| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égtol 1 egünk 1 égve 2 egy 2380 egy-egy 52 egy-egyre 1 egy-két 2 | Frequency [« »] 3776 s 3653 hogy 3217 nem 2380 egy 1944 és 1912 is 1817 volt | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances egy |
bold = Main text
Part grey = Comment text
501 10 | a kalmárt az ablakhoz s egy tökéletes lábnyomot mutatott
502 10 | nap járkált fel s alá, és egy szót sem szólt.~Este szokottnál
503 10 | mögött s közel maga mellett egy frakkos alakot érez elsurranni,
504 10 | nyitogatta, a pitvarajtón egy fehérszemély alakot látott
505 10 | felfogadod, hogy nem szólsz neki egy szót sem róla, sem másnak
506 10 | álljon, és miért álljon?~Egy éjjel Birbuc diák nagy sebesen
507 10 | kereste, azalatt Birbuc diák egy furkósbottal már a pitvarszobában
508 10 | de az izmos siheder, mint egy vaspánt, oly erővel tartá
509 10 | oly erővel tartá őt fogva egy kezével, míg a másikkal
510 10 | apródonkint, hogy utoljára csak egy kompatriótája maradt még
511 10 | kompatriótája maradt még Gergucnak, egy igen vén ember, ki szintén
512 10 | ácsorgást ezen a földön, s egy szép éjszakán csendesen
513 10 | fuvaros kiválasztott magának egy ostornyelet, azalatt Gerguc
514 10 | segített rajta, tudniillik egy meszely jó erős törkölypálinkát,
515 10 | annyi esze, hogy elfusson egy borbély után, eret vágatandó
516 10 | lármázzon, jobb lesz, hivasson egy papot és gyónjon meg, mert
517 10 | papot és gyónjon meg, mert egy óra alatt meghal.~– Dá te
518 10 | Birbuc diákot is, fölemelteté egy helyen a pallót ágya alatt,
519 10 | összes erejével kihúzatott egy nehéz vasládát, s azt felnyittatá
520 10 | vasládát, s azt felnyittatá egy szüntelen nyakán függő kulccsal.~
521 10 | E testamentomtétel után egy énekeskönyvet kért magának
522 10 | mama? Hogy mehetnék én egy fakó koporsó után, amit
523 10 | jöjjön ide, hadd adok neki egy gyertyát.~Már ez olyan szó
524 10 | most könnyei hullanak, neki egy fillért sem hagyott, a nagyobbik
525 10 | Fügefi úr kilépett abból. Egy fehér rózsa, mi az imént
526 10 | Minerva nevetve veté magát egy karszékbe, hajfürtjeit rendbe
527 10 | keze, s az egész világ csak egy sötétség leszen, hol a semmiség
528 10 | semmiség közepében csak egy szigetje lesz a nyugalomnak,
529 10 | lesz a nyugalomnak, csak egy virág fog nőni a szigetben.
530 10 | de ekkor annak kebléből egy kígyó fogja kiemelni fejét,
531 10 | gyöngyeitől megfosztott maradványa egy csigahéjnak, melyből szirének
532 10 | parancsolnak. Még magának egy esztendeig iskolába kell
533 10 | pompás hotelében delegált egy udvarszobát, ahonnan a jó
534 10 | cifra cseléd, én mindeniket egy hercegnek nézem. Semmi dolguk
535 10 | ingyen kap az itt enni inni? Egy sem fizet semmit? Hát az
536 10 | Végre bátorságot vőn magának egy napon fölkeresni leánya
537 10 | múlva a cérnásbolt ajtajában egy jó húsban levő férfiút látunk
538 10 | kinek térdén és nyakában egy pár pirospozsgás ivadék
539 10 | vásárol.~Néha ki-kitéved egy elhízott asszonyi alak a
540 10 | foganatja. Később aztán előtűnik egy szelídebb lény, egy boldog
541 10 | előtűnik egy szelídebb lény, egy boldog tekintetű, mosolygó
542 10 | boldogabb család a világon.~Még egy tagjáról beszélek a családnak,
543 10 | tagjáról beszélek a családnak, egy szegény elnyomorodott nőről,
544 10 | tudja, honnan került oda, ki egy külön szobában van egész
545 10 | sem óhajt találkozni. Kik egy percre megpillanták, betegség
546 10 | Palmíra ege alatt.~Míg Rómában egy Commodus, egy Caracalla
547 10 | Míg Rómában egy Commodus, egy Caracalla trónra ültette
548 10 | meggyalázott hősi szellem, egy nőbe költözött át, hogy
549 10 | római légiók körül, mint egy acélláncszem. A praefectus
550 10 | templomaikkal, a hősök és az árulók egy sírba lőnek hányva. Sapor
551 10 | császárt nevezett ki számukra, egy ismeretlen rabot a legalsó
552 10 | Valeriant megölte a szégyen. Egy rómainak tudni kellett a
553 10 | közülök következni, midőn egy napon Sapor király elé követség
554 10 | követség érkezett Palmírából, egy levelet hozva neki, melynek
555 10 | szorítanak kezet, mint kiket egy közös cél egyesíte fegyvert
556 10 | mindkét vezér.~Az egyik egy szelíd, de bátor tekintetű
557 10 | gombjairól.~A másik vezér – egy nő; magas, istennői alak,
558 10 | homlok. Karcsú, idomos, mint egy antik szobor; sűrű, gazdag
559 10 | tőlem nem ismerve, velem egy gondolattól lelkesült át,
560 10 | lelkesült át, annak lelke egy lélek az enyimmel. Te férjem
561 10 | kezeiket ajánlák nekem, egy sem jelent meg, midőn kardjokat
562 10 | találok, te vagy, különben egy asszonyban kellene kihalni
563 10 | legutolsó is pompásabb, mint egy skandináv király.~Ezeket
564 10 | s reggeltől estig éppen egy napi járóföldet foglalt
565 10 | elolták az éltöket.~Éjféltájon egy, az éj homályában is meglátszó,
566 10 | amint csöndesen odaért, mint egy ijesztő kisértettábor rohant
567 10 | félelmesebbé tette. Ha visszaverték egy helyen, pillanat mulva a
568 10 | előrenyomulást a hadseregnek, s még egy nap folytatta hódító útját
569 10 | keblére hajtá ittas fejét, míg egy rabszolga ajkáig emelte
570 10 | volt.~A következő percben egy magas, harcias alak állt
571 10 | fejére, s ki tette azt? Egy megvetett asszony és egy
572 10 | Egy megvetett asszony és egy tudatlan paraszt.~
573 10 | csókolóznak, hanem a sasoké, kik egy évben csak egyszer szeretnek;
574 10 | a napsugár, tudott élni egy nő, ki még férjében is csak
575 10 | rántásokat főzött szakácsaival egy sorban s kinek midőn hírül
576 10 | Közepettük a nap temploma, mint egy roppant, emberkézrakta hegy,
577 10 | erdőség terül, mely felé egy pompás vadászmenetet látunk
578 10 | elefántos tornyoknak ül egy férfi. Arcra, termetre az,
579 10 | feleségétől, kinek apja lelkéből egy lehellet sem jutott; reszkető,
580 10 | Az elefánt tulsó oldalán egy férfi lovagolt, izmos, vad
581 10 | démon-e a szerelem? Csak egy neme van-e a szeretetnek?
582 10 | kettőjük között számomra egy kis parányi hely?~– Férjemet
583 10 | küldesz a viharos tengerbe egy rozzant naszádon, én visszajövök
584 10 | férfit ennyi ideig beszélni egy huzamban. Ha csak azért
585 10 | földig, mik legyökerezve egy élő labirintot állítanak
586 10 | helyért, néhol belepetve egy mindkettőnél hatalmasabb
587 10 | csillagszemes farka mint egy csodás uszály vonul utána:
588 10 | egy-egy kis majom veti magát egy fáról a másikra, hosszú,
589 10 | mint megvetendő gizgaz.~Még egy roham a venyigeszövevényen
590 10 | dongó, tépi összevissza, s egy borzasztó ordítással a síkon
591 10 | s mocsárokat ivott rá.~Egy délutáni álmából fölserkentett
592 10 | rövid lábacskái versenyeznek egy emberi derék vastagságával,
593 10 | rajta, mintha alatta még egy másik volna, egyik oldala
594 10 | s egyik hátulsó lábával egy hosszú bambuszgyökeret vonszol
595 10 | Most már dühös. Szájában egy fiatal pálma van keresztben,
596 10 | azzal nekidűl féloldalával egy mohos kősziklának, s fenyegető
597 10 | rajta, meg-megállva, hogy egy rikoltó, recsegő üvöltésnek
598 10 | melyet a vad megtámadott, egy irtóztató csapást adott
599 10 | rohant az elefánt alá s egy iszonyú döféssel hanyatt
600 10 | állat méltó ellenfelét s egy lépést hátrálva, nagy gondterhesen
601 10 | füléig hatnak el, s leüljön egy lélekbeteg gyermeket mulattatni,
602 10 | amikor aztán hallá, hogy az egy elefántot összegázolt, s
603 10 | csak hajtás, – viszonzá egy vadász. – Egy tigrispár
604 10 | viszonzá egy vadász. – Egy tigrispár vette magát a
605 10 | 7~Egy széles, csalitos bozót volt,
606 10 | susogva:~– Ama bokorból egy nyílhegyet láttam feléd
607 10 | nádbokrok között, midőn hirtelen egy elhamarkodva hajított kopja,
608 10 | magától, s anélkül, hogy egy szót szólna, a bozót felé
609 10 | dugjátok be az őrjöngőt egy barlangba, s hengerítsetek
610 10 | van.~A király parancsai egy pillanat alatt teljesítve
611 10 | hiányában beerőszakolták egy roppant baobabfa odvas üregébe,
612 10 | jajgatása s borzasztó volt látni egy roppant boát, mely a tűz
613 10 | visszariadt, végre felcsavarodott egy magányosan álló pálmafára,
614 10 | a pálma is meggyulladt, egy pillanatig kínos tekergéssel
615 10 | előbbre simulva, hirtelen egy óriási szökéssel azon elefánt
616 10 | amint visszafelé esett, egy kézív pendülése hallék s
617 10 | ott maradt végig elnyúlva, egy aranytollú nyíl szívét járta
618 10 | elszéledezett vadászokat. Egy óriási banánfa alatt ütöttek
619 10 | hangzott egyes kürtszó, tán egy eltévedt vadászé, mire ismét
620 10 | viadalt kifejező, az egész egy csata fegyver nélkül.~Közepett
621 10 | Közepett ült a király. Trónja egy lefűrészelt cédrusfa törzsöke
622 10 | apáét, mindkettő szivét egy vassal szegezve egymáshoz.~
623 10 | minden ellenségem háta mögött egy hívem áll! Minden lázadó
624 10 | tömegek közé zuhant, mint egy égi tűzkard, mely a harcolókat
625 10 | elejteni, – kiálta közbe egy haragtól csengő szózat,
626 10 | küzdő tömegeken keresztül egy nőalak tört felé, szétszórt
627 10 | egyenkint, gyalázatos halállal egy asszony kezétől; az utolsó,
628 10 | üresek voltak a börtönök; hol egy asszony kezében volt a királyi
629 10 | minden asszony.~E város egy aranymarkolatú kard volt,
630 10 | tornyok, miken köröskörül egy tekergő csigalépcső vezetett,
631 10 | messziről úgy tűnt elő, mint egy arany csipkefodor; a szobrokkal
632 10 | pompa és magasság fölött egy nagy uralkodó templom dombteteje,
633 10 | hatalmas nő közelléte, s egy napon egyszerre négy követ
634 10 | koronát, mely utána sem téged, egy asszonyt, sem fiadat, egy
635 10 | egy asszonyt, sem fiadat, egy gyermeket nem illet, tartozol
636 10 | senki sem szól, de hogy egy országot válassz férjül,
637 10 | azt ki, az övével együtt, egy ellenség kezéből, ki előtt
638 10 | És e szenátus szégyenl egy asszonyt ismerni királynak,
639 10 | hajtotta meg nyakát! és egy római mer büszke arcot mutatni
640 10 | mer büszke arcot mutatni egy asszony előtt? midőn Rómában
641 10 | Rómában templom van emelve egy Faustinának, hol őt mint
642 10 | sehol, de fogytak mindenütt; egy kis csapat maradt csak utoljára,
643 10 | gótokkal és alemanokkal.~Egy napon ismét római követek
644 10 | Aureliánt megdöbbenteni.~Egy reggelen a bizanti hajók
645 10 | római sereg ahol megjelent, egy óra alatt körülsáncolta
646 10 | alatt körülsáncolta magát, s egy perc alatt ébren és helyén
647 10 | szivén.~Hosszas ostrom után egy éjszaka egy tianai polgár
648 10 | ostrom után egy éjszaka egy tianai polgár kiszökött
649 10 | jutalomért elárulá, hogy egy vízvezető üregén keresztül
650 10 | dühödt néptömeg közé.~Azok egy perc alatt ízekre tépték
651 10 | ugyanazon kardot, melyet egy óra előtt ellene emeltek,
652 10 | tusák.~Aurelián leszakított egy ágat a legközelebbi borostyánfáról,
653 10 | akar küzdeni e jutalomért?~Egy zöld borostyán-gallyacska,
654 10 | míg végre a küzdtéren csak egy magas, fiatal szicíliai
655 10 | mondta Aurelián. – Még egy társad hátra van, aki a
656 10 | annak sisakjára.~Adta volna egy országért a légionárius
657 10 | sereg két szárnyán állt egy illír és numid lovasság.
658 10 | szájról-szájra kelő jelkiáltása, s ha egy tag indul, vagy fegyvereit
659 10 | meg, a hajítódárdák közül egy sem áll elébb, vagy hátrább,
660 10 | szabályszerű.~A seregek mögött még egy csoport lovasság van hagyva
661 10 | a rómaival szemben, mint egy óriási félhold, mely két
662 10 | kürtriadó megszólalt. Aurelián egy emeltebb dombtetőre állt
663 10 | felszorítva, melynek tetejét egy lángoló főnix ékesíté, óh
664 10 | reszketni tanítá az egeket, egy kerek porfelleg támadt a
665 10 | választva ki magának. Az, egy nő által látva magát megtámadtatni
666 10 | futott és nem adta meg magát egy is; ahol állt, ott halt
667 10 | ragadva a rövid kardot, mint egy ércfal megállíták a rohamot.~–
668 10 | rajta, s a palmírai lovasság egy eleven bástyát talált maga
669 10 | lehet betörni; ha elesett egy, rögtön másik állt helyébe,
670 10 | ha kifáradt az első sor, egy pillanat alatt fölváltá
671 10 | mozdult helyéből; végre egy nyílvessző állt meg szíve
672 10 | babérágat ajkaihoz szorítá, s egy jajkiáltás, egy sóhaj nélkül
673 10 | szorítá, s egy jajkiáltás, egy sóhaj nélkül meghalt. Ekkor
674 10 | lovasok közé, s felkapva egy decuriót nyakánál fogva,
675 10 | meg magad! – kiálta utána egy erőteljes hang az üldözők
676 10 | leakasztá tegzét nyakából, egy nyilat fektetett az idegre
677 10 | beszél a harcról, melyet egy nő ellen viselek. Azonban
678 10 | hatalma elterjed-e odáig!~Egy reggelen az általános trombitaharsogás
679 10 | harcosok álltak, eltakarva egy felvont híd által, s alól
680 10 | seregek láttára. Végtére egy közel jutott a falakhoz,
681 10 | férfi, ki e hídra felugrott, egy perc alatt halva esett le
682 10 | nyilaktól, s az utánuk jövők egy pillanatra megdöbbenve álltak
683 10 | míg tíz aláhullt a hidról, egy végre a sáncig jutott, s
684 10 | és végre száz, a torony egy fedett lépcsőt képzett,
685 10 | látszék a rómaiak felé rohanni egy palmírai ifjú, pajzsát szemei
686 10 | kezében fegyver helyett egy szikrázó csóva.~Ez Vaballath.~–
687 10 | melynek minden pikkelyét egy férfi kar által szorosan
688 10 | sem lehetett megbontani. Egy izmos férfi már harmadszor
689 10 | fölhalmozott nádkötegek egy pillanat alatt meggyulladtak
690 10 | ostromlók lábai alatt, s egy óriási rézcsoda kinyúló
691 10 | dühöngő csapatoktól, mintha egy kitörő vulkán tüze alatt
692 10 | alvilági démonok rajával.~Amott egy nyugodt, félelmet nem ismerő
693 10 | mindenütt bátorítva; itt egy fehér asszony, vadul víva
694 10 | kell azt foglalni. S amit egy római komolyan akart, az
695 10 | roskadnunk a támadás alatt. Még egy kétségbeesett merény van
696 10 | történetét ne folytassa egy nyomorult, megalázott Palmíra!~–
697 10 | környező római hadakra. Azok egy pillanat alatt talpon állottak,
698 10 | görögtüzeikhez; de Zenóbia még egy új nemét találta fel számukra
699 10 | futókat, s a könnyű lovasság egy cohorsa rögtön utánok indult,
700 10 | kétszeres erővel nyargalt egy darabig, úgy hogy társa
701 10 | maga mellé ültetve őket, egy ijedt pillanatot vetett
702 10 | mentené is meg általuk.~Még egy félórai futás s kelet királynéja
703 10 | Nem hajthatám meg fejem egy Galienus, egy Aureolus előtt, –
704 10 | meg fejem egy Galienus, egy Aureolus előtt, – felelt
705 10 | életéért; – ezt mondva, egy arany bilincsekkel leláncolt
706 10 | körül, melynek hosszú láncát egy rabszolga tartá kezében.~
707 10 | zengedezve a győztes nevére.~Csak egy mosolygása a sorsnak! és
708 10 | Rómába.~És e pillanatban csak egy gondolatja volt e megbukott
709 10 | a diadalmenet végeztével egy gazdag uraldalmat ajándékozott
710 10 | elmúlt dicsőségéről. Jön egy szellő s elleheli a roppant
711 10 | félig behordott a homok, s egy tágas templom cirkuszában
712 11 | dicsőség vagy gyász emléke; egy halom, egy diadalmező, egy
713 11 | gyász emléke; egy halom, egy diadalmező, egy rom vagy
714 11 | egy halom, egy diadalmező, egy rom vagy egy sír, – mit
715 11 | diadalmező, egy rom vagy egy sír, – mit látsz rajtuk?
716 11 | szivet mindhalálig!~ ~Egy képet rajzolok elétek, olvasgassátok
717 11 | rajzolják.~Az első rendbeliek egy hölgyé, kinek családja súlyos
718 11 | el az országot; a második egy derék vállalkozó magyar
719 11 | vállalkozó magyar hazafié, ki egy tisztújítás alkalmával rajta
720 11 | indignatione; a harmadik példány egy korát évekkel megelőzött,
721 11 | szerelmesek voltunk, most egy keserű gunyolódó, tele élces
722 11 | magasztos arccal, hogy neki egy világjavító eszméje van.
723 11 | világjavító eszméje van. Ő egy majomtelepet fog Amerikában
724 11 | franciául úgy beszél, mint egy bajor, s németül a berlini
725 11 | diszharmoniája.~Nemrég ábrándozva egy képet kezdtem el naplómba
726 11 | tudja meg soha, hogy van egy szív, mely egy másik világrészen
727 11 | hogy van egy szív, mely egy másik világrészen és egy
728 11 | egy másik világrészen és egy másik életen túl sem szűnt
729 11 | lelkében ne maradjon számomra egy halk hangja a csöndes kegyeletnek,
730 11 | leszek, ami akarok. Megveszek egy birodalmat, s kikiáltom
731 11 | a parancsolat, s majd ha egy pár millióm lesz, akkor
732 11 | ugyan inkognitó akarok lakni egy ideig Amerikában, de az
733 11 | 3. CITOYEN KURCZ EGY ELVBARÁTJÁNAK BERLINBE~Ikaria,
734 11 | kimentend. Elképzelheted, hogy egy város megalapítása nem csekély
735 11 | megalapított városnak. Fekszik az egy szabad nép, a mohawkok szomszédságában,
736 11 | mohawkok szomszédságában, egy kellemes völgyben, mely
737 11 | e napokban fedeztem fél egy gazdag rézbányát, melynek
738 11 | fog kiszolgáltatni.~Házam egy gyönyörű folyamparton épült (
739 11 | hiányzik, csupán csak még egy gőzös, melynek építése iránt
740 11 | önző római szabadságé, hol egy nép zsarnoka volt a többieknek,
741 11 | a szomszéd legwanokkal, egy internacionális kérdés miatt.
742 11 | újdonsága lelkünkre teendett, ha egy uralkodó fájdalom mindazokat
743 11 | részvéte, a férfiak biztatásai egy percig sem hagynak el bennünket.~
744 11 | akadály nem áll útjában, egy gazdag mellett nincs ezer
745 11 | nemzetek testvérként laknak egy fedél alatt, mindenki szabadnak,
746 11 | kiknek hiába ád mennyországot egy új világ, lelkeik mindig
747 11 | tanácsoltak: szabattam magamra egy tengeri kutyabőrt, fejemen
748 11 | tajtékpipám a zsebembe tettem. Egy vízmentes táska lógott az
749 11 | leveleim, másik oldalon egy kulacs, abban volt valami
750 11 | rágyujtottam s füstöltem mint egy harmadik kémény, utóbb nem
751 11 | szakadt, a kapitány helyén egy szép nagy hosszúszőrű neufundlandi
752 11 | találtam.~Az emberek mind egy asztal körül voltak gyülekezve:
753 11 | közibük sem léptem, midőn egy szögletből kínos sóhajtozás
754 11 | Odatekinték s az egyik pamlagon egy fiatal hölgyet látok fetrengeni,
755 11 | halálfélelem kifejezéseivel.~Egy fiatal menyecske volt az,
756 11 | bankot adott.~Az emberek egy részét éppen bosszantani
757 11 | ön valamit? – kérdé tőlem egy úriember, kártyáját gusztálva.~–
758 11 | csinálni, hogy megszólítottam egy tudós forma német embert,
759 11 | hogy nekiajándékoztam. Volt egy cifra alföldi bundám. Magára
760 11 | levő hölgy sikoltozása. Egy hétig folyamatosan tartott
761 11 | a tengeri betegség, soha egy órára sem csillapult el.
762 11 | aki négykézláb mászott, ha egy tíz lépésnyi expedícióra
763 11 | burkolt nyalábot emelve. Egy szót sem szóltak, letették
764 11 | letérdelt a holttest mellé, s egy vastag tűvel hozzávarrta
765 11 | szokás szerint, a másik egy tizenkét fontos ágyúgolyót
766 11 | utána ugrottam magam is.~Egy perc múlva senki sem tudott
767 11 | ahol megsirassák; akik egy hét előtt elbúcsúztak tőle,
768 11 | megenni, ez szomorú állapot.~Egy reggel szokatlan zajra ébredtem
769 11 | valami otromba tréfát, hanem egy másik taszitás, mely ellenkező
770 11 | mind a négy falához, mint egy csaptatóba jutott egér.~
771 11 | hogy feküdtem bele, mint egy darab fa; megfogtam kezemmel
772 11 | nyargaltak alá s fel, csak ez egy szót ismételve mindenféle
773 11 | hordókra senki sem ügyel, egy szikra bizonyosan odapattant,
774 11 | mellett, Jancsit láttam egy csónakba lépni. Utána kiáltottam,
775 11 | otthagyott.~Ezen pillanatban egy irtózatos hullám túlcsapott
776 11 | valaki nem könyörűl rajtam, egy valaki, kiben egyedül volt
777 11 | magamhoz térve láthatám, még egy darabig ingadozott az elhagyott
778 11 | azonban szétzavarta a vihar. Egy közülök túl lévén málhával
779 11 | menekült meg belőle.~Mi és még egy másik csónak, melyen Fricc
780 11 | hányódtunk a tengeren, míg egy utánunk jövő brigg fölszedett
781 11 | tenni.~Inasom nem lévén, egy hotel garniban foglaltam
782 11 | kettő-három nekiállt a falnak, s egy darab szénnel számokat írt
783 11 | évi angolul tanulásomnak, egy hangot sem bírtam belőle
784 11 | nekem nem maradt egyéb, mint egy tál saláta, meg valami hideg
785 11 | evés után vett mindenki egy villát, azzal szétfeküdvén
786 11 | hol van?~Erre elém tett egy kis orvosságos üveget.~–
787 11 | patikában árulják, minden órában egy evőkanállal beveendőt? Hozz
788 11 | beveendőt? Hozz legalább egy itcét.~Újabb öt perc múlva
789 11 | legényre, hogy keressen nekem egy bútorozott szállást, mintegy
790 11 | mintegy öt szobából állót, meg egy inast, aki ételt hordani,
791 11 | s más efféléket értsen.~Egy óra alatt készen volt a
792 11 | targoncába rakta holmimat, s egy jó fél óra múlva egy szép
793 11 | s egy jó fél óra múlva egy szép tágas utcában állt
794 11 | tágas utcában állt meg velem egy magas ház előtt, melynek
795 11 | a földszinten felnyitott egy boltot, s inte, hogy nézzek
796 11 | legyen alkalmatos.~A boltból egy fa-csigalépcső vezetett
797 11 | többi.~A kulcsárné ismét egy csigalépcsőhöz vezetett,
798 11 | Jött a megrendelt inas, egy nagy vörösképű siheder,
799 11 | siheder, beállt hozzám, leült egy székre minden kínálás nélkül,
800 11 | volt főszolgabíró koromban.~Egy pár napig jól megvoltam
801 11 | a szobájába, s csakugyan egy egész társaságot találok
802 11 | fújhattam magamat, midőn egy uniformisos egyéniség benyit
803 11 | notabilitásnak.~Azután inte egy uniformisos legénynek, ki
804 11 | Azzal valóban nem tartozik.~Egy szót sem szóltam többet,
805 11 | föltevém magamban, hogy egy óráig sem maradok tovább
806 11 | olyan helyen, ahol az ember egy kvalifikációban van a cselédjével.~
807 11 | földmíveléshez van szokva, nekem van egy jó barátom, egy Berlinből
808 11 | nekem van egy jó barátom, egy Berlinből emigrált francia,
809 11 | ott megtelepedünk.~S itt egy csomó levelet nyomott a
810 11 | faragnak, hetekig megtart, míg egy hold földet, ahol semmi
811 11 | növényzet között, ha itt-ott egy törpe nyírfát vagy egy szomorú
812 11 | itt-ott egy törpe nyírfát vagy egy szomorú tölgyet pillantok
813 11 | adja ingyen, hozományát egy mosollyal kell jutalmaznom.~
814 11 | mosollyal kell jutalmaznom.~Egy tavaszi ibolyaszál volt
815 11 | csókjaim alatt hervadott el, egy egész elmult szívvilágot
816 11 | megy ki.~Elindulásunk előtt egy feliratot intézünk citoyen
817 11 | szeget ütött a fejembe.~Hogy egy státusfő ráérjen a indigenáknak
818 11 | feltalálandók valánk.~Ez egy olyan város, ahova csak
819 11 | kijárni a kereskedő-nép, egy pár hónapi időre, azontúl
820 11 | Minden házba benéztünk, sehol egy lélek sem volt, az egész
821 11 | Mindenikünk találkozott egy bakterral. Az enyém azt
822 11 | áron bevárni.~Letelepedtünk egy üres házba, ott vártunk
823 11 | prémes mentémet és iparkodtam egy rég betanult installácionális
824 11 | végéről nagy kocogva közeledni egy fakó szamarat, melyen csak
825 11 | a szőrén ülve lötyögött egy kicsiny ember; ha gyalog
826 11 | állatok bőréből szabva, melyet egy ugrással föl lehet venni,
827 11 | ugrással föl lehet venni, fején egy spárgából font sapka, a
828 11 | spárgából font sapka, a hátán egy puska, az övében két pisztoly,
829 11 | az övében két pisztoly, egy vadászkés, meg egy vella.
830 11 | pisztoly, egy vadászkés, meg egy vella. Kezeinek egyikében,
831 11 | piszkosabb, mint a másik, egy hosszú póznát viselt, amivel
832 11 | Az adott szó megtartása egy neme a privát rabszolgaságnak,
833 11 | viszonzá: „és a karakter egy neme a privát zsarnokságnak,
834 11 | gyalog vezettük magunk után.~Egy hegyre felérve, vezetőnk
835 11 | az itt saját atmoszféra, egy külön neme a levegőbeli
836 11 | sajgató halak millióitól; egy tehenem beledűlt a sárba,
837 11 | sziklagerinceken jártunk kötéltáncot, s egy helyütt egy ölnyit széles
838 11 | kötéltáncot, s egy helyütt egy ölnyit széles szakadást
839 11 | lábnyi mélységben omlott egy rohanó patak.~– Citoyen –
840 11 | senki. Legvégre akadtunk egy olyan meredekre, melyen
841 11 | fővárosba, vagy stációt tartunk egy útközben eső nyári pavilonban.~
842 11 | Az utóbbit választók.~Még egy hosszú csavargás után elértünk
843 11 | én is nyári pavilon alatt egy oszlopos, szellős hajlékot
844 11 | leverve a földbe s azon egy szarufa keresztbefektetve,
845 11 | bele nem üt, s ha megázik, egy nap alatt ismét megszárad.~
846 11 | citoyen – vigyázzatok ott egy lyukra, ne feküdjetek rá,
847 11 | Én csörgőkígyókkal háljak egy födél alatt, hát ha ezt
848 11 | Jancsival együtt, összekerestünk egy rakás száraz fát s távol
849 11 | de segítve lesz rajta, egy nagy szellem most éppen
850 11 | nagy szellem most éppen egy nagy világnyelven dolgozik,
851 11 | és ember közt.~Ez érdekes egy grammatika lehetett.~Végre
852 11 | grammatika lehetett.~Végre egy folyamhoz értünk, melynek
853 11 | ezer meg ezer lépésnyire, egy csoport góré és levélszín
854 11 | tanya a neve, nem város.~Még egy örömöm volt hátra, mely
855 11 | természet vad gyermeke. És jött. Egy riska tehénen ült, lábai
856 11 | kétfelül, akkorák, mint egy vasaló. Öltözete egyetlen
857 11 | kacskaringókkal, aminők csak egy indus hercegasszonyt megilletnek.
858 11 | görbülő piszeorr, s alatta egy elbájoló száj egyik fültől
859 11 | másikig, melynek alsó ajka egy csigahéjra ki lévén feszítve,
860 11 | lógtak alá s orra porcogóján egy hosszú halszálka volt keresztül
861 11 | szoktak keresztül dugni egy talut, hogy ne ehesse a
862 11 | szeret.~A citoyennek elébb egy párt a nyaka közé kellett
863 11 | gazda mondá, hogy van itt egy üres ház, mely a státusé,
864 11 | fűzfás rekettye közt épült egy kis vityilló keresztül-kasul
865 11 | erdő közepébe, ott mutatott egy dombot, sok szerencsét kívánt,
866 11 | zsenik vagyunk, akik itt egy csomóban lakunk), ki régóta
867 11 | járás után rábukkantunk egy falka fekete loboncos állatra,
868 11 | fekete loboncos állatra, mely egy szép mezőségen mintegy kétezernyi
869 11 | legelészett.~– Szeretnék belőle egy párt kiválasztani, – mondék –
870 11 | végre bevették magukat egy mocsárba, ahova nem követhettük
871 11 | indigó.~Az ember elővett egy bogyót, aminek a leve előbb
872 11 | óhajtottam látni: ideadott egy valami kórót, hogy rágjam
873 11 | fölfedezte a telepítvényt, egy egész hold affélével szépen
874 11 | neki, hogy jobb lenne annál egy száraz malom, amin a málét
875 11 | szántani, anélkül, hogy egy fordulóban egyszernél többször
876 11 | spanyolnádat látnék nőni.~Jancsinak egy csepp hasznát sem tudom
877 11 | úgy megdagad az orra, mint egy tülök.~A múltkor kiküldtem
878 11 | s elmondja, hogy leült egy lapos kősziklára, s amint
879 11 | De majd elfogott engem egy hal, – monda ő – csúnya,
880 11 | elriogassam őket.~Nemrég egy kis fiatal üszőmet kikötöttem
881 11 | odamegyek, hát a bornyúm helyén egy roppant óriáskígyót találok,
882 11 | találok, akkora volt, mint egy gerendely; amint elnyelte
883 11 | hajtottam fel a padlásra. Egy éjjel nagy zajra ébredek.
884 11 | hajlékomba, hát az ajtóm előtt egy akkora jaguárt látok feküdni,
885 11 | jaguárt látok feküdni, mint egy tinó.~A derék állat nyugodtan
886 11 | a legvégsőre, kifeszíték egy gerendát az akol hátuljából,
887 11 | vigyáznom kellett, hogy egy lövéssel leterítsem a fenevadat.~
888 11 | pedig undorító, s még van egy másforma féreg is, mit maringoingnek
889 11 | fekhelyemet? S nagy ijedelmemre egy rétesformára összetekeredett
890 11 | polyvával. Fecskerakást.~Egy hét alatt készen állt a
891 11 | közt legelső helyen áll egy magyarországi férfi, Hurday
892 11 | csak fényűzési cikk volt, egy oly újabb alkalmazását ismerteté
893 11 | egyszerre ajtónk előtt egy ismerős harsány hang szólalt
894 11 | legyen a távol hazából, egy idegen! egy ellenség! mi
895 11 | távol hazából, egy idegen! egy ellenség! mi tárt karokkal
896 11 | is az elhagyott hazának egy vándordarabja volna, egy
897 11 | egy vándordarabja volna, egy eleven atom az imádott nemzetből.~
898 11 | szalamandrák legelésztek, egy domboldalban levő hat hold
899 11 | csavarja gúzsnak, mint én egy fűzfavesszőt; folyóvíz megáll
900 11 | békáknak és bogaraknak; egy napon, hogy otthon nem voltam,
901 11 | annyit tudnod, hogy ezekből egy is elég sok arra, hogy az
902 11 | búslakodásain tépelődnöm. Egy reggel, midőn éppen ágyamban
903 11 | táblabíró univerzálzseni legyen, egy kicsinyt földmíves, egy
904 11 | egy kicsinyt földmíves, egy kicsinyt orvos, egy kicsinyt
905 11 | földmíves, egy kicsinyt orvos, egy kicsinyt mechanikus, nagyon
906 11 | szombámba a citoyen, utána egy másik citoyen, egy hét láb
907 11 | utána egy másik citoyen, egy hét láb magas rézszínű indus,
908 11 | hasítva méltóságosan, s belőle egy nagy rézperec lógott alá,
909 11 | leskalpozott, egyik kezében volt egy hosszú, harminc fogú szigony,
910 11 | fogú szigony, a másikban egy félmázsás kőfejsze. A derék
911 11 | hozomány a nyakába volt téve, egy tarka kutya, melynek lábait
912 11 | leölte vele, s felhúzta azt egy fanyársra, odatette a tűzre
913 11 | arról, – mondám, s előhozva egy kulacsot tele rummal, odanyújtám
914 11 | áthajította a vállán, mint egy macskát, s miután Kannibal
915 11 | ugyancsak e polgártárst még egy párszor összeropogtatta,
916 11 | magáét, mely szintén gyönyörű egy darab, állván az egy kókuszdió
917 11 | gyönyörű egy darab, állván az egy kókuszdió héjából, melybe
918 11 | kókuszdió héjából, melybe egy nád van dugva szárnak.~Míg
919 11 | faggyúgyertya, azt mind egy szálig megette.~Leendő ipam
920 11 | elkísért bennünket, s mikor egy tó mellett elmentünk, hogy
921 11 | öröm és izgatottság miatt.~Egy este az elnöktől különös
922 11 | ajándékot kapott az öreg. Egy átalag igazi magyarországi
923 11 | használni többé? Ha elvesztettél egy tért, állj a másikra és
924 11 | takarékossággal szerzett, te egy idegennek engedted át. Eladtad
925 11 | idegennek engedted át. Eladtad egy darabját a hazádnak, mely
926 11 | míg van mit szeretni.~…Egy szót sem tudtam válaszolni
927 11 | íróasztalomban találsz egy ezüst szelencét, ha meghalok,
928 11 | ha meghalok, nyisd fel, egy maroknyi homokot lelsz benne,
929 11 | odavont ágyához:~– Ismersz-e egy balgatag embert, – kérdé
930 11 | vénebb, hogy apja lehetnék.~Egy este pipázva ültünk a veranda
931 11 | rá.~Ő bement a szobájába, egy perc múlva pisztolylövést
932 11 | berontok, s ím az ifjút egy pamlagra dőlve találom,
933 11 | gyöngesége ösztönöz többé, hanem egy haldoklónak adott fogadásom
934 11 | haldoklónak adott fogadásom s egy élő angyalnak földi üdve.~
935 11 | bennünket ebbe a nagy Balatonba, egy hónap múlva megláttok.~Nem
936 12 | lehet meglátni a másikat, egy egész ország fekszik ott
937 12 | menyasszony.~A Behistan-hegylánc egy nyitott könyv, melynek sziklalapjaira
938 12 | lépcső vezet fel, s ott egy kiálló emelvényen végződik.
939 12 | hegytetőn semmi sincs egyéb egy ülőhelynél, éltét kelle
940 12 | mellett zuhogva szakad alá egy tajtékzó patak, százölnyi
941 12 | összetorlaszt.~A múlt században egy csonka szobor feküdt e patak
942 12 | éltet adott. Így látta azt egy frank utazó, a köznép által
943 12 | ágas koronákkal, mikkel egy középen álló félholdat látszanak
944 12 | hautreliefben faragva, ül egy vén, komoly király szfinxektől
945 12 | emelt trónjában, lábainál egy ifjúdan szép nőalak foglal
946 12 | látszanak elő: elöl szétnyílva egy láncszemekből font páncélt
947 12 | költőé volt – a szerelmesé.~Egy harmadik alak ifjú férfit
948 12 | szerettetik.~A harmadik alak egy szomorú arcú ifjú.~A bolthajtás
949 12 | hárfázó hölgyekkel, kik közt egy kopasz, vén hárfás ül középen.~
950 12 | E két bolthajtás között egy óriási mű veszi kezdetét,
951 12 | óriási mű veszi kezdetét, egy vakmerő hegyi út, mely a
952 12 | behistani átvágás – mind egy tündérien regének mítosszerű
953 12 | pártolói a szépművészeteknek.~Egy napon birodalma minden szobrászát
954 12 | összehívatta a király, s egy nagy, gömbölyű terembe gyűjté
955 12 | halandó nagyságnak; most egy új munka vár reátok, halhatatlanná
956 12 | csupán annyi ideig, ameddig egy hosszú lélegzet tart. Akinek
957 12 | szobrászok szemei előtt.~Egy gömbölyű kert tűnt eléjük,
958 12 | mirtuszbokrok bozótjai közepett egy kisded tó feküdt, kristálytiszta
959 12 | bennök szilárd, hatodik egy ethióp nő, ifjú gyermeki
960 12 | őket többé, a szemnek csak egy sugára van, s az mind Shirin
961 12 | lépett, annyiféle alak volt. Egy pillangó után kapott, s
962 12 | után kapott, s azt elfogta egy rózsára leszálltán; – mosolygó
963 12 | ijedelmén s kacagott, mint egy társaival játszódó najasz; –
964 12 | húzva vállacskái közé; s egy szóra összerezzent, méltóságteljes
965 12 | öltönyét összetarták, és ekkor egy magasztos tekintetet vetett
966 12 | menjetek s gondolkozzatok róla; egy év múlva e terembe fogtok
967 12 | egybevetni, és mellette egy ifjú görög szobrász, kit
968 12 | arcát két kezével elrejté.~– Egy év múlva visszajövünk; –
969 12 | mondani, akkor összerezzent, egy hosszút sóhajtott, melyben
970 12 | Shirint látta és megőrült.~Egy év fordult, a kitűzött nap
971 12 | rózsapiros sugár zenéje volna ez, egy úton jövő a hajnali fénnyel;
972 12 | elfeledé Shirin arcát s egy más nimfa képét másolta
973 12 | megcsalhatni vélsz-e? Ennek egy vonása sem közös Shirinével;
974 12 | Shirin! ez ő maga!~Ez ő volt! Egy márványkép, mely él, szeret,
975 12 | minden hatalmad sem képes egy percet elrabolni a halhatatlanságból;
976 12 | összegyűjtöd, kaphatsz-e azokért egy könnyet, melyet a boldog
977 12 | kedvenc hölgyeivel, a lánykák egy gyöngyházzal kirakott csónakot
978 12 | Shirin helyet foglalt benne, egy leányka aranyevezőt fogott
979 12 | árbocot és a hattyú nyakát; egy harmadik tarka csigahéjból
980 12 | barna ifjak közül jönne ide egy, kik honn széles körváraink
981 12 | epedsz, ó Shirin? – kérdé egy negyedik leány, a hab közül
982 12 | egyik falától a másikig egy szivárvány állna mindig,
983 12 | szeretném, ha itt volna egy fölöttem, ragyogó hét színével
984 12 | királyi palotához.~Akkor egy ezüst csőt vezetett körül
985 12 | folyik, a behistani hegyről egy tejpatak jőne alá, hogy
986 12 | nagy kőmedencékbe fejték.~Egy napon Shirin hálótermében
987 12 | napon Shirin hálótermében egy szobrot állítának fel: az
988 12 | örökké ifjú Hébe szobrát, ki egy alabástrom medence párkányán
989 12 | amint ablakán kitekintett, egy fehér patakot látott kígyózva
990 12 | szürcsölve a felbuzgó tejet; egy tündéri tünemény, fehér
991 12 | alabástrom szobor és tejszökőkút, egy árny nélkül festett kép,
992 12 | leomló tejében, egyszerre egy piros virág szirma vetődik
993 12 | piros virágszirmot, mely egy lótusz levele volt, s csodálkozva
994 12 | a bársonysima sziromra egy csengettyűvirág volt rajzolva
995 12 | nehány perc múlva ismét egy másik bukott fel; azt hirtelen
996 12 | és mi leend rajta?~Azon egy nyitott szem volt rajzolva
997 12 | nyitott szem volt rajzolva egy sugárzó nap közepében, fölé
998 12 | s várta, sejté, hogy még egy harmadik is fog jönni.~Az
999 12 | harmadik lótuszlevelet, ezen egy rózsákkal koszorúzott halálfő
1000 12 | tűnődöm, – viszonza Shirin. – Egy szép virágot láttam álmomban,