| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égtol 1 egünk 1 égve 2 egy 2380 egy-egy 52 egy-egyre 1 egy-két 2 | Frequency [« »] 3776 s 3653 hogy 3217 nem 2380 egy 1944 és 1912 is 1817 volt | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances egy |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1501 25 | A várhegy oldalában van egy széles négyszögű tér, eleven
1502 25 | felől. A kert aljában áll egy kis hegyes tetejű kerek
1503 25 | épület, olyanforma, mint egy félbehagyott mecsettorony;
1504 25 | minden vár rommá lesz is egy időben.~Déznavár denevéreinek
1505 25 | eleven legyet szedjenek össze egy hét alatt. Bizony mondom,
1506 25 | szorosabbra húzzák: mert mihelyt egy bilincshez hozzászoktak,
1507 25 | fizessen minden tolmácsolásért, egy vonás forintot, mert sokkal
1508 25 | neki, az ingyen járja. Aki egy török kulacsából iszik,
1509 25 | kell lenni; amely asszonyt egy török ember megcsókol, az
1510 25 | megcsókol, az törökké lesz; aki egy papucsot, amit egy török
1511 25 | aki egy papucsot, amit egy török ember az utcán elejtett,
1512 25 | és aki koldul és töröktől egy aszpert elvesz, az törökké
1513 25 | Tehát mától számítandó egy esztendő alatt én Dézna
1514 25 | nem, én mához esztendőre egy csoportban indítok útnak
1515 25 | annyi aranyban, amennyi egy oláh süvegbe belefér.~–
1516 25 | szegény ember természetesen egy szelet kenyeret ért, nagy
1517 25 | tudósitani képes messzelakókat egy ülőhelyéből; annak nagy
1518 25 | pihenhet a heti munka után, és egy puskalövéstől mind szétszalad.
1519 25 | azonban Déznavár mellett egy Boros nevű falu. Kurbán
1520 25 | Ezeket jó lesz nem bolygatni.~Egy félszázad alatt ugyan rendszeresen
1521 25 | megkereszteltetni, s hogy egy kis imádságot halljanak
1522 25 | régi tulajdonaikból; hanem egy megmaradt mégis náluk, a
1523 25 | mint tudjuk, az volt, hogy egy év alatt Kurbán bég száz
1524 25 | volt ellene, annak adtak egy párt a fejére a buzogánnyal;
1525 25 | senkisem üldözte őket; tán csak egy pár oláh átok, amit pedig
1526 25 | neve máig is palota. Ott egy eunuch háremőr és néhány
1527 25 | vehette volna el tőle.~Hanem egy nagy úr mégis volt, aki
1528 25 | jelenteni Kurbán bégnek, hogy egy a szép odaliszkok közül
1529 25 | házasodik senki.~– De én tudok egy menyegzőt, amire most készülnek
1530 25 | egymáshoz voltak kötve, egy rántással úgy szakítá ketté,
1531 25 | kis penészvirág azelőtt egy cérnaszálat nem volt képes
1532 25 | erősen fogom őt tartani, mint egy halott, akinek a karját
1533 25 | elállt; olyan lett, mint egy halott.~Nem sok időre látták
1534 25 | várban. Minden két leányra egy török harcos. Az meghalt!~
1535 25 | hogy hidegek, mit nézhet egy eunuch egy nő arcán, egy
1536 25 | hidegek, mit nézhet egy eunuch egy nő arcán, egy nőén, aki
1537 25 | egy eunuch egy nő arcán, egy nőén, aki már halva van?
1538 25 | kulcsokat s magát belökték egy sötét fülkezugba.~A penészvirág
1539 25 | előtt, ahová parancsolá.~Egy hosszú földalatti folyosó
1540 25 | hogy férfi.~A penészvirág egy nehéz pallost adatott magának
1541 25 | az ágyúkhoz a bástyákon. Egy a jelszó: „halál a férfira!”~
1542 25 | ellenség tökéletesen erőt vett egy népen.~A borosi férfiak
1543 25 | használjon s Isten csodájára egy sem repedt széjjel.~– Oda
1544 26 | négylovas kocsijába, egyedül egy hajdú kiséretében áthajtatott
1545 26 | a bölényvadászat, várjak egy kicsit a nyavalyámmal.~–
1546 26 | Kállóból. Engedje meg, hogy egy pár sort írjak a fiamnak
1547 26 | azokat el Rédey uramnak egy ismerőse, aki ismét kocsissal,
1548 26 | számolgatni, hogy Rédey uram egy, a fia kettő, az orvos három,
1549 27 | Nagykállóról Debrecen felé utazott, egy kastélyt látott elmaradni
1550 27 | nyelvszépítő „tatik” ját egy szerényebb „biz én nem tudom”-
1551 27 | hagyományozta. Öccse azonban egy éjjel a labancokkal rajta
1552 27 | növényzetet, ez elvezette őt egy pagonyon keresztül a kastélyárokig,
1553 27 | buzogányos fejű náddal; egy zöld sáncforma mutatja,
1554 27 | szédülős.~A túlpartra érve, egy gyönyörű liget emelkedik
1555 27 | vadbokorral van benőve, egy furcsa, kőből faragott vízi
1556 27 | kőből faragott vízi nimfa, egy oldalán sárga rozsdával
1557 27 | illették meg az égő gyertyák. Egy csoport méh most is bejár
1558 27 | léppel és mézzel; legföljebb egy harapós rajt zúdítana fejére
1559 27 | csengettyű, mely sok év előtt egy éjfélen fölzavarta a környéket
1560 27 | gyilkolva: az úrnő ágyában; egy csatlós a kútba fojtva;
1561 27 | tógátus Debrecenből, aki egy szál jámbor gerundiummal
1562 27 | nem védve semmitől, csupán egy betöviskelt ároktól, amin
1563 27 | parancsából eladott a plébániából egy darabot Csintalan Ambrus
1564 27 | ajánltatván, felszenteltetett.~Egy poros, hetivásáros napon
1565 27 | szalonnás sátor, amelyben délig egy fia kolbász nem fog maradni.~
1566 27 | tanodai diákok interveniálnak, egy kis csete-paté, egypár bevert
1567 27 | másodbíró uram, előttünk itt egy üres szék vagyon.~– Én is
1568 27 | vallja, arra ítéltetik, hogy egy esztendeig a szülői házat
1569 27 | annak nagy büntetés lesz, ha egy esztendeig nem szomszédolhat.~
1570 27 | bévett tizenkét görög közül egy deficiál, annak helye más
1571 27 | midőn az felnyittatott, egy sugár, délceg fiatal lovag
1572 27 | azon a ponton, ahol áll? Egy olyan szerencsés neutrale
1573 27 | ellenségtől kellene védelmezni. Egy várost, melynek két mérföld
1574 27 | körül mérföldekre nincs egy hegy, nincs egy folyó, aminek
1575 27 | mérföldekre nincs egy hegy, nincs egy folyó, aminek a hadsereg
1576 27 | megváltoztatni? miért akar, mint egy hadviselő hatalmasság, neutralitásából
1577 27 | városunkra; minden kanóc, mellyel egy muskétát Debrecenből elsütnek,
1578 27 | találván az ítéletmondást egy hűséges társunk felett,
1579 27 | ítélni?~Mély hallgatás. Egy szót sem szól senki.~– Qui
1580 27 | Debrecen városának börtönében egy hajaszálát sem görbítheté
1581 27 | szárnyas és lábas marhái, az egy házőrző kutyán kívül, megölessenek,
1582 27 | harang, hanem tovább zúgott egy óráig, két óráig, egész
1583 27 | szabad tér közepén volt egy emelvény, ülőpadokkal; azon
1584 27 | borzalom tárgya volt. Ezenkívül egy nagy veres pokróc volt akasztva
1585 27 | borzasztóvá tette.~Lőrinc mester egy nagy pörölyt tartott kezében,
1586 27 | mintha mindenkinek akarna egy emléket juttatni e mai napról.~
1587 27 | pokrócát karjára vetve, mint egy fejedelmi palástot, visszament
1588 27 | fúrták a feszítő vasakat; egy jelre, egy roppanásra az
1589 27 | feszítő vasakat; egy jelre, egy roppanásra az utolsó négy
1590 27 | fehér porfelleg közül, mint egy ótestamentomi jelenet, tünt
1591 27 | ótestamentomi jelenet, tünt elő egy férfi, egy nő és egy hajadon
1592 27 | jelenet, tünt elő egy férfi, egy nő és egy hajadon alakja.~
1593 27 | elő egy férfi, egy nő és egy hajadon alakja.~Középen
1594 27 | mélyed. A harmadik alak, egy szőke, síró leányka, arcát
1595 27 | megindult, az éneket folytatva; egy zúgó hang az övé, egy rebegő
1596 27 | folytatva; egy zúgó hang az övé, egy rebegő a beteg öregasszonyé;
1597 27 | voltak a munkával, akkor egy zsák darált sót hoztak elő
1598 27 | engedjék, mert csak az az egy, ami nem jó a háborúban.
1599 27 | különféle veszedelmek idején egy helyen összetartani s fegyelemre
1600 27 | most tegyenek ki magukárt! Egy csapatot képeztek az ácsok,
1601 27 | ők a vásárban sem ülnek egy sorban a szabókkal, hanem
1602 27 | egyébiránt az óvatosságot egy jegyzet 1585. okt. 22-ről,
1603 27 | semmi hasznát nem vehették, egy nagy márciusi zivatarban
1604 27 | részt muskétásokból s csak egy ezred dragonyosból állván,
1605 27 | természettől is védve volt; jobbról egy messze terjedő nádas ingovány,
1606 27 | terjedő nádas ingovány, melyet egy áradási töltés rekeszt el
1607 27 | Abban az órában végződött egy csetepatéja a sánc mögül
1608 27 | harcmének rohamát, mikor azok egy tömegben jönnek.~A roppant
1609 27 | kívántam, hogy tartsanak itt egy jól fegyverzett rendes csapatot,
1610 27 | annyi a zászlójuk, mint egy tatár tábornak. Szép zászlók,
1611 27 | síkon a busongó halotti ének egy ellenség számára, aki ugyan
1612 27 | humanissime praeceptor! – szólt egy kerek hasú vargamester,
1613 27 | lelkesült szónok így állt egy hordó közepén, jobbjával
1614 27 | csapatostól körülfogott egy nagy ménkü mocsárt s ott
1615 27 | szóhoz juthasson, s amint egy fél sonka fel volt szúrva
1616 27 | hát azt a békaevőt!”~Csak egy vékonydongájú szattyánpapucskészítőnek
1617 27 | az ágyú nem egyéb, mint egy nagy puska; ha kilőtték,
1618 27 | A mocsár széle felé van egy csőszkunyhó, vagy vadásztanya;
1619 27 | lábát; így minden lábán egy deszkával az egész ingoványt
1620 27 | sem maradt volna vissza egy is. A sok rekvirált deszkáért
1621 27 | áll jót felőle, hogy ha egy falka vadlúd felrepül a
1622 27 | muskétásokra.~A megrémült labanc egy lövést sem tett támadói
1623 27 | inkább, mert Bornemiszának egy ideig az a rossz gondolata
1624 27 | halottjuk csak négy esett; egy mészáros, akit homlokon
1625 27 | mészáros, akit homlokon lőttek; egy szűrszabó, ki egy gránátot,
1626 27 | lőttek; egy szűrszabó, ki egy gránátot, mely a földbe
1627 27 | vitéz lábait, azután meg egy gerencsér, kit a lovasok
1628 27 | a békaevőket, míg azután egy golyó őt is a békák országába
1629 27 | telke fehérlett a sótól, egy percre megállítá Keresztszegi
1630 27 | megfelelt volna neki emberül.~Egy napon, midőn a tanácsházba
1631 27 | Igyártó visszanézett rá és egy írást, mely az asztalon
1632 27 | felkiáltott sürgönyökből, s egy pillanat alatt pad alá voltak
1633 27 | kivetni sarkából, az épen csak egy gondolat volt.~– Ad arma!
1634 27 | tornyát s a zendülő zsivajban egy félrevert harang gyászkondulása
1635 27 | tanácsterem előtt Dorozsmayt még egy csoport fiatalsággal hátrahagyva,
1636 27 | választást.~Keresztszegi felállt egy vásári asztalra s inte,
1637 27 | bizonyosan elébb meghúzták egy negyeddel a délesti harangszót.~
1638 27 | utoljára. Nem!~Indult. Ekkor egy kéz fogta meg kezét s megszorítá.
1639 27 | történt az az eset, hogy egy sok év előtt Debrecenből
1640 27 | nehéz alkalmazást kapni.~Egy nyári napon krónikai nevezetességű
1641 27 | végig seperte a Hortobágyot, egy nagy vargabetűt tett Belényes
1642 27 | is voltak hazánkban, mint egy havasi völgy Erdély és Magyarország
1643 27 | menekülést.~Gázolva, úszva, végre egy emelkedettebb helyre jutott,
1644 27 | messze a szélmentében látott egy sötét erdőt; annak a közepében
1645 27 | erdőt; annak a közepében egy magas házat; s valahányszor
1646 27 | is mindig. Eleinte csak egy romladék, a négy salétromverte
1647 27 | tölgyfaasztal, a kandalló tetején ül egy magányos bagoly, hanem azután
1648 27 | félre van fordulva, mint egy ajtó s azon keresztül egymásután
1649 27 | ifjak, vének; és utoljára egy valóságos tündér, egy szép,
1650 27 | utoljára egy valóságos tündér, egy szép, fehérruhás asszony,
1651 27 | kötve.~A csapat vezére, egy magas, izmos termetű férfi,
1652 27 | be van-e zárva az ajtó?~Egy férfi odalépett s azt mondá:
1653 27 | tündéri lakoma.~Legelőbb is egy halvány ifjút eskettek meg
1654 27 | még bort sem ivott, hanem egy kristályban vizet hoztak
1655 27 | megállni.~De nem is állt sokáig egy helyben, hanem rohant az
1656 27 | komázásnak.~Ha Szulaliban egy kis pénzáru magyar hazafiság
1657 27 | Hatvannégy férfi volt és egy asszony. A hatvannegyedik
1658 27 | Mihály uram rögtön küldött egy darabontot doktor Tóbiáshoz.~
1659 27 | Ecce miserum vesanum. (Íme egy szegény tébolyodott.)~És
1660 27 | hogy íme akadt valahára egy, akin bebizonyíthatja tapasztalatait:
1661 27 | vezették a városi kórházba, ott egy külön szobát rendeltek neki,
1662 27 | hogy a kezére bízottat egy ördögi apparátus alá állíttatá,
1663 27 | alá állíttatá, mely állt egy bádogedényből, amiből egy
1664 27 | egy bádogedényből, amiből egy szivacson át minden tíz
1665 27 | minden tíz másodpercben egy csepp víz hullott annak
1666 27 | volt a tudományának.~Még egy kísérlet jutott eszébe.~
1667 27 | találá ki, hogy Szulalit egy olyan szobába vitette, melynek
1668 27 | szellem Badrul Budur herceget egy tevebőrön.~Ha nem kellett
1669 27 | éppen megütni; mert akkor egy földfeletti szellemet ütne
1670 27 | kapuján ki akarna lovagolni, egy szurtos embert lát maga
1671 27 | Asszán basa afelől, hogy neki egy rettenetes felfordult eszű
1672 27 | azt parancsolja: ha pedig egy őrülttel találkozol, add
1673 27 | megerősödének azon hitben, hogy itt egy gonosz kémmel van dolguk,
1674 27 | ritka szerencséből, hogy egy éjszaka tündérek titkait
1675 27 | legelső számadó gulyáshoz, aki egy kopott gubát akaszt a nyakába.~
1676 27 | Debrecenbe vissza, annak egy igen világos és egy igen
1677 27 | annak egy igen világos és egy igen homályos oka van. Az
1678 27 | akarják azt elhinni, hogy egy férj nélküli menyecskének,
1679 27 | a csodát feltenni, hogy egy házaspár, mégpedig egymást
1680 27 | de akik egymással csak egy kísértetlakta tanyán találkoznak,
1681 27 | vélemény, hogy bolond, s egy bolond szavai mit ártanak?~
1682 27 | romkastélyt ne hagyja el.~Azzal egy görcsös botot véve a kezébe,
1683 27 | tehát azt gondolta ki, hogy egy tanyai parasztot felfogadott,
1684 27 | parasztot felfogadott, vinne be egy szekér szénát Debrecenbe
1685 27 | elhúzták, s innen számított egy jó hosszú időt; mikor már
1686 27 | leszállt a szekérről, s ahol egy ablakban világot látott,
1687 27 | Vince ült ott, a bíró fia, egy nagy könyv mellett virrasztva.~
1688 27 | nincs hosszú élet, hanem van egy távoli cél, aminek mindent
1689 27 | gyertyát, s Keresztszegi egy óvatosan nyitott ajtó csendes
1690 27 | le ne hajoljon s azokra egy halk csókot ne nyomjon.
1691 27 | a puszta kastély udvarán egy magános lovag szállt le
1692 27 | visszajöttél, férjem?~Erre egy hang, melyet nagyon jól
1693 27 | fölelevenítse. Szándékoztatok egy időben török martalócok
1694 27 | Most, midőn tudom, hogy egy debreceni lakost sem fogtok
1695 27 | kastélyt körülfogó csapatok egy részét, hogy társaid a nyitva
1696 27 | Midőn a termet elhagyá, egy papírszeletet vetett a padlóra,
1697 27 | neje sírva jött eléje s egy beírt papírszeletet mutatott
1698 27 | csak verekedjünk, hanem egy távol célért. Két ellenség
1699 27 | susogva, halk szóval mondott egy tervet, melynek hallatára
1700 27 | fogadott helyettük németeket.~Egy éjjel azonban roppant hadi
1701 27 | támadt, mely eltartott majd egy óráig.~A visszatérő lovasoktól
1702 27 | mondá, hogy ez bolondos egy fickó.~– Nincs miért nagy
1703 27 | maradt a helyén más, mint egy nagy, puszta szérű.~Azzal
1704 28 | Egy lengyel történet~Mademoiselle
1705 28 | minden ország hazája”, s egy vállalkozó operatársulat
1706 28 | hölgy volt arra nézve, hogy egy nagy városban éhen meg ne
1707 28 | tudó primadonnának volt még egy skatulya teája, egy dobozka
1708 28 | még egy skatulya teája, egy dobozka cukros kétszersültje,
1709 28 | Azután leszűrte teáját egy kis törtfülű csészécskébe
1710 28 | észre, hogy abból bizony már egy árva cseppet sem lehet többé
1711 28 | Ihatjuk azzal.~Ezzel a szóval egy rekedt férfihang lepé meg,
1712 28 | marokra fogta azt, mint egy buzogányt, olyanformán,
1713 28 | a fejéhez akarná vágni.~Egy torzonborz szakállú férfi
1714 28 | házmestert az „Arany róká”-hoz egy kis vacsoráért, mert tegnap
1715 28 | vacsoráért, mert tegnap óta egy falatot nem ettem; és harmadszor,
1716 28 | vasúttal futottam versenyt, egy kicsit el vagyok fáradva.
1717 28 | azért, amint megesküdtünk, egy óra múlva utazni fogunk.~–
1718 28 | hisz.~– Én tudom, hogy ön egy becsületes, derék leány;
1719 28 | kegyed szíves teljesíteni egy percnyi gondolkozás után,
1720 28 | értené, hogy azt az alakot egy harmadiknak meglátni nem
1721 28 | hogy eszik; mintha csak egy múlhatatlan kötelességet
1722 28 | redőkbe volt húzva, szemei egy pontra szegezve, mint aki
1723 28 | lehetett esni. A jövevény egy tele pohár vizet hajtott
1724 28 | Ezer bocsánatot kérek. Csak egy pohár van az asztalon s
1725 28 | hogy az ember feleségével egy pohárból is szokott inni.~
1726 28 | Első kérésemet teljesíté egy percnyi gondolkozásra, a
1727 28 | volt megtérni onnan, mintha egy részeget, vagy egy őrültet
1728 28 | mintha egy részeget, vagy egy őrültet látna maga előtt.~–
1729 28 | oda, mondja ott azt, hogy egy haldokló kíván gyóntatót,
1730 28 | tisztelettel történt, mintha egy fejedelmi védasszony kezét
1731 28 | Értéke alig lehetett több egy franknál, különben az is
1732 28 | zsoltárlappal, – szólt a lengyel, egy ócska nyomtatványt vonva
1733 28 | vonva elő zsebéből, melybe egy pár szivar volt takarva.~
1734 28 | történhetett volna az is meg, hogy egy fiatal leány éjnek éjszakáján,
1735 28 | kolostor kapuján megnyilt egy szűk négyszögű ablak a csöngetésre
1736 28 | négyszögű ablak a csöngetésre s egy kemény, gyanakodó hang kérdezé: „
1737 28 | az?”~– Gyóntatóért jöttem egy haldoklóhoz, – szólt a leány
1738 28 | kulcs a nehézkes kapuban s egy szerzetes és egy ministráns
1739 28 | kapuban s egy szerzetes és egy ministráns fiú jöttek ki
1740 28 | haldoklik, hanem esküdni akar egy nővel.~– Akkor nagy sietsége
1741 28 | lengyel várt reá, hanem egy franciásan öltözött fiatal
1742 28 | egyetértő egymásra ismer s amit egy harmadik, bárhogy figyelne
1743 28 | vehet észre. A kéz öt ujja egy szorítás alatt, azok előtt,
1744 28 | valaki mást látna benne, mint egy néma kézszorítást; különösen
1745 28 | szólt a lengyel s annak egy kivonatát küldd el Lord
1746 28 | az vagyok külsőmben, aki egy óra előtt voltam; az a hamu
1747 28 | idáig jön az ember. Csak egy hiánya volt még az útlevélnek:
1748 28 | mert az lehetetlen, hogy egy lengyelre rá ne ismerjenek,
1749 28 | egész alakoskodást, mint egy jó tréfát a „micarème” bohóságai
1750 28 | rögtön csatlakozott hozzájuk egy bőbeszédű fiatalúr, aki
1751 28 | Varsónak hátat fordíthatunk; ez egy valóságos egyetemes börtön,
1752 28 | Ah akkor önök tehetnének egy szívességet nekem. Ismeri
1753 28 | rendőrminisztert.~– Látásból.~– Egy izenetet kellene neki átadni.
1754 28 | megmagyarázá, hogy itt van egy veszedelmes francia emisszárius,
1755 28 | Alkalmat vettem magamnak egy kicsit a torkát megszorongatni.~–
1756 28 | megszorongatni.~– De ön egy franciát elárult!~– Annyira
1757 28 | minden kíséret nélkül s egy másik vagont nyittat fel
1758 28 | álfranciát leszállították, egy vén lengyel nemes szállt
1759 28 | előkeresett a tarisznyájából egy zsíros papirosba takargatott
1760 28 | megtöltötte bőrzacskójából, egy darab ürömtaplóba tüzet
1761 28 | A legközelebbi állomáson egy ijedtképű ember bukott be
1762 28 | Lehetetlen.~– Most hallottam meg egy rendőr ismerősömtől, s hogy
1763 28 | tábornokot az éjjel megölték egy vagonban, pedig nem volt
1764 28 | magának is meg Larisse-nak is egy cigarettet; az egyiket meggyujtá,
1765 28 | jobban elfoglalja gondolatait egy szép nő gömbölyű arcán a
1766 28 | egymást.~– Ismerem. Ez is egy agent provocateur. Az újságírók
1767 28 | csendesen inte fejével és egy vonása sem mozdult. Az énekesnő
1768 28 | férfiakat elzárták mindjárt egy üres raktárba; a nőknek
1769 28 | foszlányig szétszedték.~Larisse egy francia nő és egy szinésznő
1770 28 | Larisse egy francia nő és egy szinésznő bátorságával rontott
1771 28 | parancsnokló rendőrtisztre.~Az egy doni kozák őrnagy volt,
1772 28 | baritonistája. Önök becsukták őt egy nedves magazinba, ahol azelőtt
1773 28 | megtudják a hírlapok, hogy ő egy napig fogva volt egy magazinban,
1774 28 | hogy ő egy napig fogva volt egy magazinban, majd azt a lármát
1775 28 | Jól van, madame, tessék egy pár órát várni, míg Varsóba
1776 28 | megszabadult tőlük.~Hanem még egy veszedelmes kísérleten kellett
1777 28 | okos ember; önnel lehet egy okos szót szólani. Itt az
1778 28 | tudjuk; hogy mit jelent az, egy szinész meg a felesége.
1779 28 | felesége. Párizsban volt egy szinész ismerősöm, aki minden
1780 28 | feleségét. Egyszer volt neki egy magas, máskor meg egy piciny;
1781 28 | neki egy magas, máskor meg egy piciny; egyszer hozott egy
1782 28 | egy piciny; egyszer hozott egy szőkét, máskor meg egy barnát,
1783 28 | hozott egy szőkét, máskor meg egy barnát, egyszer egy németet,
1784 28 | meg egy barnát, egyszer egy németet, máskor egy angolt,
1785 28 | egyszer egy németet, máskor egy angolt, úgy hiszem egy ízben
1786 28 | máskor egy angolt, úgy hiszem egy ízben egy zsidónőt is mutatott
1787 28 | angolt, úgy hiszem egy ízben egy zsidónőt is mutatott be: „
1788 28 | utazhatnak tovább.~Mire azután egy találkozási jelenet következett,
1789 28 | panaszkodott, hogy mégsem bír egy percre is aludni.~– Hajtsa
1790 28 | amin el fog aludni. Még egy év előtt nekem is volt,
1791 28 | Megölte magát. Nem. Megölték. Egy nemzeti emlékünnepen a templomokból
1792 28 | nem látott ő engem. Ez az egy látás elég volt arra, hogy
1793 28 | fölbontani. Rátaláltam. Egy férj, aki szeret, ne találna-e
1794 28 | elásva. Kiemeltük onnan. Egy tolvajlámpa volt velünk,
1795 28 | ráismertem, de az alakra alig. Egy roncs-tetem volt az. Két
1796 28 | az enigmát, amit a sors egy összezúzott hullában elénk
1797 28 | vették; a készpénzt letettem egy ismerős bankárnál, akitől
1798 28 | más ne foglalhassa el azt egy ostoba papírdarabbal, amit
1799 28 | a lakosok szaporodnak. Egy este valami új halottat
1800 28 | nehogy valaki még talán egy rokonát ismerhesse fel a
1801 28 | minden ujja, az egész keze egy porcelán-kéz. A kozákok
1802 28 | nevettek rajta; ha az ember egy ilyen viaszkéznek egyik
1803 28 | azután elesett, kisérői egy darab ideig ütötték, társai
1804 28 | darab ideig ütötték, társai egy kis ideig hurcolták, azután
1805 28 | melyen engem vittek, volt egy fiatalember, akit titkos
1806 28 | késő estére maradtunk el egy hosszú állomáson. Az idő
1807 28 | csontjait s minden percben egy villám nyilallna egyik fülemtől
1808 28 | kín. A pokol volt az, mely egy időre megmutatá borzasztó
1809 28 | karom elevenét éri. Most egy éles szúrás; a rémület felnyitja
1810 28 | felnyitja szememet, s én egy csendes szobában találom
1811 28 | párnára fektetve; karomat egy kopasz homlokú férfi tartja
1812 28 | körül.~– Meg voltam mentve. Egy zsidó kalmár talált meg
1813 28 | elkövetett, hogy életre hozzon; egy zsidó orvos is érkezett
1814 28 | hosszú a nap, amilyen hosszú egy éjszaka egy ágyban fekvő
1815 28 | amilyen hosszú egy éjszaka egy ágyban fekvő lábadozónak,
1816 28 | elkezdett valamit mesélni egy emberről, ki a gyorsan vágtató
1817 28 | az emberi izomerő pedig egy percre legfeljebb hat lábnyi
1818 28 | nap csak az a titok, amit egy embernél több nem tud.~–
1819 28 | kiengesztelni.~– Hiszen férj és nő – egy ember.~– Így jól van.~Ehelyett
1820 28 | Valamelyik operatársaságnál egy Poissard Alfréd nevű szinésszel
1821 28 | mondtam Alfrédnak: „tégy nekem egy szivességet, kérj magad
1822 28 | szivességet, kérj magad számára egy útlevelet”. Poissard rám
1823 28 | esett. Később mutattam neki egy levelét a varsói intendánsnak,
1824 28 | írott szó közöttünk, csupán egy latin mondatban egyeztünk
1825 28 | Prága-külvárosban fogadtam ki egy kis földszinti házat.~Nem
1826 28 | benne senki, egyedül én és egy kis parasztleány, aki ételt
1827 28 | hivatalos kormánylapot s egy dolgot tanulmányoztam belőle.~
1828 28 | izenettel, hogy küldjenek nekem egy nagy kantalup-dinnyét. A
1829 28 | elrejtve francia útlevelem és egy töltött pisztoly.~– Ah! –
1830 28 | Úgy tettem vele, hogy egy cikket finomul kimetszettem
1831 28 | amiben éjszaka aludni lehet? egy éjszakára csak öt rubel
1832 28 | engedelmet kérve, hogy még egy urat szállásol be hozzám,
1833 28 | unjam magamat olyan nagyon: egy teljesen felszerelt testőrvadász
1834 28 | leült velem szembe s néztünk egy ideig farkasszemet. Én is
1835 28 | robogott; útitársam rágyujtott egy hallatlan rossz szivarra;
1836 28 | természetes szokás, hogy mikor egy vagonban az egyik ember
1837 28 | fraternizálok.~Oldalamon volt egy cifra fakulacs, abból időközönkint
1838 28 | belseje volt; a torkán volt egy forgatható szelep, melyet
1839 28 | tehát végre a célpontnál. Egy vonaton utaztunk, én és
1840 28 | Láttam őt színről színre. Egy állomáson leszállt; akkor
1841 28 | ahonnan kidugja fejét, hogy egy tiszttársával kezet szorítson
1842 28 | az egészen más, megölni egy embert, anélkül, hogy azt
1843 28 | rászegezni szívére a pisztolyt, egy lépésnyiről, csak egy üvegtáblától
1844 28 | pisztolyt, egy lépésnyiről, csak egy üvegtáblától elválasztva,
1845 28 | azok elkezdtek dalolni egy gúnydalt, mely amennyi vért,
1846 28 | vért újra; ami gondolat egy perc előtt megfagyasztott
1847 28 | az szívet adott a rémnek.~Egy ember, fegyveresektől körülvéve
1848 28 | Tudtam, hogy nemsokára egy hosszú alagút fog következni.
1849 28 | A fényes nappal közepén egy darab éjszaka.~Az utasok
1850 28 | négy percnyi sötétség után egy más panorámalap váltand
1851 28 | utak; ó lovagvárak romjai.~Egy közülünk, ki tudja, minő
1852 28 | akármit tehettem. Amint egy perc múlva elsötétült körülöttünk,
1853 28 | pokolsötét és e pokolsötétben egy emberalkotta, másvilági
1854 28 | Ki hallana meg ilyenkor egy gyönge pisztolylövést, egy
1855 28 | egy gyönge pisztolylövést, egy meggyilkolt végfelordítását?~
1856 28 | akiből még lehet hős, lehet egy dicsőbb kor vértanúja.~E
1857 28 | kereskedtem a szíve körül.~Egy tenyérnyivel az égő szivar
1858 28 | fölött vettem célba. Csak egy rövid lobbanás volt látható.
1859 28 | alá. A nehéz vasszekerek egy arasznyi távolban robogtak
1860 28 | hogy két utas hiányzik és egy meg van ölve. Ezt bizonyosan
1861 28 | meg ön, minő szörnyű sors, egy olyan ember társának lenni,
1862 29 | fontot és serpenyőt kezel, egy nemét gyakorolja a földesúri
1863 29 | kukoricát osztogat kupával egy krajcárért, mint annak,
1864 29 | engedi kéretni magát, s egy sustákon alul hozzá sem
1865 29 | konvenciós krajcárhoz; közben egy téveteg máriás belbecsét
1866 29 | futamodik, hogy itt hoznak egy hírhedett várfeladót, akit
1867 29 | vésztörvényszék elé. A fedett hintót egy róta huszár kísérte a városházig.
1868 29 | ha a vihar pillanatában egy hatalmas alak fel nem ugrik
1869 29 | sátor alatt állva, mint egy trónmennyezet árnyékában,
1870 29 | mint a suhai malmot1 ha egy máknyi makulányit teszek
1871 29 | fején a csóka orrú, hanem egy fehér lepedő; fölmászott
1872 29 | olyan szűk, hogy nappal egy macska se fér be rajta.~
1873 29 | sátora elé érve elővesz egy lyukas krajcárt s azt kérdi,
1874 29 | feleségeik után; annálfogva egy házban is laknak, s így
1875 29 | így indikálva van, hogy egy úton járjanak, bár természetükre
1876 29 | kálvinista Rómának: állván egy szekérből, melynek csak
1877 29 | lekiáltson erős várából az egy ló urának:~– János bátya!
1878 29(1)| elátkozás! Hétszer ütött bele egy nyáron a mennykő. (J. M.)~
1879 29 | hogy két asszony főzzön egy konyhán, az igen tréfás
1880 29 | minden szobához legyen egy odu, amibe oda legyen szorítva
1881 29 | amibe oda legyen szorítva egy vas takaréktűzhely; hanem
1882 29 | sütőkemence, azelőtt volt egy színpadi süllyesztő, rendesen
1883 29 | az ilyen szép konyhában egy katlannak, a rézkondérral,
1884 29 | megérték azt az időt, hogy egy fiuk megházasodott, vagy
1885 29 | fiuk megházasodott, vagy egy leányuk férjhezment, hát
1886 29 | miért ne legyen? Hozzunk egy napaasszonyt a házhoz.~Tóbiássy
1887 29 | egyetlenegy leányát is.~Mert egy leánya is volt Tóbiássy
1888 29 | eszmecsere.~Tulajdonképpen egy volt a nézet a férj és a
1889 29 | mert igen jó leány, és mert egy cseléd helyét pótolja.~Ezen
1890 29 | többet.~Egészen más, ha egy olyan ritka talentum akad,
1891 29 | hagyott ő valakinek az ujján egy saját maga készítette lószőrgyűrűt:
1892 29 | ottmarasztalják egyszer-egyszer egy kis ozsonnára. Egy kis lépesméz,
1893 29 | egyszer-egyszer egy kis ozsonnára. Egy kis lépesméz, mandulás aszalt
1894 29 | szolgálónk?~– Hiszen csak egy van.~– Bábi te!~– Borcsa
1895 29 | a mosórongy, hátán pedig egy köpülő.~– Ide gyere!~– Ott
1896 29 | a bejövetelre; elfogott egy vándorló cicát az utcán,
1897 29 | Inkább oda fel a polcra.~Egy széket aztán mégis csak
1898 29 | Leírjuk a kedvökért.~Az egy hosszúkás kemény fadeszka,
1899 29 | kemény fadeszka, mintha egy összetett gitár volna; aminek
1900 29 | aminek a közepén, mint egy valóságos vas sündisznó,
1901 29 | játszani, hogy a kisasszony fog egy csomó kendert, ami még tele
1902 29 | elkülönítve a főudvartól, s egy kis ajtón járnak bele. Ott
1903 29 | csak azon vette észre, hogy egy szép férfi mély hang elkezdi
1904 29 | folytatását a dalnak:~Én tehát itt egy sí-í-írt ások~E zöldelő
1905 29 | ölnyi magasan a földtől volt egy nagy gömbölyű lyuk, amin
1906 29 | szoktak kilógni, most pedig egy fiatal emberi fő dugta elő
1907 29 | No hisz ugyan veszedelmes egy csók. Az ablakon keresztül.
1908 29 | hogy szeretsz, amíg nekem egy igazi eleven csókot nem
1909 29 | utána Dallos Ádámnak, hogy egy szűk padláslyukon fejjel
1910 29 | hadai elől kénytelen volt egy mellékutcára menekülni,
1911 29 | semmiféle ajtaja nem volt, hanem egy hat láb magas téglakerítése;
1912 29 | lábszárat, azon lefüggve egy diákot.~Hogy diák: azt láthatta
1913 29 | bizonyos. Hogy az ott nem egy lábánál fogva felakasztott
1914 29 | professzor úrnak a markában volt egy jó vadszőlővenyige pálca,
1915 29 | volna, mert a debreceni utca egy egész fél választókerület:
1916 29 | ellentétben álló véleménynek, egy időben és egy helyen, egyszerre
1917 29 | véleménynek, egy időben és egy helyen, egyszerre igazat
1918 29 | sietnie.~– Maradjon még egy kicsit, kedves Nyaviga úr! –
1919 29 | kellene lesni, milyen lehet egy szép kisasszony, mikor gerebenyez?~
1920 29 | a főudvartól. Azon volt egy alacsony kis ajtó, melyen
1921 29 | hazaérni, mint neki.~Azonfelül egy kis processzusa is volt
1922 29 | megcsóválta a fejét, a fogai közül egy hegyeset köpött a professzor
1923 29 | hogy én uramatyámmal vagyok egy véleményen, nem teveled;
1924 29 | pert, megnyugszik, és fizet egy, átalag máslást; amelyik
1925 29 | fiatalság!” – „Aki ártatlanabb egy leányzónál.” – „Aki görögül
1926 29 | hold fényes világánál, hogy egy emberi alak járkál a kollégium
1927 29 | homlokát is betörte, másik egy fogát ütötte ki.~– És azután?~–
1928 29 | lefeküdt, maga elé tétetett egy nagy vizeskancsót, hogyha
1929 29 | foganatba venni: éjszakára egy dézsa hideg vizet tesznek
1930 29 | megmozdítani. Feküdt, mint egy darab fa.~A kirurgus, akit
1931 29 | ember, hogy nem engedek egy derék kálvinista asszonyságot
1932 29 | a szent könyvben vannak egy némely történetek, melyeket
1933 29 | helyett, embereknek ura.~Éppen egy ily jó kövér eklézsia volt
1934 29 | mondták, hogyha egyszer egy kedvük szerint való rektort
1935 29 | font füstöt lehet nyerni egy mázsa fából?~(Ezek és a
1936 29 | est, – felelt az esperes, egy negyedrész szájjal. – No
1937 29 | De most adok fel nektek egy megoldhatatlan feladatot:
1938 29 | megoldhatatlan feladatot: hol van egy kréta?~S ezzel az esperes
1939 29 | ezzel az esperes úr, hogy egy cölöpépítészet korszakából
1940 29 | fiaim. Ketten vagytok, akik egy kondícióra kompetáltok;
1941 29 | örökre.~– Ez veszedelmes egy ember; – rebegé az esperes
1942 29 | beszédet, Nyaviga úr pedig egy búcsúztatót, melyet valamikor
1943 29 | búcsúztatót, melyet valamikor egy nálánál nagyobb poéta egy
1944 29 | egy nálánál nagyobb poéta egy fiatal lánykára írt volt,
1945 29 | gondviselés,? – vagy mondjuk, hogy egy macska, segítségére nem
1946 29 | Volt pedig a püspöknek egy kedvenc majma is; hát ez
1947 29 | az innenső világra.~Éppen egy ilyen nagy felindulás kellett
1948 29 | macska ott kastankodott; egy parázs ráragadt a farkára,
1949 29 | sok száraz kukoricahaj; az egy perc alatt lobbot vetett,
1950 29 | visznek? Veronkának volt egy Manci nénje, a Cegléd utcában,
1951 29 | égő háztető gerincén, mint egy Szent Flórián, s bontotta
1952 29 | kifejezni, hogy küldtek neki egy átalag hegyaljait, egy nagyszerű
1953 29 | neki egy átalag hegyaljait, egy nagyszerű sonkát, egy döböz
1954 29 | hegyaljait, egy nagyszerű sonkát, egy döböz túrót, meg egy embertelen
1955 29 | sonkát, egy döböz túrót, meg egy embertelen nagyságú kenyeret.~
1956 29 | hogy abból holnapra csak egy felhörpenthető korty, egy
1957 29 | egy felhörpenthető korty, egy befaló falás is maradjon.
1958 29 | voltak híva Ádám szobájába egy kis kollációra s Nyaviga
1959 29 | A cimborák rágyujtottak egy új dalra.~(MAESTOSO)~
1960 29 | mint a kakas, felkapott egy széket az asztal mellől,
1961 29 | Igazán? Angyal vagy! Ne egy puszi! Gyere mindjárt. Gyere
1962 29 | lelte?~– Semmi sem; csak egy kis bort ittam.~– De azt
1963 29 | a dominénak? Hiszen van egy hete, hogy nem is szóltunk
1964 29 | Mered tagadni? Hol van egy ágyú, hogy meglőjelek vele?~
1965 29 | felkapta a köpönyeget, s egy perc alatt fenn volt vele
1966 29 | Nem most próbálom először.~Egy zuhanás, s utána egy iramodás
1967 29 | először.~Egy zuhanás, s utána egy iramodás jelezé, hogy Dallos
1968 29 | sötétben, ott megkapott egy üres hordót, abba beledugta
1969 29 | is igen szépen elénekelt egy verset a „földiekkel játszóból!”~
1970 29 | ismeri. Hanem aztán jött egy másik dal. Ez már új volt.~
1971 29 | Egyszer volt~valahol, akárhol,~Egy holt,~Aki szép volt, jó
1972 29 | Pedig sohse danolt.~Annak egy bibliája volt,~Amely bankóval
1973 29 | Amely bankóval tele volt,~És egy veje volt,~Kinek nagy potroha
1974 29 | Magának így felel.~Mert a holt~Egy szót sem szólt.~Csupán a
1975 29 | Kedves urambátyámnak van egy szép húgája,~Azt egy alamuszi
1976 29 | van egy szép húgája,~Azt egy alamuszi vőlegénynek szánja;~
1977 29 | ártatlan képet csinált, mint egy birka.~– Hát kérem alássan,
1978 29 | leányok után jársz.~– Csak egy után járok.~– Nohát: ezeknek
1979 29 | szeretlek, és elvesztenélek egy kanál vízben.~Most aztán
1980 29 | felemelkedő csapóajtóval együtt egy rémalak nyomult fel eléje
1981 29 | mélységből, akinek kalap helyett egy üres hordó volt a fejére
1982 29 | engedetlen nyelvvel; – csak egy kis máslást ittam.~– Domine
1983 29 | hárságyra. Így ni. Tegyek egy vánkost a feje alá? Be ne
1984 29 | nehogy talántán megint egy dézsa vizet állítsanak holdkóros
1985 29 | vagyok itt bíró, hóhér és pap egy személyben: elítéllek, felakasztlak,
1986 29 | Halandók! Visszajöttem hozzátok egy szóra. Idehallgassatok rám.
1987 29 | Tóbiássyné asszony; – mármost ha egy esztendeig jól viseled magadat,
1988 29 | históriát.~El is temették egy kis jó friss vacsorával,
1989 30 | 1. A SZOMSZÉDTALAN HÁZ~Egy nagyszerű téren, mely fővárosunkban
1990 30 | fogja elfoglalni, emelkedik egy háromemeletes ház. Hajdan
1991 30 | ajtónagyságú boltablak s azok közt egy pár valóságos ajtó fölött
1992 30 | egész első emelet falát egy hatalmas felirat foglalja
1993 30 | szomszéd.~A háta mögött van egy mélyen fekvő veteményeskert,
1994 30 | közepén két kuvasz igyekszik egy harmadikat lefülelni, s
1995 30 | amivel a földnek tartoznak? egy fiatal férfi igyekezett
1996 30 | felül, a barna hosszabb volt egy grammal, vagy literrel,
1997 30 | egyetlen egynél kuporgott egy magányos cernagorac egy
1998 30 | egy magányos cernagorac egy pohár szilvapálinka mellett;
1999 30 | hozta számára a mindennapit; egy pohár forró tejet meg egy
2000 30 | egy pohár forró tejet meg egy zsemlyét.~Ez volt a vendégre