vétkemről vagy 2209 27 | félti; nem is érdemlem meg, hogy miattam azt mondják városunkról, 2210 27 | csak arra van gondotok, hogy nagy hasat neveljetek, 2211 27 | legyetek lakva; nem is hisszük, hogy ti is Árpáddal jöttetek 2212 27 | van Bécstől és Budától, hogy sem a basák, sem a jezsuiták 2213 27 | megeléglettek azzal a dicsőséggel, hogy a lelkiekben „erős várunk”- 2214 27 | reformálta? Nem látják-e, hogy fejedelmeink ide küldözték 2215 27 | kegyelmedtől szemrehányásképpen, hogy Debrecen két oldalra sántikál; 2216 27 | magyarnak is. Igaz, uram, hogy megvan e szomorú helyzetünk, 2217 27 | volt-e tőlünk mindenha, hogy fegyver és erőszak helyett 2218 27 | fiatalságot városunkba, hogy mi ezt mészárszékre hordjuk? 2219 27 | templomokat, kollégiumokat, hogy mi azokat leégettessük? 2220 27 | vezérek tanácsában nincs az, hogy Debrecen városát védelmezzék; 2221 27 | várost?~Zólyomi Dávid látva, hogy a szónok erősen belejött 2222 27 | s nagy szerencséje, hogy ott nem kaphattuk, mert 2223 27 | kegyelmeddel, amidőn megengedtetik, hogy magát nem a haditanács, 2224 27 | előtt védelmezze: ahelyett, hogy mint katona, katonamódon 2225 27 | tagadom, és újra ismétlem, hogy rosszaltam és rosszallom 2226 27 | másodbíró uram részéről, hogy fegyvereseket küldött a 2227 27 | színe alatt, míg jól tudta, hogy azokat háborúba is fogják 2228 27 | azzal inte a porkolábnak, hogy vigye át a vádlottat a másik 2229 27 | arculatáról jósolható volt, hogy itt most viharos jelenet 2230 27 | a kelepcét s felugrott, hogy majd mond valamit, de bíró 2231 27 | de bíró uram leültette, hogy várjon csak még, amíg felszólíttatik.~– 2232 27 | respektálván városunk azon jogait, hogy „jure gladii” még a főbenjáró 2233 27 | megengedék és ránk bízzák, hogy Igyártó uram esetét itt 2234 27 | hatvannégy lovas hajdúval, hogy Igyártó uramat rögtön megfogatván, 2235 27 | előrelátható kimenetele az, hogy Igyártó uram puska vége 2236 27 | Most tessék már elmondani, hogy mit akart szindikus uram?~ 2237 27 | Szindikus uram azt felelte, hogy nem akart semmit mondani.~– 2238 27 | vádlott maga is beismeré, hogy a tiszafüredi tábort, ahova 2239 27 | háznépének szabadon hagyatván, hogy vele menjen, vagy őt itthagyja, 2240 27 | figyelmessé lett a harangszó után, hogy valami rendkívüli történik 2241 27 | utcában, azonvaló büntetésül, hogy a tábort elhagyta engedelem 2242 27 | volt; sokan azt állíták, hogy cigánynak született, a szakáll 2243 27 | folytatása volt a szakállnak; de hogy valami fehér is legyen rajta, 2244 27 | szegletköveit; annak jeléül, hogy e ház az elpusztulás sorsának 2245 27 | Mindenki arra volt kiváncsi, hogy Igyártó használta-e a kapott 2246 27 | kapott időhaladékot arra, hogy házában levő holmijait onnan 2247 27 | minden ember, midőn látta, hogy az első szobában minden 2248 27 | mester e szoba ajtajához ért, hogy azt is beüsse pörölyével, 2249 27 | kendtek a tetőt és falakat, hogy a bennlevőket meg ne sértsék.~ 2250 27 | én is családomból. Tudom, hogy kegyelmed nagyon szerette 2251 27 | emelvényre, senki sem látta, hogy mikor törölte meg szemeit; 2252 27 | tarisznyákkal és bográcsokkal, hogy a táborban édes feleiket 2253 27 | pedig senki nem is gondolt, hogy ha Debrecen egyszer hozzákezd 2254 27 | rendelete volt már a városnak, hogy a céhek zászlót és dobot 2255 27 | azért szörnyen fenekedtek, hogy majd megmutatják ők, hogy 2256 27 | hogy majd megmutatják ők, hogy ha kevesebben vannak is, 2257 27 | engedvén a nemes uraknak, hogy elől lovagoljanak a kivonuláskor, 2258 27 | tanács jegyzőkönyveiben, hogy azokban sehol e szókat: „ 2259 27 | azonban azt reménylette, hogy majd a Tiszán innen, ha 2260 27 | a fejedelmiekre bízva, hogy őket onnan kivessék.~Helyzetük 2261 27 | boszúsággal tapasztalá, hogy elcsigázott székely huszárjainak 2262 27 | Nem mondtam én kendteknek, hogy hozza el az egész falut! 2263 27 | egész falut! Azt kívántam, hogy tartsanak itt egy jól fegyverzett 2264 27 | Zólyomi Dávid inte neki, hogy most ne feleljen, s azzal 2265 27 | muskétásoknak! Elhíresztelni róluk, hogy megeszik a békát! Ha lett 2266 27 | érdemes csizmadia atyamester, hogy a zsivaj után szóhoz juthasson, 2267 27 | nehézsége az egész ellen, hogy hiszen, volna, csak az 2268 27 | meglátszik kegyelmeden, hogy nem valami tört bőrből dolgozó 2269 27 | elegyedik közéjük? Azt gondolja, hogy mi nem tudjuk, mi az az 2270 27 | táborban azzal üldözték, hogyergo, aki megijed az ágyútól, 2271 27 | érteném, csak azt tudnám, hogy gólyává legyek-e vagy vidrává, 2272 27 | gólyává legyek-e vagy vidrává, hogy azon a fertelmes ingoványon 2273 27 | Péter a tengerek felett! Hogy ezt elébb fel nem fogtam, 2274 27 | zavarba hozzák kegyelmetek, hogy futásnak ered, s azon esetben 2275 27 | biztosak lehetvén afelől, hogy az ellenség nem üldözheti 2276 27 | asszonynép szentül tudta, hogy sohase látják ők azokat 2277 27 | adok, ki áll jót felőle, hogy ha egy falka vadlúd felrepül 2278 27 | kénytelen volt elismerni, hogy bíró uram nincs minden hadvezéri 2279 27 | mindenesetre el lesz általa érve, hogy az ellenség rosszul fogja 2280 27 | Azért el is határoztatott, hogy a debreceni bíró tervét 2281 27 | össze, mintha tartana tőle, hogy ha azt meggyengíti, az ellenség 2282 27 | ordítottak az ellenségre, hogy helyt álljon, ne szaladjon, 2283 27 | őrködvén fölöttük a múzsák, hogy közülük még csak egyetlenegy 2284 27 | a rossz gondolata volt, hogy ágyúi erejével megfordítja 2285 27 | egyszer aztán azon vevé észre, hogy a semmitől meg nem rettenő 2286 27 | csákányaival a jámbor vassisakon, hogy akik véres fővel elmenekültek 2287 27 | leroskadtában is, s nem engedte, hogy valaki megálljon őt siratni, 2288 27 | vonulhatott Szathmár ellen, hogy a várra támadást intézzen 2289 27 | csapatostól mentek ki előre, hogy legalább együtt jöhessenek 2290 27 | kit képesnek hitt arra, hogy a munkát, mit Bethlen Gábor 2291 27 | győzelem után fennen hirdették, hogyaz új búzakenyeret Pozsonyban 2292 27 | győzelmét arra használni, hogy a nádorral békességben 2293 27 | azt tanácsolá a nádornak, hogy kímélje meg a fejedelmet, 2294 27 | harc lankadni kezdett s hogy a végdöfés is megjöjjön, 2295 27 | sietne, akkor veszi észre, hogy széke nem üres, azon valaki 2296 27 | találkozott, biztosíták, hogy itt igen súlyos igazságot 2297 27 | kezét, nyugodtan kérdezé:~– Hogy jött kegyelmed e helyre?~ 2298 27 | Debrecen város közönségével, hogy miután a római császár ő 2299 27 | visszatérjen. Egyúttal elrendeljük, hogy Igyártó Mihály ellen hozott 2300 27 | szabadságában áll, de jusson eszébe, hogy a kettétört kard soha egész 2301 27 | érdekében tiltakozni az ellen, hogy mi fölénk bárki is bírót 2302 27 | kedvét találom; de tagadom, hogy joga lenne engemet letenni 2303 27 | vezényletétől, anélkül, hogy bűnöm miatt el volnék ítélve. 2304 27 | ítélve. Egyedüli vétkem az, hogy véremet ontottam érte. És 2305 27 | És tiltakozom az ellen, hogy kegyelmes urunk nekünk bírát 2306 27 | kívánja, én biztosítom, hogy meg fog történni.~– Kegyelmed 2307 27 | taglókkal és fejszékkel, s hogy minden módja meg legyen 2308 27 | diákhoz:~– Kicsoda kend? hogy vetődik kend ezen helyre?~– 2309 27 | melyben annyi igazság volt, hogy Igyártót csakugyan nem tartozott 2310 27 | után átlátták a tanácsurak, hogy csakugyan legtöbbre lehet 2311 27 | innen el ne bocsáttassék, hogy újból ne dekretálhassák 2312 27 | vásári asztalra s inte, hogy szólani fog.~Az egész zajgó 2313 27 | lenni, mint Coriolanus, hogy midőn megütött Róma, átfussak 2314 27 | zajtalanul. Kegyelmetek pedig, hogy megmentsék a törvény lelkét 2315 27 | végezzék el maguk között, hogy eltávozásom után válasszák 2316 27 | jöttek hozzá jelenteni: hogytiszta már az utcas a 2317 27 | legelső sikátornál becsapott, hogy észrevétlenül hagyhassa 2318 27 | szívét. Föltette magában, hogy csak egyszer sem fog visszatekinteni.~ 2319 27 | még egyszer arccal vissza, hogy meglássa azokat a tornyokat 2320 27 | férfiú nem állhatá meg, hogy keblére ne szorítsa régi 2321 27 | rebegé Keresztszegi, hogy szíve megkönnyebbülhetett. – 2322 27 | alatt történt az az eset, hogy egy sok év előtt Debrecenből 2323 27 | megvevő gazdájánál, dícsérte, hogy igen ember volt, s mikor 2324 27 | annyit tudott megmondani, hogy őt valaha Péternek hítták, 2325 27 | foglalkozást adni, mint hogy megfogadá a városi gulya 2326 27 | gulyákat is úgy szétszórta, hogy azokat hetek mulva hét határból 2327 27 | rendeletet adott ugyan, hogy senki a marháit oly távolságban 2328 27 | akadályozhatja vala meg Szulalit, hogy arra fusson marháival együtt, 2329 27 | csülökre kapni; a legény látta, hogy ez veszni indul, s leugrott 2330 27 | fejét, mindig úgy tetszék, hogy az az erdő közelebb jön, 2331 27 | olyan közel volt hozzá, hogy megismerhette a fákat, hogy 2332 27 | hogy megismerhette a fákat, hogy azok gesztenyék; láthatta, 2333 27 | mennyit levert róluk a szél, hogy összetördelte koronáikat, 2334 27 | Azt nem tudta a jámbor, hogy menedéke úszóláp, melyet 2335 27 | meg volt győződve afelől, hogy tündérek játéka nélkül az 2336 27 | magát azon következtetéstől, hogy amely tündérek ilynemű csodákat 2337 27 | tündérek lehetnek, s hogy hasonló előzékenységet az 2338 27 | abban a biztos hitben, hogy abból reggelre, szokás szerint, 2339 27 | akadályt sem gördítének eléje, hogy a kastély ajtajáig juthasson. 2340 27 | szél úgy kicsapta az ajtót, hogy Szulali hanyatt esett bele. „ 2341 27 | Szulali ezt nem vette tréfára, hogy az ember háta mögött az 2342 27 | betegyék, s hozzálátott, hogy azt újra kinyissa. Ez azonban 2343 27 | nagy szomorúan tapasztalá, hogy nincs annak valami okos 2344 27 | tágítani, de tapasztalá, hogy azok faragott kőbe vannak 2345 27 | Letekint s bámulva látja, hogy a kandalló hátlapja félre 2346 27 | akkor azt kérdezé a vezér, hogy be van-e zárva az ajtó?~ 2347 27 | paraszteszével kitanulta, hogy a tolózár nem ereszté őt 2348 27 | lélegzetét visszafojtva leste, hogy mi fog itt történni most.~ 2349 27 | eskettek meg az evangéliumra, hogy semmit abból, amit megtud, 2350 27 | pallosát, annak jeléül, hogy esküszegés esetére azzal 2351 27 | Ebből Szulali megtudta, hogy az a vezér Keresztszegi, 2352 27 | akit ezen rajta kapnának, hogy véletlenül megtudta, azt 2353 27 | azt parancsolá az ifjúnak, hogy azon fenyőfáklyákból, miket 2354 27 | kandallóban. Ezt azért kell tenni, hogy amidőn a kandallóban levő 2355 27 | kéményben levő Szulalira nézve, hogy őneki vagy meg kellett ott 2356 27 | mentőeszme villant agyába, hogy újra felkapaszkodjék a kémény 2357 27 | forró füst kegyetlenül, úgy, hogy midőn az alanti tűz elhamvadtával 2358 27 | ismét annyira tudott menni, hogy kellemetlen őrállomásából 2359 27 | elvivé.~Azt hihette volna, hogy mindazt csak álmodta, amit 2360 27 | kötelességének ismerte volna, hogy ott az előtte levő vízben 2361 27 | összeesküvőket lesett ki, hogy tudniillik feladja őket 2362 27 | ott vele?~– Feleskették, hogy őket sohasem fogja elárulni, 2363 27 | azután megparancsolták neki, hogy a diákságot szerezze meg 2364 27 | diákságot szerezze meg nekik, és hogy bíró fia lévén, a tanács 2365 27 | törökök békességet kötöttek, hogy egymást nem bántják. A harámbasa 2366 27 | A harámbasa azt végezte, hogy ő maga legényeivel felöltözik 2367 27 | Tóbiás sokszor emlegette, hogy ő külföldön milyen csudálatos 2368 27 | kigyógyítását, sajnálva nagyon, hogy e tudományának hasznát Debrecenben 2369 27 | ritka az őrültségi eset, hogy azt érdemes krónikába írni; 2370 27 | aminek oka valószínűleg az, hogy sík, lapályos földön, kivált 2371 27 | elméjét úgy megerőltetni, hogy fölháborodjék.~Annál jobban 2372 27 | doktornak az előforduló eseten, hogy íme akadt valahára egy, 2373 27 | Törökországban kellett felnőni, hogy annyira kificamodjék az 2374 27 | miszerint azt képzelje, hogy ő rettenetes összeesküvést 2375 27 | is azon metóduson kezdé, hogy a kezére bízottat egy ördögi 2376 27 | s minden ember megtudta, hogy abolond Szulalit” gyógyítják 2377 27 | Tóbiás jelenté bíró uramnak, hogy a csepegtető kúra használt 2378 27 | viseli magát.~– Hiszi-e még, hogy a kastélyban volt és holmit 2379 27 | Erre az egyre esküszik, hogy igaz.~– Akkor még őrült, 2380 27 | még csak Szulali ordítani, hogy a harmadik utcára is elhangzott.~ 2381 27 | Tóbiás azt az experimentumot, hogy adott be neki gyomorlázító 2382 27 | olyan apró adagocskákban, hogy kitörésre soha se kerüljön 2383 27 | birka s azt már elismerte, hogy a fűevéstől toklyó vagy 2384 27 | és olvasott róla valamit, hogy valahol valaki zenével gyógyítá 2385 27 | őrültet, s föltevé magában, hogy ezt megkísérti.~Volt ugyanis 2386 27 | oktávás orgonája, ami azóta, hogy az épület megszűnt kápolna 2387 27 | Doktor Tóbiás azt találá ki, hogy Szulalit egy olyan szobába 2388 27 | megkérte szépen a tanárokat, hogy engedjék meg a tanuló ifjúságnak, 2389 27 | meg a tanuló ifjúságnak, hogy felváltva éjjel-nappal folytonosan 2390 27 | égre-földre esküdött Szulali, hogy soha életében tájékára sem 2391 27 | ember.~Szulali korántsem, hogy meg lett volna elégedve 2392 27 | méltatlanságokat; másodszor pedig, hogy egyúttal miként fordíthatná 2393 27 | ment nála, s tudni való, hogy a törökök vallásos babonái 2394 27 | babonái közé tartozik az, hogy ők az őrülteket olyan szenteknek 2395 27 | a próféta kiválasztott, hogy a saját lelküket kivegye 2396 27 | amint Szulali azt mondta, hogy őtet a bolondok házából 2397 27 | eresztették ki, s kérte, hogy parancsoljon vele, mire 2398 27 | meggyőződött Asszán basa afelől, hogy neki egy rettenetes felfordult 2399 27 | eszeveszett lélek; ha azt kívánod, hogy az utolsó két darab ruhámat 2400 27 | az utcán; mert jól tudom, hogy az Alkorán azt parancsolja: 2401 27 | most vette még csak észre, hogy itt is mekkora őrültnek 2402 27 | erre is azt mondják majd, hogy bolond fővel képzelte.~Mert 2403 27 | Mert az a szándéka volt, hogy ha nem kellett a kínált 2404 27 | vitéz kapitány úr persze, hogy semmit sem hitt el neki 2405 27 | beszédből.~– Hát te azt mondod, hogy a kastély hozzád ment?~– 2406 27 | Szulali most látta csak át, hogy minden mesének legérdekesebb 2407 27 | rögtön meglátta minden ember, hogy annak a bélése tele van 2408 27 | megerősödének azon hitben, hogy itt egy gonosz kémmel van 2409 27 | rövidre fogták Szulalit, hogy vallja be, mik vannak odaírva.~ 2410 27 | Ő eddig azt sem tudta, hogy azok betűk, azt hitte, valami 2411 27 | törökül olvasni. Utoljára, hogy semmi vallomást sem lehetett 2412 27 | vesszőzést s azt parancsolta, hogy dobják ki a fickót a kapun 2413 27 | abból a ritka szerencséből, hogy egy éjszaka tündérek titkait 2414 27 | tökéletesen meggyőződött afelől, hogy sokkal jobb lesz neki senkinek 2415 27 | tudott. Annyi bizonyos, hogy férje az asszonynak nincsen, 2416 27 | nincsen, ő maga azt mondja, hogy volt, de a hadjárat alatt 2417 27 | állhat, amit Szulali beszél, hogy ő hallotta, mikor az elpusztult 2418 27 | látta senki Nagyváradon.~Hogy a menyecske mért nem megy 2419 27 | van. Az igen világos az, hogy itt keresete van. Annyi 2420 27 | igen homályos ok pedig az, hogy Debrecenben minden ember 2421 27 | nemigen akarják azt elhinni, hogy egy férj nélküli menyecskének, 2422 27 | férj nélküli menyecskének, hogy is fejezik ki ezt magyarul, 2423 27 | szemérmetes virágnyelven? hogyleesett a férje az ugorkafáról 2424 27 | városszerte köztudomású dolog, hogy nőtelen és soha sem volt 2425 27 | nőről azt a csodát feltenni, hogy egy házaspár, mégpedig egymást 2426 27 | nagy tudományát, ahelyett, hogy örülnének az életnek, mint 2427 27 | meg volt nyugodva abban, hogy az idén nem lesz háború. 2428 27 | voltak, nagyon jól tudták, hogy négy pallos között járnak; 2429 27 | az a rendelet adatott ki, hogy három hónapig, szüret bevégeztéig, 2430 27 | Keresztszegi azt tanácsolá, hogy nem kell őt bántani, halála 2431 27 | megmarad felőle a vélemény, hogy bolond, s egy bolond szavai 2432 27 | szavai mit ártanak?~Így lőn, hogy egész szüret végéig oly 2433 27 | embernek azt a természetét, hogy neki, ha csak a sarkáról 2434 27 | nagy templomban. Igyártó, hogy visszakerült Debrecenbe, 2435 27 | szék elé.~Ki hitte volna, hogy e szelíd, tudományos ifjú 2436 27 | első részben bebizonyítá, hogy az úr népének igaza volt, 2437 27 | második részben előadá rendén, hogy mivel igaza volt Izraelnek 2438 27 | részben végre reasszumálta, hogy akik tehát méltatlan sanyargattatások 2439 27 | csak az adeptusok tudták, hogy ez a jelszó: „övezd fel 2440 27 | népnek minden utcasarkon, hogy Erdély felől gyilkos, égető 2441 27 | bűnhődött.~Így történt meg, hogy az összeesküdött napon Keresztszegi 2442 27 | vártak két álló napig, s hogy ezalatt Debrecenből senki 2443 27 | sem érkezék, elhatározták, hogy egyik csatlósukat elküldik 2444 27 | azzal a hírrel tért vissza, hogy a városnak minden kapuját 2445 27 | Annyit bizonnyal sejtett, hogy ez a bíró praktikája lesz 2446 27 | annálfogva elhatározá magában, hogy valami nagyot fog ezúttal 2447 27 | s feleségének azt mondá, hogy csak várjon vasárnap estig; 2448 27 | szerencsésen; de már most hogy legyen az oda való bemenetel?~ 2449 27 | Ott tehát azt gondolta ki, hogy egy tanyai parasztot felfogadott, 2450 27 | Keresztszegi úgy számított, hogy a bíró szénáját a városba 2451 27 | az otthon lévő cselédek, hogy a bíró nincsen idehaza; 2452 27 | idehaza; nem is mondta, hogy mikor jön meg? Az úrfi, 2453 27 | időt; mikor már gondolta, hogy éjszaka van, a ház körüli 2454 27 | Keresztszegi.~– Az Istenért! hogy jön kegyelmed ide? – súgá 2455 27 | Ne azt kérdezd, hanem hogy nem jött senki Debrecenből 2456 27 | s bezáratta a kapukat, hogy senki ki ne mehessen.~– 2457 27 | felesküdtél. Tudhattad, hogy akik odajönnek, azokra nézve 2458 27 | mert ha ismernéd, tudnád, hogy szent Boldogasszony mennyire 2459 27 | haláltól. Aztán tudnád, hogy Szent József mily gondviselő 2460 27 | nem tehette Vince anélkül, hogy anyjának imádságos kezeire 2461 27 | az éjszakán történt az, hogy a puszta kastély udvarán 2462 27 | köpenyét nyakából s szétnézett, hogy hová tegye.~– Az Istenért, 2463 27 | hová tegye.~– Az Istenért, hogy jött kegyelmed ide? – suttogá 2464 27 | kifárasztott. Megengeded, hogy leüljek? Ámbár különben 2465 27 | de nem félek tőle. Abból, hogy engem itt látsz, tudhatod, 2466 27 | engem itt látsz, tudhatod, hogy el vagytok árulva. Fel vannak 2467 27 | hangon a .~– Szeretem, hogy kérdezed. Ez alku dolga 2468 27 | ezt te akartad. De se az, hogy ellenségem, se az, hogy 2469 27 | hogy ellenségem, se az, hogy vőm, nem nyom semmit a latban, 2470 27 | vannak árulva terveitek, hogy ti álnok cselfogásokkal 2471 27 | régóta tudtam azt; láttam, hogy gyüjtik a fegyvereket, lőszereket, 2472 27 | fegyvereket, lőszereket, hogy tanítják be a paripákat, 2473 27 | be a paripákat, tudtam, hogy lopóznak ki az emberek a 2474 27 | Debrecenből. Most, midőn tudom, hogy egy debreceni lakost sem 2475 27 | körülfogatám a kastélyt, hogy azokat, kiket most itt lepek, 2476 27 | tetszik nekik bevallani, hogy a két császár összeveszésére 2477 27 | Éppen azért jöttem előre, hogy ezveletekne történjék. 2478 27 | Szavadból azt vettem észre, hogy férjedre vártál. Ő nincs 2479 27 | Éppen azért jöttem előre, hogy téged magammal vigyelek, 2480 27 | indulatosanazt hiszi kegyelmed, hogy családjának minden tagja 2481 27 | Félesztendő alatt én kieszközlöm, hogy Keresztszegi fejéről visszavétessék 2482 27 | És én esküszöm teneked, hogy az összeesküvésnek akár 2483 27 | teremben Ilona asszony. – Hogy elhagyjam társainkat, kik 2484 27 | velem jönni és megfogadod, hogy házamnál maradsz, én visszavonom 2485 27 | körülfogó csapatok egy részét, hogy társaid a nyitva hagyott 2486 27 | Mondja kend ki Isten nevét, hogy nem leend semmi bántásuk 2487 27 | A mesterfogás az volt, hogy Igyártó sem darabontokat, 2488 27 | és most át kelle látnia, hogy az sokkal merészebb volt, 2489 27 | ellenségei barlangjába, hogy elrabolja onnan, ami neki 2490 27 | Azt is át kelle látnia, hogy most már minden további 2491 27 | Ormándy; azoknak tanácsolá, hogy térjenek a kollégiumba vissza; 2492 27 | maradának s nem tudták, hogy mitévők legyenek?~Mindenki 2493 27 | ráhagytam magamat beszéltetni, hogy otthon maradjak. Tegnap 2494 27 | magammal elbánni, rávettek, hogy kijöjjek; de akkor megesküdtem, 2495 27 | kijöjjek; de akkor megesküdtem, hogy vissza nem fogok tántorodni 2496 27 | jól van. Mind szeretjük, hogy így beszélsz; de mit használsz 2497 27 | járnunk, kelnünk két oldalra, hogy sehol fel ne fedjék; nem 2498 27 | nem is azért verekedtünk, hogy csak verekedjünk, hanem 2499 27 | alól, aki már jól látta, hogy vezetnél te bennünket felé, 2500 27 | tette le kezéből a kardot.~– Hogy a célt el nem értétek, –


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3653

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License