Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írunk 1
irva 1
írva 20
is 1912
ise 1
iskola 1
iskolába 6
Frequency    [«  »]
3217 nem
2380 egy
1944 és
1912 is
1817 volt
1433 meg
1376 azt
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1912

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
501 11 | közülünk. Mintha az egyes ember is az elhagyott hazának egy 502 11 | kisírni magamat, kinek látása is gyűlölt volt otthon. Gondolj 503 11 | körünkben tarthatjuk. Ó, hisz ő is magyar, ott, hol senki sem 504 11 | tudnod, hogy ezekből egy is elég sok arra, hogy az ember 505 11 | kisasszonyt neked nőül adja, el is hozta őt magával, idekünn 506 11 | meg nekem állt, hogy én is birkózzam vele.~– De már 507 11 | ha még egyszer születsz is! – kiálték nekigyürkőzve, 508 11 | ellenségeskedésünk dacára is jól esett látnom, s amint 509 11 | s amint tapasztalám, ő is örömest látott engem.~Néhány 510 11 | tenni, de érzem, hogy bele is halok. Téged mi kényszerített? 511 11 | otthon. De te földbirtokos is voltál; földedet, mit ősöd 512 11 | Megérdemlik érte, hogy maguk is jövevények legyenek egykor 513 11 | ha még egyszer újra támad is a világ! Eredj haza, s ha 514 11 | válaszolni az öregnek, még most is gondolkozom azon, amiket 515 11 | előtted bárha menteni nem is, de legalább ki akarom magyarázni 516 11 | hazaszökik falujába, akként én is visszafanyalodom nagy szégyennel 517 11 | Többet nem szólt. Eleget is mondott vele. Az a balgatag 518 11 | a számon, hogy bár most is ott ülhetnénk. Erre ő vállamra 519 11 | többet, bárha itt volna is az özönvíz és ott az Ararát 520 11 | kezemet.~– Lesz-e ön kisérője is odáig? hazáig?~– Akár a 521 11 | tagadom, haza akarok menni én is, mert szivem megrendül erre 522 11 | címerében olyan vörös volna is a vértől, mint maga az a 523 12 | már, egyik felemelt karja is hiányzott, de arcán még 524 12 | nevezik, és a patak maga is Shirin nevet visel.~Újabb 525 12 | páncéljának egyes láncszemei is tisztán kivehetők rajta, 526 12 | miknek legkisebb alakját is csodás biztonsággal egészíté 527 12 | vadak minden nemeivel, máig is ott laknak az elvadult pávák 528 12 | tenni, hogy évezredek múlva is örüljön a föld annak, ami 529 12 | hasonlót teremteni? Nem is fogjátok őt láthatni, csupán 530 12 | a borág s még párkányai is be voltak ültetve falrózsával 531 12 | szépségéről még az utókorra is elmaradt, hogy költők tőle 532 12 | láttad Shirint?~– Még most is látom, – viszonzá az ifjú.~– 533 12 | szerelméről ábrándozék, akkor is úgy tetszett neki, mintha 534 12 | királynét, aki csak egyszer is látta. Harun önelégült bizalommal 535 12 | vonáson, a legutolsó virágon is a művész szerelme látszik, 536 12 | ádáz dühvel; még a hárfák is el-elhallgattak egyszerre, 537 12 | lelkét, az él benne most is; Shirin az enyim. Mindenütt 538 12 | nevednek építtetsz, az enyim is: te alatta fekszel, én fölötte 539 12 | ritkán látok egyet, azt is csak mikor vihar van, a 540 12 | legforróbb nyári-nap alatt is hűs volt és oly éltető, 541 12 | benne még azok a bokrok is, miket csak leveleikért 542 12 | várta: nem jön-e másik virág is a csésze kelyhéből? nem 543 12 | sejté, hogy még egy harmadik is fog jönni.~Az is felvetődött. 544 12 | harmadik is fog jönni.~Az is felvetődött. A szobor és 545 12 | Shirin társaihoz tevé azt is.~Nemsokára jött a király, 546 12 | a termekben, mintha nem is a földön járna. Senki sem 547 12 | neki:~– A negyedik kívánság is teljesült.~A király a Takhti-Bostanra 548 12 | azt hivé maga a király is, csak Shirin tudta egyedül, 549 12 | félt, hogy még a lehellet is összezúzza.~– Most csak 550 12 | a pehelykönnyű aranyfüst is leszállt a víz fenekére, 551 12 | szinén.~– A hatodik kívánság is teljesültszólt a szobrász 552 12 | egymásé leendettek.~Shirin nem is álmodá, hogy mind azon óhajtás, 553 12 | nagyszerű legyen; még széppé is tette azt, a kivágott kőfalakra 554 12 | két bolthajtás, mely maig is épen megvan, és a többi 555 12 | ellen megöletni, biztatta is embereit; de ki merte volna 556 12 | kalapácsát elhajítá, s maga is utána hullott le a száz 557 12 | Ott megtalálta Ferhádot is s azóta nem szűnt meg boldog 558 12 | Kazri-Shirin mellett most is megtermi rózsáit és töviseit, 559 12 | szép Shirinszobrát maig is felkoszorúzzák, midőn azon 560 13 | szállt a történet s maig is úgy emlékeznek arra, mintha 561 13 | miszerint az ellenséget azáltal is meg lehet verni, ha a környéket 562 13 | annyira hasonlatos, hogy maig is fenmaradt róla az adoma, 563 13 | oly emberek, kiket magukat is elpusztított a háború, s 564 13 | szétszaladva, ahol megijedtek. Nem is igen nagy szenvedéllyel 565 13 | barlangjában, melyet maig is Balika-várnak neveznek, 566 13 | olyanok voltak azoknak viselői is, majd ügyetlen, majd kegyetlen, 567 13 | vagy tanácsúr. Azontúl nem is volt gondja többet. A 568 13 | szörnyetegeket, akikre gondolni is irtózat.~És soha női alakra 569 13 | körből, még a templomban is, nehogy a leányokra kacsingathassanak, 570 13 | körülmény, miszerint őneki is volt egy leánya, az az egy 571 13 | Klárika elé; aki elé különben is hiába tévedt volna, mert 572 13 | elszaladt volna tőle.~Nem is volt pedig minden bolond 573 13 | szorgalommal, és tapasztalá is, hogy a két jeles ifjú már 574 13 | felolvasásaira sem figyelt, akkor is a kis rózsalugasos kerten 575 13 | kezeivel.~Az experimentumoknál is egyik ügyetlenséget a másikkal 576 13 | kerítésen éjszaka?…~Áron maga is megijedt e szóra.~– Hisz 577 13 | cselekvének?~Másnap nem is mertek egymásra nézni, annál 578 13 | követett el, még a bűnös helyet is félve kerülték s dobogó 579 13 | elgázolt tulipánágyakért is panaszt téve. Az öregúr 580 13 | szerteszét történő eseményekről is, s éppen nem iparkodék elrejtegetni 581 13 | olyforma hajlandóságokat is tapasztalni, mintha e tisztes 582 13 | nemsokára kívánt alkalom is kínálkozék; egy napon Trajtzigfritzig 583 13 | falukkal bánt, abból Enyed is elgondolhatta, mi vár reá?~ 584 13 | udvarán, mely, amint most is látszik, erős, magas kőfallal 585 13 | hír eljutott a kollégiumba is, lángot vetett a diákok 586 13 | Gerzson úr, hogy még Zetelaky is valami fringiát takargat 587 13 | iszonyúan ráförmedt:~– Még kend is fegyvert visel, kend? (Mikor 588 13 | szépen. Gondolták, hogy ez is fegyver, ha ember 589 13 | még egy negyedik ágyújok is volt rézből, melyet valamely 590 13 | voltak, azokra sarkantyú is volt ütve jobbára, de minthogy 591 13 | csalatkoznék, aki azt hinné, hogy ő is hasonló volt rongyos seregéhez; 592 13 | egyikük sem tudott egy szót is diákul, hanem azért mégis 593 13 | elegyedni.~– No pedig annak is itt kellene lenni, mert 594 13 | legjobb véleménnyel vagyunk is felőled, a buta népség annyira 595 13 | kielégíthessék vele.~Úgy is történt, a céhek szépen 596 13 | kérelmet a többi szűzek is támogatván, a nemes tanács 597 13 | tette a zsebébe.~Később azt is látniok kellett, mint adják 598 13 | cipóvá dagadt: mintha nem is neki szólt volna az, megkapá 599 13 | abból csavarni; de Áron is jól megfogá azt két kézzel 600 13 | De annál még az én nevem is cifrább, – felelt Áron – 601 13 | iszen hát akkor jaj neked is, nekem is; – s azzal egyet 602 13 | akkor jaj neked is, nekem is; – s azzal egyet rántott 603 13 | összecsapott a víz.~Ezalatt József is utólérte Klárika rablóját; 604 13 | szárnya mutatá, hogy oda alant is van valaki. Hirtelen oda 605 13 | esett Karassiayt. Még akkor is fogták egymást Bórembukkal, 606 13 | szintén József szerelmére is, kinek nem kellett többé 607 14 | hazátlanul, hanem még mezítláb is, vagy pedig olyan csizmában, 608 14 | háziállatok híznak.~Még a vadak is szelídebbek, mint minálunk. 609 14 | várost, melynek még most is bámulatos omladéki ott látszanak 610 14 | hőhíd két oszlopa még most is kiáll a vízből, mely a város 611 14 | már, de a maradványokból is kivehetni, hogy itt hajdan 612 14 | ha a költő szépen tudott is énekelni karcsú termetéről, 613 14 | mint a másiké, s egyik is oly forrón szerette, mint 614 14 | egyiknek, szemébe a másiknak is, s így szólott hozzájuk:~– 615 14 | ellenség elé. Veletek megyek én is. És amikor én elöl fogok 616 14 | mi. Láttunk mi már máskor is sáskákat táborozni, annyit, 617 14 | mondának egymásnak. Sülve volna is, nehéz volna megenni amilyen 618 14 | vannak; lovon ülnek, azt is elérik, aki szalad, nyíllal 619 14 | szalad, nyíllal lőnek, azt is megölik, aki senkit sem 620 14 | emberhalál lesz még!~Meg is szégyenlék magukat Mange 621 14 | kezéből, s haldokló szájával is hazája földét csókolá.~Ott 622 14 | haját, utolsó sóhajtása is átok volt a győzelmesre. 623 14 | odaszegezé a földhöz; még akkor is verte a húrokat, s kezének 624 14 | kezének utolsó mozdulatja is harci dal volt.~Utolsó áldozatja 625 14 | Már ekkor származásukat is eltagadták, azt állítva, 626 14 | saját nyelvük, mely most is tele van indus szavakkal.~ 627 14 | szerzeményeiket – hanem azért itt is megérzik rajtuk a Ruhiva 628 15 | messze-messze sejthető, nem is látható múltig szent volt 629 15 | rohából új fa nőtt ki, az is száz meg száz évig nőtt 630 15 | csillagocskák felé törve, azután azt is megrázta az idő és a féreg, 631 15 | megrázta az idő és a féreg, az is ledűlt és senki sem vette 632 15 | alatta a föld, mintha nem is föld volna az, hanem csak 633 15 | múlt már és csak emléke is alig van többé. Mikor ez 634 15 | van többé. Mikor ez a is, meg az a másik is odafenn, 635 15 | a is, meg az a másik is odafenn, mely most fűvel 636 15 | harangszó azonban idáig is elhallatszott s a vízikirály 637 15 | az agyafúrt csak azért is odaterelte azokat, s amint 638 15 | utána, belecsapott a tóba is sistergő istennyilával: 639 15 | emelte, pedig egy gyermek is elvihette volna máskor.~ 640 15 | fenyőnél leszünk.”~A zivatar is elmúlt addig, a hold is 641 15 | is elmúlt addig, a hold is kisütött szépen, mire a 642 15 | esve, s még a víz alatt is zúgott. A tündér pedig leemelé 643 15 | az előbbi, ennek a fele is ezüstből volt öntve.~Fel 644 15 | ezüstből volt öntve.~Fel is tették az új csengettyűt, 645 15 | Vágd pofó!~Gingalló!…~Maig is ismerős az a harangszó hangja 646 15 | aranyhajú leányai, azok is aludtak mélyen.~Az égi szent 647 15 | veszedelmét tudja, csak azért is oda megyen.~Mindennap másik 648 15 | a föld fölé, a hableány is megjelent a víz fölött: 649 15 | ének, de még az éneknél is szebb; – jöjj le hozzám, 650 15 | inkább én hozzám, nekem is van kertem, házam, szép 651 15 | gulyát őrizni, éjszaka ő is kiült a tópartra, neki a 652 15 | második tündér jelent meg; ő is elbódult, ő is elveszett 653 15 | jelent meg; ő is elbódult, ő is elveszett siralmasan.~Harmadik 654 15 | minden tündér ellenem jön is, nem visznek azok engem 655 15 | szolgám, négylábú szolgám. Én is elmegyek tündért fogni, 656 15 | nefelejtskoszorú, szeme is csupa nefelejts, olyan szelíd, 657 15 | volna a tündért jobb kézzel is, bal kézzel is, húzhatta 658 15 | jobb kézzel is, bal kézzel is, húzhatta volna is, nem 659 15 | kézzel is, húzhatta volna is, nem tizenkét tulok, hanem 660 15 | lesz, míg el nem veszi.~Nem is kérdezték a öregek egy 661 15 | emberré lett már; a vén remete is régen megtért a kis kápolnából 662 15 | tündérek nem vénülnek, most is oly gyönge testű alak volt, 663 15 | sorba rakva ottan; a szem is káprázik, hogyha reájuk 664 15 | vizek fenekén, mintha nem is lettek volna.~A harmadik 665 15 | voltak a tündérek. Még most is ilyen alakban élnek.~Amint 666 15 | nyakára volt még kötve akkor is. Az vetette a harangot a 667 15 | szépen együtt halunk meg.~Ő is megszűnt tündér lenni azon 668 16 | Mikor kivitték az anyját is a temetőbe, a kisfiú elgondolta 669 16 | valamim fáj?”~A szomszédok is elköltöztek, ki ide, ki 670 16 | itt? takarodjál innen!”~El is takarodott szegény, kiment 671 16 | tud, meghalhat éhen.~Meg is halt volna éhen a kis poronty 672 16 | neki: „édesanyám”.~Éjszaka is sokszor felébredt, mikor 673 16 | annyian mennek, oda tán neki is szabad bemenni, gondolá 674 16 | s hogy szerette azután is a gyermekeket mindig.~Úgy 675 16 | nyitva; este azután azokat is becsukták, s ő ismét az 676 17 | ökröt, lovat, eljárt fuvarba is; viselt ezüst gombos mellényt 677 17 | ülni, még a tisztelendő úr is névszerint ismerte; egyszóval 678 17 | kormányosoknál, olyan igaz az is, hogy a Viktoria gloria 679 17 | kollégiumnak nevezhetni.~De volt is jutalma Máki uram érdemeinek, 680 17 | zsiradékra, de még cifra főkötőre is Mákiné asszonyomnak, s dupla 681 17 | pedig van hat.~De büszke is volt arra az egy leányára 682 17 | leányának.~Jucinak nevelést is kellett adni, megtanították 683 17 | selyemből, még gitározni is, a szubrektor úr cselekedte 684 17 | cselekedte ezt, aki könyveket is hordott neki, amikből verseket 685 17 | tetszésre való leány alig is volt különb széles e városban, 686 17 | valamelyiket össze ne törje.~Nem is mondhatni, hogy kérői ne 687 17 | volna. Sőt inkább nagyon is sok volt, és mindenféle 688 17 | emberek, még diplomatikusok is.~Elvette volna egy derék 689 17 | ember.~Sőt egy kancellista is megkérte a vármegyétől s 690 17 | Egy ideig gondolkodott is felőle, hogy Jikszli uramnak 691 17 | utána akar menni, hogy ezt is visszautasította, aki aztán 692 17 | cenzúrát letette, és meg is házasodott, még csak az 693 17 | múlt el, meg egy harmadik is, anélkül, hogy Máki uram 694 17 | Mikor már az utolsó Tuba is szárnyára kelt, akkor Máki 695 17 | fejszéjét, ha tizedszer is megkisértené a szerencsét.~ 696 17 | házánál, de még a helyet is megtörülték, ahová leüljön, 697 17 | amint szándékát előadta.~Nem is nézték annak, hogy áll a 698 17 | kifogást, az ellen ugyan nem is tehettek, mert Herczeget 699 17 | Tuba szomszéd felesége erre is azt mondta, hogy bizony 700 17 | sok közül különb vőlegényt is; amire Tuba szomszéd viszont 701 17 | de bizony Herczeg András is különb menyasszonynak köthette 702 17 | pedig még tehetségein felül is az elváláskor; a többiek 703 17 | visszajött, a menyecske akkor is egyre sírt.~Nem állhatta 704 17 | látsz utána.~Mindent át is adott aztán neki szépen, 705 17 | csak megszokja magát.~Volt is másnap nagy sütés, főzés 706 17 | nekiindította a záport, utoljára is könyörgésre kellett Andrásnak 707 17 | hogy odabenn a kakukkos óra is megállt ijedtében.~Két órára 708 17 | felhozták a levest, s hozzá is ült menten; de ezúttal neki 709 17 | következik; már egy fogpiszkálót is faragott, tollseprűből rántva, 710 17 | nagy várakozást, s maga is kinézett a konyhába, s kérdé 711 17 | feleségét?~Látták biz azt itt is, ott is; ment nagy sírva 712 17 | Látták biz azt itt is, ott is; ment nagy sírva utca hosszat 713 17 | nem ment a Dunának.~Hagyta is magát a jámbor illően lehurrogatni 714 17 | nincs ahhoz szokva.~– Nem is tettem én azt.~– Dehogynem! – 715 17 | sírva; – ihol ni, az ujjamat is megégettem a főzésben s 716 17 | akit Kozmának hínak, azt is elereszti, csak engedjék 717 17 | sóhajtozott; még ha kedve volt is, mihelyt András látta, mindjárt 718 17 | szétrepül minden kedve.~Utoljára is megsokallta már a sok fohászkodást, 719 17 | az ő háza siralomház. Az is meglehet, hogy bú-elfelejtésül 720 17 | az utcára, még az ajtót is nyitva hagyta maga után.~ 721 17 | az ajtót és lefeküdt.~Nem is kelt fel, csak másnap reggel. 722 17 | cselédek, hogy háromszor is volt már itt Mákiné asszonyom, 723 17 | Nyúltam én hozzá egy kisujjal is? Hallott tőlem valaha egy 724 17 | székeikkel együtt, s András gazda is sietett vesztegetni a szót.~– 725 17 | mindjárt politéros asztal is! – kiálta András gazda s 726 17 | kiálta András gazda s hármat is ütött .~Mákiné asszonyom 727 17 | megrögzeni?~– Hiszen én magam is sajnálom, a menyecske is 728 17 | is sajnálom, a menyecske is hazamenne, csak érte jönne 729 17 | leányomat többet. A kutyát is ráuszítjuk.~Tuba szomszéd 730 17 | megijedt, hogy a kalapját is ott feledte, hajadonfővel 731 17 | Ebben a mulatságban később is bőségesen volt részesülése, 732 17 | részesülése, mert Jucinak azután is, mihelyt nem tetszett valami, 733 17 | mégha semmi baja sem volt is, mézes-mázos ürügy alatt 734 17 | kiszúrta a szemét, s maig is fizet neki, amiért be nem 735 17 | miatta,~6. egy koldus atyafia is van, aki péntek napon persellyel 736 17 | magán a ruhát két hétig is,~8. a múltkor kék volt a 737 17 | 11. még a selyemkendőért is szót tett; azt akarja, hogy 738 17 | között történik, még azt is, hogy ő milyen formán horkol, 739 17 | Azután még beszélgetni is kellett egy keveset; annyi 740 17 | nem árthat meg nekik; úgy is tizennégyen vannak, kevés 741 17 | elmúlt azonban egy óra is, két óra is, az emberek 742 17 | azonban egy óra is, két óra is, az emberek zúgolódtak az 743 17 | lélekkel.~Hej András uramban is eldűlt e szókra a bornyú; 744 17 | Juci szaladt rögtön, nem is haza, hanem apjához a hajóba; 745 17 | oda bezárkózott, a hágcsót is felhúzta maga után.~– Gyere 746 17 | összezördült feleket utoljára is a tisztelendő úrnak kellett 747 17 | ha fogyatkozásaik vannak is, azokat palástolni kötelességük; 748 17 | tisztelendő úr eleget, használt is az valamit. Akkor kibékültek, 749 17 | elé, de később a bíró elé is került a dolog; még a törvényszéknek 750 17 | dolog; még a törvényszéknek is meggyűlt velök a baja, mert 751 17 | mert Juci lelkem azontúl is csak hazajáró lélek maradt…~ 752 17 | amióta itt nem jártam; nem is volt ez máskor olyan kopott 753 17 | Semmivel sem, a földeimet is eladtam.~– Miért tette azt?~– 754 17 | másik után ment el; magam is elrongyosodtam; nem csuda, 755 18 | városhajdú között. A bajusza is úgy áll kétfelé, mint a 756 18 | rendesen megveregette, az is igaz; hanem egyéb hibáját 757 18 | másiknak még a kengyelvasa is csupa merő ezüst, maga pedig 758 18 | csak azután szokott maga is leülni az asztalhoz, s a 759 18 | kápolnája előtt.~– Láttam azt is no, minek beszélsz róla?~– 760 18 | szemeimmel láttam, még a selymet is megtapogattam.~– Hát akkor 761 18 | szörnyen; abból neki nem is parancsol senki, mert a 762 18 | parancsol senki, mert a ház is az övé, meg a feleség is; 763 18 | is az övé, meg a feleség is; hát ő neki senki se beszéljen.~ 764 18 | olvasva, asszony verve . Én is segítek kegyelmednek. Hát 765 18 | Ezzel a hitvány kötéllel? Ér is az valamit így, hisz ez 766 18 | kicsit, Borsos szomszédéra is kettőtnagyot.~– No ugye 767 18 | előkereste neki a sajtárt, tele is merítette vízzel, abba azután 768 18 | szépen a hárs-ágyra, ahol el is szunnyadt szépen.~Győztek 769 18 | felébredt. Galgó szomszéd be is harangozott, vissza is jött, 770 18 | be is harangozott, vissza is jött, mire fel bírta költeni 771 18 | Erre a beszédre az asszony is kijött, hozta a szívvidámító 772 18 | többet. Még a zsidóknak is olyan magas diadalívök lesz, 773 18 | illuminációt.~Aminthogy úgy is történt nagy örömben és 774 19 | viseljenek csizmát, nem is azért, mintha a magisztrátus 775 19 | fele áron kell adni, munkát is jót csinált a jámbor, maguk 776 19 | ő egyszer megvarr: volt is dolgoztatója elég, fizettek 777 19 | dolgoztatója elég, fizettek is becsülettel, egy sem szökött 778 19 | szorongatott állapotban legyen is.~Azért nem tudott tudniillik 779 19 | kézműves, mikor éjfélen is túl ott ütötte a mustával 780 19 | egészséges, erkölcsű, szép is, is, épkézlábbal és gyomorral 781 19 | erkölcsű, szép is, is, épkézlábbal és gyomorral 782 19 | még akinek nyolc marad is, ha egyet elvesznek belőle.~ 783 19 | egyet elvesznek belőle.~Nem is volt János mester gyermekeinek 784 19 | magukat jól viselik; meg is kérdik elébb, hogy a rossz 785 19 | mester egy-egy helyen meg is állt: talán venni kellene 786 19 | karácsonyi ajándékot, szépet is, jót is, ami el sem törik, 787 19 | ajándékot, szépet is, jót is, ami el sem törik, el sem 788 19 | éjszakán, s talán még most is énekelnek, amidőn ilyen 789 19 | hanem a mikor már tizedszer is újra kezdték, nem állhatta 790 19 | nagyságos uram, kicsiny is, nagy is. Sok száj, mikor 791 19 | nagyságos uram, kicsiny is, nagy is. Sok száj, mikor evésre 792 19 | lesz belőle úr, a többieket is segítheti.~János mester 793 19 | felfelé; de csak az lett akkor is a vége, hogy ő bizony nem 794 19 | elhallgatott.~Hallgatott az apróság is. Nem volt szabad énekelni.~ 795 19 | vette észre magát, hogy maga is el kezd dudolni: „Krisztus 796 20 | A megölt ország~Már az is eléggé merész gondolat volt 797 20 | minden atyafiságon.~Az nem is ember, hanem fenevad, akit 798 20 | harcok miatt, Istene nevét is elfeledte régen; csak a 799 20 | lelkével az Úrnak, aki neki is megengedte, hogy képét viselje, 800 20 | mennyország után; a fehérek azt is elfoglalták maguk számára 801 20 | utakat vágott, miket maig is bámulnak a foglalók. Törvényt 802 20 | kedveskedni, termettek ott, nem is ápolva senkitől. Az egyszerű 803 20 | számadást apró csigahéjakkal is, ha valaki ruhát cserél 804 20 | korállokat s fényes kolibriket is tüzködtek közé. Szemeik 805 20 | ember fejét; a férfiak arca is szakálltalan és síma, csak 806 20 | előtte, hogy legyen nekik is királyuk, s haragos ellenségeket 807 20 | lant a bölcs Lima Rocháról is, aki törvényeket irt tíz 808 20 | vademberek voltak, azt meg is tartották.~Pizarro jobban 809 20 | ezrével fogyott a nép. Nem is hordták ki a halottakat, 810 20 | Pizarro paripái, amik maguk is oly vérszomjuak, miként 811 20 | Közöttök volt az inka leánya is, Amarlija.~Miként Pizarro 812 20 | helyeslé azt Fernando is –, mert ha megmenekülnek, 813 20 | belőle, mint egy tűzdomb, az is alább száll, egy fényvonal 814 20 | lilaszín derengés; azután az is elmúlik: s itt a csillagos 815 20 | imádott nap utolsó sugára is eltünt. Nem látták ők e 816 20 | értök!~Azután öltönyeiket is levetik, azokat is meggyújtják 817 20 | öltönyeiket is levetik, azokat is meggyújtják és lehajigálják.~– 818 20 | jövendő századok reményeit is, amik e földet mind üresen 819 20 | rajta keresztülfolyó vizek is ihatatlanok.~A rézszínű 820 20 | talán annyi ezer most.~Az is silány, meztelen nép; elvadult, 821 21 | főbírósága alatt; amikoron is vala Dúl Mihály uram derék, 822 21 | palatinális hadak; onnan Erdélyből is parancsoltak vele, s a fejedelmek 823 21 | tartották őket, küldtek is a városnak hol egy énekes 824 21 | hátukról, akármelyiknek is mentül kevesebbet segítsenek 825 21 | torkában levén, egyik által is el ne nyelessenek.~Ezt a 826 21 | századokon át folyvást keresztül is vitték, s valóban Isten 827 21 | sem volt a városnak; s azt is kegyetlen dekrétumokkal 828 21 | emelt szavakért fejüket is vették, megzsinórozták; – 829 21 | megfizette az adót háromfelé is, dolgozott, takargatott, 830 21 | a patres conscripti. Nem is átallották birodalmukat 831 21(1)| kegyetlen ellenségek ellen is erőssé tett. Eddig sok rendbeli 832 21 | a legháborgósabb időkben is józan rendet és istenes 833 21 | virtusaira ügyeltek, még abba is beszólott az érdemes tanács, 834 21 | rendszabályok mindannyiszor végre is hajtattak.~Csak így maradhatott 835 21 | jólétet, mely ha csorbult is néha, de újra helyre nőtt, 836 21 | tudományos művelődésnek; azért ne is csodálja senki, ha a debreceni 837 21 | debreceni népszellem maig is gyökerestül különbözik más 838 21 | gondoskodjanak, mert a tatár erre is jön; a földnépe a tanyákról 839 21 | törökét és csauszét, amit nem is csodálhatni egy olyan derék, 840 21 | szemérmesen nevelt asszonyszemély is volt, akinek nem volt egyébre 841 21 | szerelmét megérdemelje.~Nem is volt e felől Dúl Mihály 842 21 | dolga után, s még nagyon is meg volt nyugodva házának 843 21 | jönnek haza. Dúl Mihály uram is otthon hagyta a feleségét, 844 21 | hiszen ott van a csausz.~Nem is félt Klára ifjasszony, mitől 845 21 | kívánta az asszonytól, hogy ő is üljön le az asztalhoz, s 846 21 | inni adott neki, abból ő is egyék, igyék, mert különben 847 21 | rosszat az atyafi, evett ő is egypár mártást a tálából 848 21 | húzott egyet a korsóból; meg is rázkódott egy kicsit tőle: „ 849 21 | ha még oly csúnya volna is, mint ahogy nem az, akkor 850 21 | mint ahogy nem az, akkor is kedves volna nekem, mert 851 21 | Klára kezét, még a derekát is átölelte s azt a rosszat 852 21 | az orcám, azután majd én is megcsókollak téged ott, 853 21 | rajta végig; orcádat más is találta csókolni ma, azt 854 21 | Bizony jőjj ám, el sem is bírnám a sajtárt egymagam.~ 855 21 | építésre vett az ura, s addig is míg megoltanák, beállított 856 21 | Az biz ott feküdt most is a pallón hanyatt.~Dúl uram 857 21 | egyszer.~De ha a csausznak az is elég volt.~Nosza hirtelen 858 21 | lesz többet eleven.~– Oda is vagyunk akkor városostul! 859 21 | bolondul cselekedtél; hanem én is úgy tettem volna. Már most 860 21 | segítselek ki a bajból tégedet is, meg a várost is?~– Vágassa 861 21 | tégedet is, meg a várost is?~– Vágassa le a fejemet.~– 862 21 | Balyik uram mindjárt el is csukatta Dúl Mihályt egyik 863 21 | bíró uram!~– Bizony nem is nekem. Elébb azonban három 864 21 | vigasztalva.~– Még a porait is áldani fogom bíró uramnak…~– 865 21 | harapófogókkal.~A rabnak a fogai is vacogtak rémültében.~– Tehát 866 21 | feleségét.~Nem illik, nem is udvariasság asszonyszemélynek 867 21 | azok nem szépek, amiért is Rácz Jánosné felől jobb 868 21 | torturával.~– Bizony bánom is én; kínzott ő engem harminc 869 21 | némber.~– Igen ám, de azt is fogják tőle a puncta deutri 870 21 | méregkeverő volnál?~– Rám is vall az akasztanivaló, ha 871 21 | hogy az a te urad.~– El is tagadtam már százszor.~– 872 21 | Hogyne ismerném?~– Tyúkot is loptál tőle; azt akartad 873 21 | férje lesz ezentúl: kezet is csókolt érte bíró uramnak.~ 874 21 | uramnak.~Balyik uram azt is elcsukatta egy szobába, 875 21 | bosszulatlan maradjon, s az is a te tudtoddal történjék, 876 21 | sürgeté, hogy legelőször is vegyék elő a gyilkos Dúl 877 21 | megerősíti a többi itéletet is.~Balyik András uram kész 878 21 | András uram kész volt erre is. Rácz János ítélete következett.~ 879 21 | tekintetbe vévén, a gonosztevő is jövendőbeli jobbulást fogadván, 880 21 | hiszen, Rácz János, meg is vagy te akkor jobban büntetve, 881 21 | váradi basa pedig azután is folyvást ügyeltetett , 882 21 | az igazi Dúl Mihály most is él s ő a szépasszonynak 883 21 | vége?~Dúl Mihály házát le is rontották a földig, özvegye 884 21 | azt Rácz János uram, bele is költözött.~…Aha! kezdődik 885 21 | hűtelen az urához, s maga is megvallja szépen.~A konzisztórium 886 21 | asszonyom szülőinél; akik is azt felelték neki, hogy 887 21 | járjanak jegybe.~Mikor ezt is megtudta a basa, már akkor 888 21 | az angyaloknak a szemeit is. Hát csak vett házat Rácz 889 21 | legalább küldjetek nekem is a lakodalmi kalácsból. S 890 21 | kellett neveznie.~A basa is megkapta a lakodalmi kalácsot, 891 22 | bizonyosan arany, ezüst boglárok is voltak mellette, azoknak 892 22 | mint a mostani; nagyságra is négyszer akkora, hát még 893 22 | kendercsomagokat, akkor három helyen is át volt hidalva, amint a 894 22 | kiigazodni, kivált ha nem is sejtettek ahhoz a nyelvhez, 895 22 | gazdag, kényes kereskedő is, aki soha az utca kövére 896 22 | templomajtóig.~ dolguk is volt az atyafiaknak itten. 897 22 | költötte pénzét; kaphatott is érte mindent, mit csak külső 898 22 | még mind becsesebb portéka is, amitől azelőtt is, azóta 899 22 | portéka is, amitől azelőtt is, azóta is sok nagyúr 900 22 | amitől azelőtt is, azóta is sok nagyúr lett koldussá. 901 22 | vissza a kardjánál.~Nem is hítták az esztergomi hölgyeket 902 22 | Azután meg a nemes urak nem is értik ilyen dologban a tréfát. 903 22 | feleségét, leányait? nem is riaszthatta el házától bőkezű 904 22 | leskelődött, no azt azután lóvá is tették mindannyiszor, s 905 22 | zarándok, sőt maguk a főurak is, s a cenzura nem törült 906 22 | nem dolgozhatnak, azoknak is csak szent éneket hegedűszó 907 22 | itt-amott egy-egy koldus, az is nagyritkán, ember csodájára, 908 22 | felesége, maga száz között is legszebb.~Berta asszony 909 22 | abban az időben, s nagyon is tudta szépsége értékét. 910 22 | Ekkor aztán az ember lelke is elveszett rajta.~Hajh, sok 911 22 | elveszett rajta.~Hajh, sok kárt is tett ezzel az arany hajával 912 22 | keresztes vitéznek; ott el is esett bújában. A hegedűsök 913 22 | belekeverődtek a véres porba; nem is jönnek vissza, király kertjében 914 22 | átkozott még a beszéde is; a borzalmat, mely előtte 915 22 | látta, harmadik beszélt is vele; egy-egy véres kardcsapás 916 22 | gyönge kezeinek; duzzogtak is eleget Simon vezér ellen, 917 22 | milliót már leöltek, minket is leölnének, ha ez a békeszerető 918 22 | nem veszté el lelkét akkor is. Rögtön kirendelte egész 919 22 | éjjel visszakerülve, ők is átmentek ott a jégen, ahol 920 22 | nálunk, mint vérünket, azt is fizesse meg saját vére árán. 921 22 | tűzlángban álltak a hajók is a dunaparti kikötőben, kelet 922 22 | többi a tűzbe hányta azt is s legrosszabb darócköntösét 923 22 | vagyunk. A tatárok között is vannak deli ifjak, nyájas 924 22 | belőlünk, ott még királyné is lehet.~A balga nők hallgattak 925 22 | dicső halálnál? De még ez is tetszett nekik. Messziről 926 22 | őket a kapuk ellen; fel is vergődtek már egész a párkányokig, 927 23 | én szép fiú vagyok; sokat is tartok efelől. Azzal a biztos 928 23 | azt sajnáltam, hogy azok is nem láthatnak, kik alattam 929 23 | magyar gavallér Párizsban is csak legkülönb gavallér; 930 23 | sem engedett várakozni; ő is jött. Ah, közelről valóban 931 23 | ekvipázsnak van joga zörögni; most is állt az udvaron egypár.~ 932 23 | inasok futottak elém, azok is szörnyű nyájasan nyitottak 933 23 | vinni. Száz frank utoljára is nem nagy dolog. Mindenféle 934 24 | nemrég halt meg, ki maga is ott lakott, s a család mindent 935 24 | és a falon függő képeket is.~– De hátha azok nekem nem 936 24 | deszkákat, s így az erdő is észrevehető hasznot hajt; 937 24 | melynek eredményeül most is láthat kegyed egy pár szép 938 24 | felszerelés testvérek között is megér tizenötezer forintot.~ 939 24 | ahhoz egy terhelő feltétel is van kötve a leendő vevőre 940 24 | van, ahhoz van szerencséje is.~– S ott akar lakni a kastélyban?~– 941 24 | nagyban tökéletesíteni.~Én is nevettem, az ügyvéd is nevetett, 942 24 | Én is nevettem, az ügyvéd is nevetett, s miután újólag 943 24 | megköthetjük az alkut; meg is írtuk a szerződést rögtön, 944 24 | kocsival, s azt pontosan ott is találtam a fogadóban, már 945 24 | várt reám.~A kocsisom akkor is gyászt viselt, bizonyosan 946 24 | a házból! az úr pokolban is úr!”~– Ez az ember bizonyosan 947 24 | a kiabálásra, köszöntek is, midőn megláttak, de senki 948 24 | szoba, tiszta ágyak, vacsora is kész, hahaha; tessék besétálni. 949 24 | tárgyról, amikbe én magam is halálosan beléjük vagyok 950 24 | testvérét megölte?~– Kegyednek is elmondta már? Annyi testvért 951 24 | gróf ápolása alatt ebből is hasznavehető ember lett. 952 24 | harapott; lassankint ezzel is annyira ment, hogy a szemejárásával 953 24 | nem tanácsolta, hogy magam is ide jőjjek lakni, hanem 954 24 | őrült?~– Fájdalom, hogy ez is az. Egyébiránt igen szelíd, 955 24 | akkor elébb-utóbb magamnak is bolonddá kell lennem: ha 956 24 | vissza, talán fennhangon is beszéltem, olyan dühös voltam; 957 24 | mondd meg a többi bolondnak is, hogy felém ne jőjjenek, 958 24 | volt világítva; nekem az is kevés volt; a kandallómban 959 24 | kandallómban tűz ropogott, kellett is most nekem a meleg; vacsorám 960 24 | miféle bolond főzte ezt is, hátha valami veszett kakast 961 24 | bennem, ha megeszem; az ágyam is fel volt vetve; gondoltam 962 24 | fel volt vetve; gondoltam is én arra, hogy aludjam. Arról 963 24 | hogy ő szerencsétlen?~Az is megfordult a fejemben, hogy 964 24 | vettem, rászedek vele én is valakit, ahogy engem rászedtek. 965 24 | valakinek az ősi arcképeket is honnhagyni a kastélyában, 966 24 | csak volnának hát bár ezek is olyan régimódi becsületes 967 24 | pásztorbotokkal.~Ó, be hideg ez az ágy is. Bizonyosan innen is valami 968 24 | ágy is. Bizonyosan innen is valami kísértő lelket ugrattam 969 24 | a képek, még a holdvilág is! hanem majd én megmutatom, 970 24 | Klárándy grófoknak, hogy én is találok prókátort, aki kilencven 971 24 | búskomoly dal volt az, nem is dal, hanem csak olyan ábránd, 972 24 | másikon vissza, háromszor is elmentem egy ketyegő lábas 973 24 | megannyi ritkaság; hogy is lehet valaki olyan prózai 974 24 | tekintetre fel nem fogja?~Először is ez a bohó fiú, ez a nevető 975 24 | fejezi be: „az úr pokolban is úr” – ami rám nézve, aki 976 24 | embereket szerze magának is, s nagy botorság volna tőlem, 977 24 | rejtélyének megfejtését is.~Azt bizony nem tudom, mi 978 24 | Ha meg nem gyógyítottam is bolondjaimat, de uralkodtam 979 24 | bort hozattam vele, akkor is két poharat tett a tálcára, 980 24 | teremtés közt.~A kocsisommal is jót tettem szegénnyel. Mikor 981 24 | még jobban! hisz ez nem is fáj, mit ér azzal a kis 982 24 | utolsó egypárnak húzott is olyan becsületeseket, 983 24 | csókolni, ha meglát. Még fütyül is, mikor a lovakat hajtja, 984 24 | harmincat.~A kis gnómot is meghódítottam egyszer. Ez 985 24 | neveztem el), hogy emeljen ő is egy puskát a vállára, s 986 24 | széttágultak, a két füle is egyenesre állt; az egyik 987 24 | felállítani, aztán meg nem is hiszem, hogy ez itt kifizesse 988 24 | forintot, s egy hónapra ki is fizetem előre a díjat. Nos – 989 24 | akarnék fizetni, minthogy az is láthatatlan dolog, vagy 990 24 | semmiféle gázzal; sőt később azt is elmondta, mikor és hogyan 991 24 | folytonos világítása mellett, őt is magukkal ragadva. Ez a néhány 992 24 | kívülem itt még más élő lény is lakik; de amint beesteledik, 993 24 | csavarokkal leszegezve; a falakat is körül kopogtattam, sehol 994 24 | ajtó nyoma, aminek különben is meg kellene látszani a mindennapos 995 24 | plafondomat, az omlana legelőször is a nyakamba.~De hát egyátaljában 996 24 | még azonfelül vaskosarak is, azokon ki nem mehet; mit 997 24 | volna : „az úr pokolban is úr.” Holott én saját házamban 998 24 | volna szolgálatából. Ő maga is igen csodálkozott mindenen, 999 24 | el éhséggel; de az most is feljár kisérteni éjjel, 1000 24 | ért semmit, ilyet magam is tudtam volna kigondolni.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1912

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License