| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nélkülöznek 2 nélkülözni 2 nélkülöznie 1 nem 3217 nem-e 1 nem-ember 1 nem-emberi 1 | Frequency [« »] 6057 az 3776 s 3653 hogy 3217 nem 2380 egy 1944 és 1912 is | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances nem |
bold = Main text
Part grey = Comment text
2001 26 | falakra.~Pénzzel megint nem remélheté megvesztegetni
2002 26 | hallotta nagy beteg voltát s nem állhatta meg, hogy félretéve
2003 26 | orvosságot, hanem hogy még akkor nem volt ám minden városban
2004 26 | várőrség.~Szeretett volna már nem feküdni az ágyban. Úgy tetszett
2005 26 | gyomrát. De szíves ápolói meg nem engedték, hogy fölkeljen.
2006 26 | hogy már sokan is vagyunk. Nem megyünk mi innen el többet,
2007 26 | akarta venni a dolgot.~– Csak nem remélik mégis kegyelmetek,
2008 27 | választ nyerte rá, hogy „nem tudatik”.~S ha kíváncsisága
2009 27 | a választ vette, hogy – „nem tudatik”.~S ha ekkor még
2010 27 | végtől végig azt nyerte rá: „nem tudatik, nem tudatik, nem
2011 27 | nyerte rá: „nem tudatik, nem tudatik, nem tudatik”. Senki
2012 27 | nem tudatik, nem tudatik, nem tudatik”. Senki még csak
2013 27 | ját egy szerényebb „biz én nem tudom”-mal váltotta volna
2014 27 | hallhatott is annyit, hogy ki nem igazodott belőle, mi az
2015 27 | most azt restelik, hogy nem merték azóta elfoglalni
2016 27 | orvok tanyáztak benne; de nem lehet ellenük erélyesen
2017 27 | között. A debreceniek azért nem akarnak a kastély felől
2018 27 | pincéiben; de bírák uraimék nem igen üldözik őket, mert
2019 27 | nyakú debreceniek csak azért nem akarnak tudni semmit, mert
2020 27 | hogy kálvinista létükre nem bírnak kifogni a lidérceken,
2021 27 | mindezen mendemondákkal meg nem elégedve, egyszer ismét
2022 27 | matyó semmi rendkívülit nem talált, mert hiszen szárcsát
2023 27 | aki ért hozzá, s a feje nem szédülős.~A túlpartra érve,
2024 27 | vadkancsordák legelésznek rajta, még nem is igen engedik magukat
2025 27 | ólomkarikáik között, itt nem törhette úgy össze a szél,
2026 27 | egyet kinyitott erővel, be nem tudta aztán tenni. A szobákban
2027 27 | volt, az úr református… őt nem illették meg az égő gyertyák.
2028 27 | általános ripsraps alkalmával el nem hordtak, azontúl oly módon
2029 27 | oly módon ott maradt, s nem látszott, hogy valaki mozdított
2030 27 | helyen fekvő kastélyt miért nem foglalja el senki? Ha Debrecen
2031 27 | Debrecen városáé, miért nem teszi rá a kezét? ha igénylő
2032 27 | örökösök vannak hozzá, miért nem szállják meg? Kísértetek
2033 27 | tanyája volna e kastély, hogy nem látszik sem körüle, sem
2034 27 | kurucnak és labancnak, nem védve semmitől, csupán egy
2035 27 | minden veszedelemből.~Pedig nem mondhatni, hogy a harcvágyó
2036 27 | vigyázva, a tűz lángjait tovább nem állhatván, akaratlanul lerepülni,
2037 27 | nyakkal esvén a földre, nem kedvezvén saját életének,
2038 27 | szabadságunkkal úgy, amint kellene, nem élhetünk, minthogy mintegy
2039 27 | sok volt benne a tűz, még nem törte meg az élet, éppen
2040 27 | viszontagságai a város étvágyát le nem hangolták, arról tanúskodik
2041 27 | amelyben délig egy fia kolbász nem fog maradni.~Egypár kofa
2042 27 | veszekedés, amely magától el nem múlnék.~A tisztelt publikumot
2043 27 | Bethlen Gábor arcképe, kire nem lehet könnyes szem nélkül
2044 27 | városnak és szent eklézsiának.~Nem kevésbé érdemteljes személyek
2045 27 | a többi, akiknek a nevei nem fognak olyan gyakorta előfordulni,
2046 27 | tanácsosok, tehát akiket azért nem szükséges megvetnünk.~Amint
2047 27 | mindnyájan felkelének, de nem azért, hogy neki jóreggelt
2048 27 | mely nélkül tanácsülést meg nem kezdtek akkor:~Jővel Szent
2049 27 | vagyon e szék üresen?~– Miért nem tetszett ráülni?~E humorisztikus
2050 27 | indult, mondván:~– Miért nem ül közöttünk Igyártó Mihály
2051 27 | hanem ez olyan ügy, amivel nem szabad kezdenünk a tanácskozást.
2052 27 | tanácskozást. Először azért nem, mert extra seriem esik;
2053 27 | seriem esik; másodszor azért nem, mert ha mi e kérdés felett
2054 27 | magyarnak adott igazat, nem a hite és nemzetbeliének.
2055 27 | tanács előtt.~– Hát kegyelmed nem átallja magát olyan bolonddá
2056 27 | tetszik tudni, én szabó nem vagyok, nem értek a ruhaviseléshez,
2057 27 | tudni, én szabó nem vagyok, nem értek a ruhaviseléshez,
2058 27 | hozzá; de ez már mégis el nem hivődött. Így menének ki
2059 27 | asszonyaink keblének fehérségét nem azért teremté Isten, hogy
2060 27 | fejedelemasszony képét a rámában, nem találja-e, hogy ősi viseletünk
2061 27 | hogy idegen után kapkodjon? Nem kegyelmed bűnös, hanem az
2062 27 | nyilvánvaló kicégérezés ezért nem történt, ámbár annak nagy
2063 27 | lesz, ha egy esztendeig nem szomszédolhat.~Ez ítélet
2064 27 | uramhoz:~– Avagy és valjontén nem volnának-e nekünk olyan
2065 27 | érkezett lovag ezen nagyon nem nyájas észrevételre kezdett
2066 27 | zajossá talált lenni, vagy oda nem tartozó idegen elemek vegyültek
2067 27 | süveget, e szóval: „most már nem tanácsház, hanem kocsma”,
2068 27 | hazajövetelre izgatta.~– Mi nem küldtünk bandériumot a táborba
2069 27 | hazajövetellel.~– De ők azt nem tették; Igyártó egyedül
2070 27 | Igyártó egyedül jött haza.~– Nem tették, mert féltek a hadi
2071 27 | politikai bátorságnak neveznek. Nem a csaták hős elszántsága
2072 27 | mentse magát, ha tudja; ha nem mentheti, viselje ítéletét.~
2073 27 | jól mind a ketten, hogy nem az én vétkemről vagy a kegyelmed
2074 27 | lételéről, vagy nem-lételéről. Nem vagyok én az a csúnya gyáva
2075 27 | mivelhogy a bőrét félti; nem is érdemlem meg, hogy miattam
2076 27 | szomszédok: „Ti debreceniek nem törődtök az ország bajával,
2077 27 | nagy hasat neveljetek, ti nem segítitek sem a császárt,
2078 27 | csak ti jól legyetek lakva; nem is hisszük, hogy ti is Árpáddal
2079 27 | azokból lettetek”. Nemde, nem kegyelmed mondott-e ilyeneket
2080 27 | régen halljuk már: „Debrecen nem vesz részt a háborúban”.
2081 27 | részt a háborúban”. Igaz; de nem azért, mintha Debrecen fiainak
2082 27 | Debrecen fiainak öklében nem jól állna a kard, hanem
2083 27 | nak neveztessék városunk; nem óhajtottak annak harci nevezetességet
2084 27 | kegyelmetek háborút viseltetni? Nem cselekszenek-e kegyelmetek
2085 27 | kijelentett szándokával? Nem fogják-e fel kegyelmetek
2086 27 | várost egészben reformálta? Nem látják-e, hogy fejedelmeink
2087 27 | küldözték alapítványaikat, nem sáncok és várfalak, hanem
2088 27 | helyzetünk, de a mi bajunk az, nem a kegyelmeteké; akármennyi
2089 27 | találnának nálunk vigasztalást? Nem sokkal bölcsebb volt-e tőlünk
2090 27 | Legbölcsebb hadvezetőink nem kívánták soha Debrecent
2091 27 | kuruc, labanc, tatár pedig nem mert belekapcáskodni. Miért
2092 27 | jó szerencséje, hogy ott nem kaphattuk, mert bizony mondom,
2093 27 | kaphattuk, mert bizony mondom, nem állana kegyelmed mostanság
2094 27 | harc kimenetelén tanakodni nem szabad. Kegyelmed nagyot
2095 27 | megengedtetik, hogy magát nem a haditanács, hanem a városi
2096 27 | fenyíttetnék meg.~– De én nem voltam katona.~– Nem volt
2097 27 | én nem voltam katona.~– Nem volt kegyelmed hadnagya
2098 27 | Csupán szolgálattétel, de nem hadakozás volt lelkére bízva.~–
2099 27 | megjelenni.~– De a tábor nem tanácsterem és nem úrnapi
2100 27 | tábor nem tanácsterem és nem úrnapi parádé; a vezérek
2101 27 | az egész városra. Azért nem tagadom, és újra ismétlem,
2102 27 | fogják használni, s vissza nem eresztik, s azért minden
2103 27 | Szindikus uram azt felelte, hogy nem akart semmit mondani.~–
2104 27 | börtönbe zárattam, mert ha ezt nem teszem, ez éjjel az ellene
2105 27 | fejedelem sem. Esetét tagadni nem tudja; s ilyenformán, ha
2106 27 | kényszerítő okkal védelmezni nem is tudta: annálfogva nevezett
2107 27 | találta; még aki semmit nem tudott volna is a tanács
2108 27 | csendítés után szokás szerint nem hallgatott el a harang,
2109 27 | harangoznak? azt mondták rá: nem más az, mint Igyártó uram,
2110 27 | néppel, ember emlékezetére nem fordult elő ilyen eset Debrecenben.~
2111 27 | szekerekre. Csak a galambokat nem bírták elfogni, azok ott
2112 27 | követni akarja, ebben meg nem gátoltatik; aki tőle elmaradni
2113 27 | uram; elhagyom a várost. Nem is sírok, nem is átkozódom.
2114 27 | a várost. Nem is sírok, nem is átkozódom. Akik velem
2115 27 | menyasszonya volt, ma már nem az; ahogy kegyelmed száműzött
2116 27 | szólt emelvényéről a bíró – nem ez a törvény. A száműzött
2117 27 | ez a törvény. A száműzött nem ura senkinek többé; még
2118 27 | parancsolni kegyelmednek nem szabad. A hajadonnak szabad
2119 27 | is elrúgta lába alól.~– Nem parancsolok senkinek, nem
2120 27 | Nem parancsolok senkinek, nem hívok senkit; aki velem
2121 27 | hívok senkit; aki velem nem akar jönni, elmaradhat tőlem!~
2122 27 | az, ki a csata tüzét meg nem állja!”~Amint a hivatalos
2123 27 | mert csak az az egy, ami nem jó a háborúban. Arra pedig
2124 27 | háborúban. Arra pedig senki nem is gondolt, hogy ha Debrecen
2125 27 | gubakészítők semmi más dandárhoz nem engedték magukat csatoltatni,
2126 27 | sereg” – „magyar sereg” fel nem találhatni; az illetők mindig
2127 27 | folyt a vita, miért folyt? nem mondatik; úgy is tudatik,
2128 27 | ágyúiknak éppen semmi hasznát nem vehették, egy nagy márciusi
2129 27 | a vizen; így az átkelést nem lehetett megakadályozni.~
2130 27 | tapasztalt hadvezérek voltak s nem könnyen mentek bele a két
2131 27 | leszerszámozzon, annyira nem vehetni e helyen hasznát.~
2132 27 | székely huszárjainak paripái nem állják ki a nehéz, jól táplált
2133 27 | roppant segélyhad érkezése nem nagyon növelte a főkapitány
2134 27 | jövő Keresztszegi elé. – Nem mondtam én kendteknek, hogy
2135 27 | hallgatói kedélyhangulatát. Nem sokat fárasztá quinquennis
2136 27 | magukat, mint az ürgék. Nem tetszik nekik a „gyepre
2137 27 | levessel él?~– De már ugyan nem! – hangzott mindenünnen.
2138 27 | szüreti szupplikációkor nem láttam, mikor az ilyen cserepár
2139 27 | horgásztak, mit? talán halat? nem; talán csíkot? nem! Békát
2140 27 | halat? nem; talán csíkot? nem! Békát fogdostak, kecskebékát!
2141 27 | menjek el erről a helyről, ha nem igaz!~Ez volt a kegyelemdöfés
2142 27 | Humanissime Ormándy az ellenvetést nem hagyhatta megtorlatlanul.
2143 27 | meglátszik kegyelmeden, hogy nem valami tört bőrből dolgozó
2144 27 | dolgozó tősgyökeres csizmadia, nem az az ember, aki meg tudja
2145 27 | lábairól veszi a mértéket. Nem is tudom, minek rontja kend
2146 27 | közéjük? Azt gondolja, hogy mi nem tudjuk, mi az az ágyú? az
2147 27 | mi az az ágyú? az ágyú nem egyéb, mint egy nagy puska;
2148 27 | ha kilőtték, megdöglött. Nem is való az egyébre, mint
2149 27 | megijeszteni; már pedig mi nem vagyunk lovak, ergo az ágyútól
2150 27 | lovak, ergo az ágyútól meg nem ijedünk; vicissim: aki megijed
2151 27 | szattyánvargának jobb is lett volna már nem születettnek lenni, mert
2152 27 | felett! Hogy ezt elébb fel nem fogtam, durae capacitatis
2153 27 | afelől, hogy az ellenség nem üldözheti kegyelmeteket
2154 27 | állt a latin cohors, de nem háromszáz, hanem hatszáz
2155 27 | útnak.~– Hát puskákat miért nem hoztak? a hentesektől kölcsön
2156 27 | Keresztszegi.~– De hisz azt nem cselekszem. Ha ezeknek puskát
2157 27 | felrepül a nádasból, tizen nem lőnek utána? S azzal el
2158 27 | való fegyvernek; ha azzal nem tud bánni, kár neki a puska.~
2159 27 | csizmadia ezt meglátta, nem kérdezett többé se vezényszót,
2160 27 | szaladjon, de amit az meg nem fogadott, hanem cserben
2161 27 | még csak egyetlenegy is el nem esett.~A palatinális sereg
2162 27 | észre, hogy a semmitől meg nem rettenő székely csapatok
2163 27 | körül van véve, amikor aztán nem maradt egyéb hátra, mint
2164 27 | még leroskadtában is, s nem engedte, hogy valaki megálljon
2165 27 | összefogva.~Debrecennek nem kellett tartani megtorlástól;
2166 27 | fiáról. Az ifjú Bethlennek nem kellett apja fejedelemsége,
2167 27 | Magyarországon király és nem indult „a két fene ifjú”
2168 27 | veszi észre, hogy széke nem üres, azon valaki már ül,
2169 27 | bámulva tekinte körül, ha nem álmodik-e? a komoly arcok,
2170 27 | látnak ma az ő saját fejére. Nem hagyta magát megrezzenteni.~
2171 27 | válasz helyett.~Keresztszegi nem ügyelt az írásra.~– Ki engedé
2172 27 | felségével többé hadat folytatni nem szándékunk, e végre felültetett
2173 27 | kettétört kard soha egész nem leszen többet! Én nem állok
2174 27 | egész nem leszen többet! Én nem állok akarata ellen. Ha
2175 27 | ellen. Ha ő békét akar, én nem harcolok az ő nevében; de
2176 27 | fog történni.~– Kegyelmed nem biztosít többé semmit és
2177 27 | nyugalommal adta meg magát.~– Nem védem magamat. Vessenek
2178 27 | kezdett szólni.~A tanácsot nem lepte meg a zendülés. Fel
2179 27 | voltak rá készülve, mégpedig nem patkószegekre töltött ágyúkkal,
2180 27 | patkószegekre töltött ágyúkkal, nem spanyol lovasokkal avagy
2181 27 | hogy Igyártót csakugyan nem tartozott még senki azon
2182 27 | pedig hagyjon békét.~Ormándy nem hagyott neki többet beszélni.~–
2183 27 | tett helyébe mást, akit nem választottunk?~„Igen! követeljük
2184 27 | hangon mondta:~– Kocsma, nem tanácsház!~E szóval rendesen
2185 27 | Senki sem felelt.) Jó, nem akarja. Tehát majd én ráadom
2186 27 | úgy betölték azt, s szünni nem akaró vivatozással fogadták
2187 27 | dekrétumaihoz, a tanács nem elöljáróságunk többé! Kegyelmed
2188 27 | fegyvert, s azt őellene nem fordíthatjuk. Azért, ne
2189 27 | és soha többé visszatérni nem fogok. De addig el nem hagyom
2190 27 | visszatérni nem fogok. De addig el nem hagyom börtönömet, amíg
2191 27 | börtönömet, amíg mindenki haza nem tér, s az éjszakai harangszónál
2192 27 | Akkor elmegyek és előbb nem; kíséretlenül, zajtalanul.
2193 27 | uramat bírájuknak, mintha nem történt volna kineveztetése.
2194 27 | börtönből a száműzött vezér. Nem kísérte senki; ahogy kívánta;
2195 27 | utána a zárt kapuk mögül?~Nem énekelt zsolozsmákat, miként
2196 27 | zsolozsmákat, miként ellenese, nem csinált érzékeny jelenetet
2197 27 | azokat a tornyokat utoljára. Nem!~Indult. Ekkor egy kéz fogta
2198 27 | teneked.~A keményszívű férfiú nem állhatá meg, hogy keblére
2199 27 | én megyek, oda te velem nem jöhetsz.~– Én pedig veled
2200 27 | veheté Debrecenben, ahol nem igen látnak más tevét, mint
2201 27 | Ennélfogva a nemes város nem tudott neki alkalmasabb
2202 27 | összeget képviselt; itt bizony nem volt nehéz alkalmazást kapni.~
2203 27 | birkanyáj és kaszáló ember nem vetődött, s melyet messzeföld
2204 27 | kastélyról, amelyhez közelíteni nem szabad, de nem is üdvös.~
2205 27 | közelíteni nem szabad, de nem is üdvös.~Azonban ha még
2206 27 | belerekedt a dágványba, s nem bírt kivergődni a szövevény
2207 27 | szügyig szakadt a tőzegbe, s nem birt többé csülökre kapni;
2208 27 | soron megszámlálhatná.~Azt nem tudta a jámbor, hogy menedéke
2209 27 | nélkül az erdő és palota így nem jőnek szegény üldözött pásztor
2210 27 | a tündérek termébe, ahol nem talált senkit. És azonfelül
2211 27 | mögött az ajtót.~Szulali ezt nem vette tréfára, hogy az ember
2212 27 | azonban sehogy sem sikerült. Nem bírta semmi erővel és fortéllyal
2213 27 | az ajtót, de az ajtó csak nem nyílt ki neki.~No most innen
2214 27 | ki neki.~No most innen ki nem lehet menni többet! Az ablakokon
2215 27 | egymásután lépkednek elő – nem tündérek, hanem fegyveres
2216 27 | kitanulta, hogy a tolózár nem ereszté őt ki, amit nem
2217 27 | nem ereszté őt ki, amit nem vett észre. Valószínűleg
2218 27 | történni most.~Az bizony nem volt tündéri lakoma.~Legelőbb
2219 27 | semmit abból, amit megtud, el nem árul, s mindent, ami rábizatik,
2220 27 | és mohamedánul, őt élve nem hagyhatnák e titokkal.~Amínt
2221 27 | egyéb földi alkatrészeivel nem bánva akármi történik.~A
2222 27 | tudott a lábán megállni.~De nem is állt sokáig egy helyben,
2223 27 | Szulali széttekinte, hát nem látta sem az éjszakai kastélyt,
2224 27 | tette már ezt kívül-belül; nem gondolt ez egyébre, mint
2225 27 | akarsz. Ki fia vagy?~– Azt nem tudom. Hanem én vagyok az
2226 27 | emberhalált határozott.~– Nem láttad arcaikat?~– Csak
2227 27 | békességet kötöttek, hogy egymást nem bántják. A harámbasa azt
2228 27 | a német megint újra meg nem haragszik s össze nem kap.~–
2229 27 | meg nem haragszik s össze nem kap.~– Elbeszélted már ezt
2230 27 | ezt valakinek másnak?~– Nem bíz én. Idejöttem vele egyenesen.~–
2231 27 | tudományának hasznát Debrecenben nem veheti, miután e prózai
2232 27 | feje lágyára.~Szulalinak nem tetszett ez a tréfa; akkor
2233 27 | kúrálni, amíg „ebből” ki nem gyógyul.~Akkor aztán doktor
2234 27 | de a meggyőződését meg nem változtatá.~„Ott voltam,
2235 27 | koplaltatáshoz folyamodott. Nem adtak a páciensnek egyebet,
2236 27 | megszűnt kápolna lenni, nem használtatott egyébre, mint
2237 27 | herceget egy tevebőrön.~Ha nem kellett a titok a hazai
2238 27 | eltűrni és semmivel vissza nem torolni, vagy éppen megütni;
2239 27 | őrültekkel való bánás dolgában.~Nem beszélt tehát többet Asszán
2240 27 | a szándéka volt, hogy ha nem kellett a kínált felfedezés
2241 27 | esküdött mennyre, földre, nem használt: levetkőztették.~
2242 27 | tevehajcsár korában éppen nem tanult török betűket ismerni,
2243 27 | cifraság.~Stahr kapitány pedig nem volt az az ember, akivel
2244 27 | el lehessen hitetni.~– Ha nem tudsz olvasni, majd megtanulsz
2245 27 | rosszat a fiatal menyecskéről nem tudott. Annyi bizonyos,
2246 27 | hívatja magát. Az tehát nem állhat, amit Szulali beszél,
2247 27 | Nagyváradon.~Hogy a menyecske mért nem megy apja házához Debrecenbe
2248 27 | akkor törte ki a nyakát”. Nem szokták azt jobban magyarázni.~
2249 27 | kik a kötött békében meg nem nyugodva, cselszövénnyel
2250 27 | nyugodva abban, hogy az idén nem lesz háború. A két császár
2251 27 | árulóra halál volt szabva.~Nem is fordult elő ily eset
2252 27 | Keresztszegi azt tanácsolá, hogy nem kell őt bántani, halála
2253 27 | neki, ha csak a sarkáról nem húzzák a bőrt, mindjárt
2254 27 | nagytiszteletű tudós urak, ki nem fogytak dicséretéből, amily
2255 27 | azt rendesen ő intézte el; nem került a tanári szék elé.~
2256 27 | őrzik és senkit keresztül nem bocsátanak; azt mondják
2257 27 | fejvesztés büntetése alatt nem volt szabad megjelenni,
2258 27 | a bíró nincsen idehaza; nem is mondta, hogy mikor jön
2259 27 | diák idehaza van; de annak nem szabad kijőni a szobából;
2260 27 | kapura rohan s ottan csahol, nem ügyel az udvarra. Ebben
2261 27 | azt kérdezd, hanem hogy nem jött senki Debrecenből a
2262 27 | ne mehessen.~– Ha senki nem mehetett is, neked el kellett
2263 27 | szomorúan az ifjú.~– Ezt nem mondtad akkor, midőn nálunk
2264 27 | Lelkésznek készültél s a bibliát nem ismered; mert ha ismernéd,
2265 27 | midőn az, ki Isten fia volt, nem sajnálta te érted kihullatni
2266 27 | alól kelle kivenni.~Ezt nem tehette Vince anélkül, hogy
2267 27 | nyomjon. A kegyes asszony nem ébredt fel fia búcsúcsókjára.~
2268 27 | meghallhatják.~– Tudom, de nem félek tőle. Abból, hogy
2269 27 | ellenségem, se az, hogy vőm, nem nyom semmit a latban, midőn
2270 27 | ha tud, boldogan. Ha azt nem akarja, kezemben tartom
2271 27 | míg időd van válogatni.~– Nem! nem! nem tehetem! – mondta
2272 27 | időd van válogatni.~– Nem! nem! nem tehetem! – mondta hevesen
2273 27 | van válogatni.~– Nem! nem! nem tehetem! – mondta hevesen
2274 27 | minden kínzást kiálltak és el nem árultak soha. Nem teszem
2275 27 | és el nem árultak soha. Nem teszem azt. Inkább közéjük
2276 27 | kegyelmed darabontjait reánk: nem sokan vagyunk, csak tizenhatan,
2277 27 | magunkat, míg darabokra nem aprítanak.~– Jól van, alkudjunk
2278 27 | kend ki Isten nevét, hogy nem leend semmi bántásuk nekik.~–
2279 27 | darabontokat, sem katonákat nem hozott magával, nem is állatta
2280 27 | katonákat nem hozott magával, nem is állatta csapatokkal körül
2281 27 | láttok magatok előtt: én nem húzom ki többet a kardot.
2282 27 | Sem Isten, sem a világ nem úgy akarja, ahogy mi akarjuk,
2283 27 | vágjon tulkot; embervér nem folyik ebben a században
2284 27 | mitőlünk. Hadi zsákmány az, nem rablott préda. Ha felosztottátok
2285 27 | tanyájává legyen, ami eddig nem volt egyéb, mint száműzött
2286 27 | Keresztszegi búcsúszavát, s nem szóltak ellene semmit.~Ő
2287 27 | meggyőztél! tied a diadal. Nem küzdünk egymás ellen többet.~
2288 27 | pedig nagy búsan maradának s nem tudták, hogy mitévők legyenek?~
2289 27 | kutyáknak a sutba.~– De hátha nem – kiálta fel Vince, kinek
2290 27 | kiálta fel Vince, kinek eddig nem lehetett szavát venni.~–
2291 27 | lehetett szavát venni.~– Hát nem Keresztszegi izeni-e általad
2292 27 | vicisti Galileae!~– De én nem veszem át ez izenetet. Tegnapelőtt
2293 27 | megesküdtem, hogy vissza nem fogok tántorodni többet,
2294 27 | két nap alatt harmadszor nem engedem magamat újra gyúrni.
2295 27 | hogy sehol fel ne fedjék; nem is azért verekedtünk, hogy
2296 27 | kardot.~– Hogy a célt el nem értétek, – monda – azért
2297 27 | tudtatok érte, de mártirja nem tudott lenni senki. De ha
2298 27 | tolmácsuk; mert olyan ember nem akadt más a városban, aki
2299 27 | közé verve, ha önként ki nem vall mindent.~Keresztszegi
2300 27 | hogy most is háború van s nem véltem a megrohanás által
2301 27 | elmegyek magam Váradra; nem is szükséges a dolgot nagyon
2302 27 | megtelepült Debrecenben, s többé nem csinált titkot a házasságából.~
2303 27 | Keresztszegit, sem a béget nem találta, azt gondolá, hogy
2304 27 | azt behányták a mocsárba; nem maradt a helyén más, mint
2305 28 | énekesnő volt Párizsban; ki ott nem sokra vergődhetvén az operánál,
2306 28 | mulatság a varsóiaknak meg nem engedtetik, mint esténkint
2307 28 | lapot nők is olvashatják, nem akarom megmagyarázni, mit
2308 28 | Larisse-nak már két nap óta nem küldött házigazdája ebédet,
2309 28 | elhelyezni.~A menekülni nem tudó primadonnának volt
2310 28 | fordította, úgy nézett bele. Nem volt abban egyéb, mint a
2311 28 | szobája közepén.~Larisse nem ejté el ijedtében az üres
2312 28 | hangosan, mert az Varsóban nem szokás éjszaka; másodszor
2313 28 | mert tegnap óta egy falatot nem ettem; és harmadszor, hogy
2314 28 | helytelenül tréfál velem. Én nem vagyok az, aminek ön hisz.~–
2315 28 | garasa is elfogyott, haza nem mehet Párizsba; én tehát
2316 28 | sem állunk Párizsig. Én nem kívánok öntől semmit, mint
2317 28 | válópert indítani végre nem hajtott házasság alapján.~–
2318 28 | Zseminszky Kázmér; hanem ezt nem viselem, csak mikor egyedül
2319 28 | szívének jó tulajdonságait nem tanulmányozhattam elébb.
2320 28 | énekesnőnek adta.~– Jó, uram; nem bánom, vacsoráljon hát itt.~
2321 28 | egy harmadiknak meglátni nem szabad.~– Igen köszönöm,
2322 28 | egymásnak vendégei.~Az idegen nem várt több kínálást, széket
2323 28 | gondolat nélkül falt, mintha nem is tudna róla, hogy eszik;
2324 28 | kozákkal, akinek a felhívására nem felelek, agyonlövessem magamat?~–
2325 28 | hiszen az idő éjszaka.~– Az nem akadály. Van lelkész, aki
2326 28 | meggondolta magát.~– Ezt nem lehet a házmesterre bízni;
2327 28 | Kárpátokon túl, amikre példát nem mutat a történet. Miért
2328 28 | csörömpöltek, az énekesnő nem törődött sem egyikkel, sem
2329 28 | a kapun belül voltak.~– Nem haldoklik, hanem esküdni
2330 28 | nyitott volna be. A szobában nem az otthagyott lengyel várt
2331 28 | jobb lesz ez idegen alaktól nem kérdezni most semmit; hanem
2332 28 | bárhogy figyelne is rájuk, nem vehet észre. A kéz öt ujja
2333 28 | Haldoklóhoz gyóntatni, ami nem felötlő. Talán nem is vétettem
2334 28 | ami nem felötlő. Talán nem is vétettem nagyot az igazság
2335 28 | igazság ellen; ki tudja nem agonizálok-e most? Azért
2336 28 | idáig.~A szerzetes arca nem mutatott semmi meglepetést.
2337 28 | Azt látja ön, hogy én nem az vagyok külsőmben, aki
2338 28 | oroszul tud-e kegyed?~– Az még nem ragadt rám.~– Akkor hát
2339 28 | miután a francia férfi nem „Ün”, hanem „Ön”; vagy pedig –
2340 28 | a címeikre.~– Köszönöm. Nem akarunk visszatérni ide.~–
2341 28 | izenetet kellene neki átadni. Nem jár semmi veszéllyel; nem
2342 28 | Nem jár semmi veszéllyel; nem irás. Csupán e szavakat
2343 28 | Az elfogott emisszárius nem látszott valami különösen
2344 28 | franciát elárult!~– Annyira nem francia biz ez, mint én:
2345 28 | elmagyarázta a kalauznak, hogy ő nem hátrafelé akar ám menni,
2346 28 | kocsiban dohányozni, mert ha nem szabad, hát inkább kiül
2347 28 | neki ilyen úri társaság nem kell, neki magaszőrű falusi
2348 28 | utaznak; ő asszonyságokkal nem szeret utazni, mert ő pipázni
2349 28 | fokhagymás pecsenyét evett; azok nem állják ki. A kalauznak ugyan
2350 28 | Gyönyörűség volt elnézni, mennyire nem érdekli őt a világon semmi
2351 28 | együgyű, bámész, gondatlan; nem tud, csak lengyelül s az
2352 28 | végig horkol. És ez mind nem igaz. Ő ébren van, figyel
2353 28 | fejemet az ölébe.~– Jól van.~– Nem, nem, ellenkezzék ön. Beszéljen
2354 28 | ölébe.~– Jól van.~– Nem, nem, ellenkezzék ön. Beszéljen
2355 28 | ez illetlen. Mit gondol? Nem magunk vagyunk.~– Haha!
2356 28 | azután körülnézett, hogy nem kergeti-e valaki?~– No mi
2357 28 | egész beszédet, mint aki nem érti ezt a nyelvet, hanem
2358 28 | hogy ön is szalad velem; nem hallja, hogy mindnyájunkat
2359 28 | felelé francia nyelven:~– Nem tudok lengyelül.~Erre a
2360 28 | megölték egy vagonban, pedig nem volt senki mellette más,
2361 28 | tartani, míg a gyilkos elő nem kerül közülök.~– Áh! – szólt
2362 28 | arisztokraták lapjaiba firkált; azok nem győzték pénzzel, akkor demagóg
2363 28 | még rosszabbul fizet, s nem veszi köszönettel, ha az
2364 28 | Anyikovot megyilkolták?~– Ó nem. Nézze ön, hogy tódul a
2365 28 | hurcoltatásnak.~– És ön nem igyekszik menekülni, mint
2366 28 | meghagyták, hogy tovább utazniok nem szabad.~Az útleveleket elszedték
2367 28 | félreeső szegletébe, s kinek nem volt nagyobb vágya, mint
2368 28 | azok ütnek miatta. Azt ön nem fogja megköszönni. Biztosítom
2369 28 | róla, hogyha férjemet ki nem ereszti, hát majd én tudom,
2370 28 | ilyen komédiásféle néppel nem jó összetűzni. Ki tudja,
2371 28 | igen derék volt öntől, hogy nem engedte magát rászedetni.
2372 28 | ilyen dolgokban.~Zseminszky nem bánta, hadd nevessen.~–
2373 28 | nézetben van, hogy ő talán nem egészen állandó neje kegyednek.
2374 28 | közöttünk, barátságosan, hogyha nem kötelezi kegyedet valami
2375 28 | el lett volna veszve; de nem tette, hanem minden válasz
2376 28 | Meghalt?~– Megölte magát. Nem. Megölték. Egy nemzeti emlékünnepen
2377 28 | néhány nap óta tapasztalhatá; nem hirtelenkedem el semmit.
2378 28 | elbocsátási engedélyt. Hiszen nem volt szegénynek olyan nagy
2379 28 | ön fejét a vállamon. Én nem láttam nőm szemeibe többé.
2380 28 | egyetlen egyszer, de már akkor nem látott ő engem. Ez az egy
2381 28 | könnyen halnak”.~Larisse már nem nézett Zseminszkyre; szemei
2382 28 | voltak könnyel.~– Többet nem kérdeztem azután tőle. Éjszaka
2383 28 | körül.~– E perctől fogva nem imádkoztam többé. Nem mondhattam
2384 28 | fogva nem imádkoztam többé. Nem mondhattam el azt: „és bocsásd
2385 28 | ellenünk vétetteknek”; mert én nem bocsátok meg soha. Nőm holttestét
2386 28 | eltakarításánál s azután nem gondoltam egyébre, mint
2387 28 | lesz kézszorításunk, ha nem jövök elő, más ne foglalhassa
2388 28 | azt gondolák, hogy azt más nem vitette el, mint én; s elfogtak.
2389 28 | kedves Larisse, elmondani nem fogom, mert azzal örök időkre
2390 28 | rakva, akik soha visszafelé nem jőnek.~Larisse összeborzadt,
2391 28 | még néhányan, kik a járást nem bírtuk, szekéren követtük
2392 28 | Hja, biz a jámbor kísérők nem nagy mulatságukat találták
2393 28 | fagyva.~– És ott maradt?~– Nem. A farkasok elvitték.~–
2394 28 | Az egész úton hallgatott, nem is sziszegett. Nem kért,
2395 28 | hallgatott, nem is sziszegett. Nem kért, nem panaszolt semmit.
2396 28 | is sziszegett. Nem kért, nem panaszolt semmit. Egyszer
2397 28 | féljetek az ágyútól; az nem bánt. Hol a zászló? Ide
2398 28 | halált megelőző delirium nem soká tart; hanem ez a kín
2399 28 | kések utána menni? miért nem sietek, mit váratok magamra,
2400 28 | lánccal egymáshoz fűzve? Nem soká volt oka, hogy szememre
2401 28 | hogy szememre hányja ezt! nem sokára én is érezni kezdtem
2402 28 | Meddig tarthatott? azt nem tudom. A percek már az örökkévalósághoz
2403 28 | örökkévalósághoz számítottak.~Szemeim nem látták többé maguk előtt
2404 28 | az utazás közben én is. – Nem alszik még kegyed, Larisse?~
2405 28 | időre, amit azalatt éltem, nem emlékezem. Hanem az álmokra,
2406 28 | újra elém jöttek. Ők ki nem fáradtak a feltámadásban,
2407 28 | fáradtak a feltámadásban, én nem az újraölésben… És az nagyon
2408 28 | rovásán állt már nevem, nem maradt utánam semmi rokon,
2409 28 | maradt utánam semmi rokon, nem tudakozódott senki utánam.~
2410 28 | az saját szökésével még nem paralizálta a vonat sebességét,
2411 28 | hasznát találom venni. Ezúttal nem került rá a sor.~Mi egymás
2412 28 | megismer s a titok elszivárog; nem árulás útján, hanem könnyelműségből:
2413 28 | utoljára oda is eljut, ahova nem akarnánk. Mai nap csak az
2414 28 | amit egy embernél több nem tud.~– Ah! – Larisse megneheztelt.~
2415 28 | Poissard rám bámult. – „De én nem utazhatom sehova, mert ide
2416 28 | Oroszország az ő hangja nélkül el nem lehet, igen magas húrokat
2417 28 | jószágom ára le volt téve. Nem volt semmi írott szó közöttünk,
2418 28 | Talán rám is ismert, de azt nem mondta és nem mutatta. Alfréd
2419 28 | ismert, de azt nem mondta és nem mutatta. Alfréd barátom
2420 28 | bánatpénzt s aztán valószínűleg nem törődött sem szerződésével,
2421 28 | egy kis földszinti házat.~Nem lakott benne senki, egyedül
2422 28 | takarított.~Három hónapig nem hagytam el a házat, azt
2423 28 | amivel Párizsból idejöttem, nem volt szabad ismeretessé
2424 28 | utitáskámat s mentem a vasúthoz. Nem csalatkozám. Ezen a napon
2425 28 | együtt utazó. Útlevélre nem volt szükség az ország belsejében
2426 28 | embereknek minden öltönydarabját, nem rejt-e benne fegyvert, tőrt
2427 28 | bőrömig; semmi gyanúra méltót nem találtak rajtam.~Beültem
2428 28 | levő gerezdekhez erősítve. Nem lehetett azt észrevenni.~
2429 28 | észrevenni.~Ilyen pénzpazarlás nem maradhat feltünés nélkül.~
2430 28 | hozzám.~– Nagyméltóságú úr. Nem méltóztatnék olyan kupét
2431 28 | Én úgy tettem, mint aki nem törődik a jövevénnyel, az
2432 28 | tisztelkedve, míg a vonat el nem indult; szinte rámesett,
2433 28 | vettem elő tárcámból és őtet nem kínáltam meg vele. Pedig
2434 28 | volt nyilatkoztatva, hogy nem fraternizálok.~Oldalamon
2435 28 | felőlem nyugodva.~Aminthogy nem is késlekedett bosszúságára
2436 28 | voltam felőle, hogy két napig nem is fog felébredni.~– Hogyan? –
2437 28 | előtt.~Nappal volt, és nekem nem volt szabad megvárnom az
2438 28 | Orozva megközelíteni, mikor ő nem láthat engem, csak én láthatom
2439 28 | után. Ezt a mesterséget nem tanították nekem soha.~Hanem
2440 28 | kettő közül, akit keresek? Nem fogom-e azt találni, aki
2441 28 | fél az orgyilkosoktól. Nem kereskedtem a szíve körül.~
2442 28 | hágcsójáról.~Elestem; de nem lett semmi bajom. Kissé
2443 28 | bajom. Kissé elszédültem, de nem jutottam a kerekek alá.
2444 28 | üldözőbe vegyen. Ő azonban nem tanulmányozá úgy az ugrás
2445 28 | társának lenni, ki szemét le nem hunyhatja soha. Őrizze meg
2446 29 | majesztással leszavazta.~(Nem állhatom meg, hogy útközben
2447 29 | pillanatában egy hatalmas alak fel nem ugrik a fenyegetett hintó
2448 29 | rettenetes gonosztevő, aki nem érdemes rá, hogy a nép szent
2449 29 | című (az olvasó) még sem nem álltunk, sem nem ültünk
2450 29 | még sem nem álltunk, sem nem ültünk sehol, levén még
2451 29 | ültünk sehol, levén még akkor nem is születve.~Tehát a gyékénytetejű
2452 29 | legyen Dudásné a nevem, ha nem igaz. Úgy áldjon meg az
2453 29 | jár a háztetején valaki. Nem volt rajta se tóga, se a
2454 29 | aztán elkezdett énekelni, de nem értettem, hogy mit, mert
2455 29 | Csudák pedig egyáltalában nem történnek; de különösen
2456 29 | olyan vevőt a sátorából, aki nem hitt a lunátikusban, s nem
2457 29 | nem hitt a lunátikusban, s nem adott neki túrót, ha még
2458 29 | parancsolhatott csendet. Nem a képviselőházi elnöki csengettyű,
2459 29 | asztaláldást.~– Te! Csak nem akarsz itt nálam kóstolásból
2460 29 | kóstolásból megebédelni?~– Nem. Majd sorba megyek.~S azzal
2461 29 | ne menj, fiam, mert azok nem hiszik.~– Hiszen, mire odaérek,
2462 29 | öregebb diákok; ezek már nem szaladnak hebehurgyán, nem
2463 29 | nem szaladnak hebehurgyán, nem is engedné a sarkat verő
2464 29 | mert a hosszúszárú pipával nem lehet kitérni, s ha négy-öt
2465 29 | urak. (Még akkor tanárok nem voltak, csak professzorok.)~
2466 29 | hevesvérű ember; akármi, csak nem filozófus; Tóbiássy pedig
2467 29 | akit semmi kerékkiesés ki nem vesz nyugalmas sodrából.
2468 29 | vesz nyugalmas sodrából. Ki nem állhatják egymást, hanem
2469 29 | egymást, hanem azért el nem tudnak lenni egymás nélkül,
2470 29 | pedig meg kellett állni, ha nem akart a vízbe menni: levén
2471 29 | oldalán bokáig érő latyak.~– Nem lehet ezzel a perverzus
2472 29 | antropológiai felfogás, de nem etikai és logikai. Ha most
2473 29 | mesterlegény, csizmadia, szabó nem tud kádenciákat csinálni.~–
2474 29 | jurátusokat kell megdorgálni, mért nem vizitálják a szobákat pontosabban.~–
2475 29 | mondván: aki aluszik, az nem él; – aki nem él, az nincsen; –
2476 29 | aluszik, az nem él; – aki nem él, az nincsen; – aki nincsen,
2477 29 | számításból, hogy két kerék nem akad el olyan véglegesen
2478 29 | elővigyázattal, hogy maga nem ül a kocsijába, hanem a
2479 29 | másikat a szekérre; mert az nem hiszi a lunátikust!~– Nem
2480 29 | nem hiszi a lunátikust!~– Nem hiszi-e? – mondá hátrafordítva
2481 29 | eset fordult elő. Akkor még nem építették a házat úgy, hogy
2482 29 | ha kifutott is valami, nem gerjesztett mindjárt olyan
2483 29 | számára is elég. A konyha nem lett volna két asszony számára
2484 29 | férjhezment, hát bizony azért nem építettek ám az új pár számára
2485 29 | várost szállást keresni, – nem is tudom, hol kaptak volna?
2486 29 | maga akar benne lakni s nem azért, hogy a más baját
2487 29 | nevette a két tudóst, s nem bánta, akármelyiknek van
2488 29 | mikor még takarékpénztárak nem voltak, otthon hevert aranyban
2489 29 | nyomorúságos hat percentért nem volt érdemes felvenni azt
2490 29 | aggodalmat, hogy hátha az adós nem fizet meg, s pörölni kell
2491 29 | vitatkoztak. Márta asszonynak nem kellettek azok a szőlők,
2492 29 | a professzor úrnak meg nem kellettek azok a kérők,
2493 29 | istenes magaviseletűnek, aki nem iszik, nem kártyázik, és
2494 29 | magaviseletűnek, aki nem iszik, nem kártyázik, és nem kacsingat
2495 29 | iszik, nem kártyázik, és nem kacsingat a lányokra.~Az
2496 29 | mandulás aszalt szilva nem vész kárba. Megengedik neki,
2497 29 | pénz; mert a német mást nem vesz el. Az ilyen pénz aztán
2498 29 | érdekében, hogy még eddig nem volt rá eset, hogy az ilyen
2499 29 | egyiket kellett neki elvenni, nem mind a kettőt.~No hát ilyen
2500 29 | termetet is. Karcsú volt, de nem egyenes, mint a nádszál;