Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülöznek 2
nélkülözni 2
nélkülöznie 1
nem 3217
nem-e 1
nem-ember 1
nem-emberi 1
Frequency    [«  »]
6057 az
3776 s
3653 hogy
3217 nem
2380 egy
1944 és
1912 is
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3217

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
1501 18 | beszélsz róla?~– De azt nem látta kend, hogy a zsidók 1502 18 | menyecskeott a város nem parancsol.~Ez a derogálása 1503 18 | bolondnak mondd, én pedig bolond nem vagyok.~– Már bizony pedig 1504 18 | bolond vagyok? A zsidók nem csinálhatnak selyem diadalívet, 1505 18 | uram meglevén a kötéllel, s nem tudván bemenni az ajtón, 1506 18 | megveri szörnyen; abból neki nem is parancsol senki, mert 1507 18 | ember volt: harangozó volt. Nem csuda, ha több esze volt, 1508 18 | ökör? Én verem meg azt, nem kegyelmed.~– Hát a feleségem, 1509 18 | így, hisz ez száraz. Ezzel nem fáj az ütés, csak csattog. 1510 18 | nagyot.~– No ugye hogy nem fáj?~– Nem ám, – bizonyítá 1511 18 | No ugye hogy nem fáj?~– Nem ám, – bizonyítá István, 1512 18 | pedig bizony fájt az.~– Nem így kell bánni az asszonynéppel. 1513 18 | Egész igazsága van. Azért nem veszi semmibe az én feleségem 1514 18 | én feleségem a verést. Se nem sír, mikor ütöm, sem a szomszédoknak 1515 18 | ütöm, sem a szomszédoknak nem panaszkodik, még csak haza 1516 18 | szökik az anyjához soha. Mert nem fáj neki. No megállj, kitanultam 1517 18 | szomszédot megölelgetve. – Nem hiába belső ember, látszik, 1518 18 | mert ami ma lesz, azt nem látja ám Galgó uram ebben 1519 19 | mesterségéből meggazdagodni.~Nem azért, mintha az emberek 1520 19 | ezentúl ne viseljenek csizmát, nem is azért, mintha a magisztrátus 1521 19 | vevők panaszolkodtak, hogy nem bírják elszaggatni, amit 1522 19 | János gazda mégismégisnem tudott zöldágra jutni, ahogy 1523 19 | volt, s keresztyén ember nem akasztja fel magát, akármilyen 1524 19 | állapotban legyen is.~Azért nem tudott tudniillik semmi 1525 19 | Bizony édes atyámfiai, ez nem csekély hivatal: próbálja 1526 19 | egyet elvesznek belőle.~Nem is volt János mester gyermekeinek 1527 19 | dolgozzák magukat az életen, s nem engedik át helyüket senkinek; 1528 19 | engedik át helyüket senkinek; nem ártott azoknak sem az eső, 1529 19 | többi azután irigykedjék . Nem; majd ad ő nekik más karácsonyi 1530 19 | örvendetes ünnep. Ma este nem dolgozunk semmit, hanem 1531 19 | vidámságra ösztönző ének.~Eleinte nem akart ügyelni, hogy majd 1532 19 | tizedszer is újra kezdték, nem állhatta tovább a dolgot.~ 1533 19 | pár fénymázas topánkát?~– Nem azért jöttem. De sok gyermeke 1534 19 | Ez a Sándorka. No ezt nem adom. Ez jól tanul; ebből 1535 19 | második: ez leány, leány nem kell a nagyságos úrnak; 1536 19 | a mesterségben, enélkül nem lehetek el; a Jánoska: lám, 1537 19 | nevemre van keresztelve, nem adhatom oda; a kis Józsi: 1538 19 | is a vége, hogy ő bizony nem tudja melyiket adja oda, 1539 19 | elől.~Utoljára János mester nem állhatta tovább, odaborult 1540 19 | azok pedig vele együtt.~– Nem lehet, nagyságos uram, nem 1541 19 | Nem lehet, nagyságos uram, nem lehet. Kérjen tőlem akármit 1542 19 | Hallgatott az apróság is. Nem volt szabad énekelni.~A 1543 19 | kisebbeket csitítgatva, hogy nem szabad énekelni; a nagy 1544 19 | mert már elfelejtette.~– Nem szabad énekelni.~Azután 1545 20 | esik minden atyafiságon.~Az nem is ember, hanem fenevad, 1546 20 | nincs öröme a szerelemben, nem vénülhet meg a harcok miatt, 1547 20 | megengedte, hogy képét viselje, nem sóhajt egy boldogabb mennyország 1548 20 | kedveskedni, termettek ott, nem is ápolva senkitől. Az egyszerű 1549 20 | mely gyapjút ád és enni nem kér, ezek mind ama távoli 1550 20 | készítni, mely nélkül háborút nem viselhet és hogy azon fényes 1551 20 | lett volna nekik azt tudni?~Nem ád-e elég italt a hűs 1552 20 | forrásvíz és a pálmadió? nem legjobban fűszerezi-e az 1553 20 | a jókedv és a fáradság? nem lehet-e kiegyenlíteni a 1554 20 | nagy fináncférfiak még nem jöttek.~És aztán háborút 1555 20 | neheztelni a szomszédok: nem ezért van-e minden népnek 1556 20 | összefonva viselte mind a két nem; a nők korállokat s fényes 1557 20 | minden gyanútól, szájok nem mondott hazugságot soha, 1558 20 | soha, hisz az igazmondásért nem törték be ott az ember fejét; 1559 20 | az a kis bronz színezet nem árt semmit arcaiknak, az 1560 20 | költészet lelkesülése, mely nem olyan büszke, hogy a színekben 1561 20 | érccel van befedve, mely nem rozsdásodik soha; mint áldozá 1562 20 | hajadonnal, akik férfit nem ismernek soha és ez a szám 1563 20 | bizonyosan szebben, mint én, aki nem vagyok sem költő, sem perui 1564 20 | minővel Európa valamennyi ura nem bír.~Előbb hízelgéssel megnyeré 1565 20 | indusok egész véralkatát; a nem volt szemérmes többé, a 1566 20 | szemérmes többé, a férfi nem volt eszes. Az hallgatott 1567 20 | indusok, amiknek anyaga nem becsesebb előttök más egyéb 1568 20 | húsa, sem teje és vaja. Nem maradt idő a földet mívelni, 1569 20 | bányamunkában ezrével fogyott a nép. Nem is hordták ki a halottakat, 1570 20 | betemették velök. A szükséghez nem szokott, boldogságban növekedett 1571 20 | palást.~Pizarro szomját nem oltá el a vér, a láng, az 1572 20 | a sárga hegyek oldalát nem ékesíté semmi élő növény, 1573 20 | Pizarro átlátta, hogy ide nem üldözheti martalékait, de 1574 20 | Mondom néked, ha békén el nem hagyod e hont: én, a nap 1575 20 | többet élő állat ezt a helyet nem fogja lakni, és soha többet 1576 20 | és soha többet ezt be nem lepi.~Pizarro és társai 1577 20 | hajnaltámadat.~Amarlija nem szólt azután többet, hanem 1578 20 | utolsó sugára is eltünt. Nem látták ők e sugárt többé 1579 20 | levegő után. A lovon ülőket nem érte oly hamar a veszély. 1580 20 | És senki azt többé jóvá nem tehette.~Évekig, évtizedekig, 1581 21 | Rácz János pedig, akit nem tisztelek meg azzal, hogy 1582 21 | udvaráról semmit ellopni, nem levén azon belül semmi, 1583 21 | akkori állapotjairól, amik nem úgy vannak most, mint voltak 1584 21 | városukat százszor tőből ki nem forgatták amaz eseményes 1585 21 | elmondhatni, miszerint Debrecent nem kőfalak és sáncok védték, 1586 21 | pénzen fogadott katonákat nem küldhetvén maguk helyett.~ 1587 21 | jegyzőkönyvekben, de üldözésök nem tartatik tanácsosnak; a 1588 21 | az ajándékot; kik ellen nem volt semmi védelem többé; 1589 21 | takargatott, hogy legyen miből, s nem engedett romlást jönni városára.~ 1590 21 | hajdan a patres conscripti. Nem is átallották birodalmukat 1591 21(1)| a délesti prédikáció meg nem lészen, semmiféle szekerest 1592 21(1)| szekerest a sorompókon be nem kell bocsátani.” Régi jegyzőkönyvi 1593 21 | helyen lesz, a csauszok oda nem eresztik be a tatárt, de 1594 21 | de az árkon kívül bizony nem felel azokról senki.~Nemzetes 1595 21 | érdemes csauszt, biz én nem tudom, hogy hívták? Azt 1596 21 | törökét és csauszét, amit nem is csodálhatni egy olyan 1597 21 | asszonyszemély is volt, akinek nem volt egyébre gondja, minthogy 1598 21 | szerelmét megérdemelje.~Nem is volt e felől Dúl Mihály 1599 21 | tatárhad; a szőlő ugyan még nem érett meg nagyon, de ez 1600 21 | érett meg nagyon, de ez nem tesz semmit: legfölebb egy 1601 21 | neki a méhserből, ha a bort nem issza, különben semmitől 1602 21 | hiszen ott van a csausz.~Nem is félt Klára ifjasszony, 1603 21 | szólt a menyecske nevetve; – nem esküdtem én meg veled.~– 1604 21 | búsulj, az az én dolgom.~– De nem hagyom ám el érted.~– Micsoda? 1605 21 | el érted.~– Micsoda? hát nem vagyok én különb ember, 1606 21 | Nézz csak rám.~– Bizony nem ám. Nagy szakállad, tar 1607 21 | Hiszen éppen az a szép; nem ama csúnya bozontos fej 1608 21 | csúnya volna is, mint ahogy nem az, akkor is kedves volna 1609 21 | kend csausz bácsi, ugye?~– Nem, nem, itt csókolj meg engem, 1610 21 | csausz bácsi, ugye?~– Nem, nem, itt csókolj meg engem, 1611 21 | Gülnárém, ezt a nagy kést; ha nem akarod, hogy szépszerével 1612 21 | hüledezni. Az egész háznál nem volt senki, de még a szomszédban 1613 21 | a nagy késsel.~A csausz nem tudta, hogy nevessen-e vagy 1614 21 | Nini, atyafi, kelj fel már, nem bántlak többet; de aztán 1615 21 | feleségemet.~De biz az atyafi nem hallgatott , hanem fekve 1616 21 | fekve maradt.~– Tán csak nem haltál meg, jámbor csausz; 1617 21 | Hanem azért jól tetted, hogy nem csókoltad meg a pofáját.~ 1618 21 | Megöltem biz én, bíró uram; oka nem vagyok, minek volt porcelánból 1619 21 | Vágassa le a fejemet.~– Nem kérdeztem tőled. Most csak 1620 21 | amiből kilátszott, hogy ez nem valami csekély ember lehet, 1621 21 | Kegyelmes bíró uram, nem igaz.~– No csak ne sírj 1622 21 | kegyelmes bíró uram!~– Bizony nem is nekem. Elébb azonban 1623 21 | megkapod írásban; ha valamit nem értessz belőle, Lengyel 1624 21 | megállj, te Rácz Jankó, ámbár nem vagy arra érdemes, hogy 1625 21 | bíró uramnak…~– Te bizony nem sokat fogod áldani az én 1626 21 | maga elé annak feleségét.~Nem illik, nem is udvariasság 1627 21 | annak feleségét.~Nem illik, nem is udvariasság asszonyszemélynek 1628 21 | ábrázatját leírni, ha azok nem szépek, amiért is Rácz Jánosné 1629 21 | kérdezi, érted?~A vasorrú bába nem értette biz azt, de nagyon 1630 21 | neki, egyfelől azért, hogy nem égetik meg, másfelől, hogy 1631 21 | elcsukatta egy szobába, hogy amíg nem kell, el ne hiresztelje 1632 21 | meg, hogy a bűn büntetlen nem marad; mely után maradunk 1633 21 | félelem között tölt el. Mert nem volt tudható, vajon a basa 1634 21 | kiséretében.~Maga jött, nem a tiháját küldte; gondolta, 1635 21 | derék urat, ki különben nem volt a magyarságnak ellensége, 1636 21 | ezért a madárijesztő pofáért nem akarta a menyecske az én 1637 21 | templomedényt lopott. Ez éppen nem néz ki a szeméből.~Olyasmi 1638 21 | Nekem jut kétszáz. No nem bánom, maradj élve semmirevaló, 1639 21 | élve semmirevaló, nekem nem vétettél. Van-e feleséged?~– 1640 21 | a fejét levágták.~Azzal nem kutatta tovább a dolgot 1641 21 | Több veszedelem azután nem támadt ebből a bajból a 1642 21 | volt, egy szebbik, akire nem volt neki szabad nézni, 1643 21 | neki szabad nézni, és egy nem szebbik, akivel egy házban 1644 21 | megtudta a basa, már akkor nem állhatta tovább a dolgot, 1645 21 | szép menyecskét, nemde? No nem bánom: ördög álljon a hátatok 1646 22 | szolgál levélhalmazoknak, s nem haragszik rám, akármit gondolok 1647 22 | nyájas, leereszkedő férfi; nem gondol , hogy ő hajdan 1648 22 | idelenn.~Karadzim kán, – ha nem bánod – mondjuk el, mit 1649 22 | szolgáló díszmenet, vége-hossza nem volt a pompás zászlóknak; 1650 22 | másikon kijöttek, végit nem lehetett várni a pompásnál 1651 22 | onnan kiigazodni, kivált ha nem is sejtettek ahhoz a nyelvhez, 1652 22 | aki soha az utca kövére le nem lépett, hanem ha templomba 1653 22 | mennie feleségestől, ahová nem illett magát hintóban vitetni, 1654 22 | olyan levantei selymet tudom nem mértek akkor sehol singgel, 1655 22 | igazgyöngyöt egy rakáson nem lehetett látni, mint a lombard 1656 22 | nemzet különfajú szépsége nem csoda, ha nagyurainkat oly 1657 22 | onnan vissza a kardjánál.~Nem is hítták az esztergomi 1658 22 | , csak „egyszerszép”, nem „százszorszép”. Azután meg 1659 22 | Azután meg a nemes urak nem is értik ilyen dologban 1660 22 | nyereséggel, veszteséggel; nem kérdezte, ki mulattatja 1661 22 | otthon feleségét, leányait? nem is riaszthatta el házától 1662 22 | a főurak is, s a cenzura nem törült költeményeiből. Későbbi 1663 22 | verseiket, eltörték hegedűiket, nem engedve meg másoknak az 1664 22 | bénák, nyomorékok, hogy nem dolgozhatnak, azoknak is 1665 22 | azután, hogy a főuraknak nem szabad a király előtt leülni 1666 22 | jelent meg a királykertben, nem volt rajta semmi arany, 1667 22 | előtt.~„Jön a tatár.”~Soha nem álmodott, de sokszor megérdemelt 1668 22 | arra okuk ne legyen.~Pedig nem őrzött meg bennünket attól 1669 22 | király, sír az ország, senki nem segíthet rajtunk.~Volt nagy 1670 22 | belekeverődtek a véres porba; nem is jönnek vissza, király 1671 22 | szétterjed; „ez ellenség nem ember, hanem kutyafejű vad!” 1672 22 | erős falai közé a menekvők; nem vidám mulató ifjak, hanem 1673 22 | siralmas nótákat húztak most, s nem volt az a kincs, amiért 1674 22 | várparancsnok. A bátor férfi nem veszté el szívét a közrémületben. 1675 22 | rémhírt a városba; később nem jött aztán senki, semmi 1676 22 | Esztergomba egy-egy soha nem látott idegen madár, valami 1677 22 | ez a békeszerető folyam nem állana itt közöttünk.~A 1678 22 | most közöttünk a Duna, még nem férnek hozzánk a gyilkos 1679 22 | gyilkos hadak nyílvesszői, még nem ütik falainkat messzelövő 1680 22 | messzelövő katapultái, még nem nyerítenek méneik embervér 1681 22 | a vér; csak Bojóti Simon nem veszté el lelkét akkor is. 1682 22 | délfelé sűrű esett , nem lehetett azt megkülönböztetni.~ 1683 22 | a part mellett.~A tatár nem kelhetett át sehol, a dunántúli 1684 22 | kelni át a jégen, megnézni, nem feledett-e valamit ott a 1685 22 | körül volt véve ellenséggel. Nem volt más menekülés többé, 1686 22 | maradt honn: gyáva férfi nem volt Esztergomban. Az egész 1687 22 | templomos vitézek. Az érsek nem volt ott, ő már elesett 1688 22 | nézzünk azokba bátor szívvel. Nem az a kérdés többé, hogy 1689 22 | világ minden kincse meg nem vált bennünket, kinek nem 1690 22 | nem vált bennünket, kinek nem elég aranyunk, drága ruháink; 1691 22 | diadaláért; csak a százszorszépek nem tudtak ott imádkozni.~– 1692 22 | egész világon annyi drágát nem foglaltál, mint e percben. 1693 22 | lovászlegényeihez.~– Szolgák! ami nekem nem kell, legyen a tiétek; ím 1694 22 | idegen némberek itt, bár nem olyan szépek, mint asszonyaink 1695 22 | leteríték fejeiket sűrű, át nem látszó lepellel, mindegyik 1696 22 | fejéről levesse. Már akkor nem volt ott sem fej, sem fátyol.~ 1697 22 | kellett tőlük elfoglalni, s nem nyert abban a hódító egyebet 1698 22 | Karadzim kán ostromgépei abban nem árthattak semmit; csak rohammal 1699 22 | esett le onnan.~A mongolok nem vívták tovább a várat.~Karadzim 1700 23 | sajnáltam, hogy azok is nem láthatnak, kik alattam és 1701 23 | érdekében mindannyiszor nem késtem elfogadni és viszonozni. 1702 23 | Attilára, kinek hajdan nem sikerült a ködös Lutetia 1703 23 | igénytelen utódjano de nem illik olyan nagyon belemerülni 1704 23 | eget vette volna magára. Ez nem lehet valami szegény istenasszony.~ 1705 23 | az egész előadás alatt le nem vette rólam a lornyonját. 1706 23 | vakító szépség volt! én nem szoktam elragadtatni, ismerem 1707 23 | betanult agacéria; de ez mind nem segített itten; gyönyörű 1708 23 | ékszereket mellékelhet, az nem lehet kalandornő, az okvetlenül 1709 23 | férfira meri azt bízni: nem fél tőle, hogy ez a légyott 1710 23 | egyenesen odatalált. De be nem volt neki szabad hajtatni 1711 23 | nagyon elegáns ötlet.~De nem soká volt időm ezeket az 1712 23 | fájdalommal vallá meg, hogy még nem talált férfira, aki őt valóban 1713 23 | mondtam, és sóhajtoztam. Ő nem hagyta gyöngéd figyelmemet 1714 23 | asszony? annyi bizonyos, hogy nem közönséges . Végtelenül 1715 23 | belém. Ilyen szenvedélyt még nem láttam soha. Ez megöl, ez 1716 23 | számlálnom minden percet. Vajon nem vesztem el addig azt a kis 1717 23 | az ember tudja, hogy az nem igaz szerelem, nem valódi 1718 23 | hogy az nem igaz szerelem, nem valódi szerelemféltés, hanem 1719 23 | Száz frank utoljára is nem nagy dolog. Mindenféle álutcákon 1720 23 | ott a képek rámái közepén nem egyebek, mint megannyi páholyablak, 1721 23 | lehet képzelni, hogy másnap nem kompáreáltam Barkhez marquisnőnél 1722 24 | örököltem; a kereskedéshez nem volt kedvem, ellenben ideálom 1723 24 | esővel, harmattal spekulálni, nem ostoba papirosokkal; csontliszttel, 1724 24 | ember olyan nyereséget, ami nem veszteség másnak; ez az 1725 24 | ereimben, hogy vaktában nem vágtam bele a jószágvételbe, 1726 24 | is.~– De hátha azok nekem nem kellenek.~– Az mindegy. 1727 24 | ingóbingó csak ráadás, ha nem tetszik önnek, eladhatja.~– 1728 24 | eladhatja.~– Persze, hogy nem tetszenek. Akármekkora gróf 1729 24 | megveszem a jószágát, csak nem kötelezem magamat, hogy 1730 24 | mondta, hogy igazam van, azt nem kívánhatja tőlem senki.~– 1731 24 | megéri, s kamatját beadja.~– Nem jár valami maleficium vele?~– 1732 24 | Őszintén mondhatom, hogy nem. Árvíz oda nem megy; útja 1733 24 | mondhatom, hogy nem. Árvíz oda nem megy; útja van; nincs 1734 24 | vevőre nézve egyéb teherrel nem jár, mert a gróf azokat 1735 24 | Ha csak ez a baj, az nem nagy baj; tiszttartót és 1736 24 | Hát mi a gutát? Csak nem fogadok tán hónapos szobát 1737 24 | zselléremnél?~– No mert én azt nem tudtam, hogy kegyed ott 1738 24 | nagyon szép regék, hanem én nem félek tőlük. Nem uram, bennem 1739 24 | hanem én nem félek tőlük. Nem uram, bennem nem folyik 1740 24 | tőlük. Nem uram, bennem nem folyik arisztokrata vér, 1741 24 | kalmár fia vagyok; hozzám nem fognak a méltóságos halott 1742 24 | szokásos beiktatást. Azért nem tettem a szertartást személyesen, 1743 24 | oknélküli vendégeskedésnek nem vagyok barátja.~Igazán megvallva, 1744 24 | bútorroppanástól, mikor a cselédek nem mernek kimenni a folyosóra, 1745 24 | azzal, hogy valaki, akinek nem tartozom semmivel, a másvilágról 1746 24 | másvilágról visszajön, bizony nem igen.~Én tehát néhány nap 1747 24 | kocsismesterséghez, hanem az nem tetszett nekem, hogy minek 1748 24 | baja? azt felelte , hogy nem lehet azt embernek kimondani, 1749 24 | kiállotta érte a büntetését?~– Nem tudja azt senki a nagyságos 1750 24 | mint a tojást. – Én igazán nem tudtam, hogy e vallomás 1751 24 | mondám a kocsisnak. Ez nem felelt semmit.~A házakból 1752 24 | kiabálásban semmi meglepőt nem talált, amit én nem tudtam 1753 24 | meglepőt nem talált, amit én nem tudtam magamnak megmagyarázni.~ 1754 24 | becsületesebb, őszintébb arcot nem lehet elképzelni: csupa 1755 24 | az egész kép. Ez az ember nem részeg, hanem úgy látszik: 1756 24 | sajátsága van mindegyiknek: nem tudom majd, hogy szokom 1757 24 | már a háznál. (Ez ugyan nem tudja eltitkolni, hogy örül 1758 24 | fiú!) Már azt hittem, hogy nem helyen járok; a kocsisom 1759 24 | őrült; hahaha!~Úgy? ezt nem tudtam.~– Hát az a kapuőr, 1760 24 | hűséges ember: a szemeit be nem hunyja éjjel, úgy vigyáz 1761 24 | hahaha! áthíjjam? hehehe.~– Nem, majd magam megyek át hozzá.~– 1762 24 | mindig szokott nevetni?~– Nem kérem alássan, én sohasem 1763 24 | komornyikomat pedig semmi ígérettel nem tudom rávenni, hogy hagyja 1764 24 | bámulva nézett rám:~– Kegyed nem kapott volna erről felvilágosítást 1765 24 | feltételekkel együtt jár. No ez nem volt rendén, ha ezt kegyed 1766 24 | sohasem követett el.~– Tehát nem igaz, hogy testvérét megölte?~– 1767 24 | szemejárásával igazgathatta; s most nem látszik rajta egyéb különös, 1768 24 | hányt és most, ha az ember nem ügyel a nevetésére, igen 1769 24 | emberbaráti foglalkozás, amihez nem mindenkinek van szenvedélye, 1770 24 | azt kegyednek előre el nem mondani, mert az eladás 1771 24 | hogy azok miféle emberek.~– Nem mondott az énnekem erről 1772 24 | egy szót sem. Igaz, hogy nem tanácsolta, hogy magam is 1773 24 | van? Remélem, hogy az csak nem őrült?~– Fájdalom, hogy 1774 24 | kijárás, s hacsak a dal nem háborítja kegyedet, egyébbel 1775 24 | háborítja kegyedet, egyébbel nem alkalmatlankodik.~– Boldog 1776 24 | Hanem hát ezen én most nem sokat okoskodtam, hevenyében 1777 24 | olyan derék, okos embert nem nyertem volna, mint ez a 1778 24 | tiszttartó a fogát szítta.~– Nem méltóztatnék inkább ostyával 1779 24 | inkább ostyával pecsételni?~– Nem! spanyolviasz kell.~– Az 1780 24 | Az ostya erősebben zár.~– Nem szeretem, no. (Magam sem 1781 24 | Magam sem tudom, miért nem szeretem? denikve haragos 1782 24 | lesz a gyertya.~– De hát nem könnyebb azt a gyertyát 1783 24 | takarodott előlem, hanem az nem zavarta meg jókedvét. Én 1784 24 | építkezésbe ölöm a pénzemet, akkor nem gazdálkodhatom.~Majd azt 1785 24 | gondoltam, hogy itt maradok; nem törődöm senki fiának a furcsaságaival, 1786 24 | gróf pártfogoltjait püfölni nem szabad.~Hanem aztán ez az 1787 24 | ütne meg egy őrültet, aki nem tehet arról, hogy ő szerencsétlen?~ 1788 24 | bizony rossz ez, édes úr, nem érdemes pénzt adni érte” – 1789 24 | megyek Amerikába, ott még nem szedtek .~Dehát hiába, 1790 24 | Dehát hiába, ilyen valaki nem jött; s nekem csakugyan 1791 24 | szemfintorgatással; de nem teszik, hanem csak úgy meredeznek 1792 24 | ugyan jól járt, hogy nem találtam heveredni. Éppen 1793 24 | kedvemben vagyok most, amikor nem nagyon respektálom a csavargó 1794 24 | Egyszóval minden élő és nem élő tárgy hozzáfogott, hogy 1795 24 | abbahagytam a számlálást, nem tudom, hánnyal végezte be? 1796 24 | majd én megmutatom, hogy én nem vagyok az! sem el nem szököm 1797 24 | én nem vagyok az! sem el nem szököm a háztól, sem el 1798 24 | szököm a háztól, sem el nem adom a jószágot, hanem itt 1799 24 | mindent az ablakon, ami nem akar eszére térni: inast, 1800 24 | ferreumot s beküldöm *Bányára, nem bánom én, tegyék őket ott 1801 24 | idején idáig tévedt hang? Nem tudom honnan jön, de annyi 1802 24 | meg voltam már babonázva.~Nem törődtem többé helyzetem 1803 24 | udvarra nyílt, itt éppen nem lehetett semmit hallani: 1804 24 | Valami búskomoly dal volt az, nem is dal, hanem csak olyan 1805 24 | őrült lakik: egy leány, aki nem tesz egyebet mint dalol. 1806 24 | keresni az én dalkísértetemet. Nem igen szép kíváncsiság volt 1807 24 | volt ugyan tőlem, de hiszen nem akartam én rajtarontani, 1808 24 | akartam én rajtarontani, nem akartam őt megzavarni, csupán 1809 24 | tulajdon hálószobám volt, nem tudom én, hogy kerültem 1810 24 | az előttvaló nap.~Hisz én nem vagyok rászedve, sőt ellenkezőleg, 1811 24 | mindjárt első tekintetre fel nem fogja?~Először is ez a bohó 1812 24 | sem tolvaj, sem tűz meg nem lephet, s aki minden mondását 1813 24 | sörtés szemöldök alól; mit nem adna azért egy francia regényíró, 1814 24 | siratja s egy szem zabot el nem lopna az urától; végre a 1815 24 | általa elkezdett nemes munkát nem folytatni.~Meg kell vallanom 1816 24 | megfejtését is.~Azt bizony nem tudom, mi rendszert szokott 1817 24 | növekedtem volna.~Ha meg nem gyógyítottam is bolondjaimat, 1818 24 | jucundus volt egész nap, hogy nem lehetett vele bírni a folytonos 1819 24 | vizet, – felelt ő kacagva.~– Nem tettél mérget bele? egérkövet? 1820 24 | nevetés. Megijedt nagyon. Nem a méregtől, hanem a víztől.~– 1821 24 | állítod, hogy ebbe a palackba nem tettél mérget, idd ki előttem!~ 1822 24 | Rettenetes komoly lett utána: nem nevetett többé; meg volt 1823 24 | az ő gazdája aligha meg nem bolondult egy kicsit.~Azóta 1824 24 | aki elhitesse vele, hogy nem ő most a megnézésre legméltóbb 1825 24 | elkövetett vétkeidért?~– Nem én, még sohasem, – felelt 1826 24 | könnyebb volna utána a lelked. Nem volna, mit gondolsz? 1827 24 | gondolkoztam én azon, de nem mertem könyörögni érette; 1828 24 | hogy csapjam én meg.~– Nem, Pista öcsém, én hajdu nem 1829 24 | Nem, Pista öcsém, én hajdu nem vagyok, hanem majd mindjárt 1830 24 | no még jobban! hisz ez nem is fáj, mit ér azzal a kis 1831 24 | egészen meg van könnyebbülve, nem győz áldani és a kezeimet 1832 24 | parancsolgattak neki, azt nem tűrhette: hogyne? ha elgondolta 1833 24 | viseltes ormait, olyankor nem lehetett az én törpémmel 1834 24 | fegyveremet, s kiálték Nimródnak (nem tudom én, úgy hitták-e? 1835 24 | fejében, úgy tett, mintha nem hallotta volna a felszólítást, 1836 24 | bosszúsan a vállára üték: „nem hallottad, mit mondtam?”~ 1837 24 | ijedten bujt be az ágy alá, nem volt erős oldala a bátorság. 1838 24 | embert büszkébb kifakadással nem láttam fel nem ismert rangjára 1839 24 | kifakadással nem láttam fel nem ismert rangjára hivatkozni, 1840 24 | ellenkezett velem, sem alattomban nem fenyegetett, hanem feudális 1841 24 | becsületesség fanatikusa, aki meg nem csalt volna valakit sem 1842 24 | kellene felállítani, aztán meg nem is hiszem, hogy ez itt kifizesse 1843 24 | kérdezé az én emberem, aki nem látszott érteni, hogy mit 1844 24 | mondta, hogy ő ezért pénzt nem fogadhat el; mire én a büszkét 1845 24 | hogy én meg ajándékokat nem szoktam elfogadni; ez csak 1846 24 | tárgyalásra vesztegetett hangjáért nem akarnék fizetni, minthogy 1847 24 | elveszed e pénzt, talán nem létező dolgot adsz el, megcsalsz 1848 24 | másik azt mondta: ha el nem veszed, megtagadsz engem; 1849 24 | lelkedhez vagyok nőve, engem ki nem taszíthatsz innen.~– Nos, 1850 24 | még, hogy ébren van.~Tehát nem lobbant fel az egész szoba; 1851 24 | lobbant fel az egész szoba; nem repültünk a levegőbe, nem 1852 24 | nem repültünk a levegőbe, nem gyulladtunk meg a gáztól.~ 1853 24 | felgyógyult szépen, s többet nem vesződött semmiféle gázzal; 1854 24 | szagát vélte érezni, s ki nem tudta fejéből verni, hogy 1855 24 | egészen okos ember lett, aki nem nyugtalanított többé azzal 1856 24 | akiken gyógyrendszerem nem fogott: az egyik az én láthatatlan 1857 24 | rajta, majd felébredek és nem tudom kitalálni, honnan 1858 24 | kitalálni, honnan ?~Ez még nem elég. Mikor alszom, ott 1859 24 | órakor felébredek, az én órám nem négyet, ötöt, hatot mutat, 1860 24 | hány percig volt ott.~És nem tudok rájönni, hogy honnan 1861 24 | keresztvasak vannak; a padlaton nem lehet süllyesztő, mert az 1862 24 | mindennapos nyitogatástól. – Nem resteltem minden képrámát 1863 24 | valamelyike képez valami vakajtót? Nem találtam mögöttük egyebet, 1864 24 | vaskosarak is, azokon ki nem mehet; mit eszik, mit iszik, 1865 24 | való tárggyal, ha csakugyan nem szellem, aki el van ruha 1866 24 | ruha és eledel nélkül? Erre nem tudtam magyarázatot találni.~ 1867 24 | meg; az a rejtélyes lény nem élő ember, hanem kísértet; 1868 24 | megnyugszik.~Ez a magyarázat nem ért semmit, ilyet magam 1869 24 | Elővettem Louist. A jámbor fiú nem nevetett, attól félt, hogy 1870 24 | aranyban, ezüstben jár, nem iszik mást csak harmatot, 1871 24 | iszik mást csak harmatot, s nem él egyébbel, mint virágillattal, 1872 24 | ablakon keresztül, s mikor nem akarja, hogy lássák, megint 1873 24 | felfogással bír felőle.~Nem úgy, mint a kis gnóm vadász, 1874 24 | titkot közölte velem, hogy nem szellem az, hanem ördöngös 1875 24 | gyermekeket, azokkal él, azért nem kell neki étel, mint más 1876 24 | is lőtt, de a golyó nem járja, mert meg van babonázva.~ 1877 24 | Hasztalan: amíg valósággal el nem aludtam, meg nem jelent; 1878 24 | valósággal el nem aludtam, meg nem jelent; sőt mintha kitanulta 1879 24 | Hogy hol kacagott? azt meg nem tudtam magamnak magyarázni. 1880 24 | Ítélje meg akárki, hogy nem volt-e elég okom arra, hogy 1881 24 | tudom őt látni; amit ki nem egészítettem, azt hozzá 1882 24 | zománcát a vér semmi pírja nem teszi elevenné; vékony, 1883 24 | elbeszéli másnak. Hiszen én nem is állítom, hogy nem vagyok 1884 24 | én nem is állítom, hogy nem vagyok az. Minthogy bizonyosan 1885 24 | mely a fényes levelek miatt nem süthetett reánk, tükréből, 1886 24 | különben igen szép gyümölcs, de nem valami nagyon sok megenni 1887 24 | ó, ébren a világért nem jöttem volna erre.~Az én 1888 24 | tapadtak ajkai ajkaimhoz, ahogy nem szellemek, nem álomképek, 1889 24 | ajkaimhoz, ahogy nem szellemek, nem álomképek, hanem igazi emberek 1890 24 | sikoltás ébreszte fel álmomból.~Nem, ez nem lehetett mind álom; 1891 24 | ébreszte fel álmomból.~Nem, ez nem lehetett mind álom; ez valódi 1892 24 | kürtőn jár be! pedig az nem is lehet: a kandalló most 1893 24 | más csillagzatba visz át?~Nem tudok felelni. Csak annyit 1894 24 | oly parányi, hogy az talán nem is földönjáró láb, ami ezt 1895 24 | egyik cipőjét is elveszté, s nem ért azt felvenni.~És 1896 24 | hogy ez itt a kezemben nem más mint papucs, mint amilyen 1897 24 | addig aludtam, míg Louis el nem kezdett dörömbölni az ajtómon, 1898 24 | finoman.~Attól a perctől fogva nem volt maradásom többé ebben 1899 24 | ide gyűjtött maga körül.~Nem! Ennek végit kell szakítanom. 1900 24 | az ábrándozás nagyon, de nem nekem való. El fogom hagyni 1901 24 | bizonyítom neki, hogy ez nem igaz. Már én tapasztalom 1902 24 | bámulattól. Hisz ez az ember nem bárgyú.~– Nekem úgy tetszik, 1903 24 | tetszett, s ha megértette, nem fogja elhagyni a kastélyt.~ 1904 24 | is, a férfi is; a világ nem ítélt felettük, mert el 1905 24 | törvényes gyermekévé fogadja. De nem engedte neki a bölcs Mindenható, 1906 24 | csodálatos, soha ember nem hallotta módon gátolá meg 1907 24 | énekelt, mint a madár. – Nem volt siketnéma, mert a legcsöndesebb 1908 24 | lám dalolni tud; de szót nem mond ki soha, csak énekel; 1909 24 | szerencsétlen történetben, azt nem szükség másnak tudni; azt 1910 24 | mondani, hogy őrült; pedig nem az: hiszen természetes esze, 1911 24 | belőlük, úgyhogy utoljára nem volt egy cselédje sem, akit 1912 24 | bérbe, sem örök áron meg nem veszi senki; kénytelenek 1913 24 | álmaival virraszt; ön ezt talán nem is tudta eddig.~– Ó, igenis 1914 24 | igenis jól tudtam.~– Eddig nem volt őrült a gyermek, de 1915 24 | kétségbe volt esve; én el nem tudtam találni, mi lelte? 1916 24 | reszketeg, mosolygást én le nem tudom írni, amivel azt kifejezé: 1917 24 | önt mind; senki oly jól nem tudna bánni e szegény boldogtalanokkal; – 1918 24 | itt maradok.~– Én ugyan nem hiszem, hogy Violát ön többé 1919 24 | megnyugtattam afelől, hogy nem fogok elszökni a háztól, 1920 24 | megzálogoltak az úton, s aligha rám nem kerül a sor.~Törődtem is 1921 24 | aki sem éjjel, sem nappal nem jártam ezen a világon.~Egy 1922 24 | esős idő volt; odakünn nem volt mit csinálnom; egyedül 1923 24 | őket, egyik visszalőtt, de nem talált, a másik valószínűleg 1924 24 | volna, ha most szobámban nem világítna a kandalló; így 1925 24 | egy egész osztály volt, nem magasabb, minthogy egy ember 1926 24 | sem kívülről, sem belülről nem lehetett észrevenni.~Egyszerre 1927 24 | eltűnés, mire körülnéztem, nem láttam őt sehol. Ámde ezúttal 1928 24 | láttam őt sehol. Ámde ezúttal nem volt álom, amit láttam; 1929 24 | munkában fáradok, hogy egy, nem e földről való tündért a 1930 25 | kincskeresési kedv elmúlik, megint nem gondol sokáig senki.~ 1931 25 | völgybe szállt korszakot; nem bánom, ha minden vár rommá 1932 25 | akkor török úrnak lenni, nem úgy, mint most! nem alkalmatlankodtak 1933 25 | lenni, nem úgy, mint most! nem alkalmatlankodtak akkor 1934 25 | kellemetlen kérdezősködésekkel, nem ütögettek tenyérrel a hathumáyumra 1935 25 | alattvalók a szkupcsinákon, nem hirdették a nagyszájú újságírók 1936 25 | lakik, s azok engem éjszaka nem hagynak aludni fertelmes 1937 25 | falvakon, hogy parasztnak nem szabad arany- és ezüstpénzt 1938 25 | azt rabul elviszem. Azóta nem győznek a rézbányai kovácsműhelyek 1939 25 | szerszámot magánál tartani. Ásót nem szabad nekik tartani, csak 1940 25 | őket, s a málékenyérhez nem kell kés, mert az törik.~ 1941 25 | haja, akkorára ereszté. Nem tetszett nekem ez a szemtelen 1942 25 | jelensége annak, hogy ők nem akarnak minket itthon találni, 1943 25 | találhatnék ki olyat, amit még nem kóstolt ez a nyomorú nép; 1944 25 | majd a földi emberek, hogy nem perlekednek, hanem elvégzik 1945 25 | a pörök, hogy a csauszok nem győzik a tolmácskodást, 1946 25 | megfizettetem velük, minthogy nekem nem dolgoznak, viszont a török 1947 25 | talált fel, amire ő még nem jött magától.~– No jól 1948 25 | Világosabban szólj, mert így nem értem.~– Hát én azt mondom, 1949 25 | köss te ki asszonyokkal. Nem tudod még, hogy micsoda 1950 25 | megszelidített asszonyi állatotmég nem. Ha puskaport tennél az 1951 25 | szádban aludnál el mellette, nem volnál olyan nagy veszedelemben, 1952 25 | kézzel százat. Az asszony nem fél ott, hol a férfi megijed. 1953 25 | férfi megijed. Az asszony nem gondolkozik, mielőtt tenne 1954 25 | gazdája nélkül elszaladni, aki nem hitte azt, hogy milyen halálos 1955 25 | apám, akár hiszed, akár nem, én mához esztendőre egy 1956 25 | erősebb vagy a hitben; ha nem hiszed, fogadsz , ahogy 1957 25 | nélkül; a hajadonok között nem szabad semmi vénnek, fogatlannak 1958 25 | vénnek, fogatlannak lenni; se nem olyannak, aki veled egyetértett, 1959 25 | zárva tartanod, míg a szám nem teljes.~– Ezt mind megállom. 1960 25 | százezer lélekre menő nép nem látott egyéb urat, mint 1961 25 | ahol csak a félhold ragyog. Nem zúgolódik ez; nem háborgatja 1962 25 | ragyog. Nem zúgolódik ez; nem háborgatja a basáit; ha 1963 25 | hallgatna a szavára? ez nem tud róla soha, mikor verik 1964 25 | elpusztíthat belőle akármennyit, nem kell vele beszámolni senkinek; 1965 25 | beszámolni senkinek; ez nem mehet instanciával Sztambulig; 1966 25 | elég gond a szántásvetés; nem bajlódik ország dolgaival; 1967 25 | fiának; ennek a verekedés nem jut eszébe szegénynek; örül, 1968 25 | pörpatvar-kedvelők. Ezeket lesz nem bolygatni.~Egy félszázad 1969 25 | vőlegényeik kezéből. No, biz ezt nem volt nehéz teljesiteni.~ 1970 25 | pár oláh átok, amit pedig nem értenek a török dzsinek.~ 1971 25 | volt Kurbán bégnek, aki nem mulasztá el koronkint meghivogatni 1972 25 | belőlük vissza egyet is; s nem is vehette volna el tőle.~ 1973 25 | penészvirágvolt az, uram. Én nem vagyok az oka; én vigyáztam 1974 25 | nyávadt, halavány bábot? ez nem él meg. Már most lásd, hogy 1975 25 | titokban esküszik, vagy éppen nem esküszik; aztán nincs most 1976 25 | farsang, ebben az időben nem házasodik senki.~– De én 1977 25 | szomszéd Borosban.~– Azokat nem örömest háborgatom, mert 1978 25 | kerül a sor.~A falu különben nem messze van Déznavártól, 1979 25 | megrémülve sikoltoztak; de futni nem volt hová, mert minden ajtót 1980 25 | azelőtt egy cérnaszálat nem volt képes elszakítani, 1981 25 | sáljaitokkal hátrakötözitek. Nem kell félnetek; én olyan 1982 25 | halott, akinek a karját nem lehet kihajtani. Ha megkötöztétek 1983 25 | olyan lett, mint egy halott.~Nem sok időre látták a menyasszonyok, 1984 25 | lovagoltak, ott csörtettek el nem messze a palota alatt, meg 1985 25 | a vér minden szögletben; nem volt irgalom senkinek: ah, 1986 25 | kegyetlenek; s mikor már nem volt ellenállás sehol, mikor 1987 25 | csatornákból, kerevetek közül; nem beszéltek velük semmit, 1988 25 | nélkül, amíg csak mind együtt nem volt. Ah, a nők kegyetlenek.~ 1989 25 | míg valamennyi darabokra nem volt aprítva! Lesz dolga 1990 25 | Déznavár vidékének lakói régóta nem kóstolták meg ezt az oroszlánébresztő 1991 25 | templomba. No persze, ránézve nem volt az templom.~Az oltár 1992 25 | azután a szent képekhez. Mind nem használt. A férfiak olyan 1993 25 | haditudományt; azért a harcban nem azt mutogatni.~Köszönhette 1994 25 | lábának, hogy Boroson ott nem marasztották a nászlakomára. 1995 25 | minthogy ágyújok és mordályuk nem volt, kövekkel hajigálták 1996 25 | sülve?”~A piszoknép azonban nem törődött a tátongó ágyúk 1997 25 | asszonyi fejek bukkannak elő.~Nem érté ezt az átváltozást. 1998 25 | átváltozást. A magyarázat azonban nem váratott magára, mert, amint 1999 25 | Pedig azután Hasszán basa nem sokáig fogatta össze Borosjenőn 2000 26 | mivelhogy ostromágyúi Rédeynek nem is igen valának, ellenben


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3217

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License