| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] erzsébetvárosit 1 érzülete 1 es 1 és 1944 esdekelve 2 esdo 1 esedékes 1 | Frequency [« »] 3653 hogy 3217 nem 2380 egy 1944 és 1912 is 1817 volt 1433 meg | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances és |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | lakja, szivárványtollakkal és csalogányhanggal; s mikor
2 1 | kisded pilóta jelenik meg és halálveszéllyel közelít
3 1 | másik négy siet távozni, és szemeit behunyja, hogy ne
4 1 | helyen? oszt-e jutalmat és büntetést itt is ama hatalmas
5 1 | tünemény mutatkozott a Nepean és Norfolk közötti tengeren:
6 1 | pedig sötéten-hallgatag és félködökbe zárt; egész területén
7 1 | kiknek arcaikat tenger és ég világítja.~Elöl két evező
8 1 | kormánykeréknél köpcös férfi áll, és rekedt, durva hangon kiabál
9 1 | rekedt, durva hangon kiabál és szitkozódik, majd a szelekre,
10 1 | fekete kámzsa borul – ott ül, és nem látszik élni.~A csónak
11 1 | köpeny felső része s arcát és vállait leleplezi.~Az ős
12 1 | mellé térdelt, átölelte és sírt.~Amaz pedig nem bírt
13 1 | szőrös, mely az emberek és állatok tagjaiba fúrva magát,
14 1 | verni, halála közel volt és bizonyos.~E percben a parti
15 1 | messze láthatáron, hol ég és tenger összeolvadnak, merengett;
16 1 | termet, ősz, kuszált hajakkal és szénfekete szakállal; feje
17 1 | mindnyájan külön laknak és félve kerülik egymást, kinek
18 1 | az ég üldöző moszkítókat… és te ilyen helyre jutottál!~–
19 1 | ilyen helyre jutottál!~– És te?~– Azt kérded, hogy hát
20 1 | törvény, orgazda volt a bíró, és az ítélet káromkodás; ekkor
21 1 | dobzódó ajtajánál éhező árvák és özvegyek sírnak s hiában
22 1 | igazság szobrától védelmet és pártfogást: addig az háborítatlan
23 1 | megjelenik, fejemet megsimogatja és az örök üdvek honából hoz
24 1 | vannak hátra, mikben vérnek és könnynek kell folyni az
25 1 | csináljunk világot a pokolból – és legyen bizalmunk.~A fanatikus
26 1 | ültettek, reményleni fogunk és – egymást biztatni a csüggedésben.~
27 1 | világból száműzött angyal és a pokolszigeti jó ördög
28 1 | mindennemű kúszó növényekkel és cserjékkel összebonyolódottak
29 1 | sziklafal, másikat sűrű gobea- és liánfonadékok képezték.
30 1 | friss vizet, gyümölcsöket és vadakat hordott ide neki,
31 1 | miknek virágharangjain lazur- és aranyszárnyú lepkék függtek;
32 1 | az eget kedvese szemeiben és az üdvöt annak ajkain.~Nagy
33 1 | fiait, kik neki szeretetet és szívük vérét fizették, kebléből
34 1 | mindhárman boldogan, Géza, Mária és vén barátjok, a jó ördög;
35 1 | Sokszor megkísérték Géza és Williám, alattomban egy
36 1 | készítve, sajátszerű kormánnyal és hársvitorlákkal. Csak percben
37 1 | méltatlanul szenvedők vannak, és őket szabadítsa meg.~Még
38 1 | evezőlegény, egy kormányos és egy veresszakállú, májfoltos
39 1 | sorsnak csúfot űzni velünk.~– És én? – esenge a hölgy.~Az
40 1 | adván vele elegendő lőport és golyót; különös kedve telt
41 1 | szót nem tud, mint „rum és lőpor”; ezek emlékeznek
42 1 | ember végezte életét.~Géza és Mária mint éltek tovább?~
43 2 | rá, hanem annyit precize és akkuráte mondhatok, hogy
44 2 | hogy a francia háború után és a kolera előtt volt, – midőn
45 2 | majd elrepülnek, oly cifrák és rátartiak – otthon könyökig
46 2 | tekintéllyel.~Mindezt igen szép és tanulságos volt messziről
47 2 | társzekerekkel, ekékkel és boronákkal egyben, s ha
48 2 | agarat, meg a tarka tinót és a fehér lúdfalkát – mintha
49 2 | tálakat, vendelyeket, réz- és bádogkanalakat, mintákat,
50 2 | mintákat, sodrófákat, szitákat és serpenyőket képzelje magában
51 2 | rézcsákány, tarsolyos kard és nyeregszerszám – egyik sem
52 2 | szomszéd urambátyám, nemzetes és vitézlett Sonkolyi Gergely,
53 2 | mozdulata, minden lépése és lejtése és hajlongása és
54 2 | minden lépése és lejtése és hajlongása és minden, de
55 2 | és lejtése és hajlongása és minden, de minden csupa
56 2 | végighúztam, mint az ürge, és éjjel aztán az én kis Esztikémet
57 2 | vastagon, fújták, trillázták és cifrázták, hogy az embernek
58 2 | ember jajgatott, hadarászott és kapálózott, hogy csupa mulatság
59 2 | hogy csupa mulatság volt.~És ez volt szerencsém, különben
60 2 | sárkány, nagy pillongatások és orrtörlések közt rá kezde
61 2 | megjöttek-e már?~Esztike fölkelt és ment.~(Törjék ki valamennyi
62 2 | a mieink kegyelmetekhez, és a kegyelmetekéi mihozzánk.~–
63 2 | szépen összegyülekeztek és énekelgettek, hogy szinte
64 2 | a legszebbiket, orozva és álnokul agyonhajított.~–
65 2 | dühből, kétségbeesésből és rémületből vegyült tekintetet,
66 2 | miközben szemei forogtak és ajkai tajtékot vertek, s
67 2 | s gyermekesen döncölte és csókolgatta azt. – Cicuskám,
68 2 | vagyok, oda vagyoooók! – és zokogott megkérlelhetlenképpen.~
69 2 | asszony pedig újra leborult, és sírt.~Eleget beszéltem hozzá,
70 2 | feddém. – Majd meghűti magát és meghal.~– Nem nagy kár lesz
71 2 | pletykát tudtam Philemonról és Baucisról, azt mind szélesen
72 2 | Baucisról, azt mind szélesen és hosszasan elhistorizáltam
73 2 | emlékszem rá, regények voltak és holmi szerelmes históriák,
74 2 | penitenciális létániákat és katekizmusokat ama jóravaló
75 2 | az ajtó megnyílt s bejövő és kimenő egymásnak szemközt
76 2 | meg, mint most… Nemzetes és vitézlő Sonkolyi Gergely
77 2 | előttem, testestül-lelkestül és rézcsákányostul. Merre fussak?
78 2 | láncos-lobogós, forgós-suhogós és ropogós! Hol jársz itten?~(
79 2 | kezeinkkel egymásnak integetve és fejeinket hajtogatva, s
80 2 | ajtóhoz, hogy másik kezem és lábam még kívül maradt,
81 2 | anélkül. Tartotta messze és közel hozzá a nézendő tárgyat:
82 2 | testünknek megbocsáttatását és bűneinknek föltámadását
83 2 | le kell feküdni rögtön, és pedig hanyatt, én addig
84 2 | miután sokáig néztem szemeibe és ő az enyimbe, isten bocsássa
85 2 | embernek arra való a füle és az orra, hogy mintegy padlásablakok,
86 2 | megnémítók, de meg is vakítók és süketítők, szemeit és füleit
87 2 | vakítók és süketítők, szemeit és füleit bekötözve emberül.~
88 2 | századai reám nézve az örömnek és üdvösségnek. Debora asszony
89 2 | annyi igaz, hogy boldogok és emellett önfeledtek voltunk,
90 2 | félni? én is fölkerekedtem és nekitürkőzve, hallatlan
91 2 | sikolta, s elejté a gyertyát. És sötétben maradánk; valami
92 2 | fekete alak jött felénk. És a pitvarajtó fel volt nyitva.~–
93 2 | elkezde bukfenceket vetni és esni mélységes mélységbe,
94 2 | elkárhoztam! meghaltam és elkárhoztam! jaj nekem én
95 2 | annyit, mert elvisz az ördög, és íme elvitt. És éppen gyilkolási
96 2 | az ördög, és íme elvitt. És éppen gyilkolási szándékomban
97 2 | az egyszer bocsáss meg, és soha többet nem vétkezem
98 2 | tudniillik mind a ketten egy és ugyanazon farkasveremben,
99 2 | alattunk a nagy futásban és sötétben leszakadt, és két
100 2 | futásban és sötétben leszakadt, és két öl mély lévén, meglehetős
101 2 | hátulsó zsebemből pipámat és dohányzacskómat, s mert
102 2 | szúnyogoknak, rágyújtottam és füstöltem magam körül jobbra-balra.~–
103 2 | úgy, mint én: gyújtson rá és fumigálja a világot és a
104 2 | rá és fumigálja a világot és a szúnyogokat.~– Ember vagy
105 2 | felhajítá, megint visszajött és megint oldalba ütötte őkegyelmét.~–
106 2 | ellenem esküdött ma minden élő és nem élő állat.~S én szerencsésen
107 2 | öcsém, csak az annak a rendi és módja: nekem kellene először
108 2 | hanem tehát ha nem bánja és nincs ellenem valami különös
109 2 | drágalátos kis kacsóját és vele együtt szép magát,
110 2 | lesz belőlem tekintetes úr és prókátor.~– Kandidátus koplaló –
111 2 | kukkot sem szólsz senkinek, és hozzánk be nem ütöd az orrodat,
112 2 | megígértem, hogy hallgatok és nem megyek Esztikéhez, s
113 2 | faluban; kerestek égen, földön és padláson mindkettőnket,
114 2 | hozzáfogva a rikoltozáshoz és kurjongatáshoz.~Végre ránkakadtak.
115 2 | szegénykét, kisírt szemekkel és halványan, majd a szívem
116 2 | egész falubeli asszonynépség és urambátyámság hivatalos
117 2 | azonban minden nyájassága és pirossága mellett is igen
118 2 | szólt Gergely bátyám; és egy vágással úgy kettévágta
119 2 | óta Gergely bácsit ellenem és Esztike ellen.~No de volt
120 2 | fekve, bekötött szemekkel és bedugott fülekkel. Én kivált
121 2 | rajta, odafutott apjához és égő arcát annak keblére
122 2 | nádméztartót, – tevé megjegyzését – és nem alaptalanul – a két
123 2 | orvosságnak a keserű kínját! és megdicsőült és eltemetteték,
124 2 | keserű kínját! és megdicsőült és eltemetteték, várván ama
125 2 | édes, édes Esztikém!”~És csakugyan nem is érte ajkaimat
126 2 | édesség, mint mikor ő először és maga jószántából forrón
127 2 | asszony mind e mai napig él és uralkodik, testének semmi
128 2 | nyelvét kivéve. Az még ép és egészséges. Előre prenumerált
129 3 | semmit nem remél, nem hisz és nem szeret, kinek semmi
130 3 | szép, mint a szivárvány, és el nem érhető, mint az.
131 3 | Csókot, ölelést, szép szót és ütleget kapok és osztok.
132 3 | szép szót és ütleget kapok és osztok. Számtalan emberrel
133 3 | hordtam azt, most kívülem van, és ő ragad magával.~Csalatkoztunk:
134 3 | vadmadár kiáltásait hallgattam, és a havasi rózsabokrot, mely
135 3 | tevé; hogy előttem futott és nem utánam. A völgy igen
136 3 | nagyot nőtt a tövis, a küszöb és ajtó között felmagzott a
137 3 | voltak bűvölve. Féltem, és mégis vonzódtam bemenni
138 3 | feszítve, azt benyomtam, és beléptem. Az ajtót készakarva
139 3 | rakva, fejét félrehajtá, és nem mozdult.~Egész tisztelettel
140 3 | hogy félek, utánamesik és megragad.~Félóráig ültem
141 3 | Házigazdám még mindig ott ült, és hallgatott. Gondolám: aluszik,
142 3 | tudja, hol vette magát, és hová lett.~Hogy ráakadtam
143 3 | arcodat?~Végy egy marok port, és gondolj rá: hogy e por,
144 3 | II.~Úr és szolga. – Az egész világ
145 3 | egész világ egymásnak ura és szolgája. S nincs úr, kinek
146 3 | fölött uralkodik a föld ura, és minden földesúr meghajtja
147 3 | fejét a király előtt, – és minden király meghajtja
148 3 | megláncolva forog körüle, és tűri, hogy ez idomtalan
149 3 | végtelen közepéig kereng és engedelmeskedik egyik hatalom
150 3 | időt, midőn szemét lehunyja és föl nem nyitja többet, hanem
151 3 | szerető csókja, a bor lángja és az ellenség vére. Jut-e
152 3 | is.~Első szerelem, első és utolsó szerelem.~Mi édesebb
153 3 | hordozta az apa átkának és az anya könnyhullatásinak
154 3 | mindazt, ami az életben és a halálban keserű.~A férfi,
155 3 | a szenvedő sóhaja, átok és áldás s Istent hívó eskü?~
156 3 | hajnalt akartam szívemben és szívemen kívül látni, csak
157 3 | az ő arcát kelle néznem, és láttam azt.~Mint elsápadt
158 3 | mondott e titkos borzadásról, és vállamra hajolt és átölelt:~
159 3 | borzadásról, és vállamra hajolt és átölelt:~Hű lyánya előtt~
160 3 | Térdre borul a szerelmes,~És esküszik annak~Oly tiszta
161 3 | apadnak,~S csókolja a lyányt,~És vissza a lyányka a térdepelőt…~
162 3 | néhány száradt sírvirág. És ezt is én tevém. Magam vettem
163 3 | hisz, semmit nem remél, és senkitől sem szerettetik…
164 3 | Futottam a világból. Szeretőmet és csábítóját megöltem.~Éppen
165 3 | áll, mint egy világló kép, és jövendőt mond fejemre. –
166 3 | mint egy örökké élő emlék. És azóta is sokszor mosom kezemet,
167 3 | is sokszor mosom kezemet, és soha le nem megy róla. Ott
168 3 | mai tudósok nem görögök és nem bölcsek, megtanulhatnának
169 3 | oltárnak, úgy alkudtak. Kezeik és szemeik jártak. Forintokról
170 3 | jártak. Forintokról beszéltek és szarvasmarhákról. Jó sötét
171 3 | ragyogott mindkettőn arany és drágakő, arcaikon vastag
172 3 | nyakláncaikat igazgaták, és rezgeték tollaikat fejükön,
173 3 | rezgeték tollaikat fejükön, és hátratekingettek.~Egy férfi
174 3 | hátratekingettek.~Egy férfi és egy lyány léptek az oltárhoz.
175 3 | férfi szép volt, fiatal és szegény, a leány éktelen,
176 3 | leány éktelen, idejemúlt és gazdag. Kezöket egymás kezébe
177 3 | kezébe tették az oltár előtt, és Isten szent nevére esküdtek,
178 3 | mint mikor a kabbalistákat és a farizeusokat korbáccsal
179 3 | Pedig mindnyájan meghalunk, és így mindnyájan megérdemeltük
180 3 | felett, mely ellepte a mezőt, és nézett, és tátotta száját, –
181 3 | ellepte a mezőt, és nézett, és tátotta száját, – mennyi
182 3 | tátotta száját, – mennyi fej! és e sok fej közül egyedül
183 3 | végre beköték szemeit, és nem láta többé semmit. Kétségbeesetten
184 3 | felszökellt, a hóhért fönn és az ősz embert alól összefecskendezé,
185 3 | szemekkel bámult a bakóra.~És a néptömeg? A néptömeg tombolt
186 3 | imádkozának az emberekhez, és káromolták az Istent. Hát
187 3 | hogy fognak ezek jajgatni és ordítani akkor! Kiknek pedig
188 3 | csecsemősírás hallatszott, ajtók és ablakok s fenn a gerendázat
189 3 | megtömte odabenn zsebeit ezüst és arany szerekkel, s odábbállt
190 3 | gyertyákat osztogattak és halotti címereket és fátyolt
191 3 | osztogattak és halotti címereket és fátyolt minden kísérőnek.
192 3 | részvevők, nem szégyellt sírni és magát annyi nép előtt oly
193 3 | ruhában a földhöz verni és hívni a halált.~Szegény
194 3 | Roppant fekete tömeg, alak és idom nélkül, láthatártalan
195 3 | viharok látogattak el hozzá.~És láttam, mint raktak e hegytetőre
196 3 | nevében átkokat követtek el. – És elveszének mind. – – Mert
197 3 | megolvadt érctüzével urat és szolgákat mélyen eltemetett.~
198 3 | magamat.~Megátkozám az életet és a halált, a napot és éjszakát,
199 3 | életet és a halált, a napot és éjszakát, a bölcsőt, melyben
200 3 | ledobnak, mindent, ami él és mozog, azon kebeltől, mely
201 3 | fájdalmasan a halvány ajkak és a pirosló seb. – A nemtő
202 3 | nem jött, ki őt elvezesse és megmutassa neki leendő lakhelyét,
203 3 | szemeikkel merőn bámultak rá, és nem szólíták meg. Sorra
204 3 | bujdosásra volt elkárhoztatva.~És vándorolt. Nem volt rá nézve
205 3 | földön túl nincsenek évek és napok, csak a rettenetes
206 3 | Kiáltani akart az Istenhez, és nem voltak szavai!…~…Ó örökélet,
207 3 | emberi szívnek, te kezdet és vég nélküli iszonyú lény,
208 3 | népeket, miket egykor szült és ismét benyelt, a pyramidokat
209 3 | már város ne lett volna.~És kietlen, puszta volt a föld
210 3 | ami él. Erdők, virágok és az állatok ezer nemei nem
211 3 | léteztek többé, csak az ember és annak kevélysége.~Dicsekvés
212 3 | vétek, az erény szégyen és bűnhődés tárgya, jutalmat
213 3 | magasabbra emelte arcát, és tagadta teremtőjét, az Istent.~
214 3 | velök együtt: nincsen Isten. És az ember erős hittel mondá: „
215 3 | hittel mondá: „van Isten”, és meghalt a hóhér kezében.~
216 3 | közepéig keresztülfagyott, és minden tűz kialudt rajta,
217 3 | fehéríté meg e hajakat. És becsületben őszültek meg
218 3 | hozott… Hazáját árulta el.~És az apa kirohant a hideg,
219 3 | vért sírva két szeméből.~És az ég millió csillagai közül
220 3 | sziporkázva szaladt végig az égen, és aláhullt.~Az ember leátkozta
221 3 | gond nem ismerő fejünket. És azt a kéjt, mit érez az
222 3 | örökké édesen élvezni ott. És hinni és meg nem csalatni.
223 3 | édesen élvezni ott. És hinni és meg nem csalatni. Nem vonzatni
224 3 | Hogy ragyogott rajtok arany és drágakő és a büszkeség arca!
225 3 | rajtok arany és drágakő és a büszkeség arca! Mily nagyra
226 4 | közül. Iszontató szál ember, és karcsú, mint a gyertyatartó.
227 4 | kilencven farkast, nyolc rókát és harminc nyusztot kell adóznom,
228 4 | Maga keres magának enni és igen jó teje van. Már sajtot
229 4 | is tudok belőle csinálni és pálinkát, – fölségeset!~–
230 4 | juttatod, szörnyen ehetném és ihatnám.~– Lesz minden,
231 4 | földimoha, aszalt kökény és éretttúró összefőzve. Nem
232 4 | háza elé, húzatva hat fehér és hat fekete kutyától, melyek
233 4 | emberből csak a kucsmát és a csizmaszörnyeteget lehete
234 4 | eget, sem földet. Vahot és Pálfi látva e törekedést,
235 4 | én, testestül, lelkestül és feleségestül.~– Hozta isten,
236 4 | szálljon egyenesen mi hozzánk és mondja: honnét jön?~– Oroszország
237 4 | a belseje csapó földdel és medvefaggyúval szépen kitapasztva.
238 4 | diván, asztal, fekhely és sodródeszka egy személyben,
239 4 | személyben, számtalan farkas- és rókabőrökből épitve, melyek
240 4 | épitve, melyek ott száradtak és várták az asztrakáni vásárt.
241 4 | vágjanak. Ezalatt Vahotné és Nádaskainé szamojéd divat
242 4 | ha már egyszer muszkák és tatárok között lakik, muszkául
243 4 | tatárok között lakik, muszkául és tatárul kell tanulnia.~*~–
244 4 | kiabált, hogy keljen föl és készüljön hadakozni, egy
245 4 | iszonyú medvebőrcsákókkal és iszonyú dárdákkal; utána
246 4 | hugát, menyét, leányait és szolgálóit, felfeküdtek
247 4 | fölébredtek, iszonyúan káromkodtak és pálinkát kértek, s veszekedett,
248 4 | végit. Rögtön minden frakkot és attiladolmányt s egyéb civilizált
249 4 | télen pokrócot árulnak és fenyőmadarakat. Azokat a
250 4 | megannyi szolgabíró, táblabíró és legale testimonium, hónuk
251 4 | pedig epehideglelésbe esett és Stáhly segítségével harmadnapra
252 4 | lenni. Már is togában jár és szörnyen megspanyoltalanodott.~–
253 4 | költőjének harmincezer rubel és tíz kopek évi fizetéssel.
254 4 | aligha nem létez közötte és a cár felesége között, mert
255 4 | ház vallattassék be örökös és elidegeníthetetlen tulajdonul
256 4 | tartozandó Phrygia, Cappadocia és Paropemysussal egyben. Kétheti
257 4 | egyben. Kétheti prolongatio és kamat maga felemésztette
258 4 | décbundában adják Romeó és Juliát s hol Idali Laura
259 4 | Budára a rácvárosba csájára és rácürmösre.~– Színházat
260 4 | hölgyek egész turbánokat és krumplivirág koszorúkat
261 4 | szomorú dolgok, édes exkolléga és csaknem hihetetlen, hogy
262 4 | cseremisz szó között: chrisme, és e tatár szó között: dzsinmu?
263 4 | embernek a szája az orra alatt és nem háta közepén?” (Valóban
264 4 | őket továbbra is fáradni és pihenni a tudományok mellett,
265 4 | mesterség kipusztúlni az orosz és tót mellett, melynek gyarapítására
266 4 | irtózatosan bőgni, ordítani és toporzékolni, egy szót sem
267 4 | lövünk adóba farkasokat és jegesmedvéket, nem szedünk
268 4 | kutyafogakat. Nem tanulunk muszka és szamojéd ábécét, nem köszönünk
269 4 | Debrecen még mindíg Debrecen és nem Szlovenszkograd, s a
270 4 | Afghanistanba a municipiumokat és a pragmatica sanctiót, hanem
271 5 | nyöszörg felsóhajtva a nyomorék és tovább olvas~„És elnyerék
272 5 | nyomorék és tovább olvas~„És elnyerék az Isten ládáját
273 5 | elnyerék az Isten ládáját és Éli két fia is meghala.”~„
274 5 | pedig egy ember a harcból és ruháját megszaggatá és port
275 5 | harcból és ruháját megszaggatá és port hinte fejére.”~„És
276 5 | és port hinte fejére.”~„És íme Éli ül az útfélen, várakozván,
277 5 | kilencvennyolc esztendős és az ő szemei meghomályosodtak.”~
278 5 | tekinteni az ősz emberre és szíve elfacsarodott, szemei
279 5 | szemének felhőit, a könnyeket és olvasott~„Monda az ember
280 5 | vers jól ismert végsorait:~„És mikor Éli az Isten ládáját
281 5 | hátraesék székéből a kapufélen és meghala.”~ ~A temető
282 5 | elment a csatába. Az anya és a menyasszony szemei tán
283 5 | Judit, s elfordítja arcát és szemeit kezével eltakarja.~
284 5 | arra vette útját. Sáros és véres volt, haja lecsüggött
285 5 | tartani.~A temetőárok az anya és fiú között volt. Ez nem
286 5 | csata?~A fiú némán inte, és fejét lehajtá.~– Vesztél
287 5 | elrejté Judit ruhái közt és el akarta titkolni, hogy
288 5 | ember ezt hallva, kezeit és világtalan szemeit fölemelé
289 5 | világtalan vak volt.~Csak nők és gyermekek maradtak még a
290 5 | még a városban. Özvegy nők és árva gyermekek.~A nyolcvanéves
291 5 | mind, akik ismerték, unokái és unokafiai száma egész népet
292 5 | száma egész népet tett már és mindazok, akikkel életében
293 5 | az egy nyomorék van jelen és azt senki sem tartja férfinak.~
294 5 | Juditnak, a büszke lelkű nőnek és Dávidnak, a nyomoréknak.
295 5 | Dávidnak, a nyomoréknak. És csak ők ketten nem sírnak.~
296 5 | Összevont karokkal megáll előtte és beszél.~– Dávid! Szépapád
297 5 | nyomorék lesütötte fejét és hallgatott.~– Dávid, ha
298 5 | volna lakháza silányságát.~– És te sohasem leszesz boldog, –
299 5 | odarogyott a nő lábaihoz és annak térdeit átölelte és
300 5 | és annak térdeit átölelte és rebegett valami érthetetlen
301 5 | fogom a tüzes, izzó harangot és énekelni, míg a láng meg
302 5 | Úrnak rettenetes napja!…~És a nyomorék alakja, mintegy
303 5 | kulcsot a toronyablakból.~És azután a távolba nézett.~*~
304 5 | gyermekek forraljanak vizet és olajat az üstben. Az első
305 5 | kapuit eltorlaszolta, vizet és olajat forralt, kést köszörült,
306 5 | szívét, ellankadni karját és nem tudja miért?~A csapat
307 5 | nemrég oly hősiesen védtek és oly hiába, mint távol rokonaik,
308 5 | közelíts! E sír határ köztünk és köztetek. Nincs mit keresnetek
309 5 | keresnetek e városban. Csak nők és gyermekek lakják ezt, kiknek
310 5 | köröskörül megnő az erdő és a fű. Mi pedig egyenkint
311 5 | pedig egyenkint elhalunk és nem akarjuk, hogy bennünket
312 5 | várost a világból kizárja, és átkozott legyen, aki azt
313 5 | aki azt átlépi, éltében és halála után – Amen!~A cserkesz
314 5 | lesz, háború van köztünk és köztetek. Béke nekünk csak
315 5 | latolgatás nélkül teljesíteni, és most nem érzett magában
316 5 | lova elé; a paripa tombolt és ágaskodott.~És a cserkesz
317 5 | paripa tombolt és ágaskodott.~És a cserkesz arra gondolt,
318 5 | hasonlóak ez asszonyéhoz és szép húgai s ifjú jegyese,
319 5 | termeteik oly délcegek és hajuk olyan fekete, – a
320 5 | mint e székely nőké itten.~És szíve erőt vett rajta. Félre
321 5 | szeméből hulló könnyüt, és azután lovát sarkantyúba
322 5 | asszonyokkal, gyermekekkel és gazdájukat védő ebekkel.
323 5 | ablakokból, házhéjáról, kövekkel és forró vízzel küzdött ellene
324 5 | ellene a fanatikus nép.~És a harang egyre kongott.
325 5 | egyre kongott. Sikoltás és fegyverzaj közt hallatszott
326 5 | mint egy óriási fáklya és az égő lángtető alatt még
327 5 | csatának, tűznek, viharnak és temetésnek hangja. Most
328 5 | lett a csatatérnek, a szél és a láng.~Az emberek elfutottak
329 5 | hallatszik még – a vihar üvöltése és a lángok ropogása.~Mintha
330 6 | elbeszéltetni.~A természetes és természetfölötti események
331 6 | benne uralkodó csillag- és szellemalakok bűbájos fény
332 6 | szellemalakok bűbájos fény és árnyékul lengik körül a
333 6 | eseményekre; a rég megholtak és az örökké élők vándor árnyképei
334 6 | bejárhatlan hegyeik közé, Hindukus és Himalája vad bércei tán
335 6 | századokra elrejték őket, a Sind és Ganges partjain a vándorfajok
336 6 | karabinier; egy lovas ágyúüteg és egy röppentyűtelep kiséretében,
337 6 | zuhanva, gyakran embert és lovat ott temetnek.~Ily
338 6 | közbeszorult vadállatok és madarak halálordítása, s
339 6 | eddig rejtve volt: gyalog és lovas, ugrált elő a part
340 6 | csodálatost, földfölöttit és földalattit, eszébejutott
341 6 | gúnykacagás közt, nevetve és beszélve hozzánk azokat
342 6 | szavakat, amik nem emberi nyelv és emberi fül számára látszának
343 6 | irtózatos hahota, kecskemekegés és hiénanyívás hangjai közt
344 6 | használva, szines porfír és fekete bazalt, miken az
345 6 | természet százados aloe- és óriási kaktusztöviseket.~
346 6 | kisebb helyen megfér testben és szellemben a mostani ivadék,
347 6 | között csupán batatákkal és törpe keleti szilvabokrokkal
348 6 | visszatért az üldözésből; én és tiszttársaim egy terebély
349 6 | karcsú, mint az antilop, arc- és bőrszíne az itteni nők szennyes
350 6 | volt: minden tagja fényes és gömbölyű, mintha ércből
351 6 | előtte. Érzém, hogy megbűvöl, és nem tudtam ellene állani.~–
352 6 | hasonlít valamihez, ami emberi, és ha az a leány is azon nyelvet
353 6 | érzéke föllázadt ellene, és az ördög mégis kényszeríté
354 6 | küzdelemben, fogait csikorgatá, és ajka tajtékot vert s kétszer
355 6 | megölhette volna a királyt, és nem tevé.~E lélek megtanítá
356 6 | közül; ezek voltak Izbózeth és Mefibózeth, a király legkisebb
357 6 | tartoztak engedelmeskedni. Ő és fiai érték e nyelvet.~Egy
358 6 | jutnak már eszembe.~– Súnem és Gilbona, – mondám én, ráakadva
359 6 | kimenetelét. Ingadozni kezde Isten és ördög között, szeretett
360 6 | büntetéstől; Saul azonban esküvel és igéretekkel rávevé, hogy
361 6 | megmaradok-e?”~„Holnap te és fiaid – velem fogtok lenni”,
362 6 | Asasiel. Midőn sátorába ért, és magára maradt, hirtelen
363 6 | egy angyal négy szárnnyal és fényes arccal, mely hasonlatos
364 6 | átadott tégedet nekem, téged és a te fiaidat és a te népedet
365 6 | nekem, téged és a te fiaidat és a te népedet mind. Holnap
366 6 | népedet mind. Holnap meghalsz, és ketté vágatol.”~Saul kiáltva
367 6 | tudják, miszerint meghaltál és parancsoljon a te nevedben.”~
368 6 | voltak Jonathan, Abinadab és Malkisuah. Nem tudom, úgy
369 6 | csillagot. Ezek voltak Izbózeth és Mefibózeth.~Másnap megütközött
370 6 | magát, az ellenség rátalált, és elvágta fejét. Izbózeth
371 6 | elvágta fejét. Izbózeth és Mefibózeth megszabadultak.~
372 6 | azonban a fehér hangyák és méhek meglepték a szobrot,
373 6 | végre egészen összedűl és porrá omlik.~Rögtön szétfutottak
374 6 | hindu. – Most is ott van az, és most is a harcosok szerencsecsillaga,
375 6 | harcosok szerencsecsillaga, és most is megvan az a tulajdonsága,
376 6 | mormogák tisztjeink mind.~– És azon ködfolt közepében van
377 6 | zavarral fordult hozzájok: „És senki sem látja azt önök
378 6 | hevesen. – Ott van világosan, és aki nem myops, láthatja.~–
379 6 | mégis különös volt, hogy egy és ugyanazon csillagot három
380 6 | csillagot három ember lásson és a többi nem.~Mégegyszer
381 6 | legszembeötlőbb fényes.~És valóban én a leírt helyen
382 6 | csillagot, Smith, Davidson és Drumfield fényesnek, én
383 6 | egy bokorba, ott lefeküdt, és sír.~
384 6 | összehivatta a tiszteket és a vezetőket, s a napi parancsokat
385 6 | iszonyú ordítás, hahota és mekegés között támadtak
386 6 | colonel beszélt hozzájok és azok őhozzá.~A bennünket
387 6 | állapotba helyeze, zavart alakok és eszmék rajzottak agyamban,
388 6 | magához jött, ma már beszél, és minden tagját bírja. Én
389 6 | innen meg ne mozduljunk, és seregeivel jobbra-balra
390 6 | egymásután virrasztott volna.~És valóban Davidson arca tegnap
391 6 | elsápadt, ajkai megvékonyultak, és szemei körül valami idegenszerű
392 6 | ellenséges kémet elfogom, és magammal viszem. E szándékomat
393 6 | értem. Ő lehajolt hozzám, és fölemelt, s tiszta hindu
394 6 | reszkető kezeim közt tartva és szemeimmel nem bírva megválni
395 6 | hosszú földalatti folyosón és számtalan csigalépcsőn keresztülhaladva,
396 6 | oldalai nehéz virágos selyem és thibet függönyökkel voltak
397 6 | üvegekkel, mikben narancs és rubinszín italok töltve,
398 6 | kábító lehelete arcomat égeté és szemei égeték bennem a lelket;
399 6 | megszűntem látni, hallani, lelkem és testem két különvált lénnyé
400 6 | akartam utána kinyujtani, és nem tudtam megmozdulni többé…
401 6 | mi neveit sem ismerjük.~– És vérem, szivem, lelkem élt.
402 6 | lelkem élt. Láttam, eszméltem és nem tudtam mozdulni. A leány
403 6 | akartam kinyujtani kezeimet… és nem tudtam megmozdulni.
404 6 | téve maga mellé, kardommal és tollas fövegemmel együtt.
405 6 | mögé. A leány egyik kezét és fél térdét rám tevé, odaszorítja
406 6 | örömordításban törtek ki erre és odarohantak. Azt hivém,
407 6 | odanyujtá nekik a levágott fejet és tollas kalapomat, azok feltették
408 6 | találtam magamat egyedül és seholsem lelém a nyílást,
409 6 | mindazt, ami velem történt. És most úgy fáj minden tagom,
410 6 | érzékenyek, fejem kábult és vérem nem akart lecsöndesülni,
411 6 | rézbálvány, ökör feje volt és kövér emberi termete, rendkívül
412 6 | barátom, az asszony vén volt és rút mint az éjszaka, ha
413 6 | sötét terem alakjára. Száján és szemein keresztül sugárosan
414 6 | tizenkettő, egyik vénebb és zöldebb mint a másik, azok
415 6 | elkezdtek körülem táncolni és énekelni, oly táncot és
416 6 | és énekelni, oly táncot és éneket, aminőért megvesznének
417 6 | guggoltak, a számba néztek és énekeltek; a legmulatságosabb
418 6 | látszott más, mint az örök hó és jéghalmok, fehéren, ridegen.
419 6 | Irlandban a Surturhule. Falak és boltozat milliárd gyémánttól
420 6 | köröskörül mellette, a hó és jég közepett, a legbujább
421 6 | múlva a barlang megtelt vén és fiatal afgánokkal, a vének
422 6 | mint a fiatalok, csak hajuk és szakálluk volt fehér. A
423 6 | megnevette beszéde végét, és mi is utána nevettünk; csak
424 6 | Smith, Davidson, Drumfield és én. Magam is meg voltam
425 6 | nagykereskedő, mr. Drayson, és az angol hadászati folyóirat
426 7 | másikat érte. Szárazról és tengerekről, a világ mind
427 7 | állt Mahmud síremléke, zöld és fehér korinthi márványoszlopokból
428 7 | rácsozatán keresztül a tuja és ciprus sötétzöld bokrai
429 7 | sötétzöld bokrai s a rózsa és jázmin eleven virágai kandikáltak
430 7 | hivatalnokok előléptetésre és a foglyok szabadulásra.~
431 7 | vissza a távol hegyormok és a közel nép ajkai. A harsogó
432 7 | képet óriási kúptetejével, és a még sötétebb börtön.~A
433 7 | ismét újrakezdődék a zaj és tolongás. Jött a végeláthatlan
434 7 | fegyvereik markolatja smaragd- és rubinttól ragyog; utánok
435 7 | koszorúzott lófarkak, félholdak és színes lobogók.~A katonaság
436 7 | edények, ragyogó boglárok és fegyverek egymásra hányt
437 7 | szemeivel a feltollazott és csöngettyűzött dromedárok
438 7 | a hátukon vitt bíborral és keleti sálokkal beaggatott
439 7 | két csausz hányt arany- és ezüstpénzt tele marokkal
440 7 | villanásival.~Utánok jött az imámok és dervisek hosszú bús csoportozata,
441 7 | művészetét, ragyogott turbánján és fegyverzetén rubin és gyémánt,
442 7 | turbánján és fegyverzetén rubin és gyémánt, de semmi sem volt
443 7 | hosszú hófehér szakálla és semmi sem ragyogott úgy
444 7 | hölgyek, a szultán nejei és leányai, mind valami fényes
445 7 | diadalszekerek, pénztszórók és tarka fegyveres nép.~Amint
446 7 | arcát, meghajtá magát jobbra és balra a két láthatlan angyalt
447 7 | azzal átadta az ulemának és imámoknak az új templomot,
448 7 | akkor építtetett, márvánnyal és mozaikkal kirakva s arabeszkekkel
449 7 | Aja-Szófiát is fölülmúlta, és a katonák, önmaguk látásától
450 7 | szultán kíséretét, papjait és háremhölgyeit bocsátva keresztül,
451 7 | bégek, basák, padisahk és imámok, hajoljatok meg Ibrahim
452 7 | szemeit a földre szegzé.~– És, hogy ne csupán név szerint
453 7 | íme lépj e rostélyzathoz és nyisd fel azt.~Az agák szöktek
454 7 | Azért ígérd meg nekem azt, és esküdjél meg reá, hogy férjemet,
455 7 | férjemet, Ibrahimot akárki és akármit mondjon is egykor
456 7 | soha meg nem fogja öletni és megöletni nem engedi; azután
457 7 | tomboló néptömeg „Szolimán és Ibrahim” neveit üvölté kicsapongó
458 7 | vállaikon, mely eltört kardokkal és kézívekkel volt tetézve,
459 7 | fecskendett ruhákban, sírva és Allaht ordítva, s korbáccsal
460 7 | kendővel körültekergetve és a basák között jött a nagyvezér
461 7 | Az udvaroncok reszkettek és hallgatának.~Ekkor jött
462 7 | hozatott hírül, hogy küldötted és megbízottad Gritti – a magyarok
463 7 | fekhelyéről, szemei vérben és tűzben forogtak.~– Ulema!
464 7 | Magának akarta ő Erdélyt és Magyarországot, s szövetkezett,
465 7 | hogy éltemben nem fogom, és nem engedem őt megöletni.~–
466 7 | fáradtan ült le a küszöbön és elaludt; nemsokára valaki
467 7 | szavát, minden arcvonását.~És ismét eljött az est. Az
468 7 | szultán hálószobája küszöbén. És ismét hiába. Szolimán egész
469 7 | akkorra elnyomta az álom.~És álmodott.~Leánya Ahidalla
470 7 | meggyilkolják a te parancsodra! És te nekem megesküvél, hogy
471 7 | megbocsátom neki, eredj haza, és légy nyugodt.~S másodszor
472 7 | szerencsétlen Ahidallát.~És újra álmodott a szultán.~
473 7 | légy boldog, gondolj reám és szeress.~És látta azután,
474 7 | gondolj reám és szeress.~És látta azután, mint ültek
475 7 | mint ültek lovaikra Ibrahim és Ahidalla. – Siessetek! siessetek! –
476 8 | urak is megkedvelve a vidám és bátor, a mulatságra mindig
477 8 | előbb bejárta Vásárhelyt és Dévát, míg oda eljutott,
478 8 | azonegy nyelvet beszéli; és kiálla előre a kapuban,
479 8 | az inas lehúzta csizmáit és menten kifényesíté; a két
480 8 | beszéltek mindketten magyarul.~És mivel tudvalévő dolog, hogy
481 8 | A varga elvette, kiitta és mondá:~– Isten éltesse sokáig.~
482 8 | csak a fullajtár, bornak és ütlegeknek sokasága miatt
483 8 | magyarságnak nagy védelmezője vala, és a jó tréfát sem utálta.~
484 8 | megmutogatta kék foltjait, és nagy elégtételt ohajtott.~
485 9 | végighajtottad legelő méneseid a Don és Volga végtelen rónáin; paripáid
486 9 | remegni, láttad könyörögni.~És túl e világrészen, a bölcsektől
487 9 | ismét megjelentek miriád és miriád lovas csapatjaid,
488 9 | aranyat, selymet, porcellánt, és a legszebb hölgyeket.~Ez
489 9 | szőtt, mégis gazdag volt és pompás.~*~Történt azonban,
490 9 | nagy teherhajót arannyal és ezüsttel.~Tsong-Nu kivezetteté
491 9 | temessétek be az arany- és ezüstbányákat, a bányászokat
492 9 | mesterember; pap, kereskedő és hivatalnok több volt az
493 9 | betanított majmaikkal, egereikkel és papagályaikkal: felforgatták
494 9 | legbujábban tenyésztek a kávé- és teaültetvények, rónáin leggazdagabb
495 9 | erdei voltak kenyérfából és banánból, folyamaiban bottal
496 9 | csodás port, amely lángot ad és mennydörög, kik föltalálták
497 9 | forgandó szélvitorlát visel, és valamennyi, míg egy kezében
498 9 | ott egyéb, mint a gyermek és a nő.~A katonának vitt férfiak
499 9 | városra, hogy semmivé legyen!~És tulajdon magukat az onnan
500 9 | öntött fenevadat állíta föl, és aláírta: „e vadállat Tsong-Nu”,