| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ázsiai 1 ázsiának 1 ázsiát 1 azt 1376 aztán 397 áztassa 1 áztatják 1 | Frequency [« »] 1912 is 1817 volt 1433 meg 1376 azt 1185 én 1025 ha 1022 csak | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances azt |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 28 | vesznek körül engem; és azt az embert mégsem menti meg
1002 28 | meg ne haljon, amikor én azt meg akarom tenni.~Tudtam,
1003 28 | akit keresek? Nem fogom-e azt találni, aki nékem semmit
1004 28 | szivarfüstöt. Éppen úgy, mint mikor azt kérdezem tőle: miben halt
1005 29 | emberiség rendelkezése alá, azt a viszonyok hatalma arisztokratikus
1006 29 | voltak színt vallani, ha azt akarták, hogy bőrös pecsenyéhez
1007 29 | döbözére vigyázni; mert ha azt a vásott fickót a pajtása
1008 29 | beletaszítja az olvasztott mézbe, azt ugyan nehéz lesz róla lenyalni.
1009 29 | elővesz egy lyukas krajcárt s azt kérdi, jó-e ez a túró?~–
1010 29 | bátya! Fel ne vegye kend azt a másikat a szekérre; mert
1011 29 | 2. A KÖZÖS KONYHA~Aki azt kigondolta, hogy két asszony
1012 29 | s vendégség esetén még azt a középső diófaasztalt is
1013 29 | lábasokat, amikben a rétes sült, azt betakarták vasfedővel; alája
1014 29 | házat építették, megérték azt az időt, hogy egy fiuk megházasodott,
1015 29 | atyafiságos együttfőzésből, azt majd mindjárt meglátjuk
1016 29 | Tóbiássy professzor úr emelteté azt a derék házat a Cegléd utca
1017 29 | tartozott.~Egyszer aztán azt gondolta magában n. t. Tóbiássy
1018 29 | Kölcsön sem igen adták azt, mert azért a nyomorúságos
1019 29 | nem volt érdemes felvenni azt a mindennapi aggodalmat,
1020 29 | lehetett az a pénzecske, azt soha senki sem tudta meg,
1021 29 | második feleségének, akiről azt mondták, hogy éppen olyan
1022 29 | Nagytiszteletű asszony ugyanis azt tartotta, hogy a pénz örökké
1023 29 | szem már messziről kinézi azt a hajlékony fát, amelyikből
1024 29 | ártatlan zálogosdi játékban azt kívánni, hogy a házikisasszony
1025 29 | lesz is Nyaviga úrból, csak azt bánta, ha nagyon sokszor
1026 29 | nem főzte ki magában jól azt az ürügyet, amellyel látogatását
1027 29 | kitisztítva.~– Magam is azt gondolom. De vártam rá,
1028 29 | két asszony parancsolt, azt tette, hogy az egyik lábával
1029 29 | öreg nagytisztű asszony azt mondta, hogy pallót zsuroljak.~–
1030 29 | ifjú nagytisztű asszony meg azt mondta, hogy köpüljek. Csinálom
1031 29 | vándorló cicát az utcán, azt hozta ölében, s az lett
1032 29 | hangja volt, kivált mikor azt a csodálatos szép régi dalt
1033 29 | Ádi! ha meglátnak!~– Akkor azt fogják tőlem kérdezni, amit
1034 29 | ide lejönnöd nem szabad. Azt tudod, hogy ezzel csak nekem
1035 29 | bolond!~– No, hátha meg tudom azt tenni, hogy leadom a fejemet
1036 29 | csókot?~Veronka nevetett; ami azt teszi, hogy: „próbáld meg”.
1037 29 | párkányzatán, s a fejével eléri azt a magasságot, ahol az imádottjának
1038 29 | lefüggve egy diákot.~Hogy diák: azt láthatta a tógáról; hanem
1039 29 | hogy mit csinál odalenn? azt már nem láthatta, mert magas
1040 29 | belépett, íme ott látta azt a kisudvar ajtajában állva,
1041 29 | felügyelőinek. De egyúttal azt is megmondta neki mind a
1042 29 | szorítá a sabbeszdeklit s azt mondta, hogy nem várhat
1043 29 | bedugta Nyaviga úr a fejét, azt éppen eltakarta az ajtó
1044 29 | megorvosolni.~– Lám még azt sem tudtam. Hát mije fáj,
1045 29 | édes Nyaviga úr?~– Jaj, ha azt meg merném mondani.~– Tán
1046 29 | Megmondhatja.~– Trifurcifer! Azt úgyis tudom. De mit jár
1047 29 | hátára.~– Kérem alássan: én azt gondoltam, hogy énnekem
1048 29 | de te se szólj! De csak azt mondja meg a domine, hogy
1049 29 | vándoroltatni. Aki pedig azt hiszi, hogy a debreceni
1050 29 | természethistóriát.~– Ne sajnálja azt a tíz garast megadni, –
1051 29 | volna valaki tíz garast, s azt kérné, hogy adják fel neki.~–
1052 29 | polgártársat eskette. – Azt tudja kend, hogy én pap
1053 29 | vissza a tízből két garas.~Azt odanyomta a markába.~A talyigás
1054 29 | háború; csakhogy egyikünk azt állítja, hogy van; másikunk
1055 29 | Édes Nyaviga úr, én csak azt mondom, hogy nem szükség
1056 29 | múlt éjszaka felköltenek, azt mondják, hogy a lunátikus
1057 29 | professzor úr.~– Én azonban azt mondtam rá, hogy – nini,
1058 29 | békét az úr az én pókomnak! Azt mondja, hogy mit mondott?~–
1059 29 | mondja, hogy mit mondott?~– Azt mondtam, hogy az abszurdum.~–
1060 29 | magamban.~– Már most csak azt szeretném tudni, – mondá
1061 29 | dárdást, mind az öt unisono azt állította, hogy ő egész
1062 29 | ágyából ki sem kelt, s hogy én azt az egész történetet csak
1063 29 | amelyik a fogát kiütötte?~– Azt mondta, hogy csikófog volt,
1064 29 | amelyik a homlokát betörte?~– Azt állította, hogy saját maga
1065 29 | diffikultáltam neki ez állítást, hogy azt nem érhette el; de azt mondta,
1066 29 | hogy azt nem érhette el; de azt mondta, hogy székre állt
1067 29 | elhinni a dolgot. És most már azt is kitalálom, hogy ki a
1068 29 | elé hozott panaszára pedig azt mondták, hogy csak menjen
1069 29 | nagytiszteletű Tóbiássyné asszonyság azt a hibát követte el, hogy
1070 29 | sonantibus” lévén, csak azt kérdezte, hogy „tudja-e
1071 29 | hogy a közvélemény szerint azt még majd a holta után külön
1072 29 | kituszkolták a halottas szobából, azt mondták neki, hogy ilyenkor
1073 29 | a két tudós úr játszotta azt a játékot, amit a gyerekek „
1074 29 | Tóbiássy úr nagy szomorúan azt mondá rá: „csak ennyi volt?
1075 29 | mondá rá: „csak ennyi volt? Azt hittem, hogy legalább kétennyi”.~–
1076 29 | ínséges hagyatékából?~– Azt a régi bibliáját.~No ez
1077 29 | dos est”.~Harangi úr biz azt elvitte magával.~A gyászoló
1078 29 | hogy miként teljesedett? azt majd megtudjuk időjártával.~
1079 29 | aztán az első esztendőben azt teszi, hogy a kollégiumban
1080 29 | eligált.~Az az eligálás megint azt teszi, hogy ünnepek alkalmával
1081 29 | Mivelhogy a törkölyösiek mindig azt mondták, hogyha egyszer
1082 29 | feje volt annak, hogy még azt is megmondta, hogy mely
1083 29 | fiam, nem szeretem benned azt a túlságos nagy bölcsességet
1084 29 | diszponibilissé lenni, mert azt a törkölyösiek rögtön állandó
1085 29 | Hiszen mindnyájan ismerjük azt az adomát, amidőn Gallina
1086 29 | tréfát! Nem úgy értettük mi azt a por és hamuvá lételt,
1087 29 | nem ég meg.~– Megteszem azt Veronkám kedves, a te jó
1088 29 | Nem ügyelt őrájuk senki; azt sem kérdezték, mit visznek?
1089 29 | professzorokért!”~Nyaviga pajtásnak azt sem lehetett visszautasítani.
1090 29 | ezek a részeg filkók mind azt hiszik, hogy én a leányt
1091 29 | Hiszen sohase szeretted azt az „asszonyi állatot!”~Ezzel
1092 29 | az urával mit csinálsz?~– Azt megölöm!~– De hátha nem
1093 29 | pálmás kartonból készült, s azt odahaza Dallos Ádi pongyolának
1094 29 | nagyot vont a vállán, s azt mondta rá, hogy bánja is
1095 29 | lunátikus létezését, ismeri azt már könyvekből, nem szükség
1096 29 | egy kis bort ittam.~– De azt látom.~– Hanem én magát
1097 29 | már nekem van ám uram.~– Azt majd kegyes engedelmével
1098 29 | valósággal! Mit csináljon vele?~Azt tette, hogy kifutott az
1099 29 | testi-lelki jó pajtásodat? Hát nem azt ígérted, hogy segítesz az
1100 29 | galibát miattam. Hiszen azt sem tudja ez most, hogy
1101 29 | hogy miről beszél.~– De azt veszem észre! Még csak az
1102 29 | csak az volna hátra, hogy azt is rám fogja, hogy én vezettem
1103 29 | állt a máktörő famozsár; azt kapta fel Nyaviga, Dallosnak
1104 29 | szólt Zsófi asszony, kihozva azt a hosszút.~– Perspektíva!
1105 29 | szerencsésen megmenekült.~– Hát azt vajon nem csukta-e be? –
1106 29 | a háztető széléig, hogy azt borzalom volt nézni, ott
1107 29 | Harangi. Hogy tudhatta ez azt meg, amit csak én magam
1108 29 | nem akarom:~Csak ami igaz, azt én megmondom.~Kedves urambátyámnak
1109 29 | urambátyámnak van egy szép húgája,~Azt egy alamuszi vőlegénynek
1110 29 | Kedves urambátyám most is azt képzeli,~Hogy a kamasz,
1111 29 | szerelemmel vagyon teli.~Pedig azt azalatt a szép menyecskéért
1112 29 | megmutatnának valakinek, azt mondaná, hogy nem igaz;
1113 29 | Éjszaka! te!~– Hát én azt gondoltam, hogy olyankor
1114 29 | galléromnál fogva, s aztán azt kérdi tőlem, hogy minek
1115 29 | nagytiszteletű úr Dallosra.~– Hiszen azt tetszett mondani, hogy addig
1116 29 | marasztalásnak vettem.~– Nem azt mondtam! Azt mondtam, hogy
1117 29 | vettem.~– Nem azt mondtam! Azt mondtam, hogy mondj le róla,
1118 29 | ejtette le.~– Vigyék el innen azt a dézsát! – mormogá Nyaviga
1119 29 | Te vőm uram, add vissza azt a bibliát, úgy, amint elvetted;
1120 29 | megdicsőült lélek~– Hát azt mondom neked, hogy rakj
1121 29 | csehpampuska-sütőhöz, s elkezdte azt hamuval dörzsölni: az jutott
1122 29 | mellét Ádi.~– Már most csak azt szeretném tudni, hogy ki
1123 29 | nem lehetett más, mint aki azt napamasszonytól meghallotta,
1124 30 | aztán mikor ismét letette azt maga elé, elkezdte sebesen
1125 30 | mutatott.~És a fiatalember azt látta, hogy az a pohár feketekávé
1126 30 | végigleckéztetni, s mikor vége volt, azt mondta rá:~– Még egyebem
1127 30 | téli kabáttal.~– Nem érti azt az úr. Nem tanítják ezt
1128 30 | bár mindjárt az elsőben azt tanítanák: a Hübner helyett.
1129 30 | levétől. Nem adtam volna azt a fát senki száz forintjáért.
1130 30 | a kilincset a házamban, azt kérdezve hogy adom? Én szereztem
1131 30 | hogy adom? Én szereztem azt egy időben, mindent összevéve
1132 30 | pénzt, megtartottam a házat, azt gondoltam, no már most hát
1133 30 | repcét kapott az uzsorástól, azt tartotta itten. Ez volt
1134 30 | katonabeszállásolásra hagytam meg, azt is kivette tőlem egy öregúr,
1135 30 | tőlem egy öregúr, akiről azt mondták, hogy nagy uzsorás.
1136 30 | el bennünket, csakugyan azt hiszi, hogy urak vagyunk.~–
1137 30 | voltam képes kiteremteni. Azt mondtam: „ne hagyd magad!”
1138 30 | is nála hitelt, csakhogy azt a jövő fertályban felvitte
1139 30 | percentes kölcsönt, s hogy azt törlesszem, felszedtem az
1140 30 | esztendei rozsda. Az ördög tudta azt, hogy a búza is vasból van:
1141 30 | éjjel megszökött Amerikába; azt se mondta, hogy „ülj a hátamra!”
1142 30 | amit hordtak és vittek. Azt hittem, valamennyi újságirót
1143 30 | megszökött a pénztárnok. Én azt hiszem, megfizették, hogy
1144 30 | préselt ki, de szeretném látni azt az ezermestert, aki egy
1145 30 | eljárhatnának. Ruha: tisztesség, azt tartja a közmondás. Az én
1146 30 | konzorciumba. Én dühös voltam érte; azt mondtam, hogy verje meg!
1147 30 | volt aztán a reklám! Én azt hiszem, hogy az egész sajtópert
1148 30 | ő! Már miniszter korában azt prédikálta, hogy minden
1149 30 | jelöltségi beszédében meg pláne azt tanácsolta, hogy meg kell
1150 30 | kedve szerint. Utoljára azt kérdi: hogy ennek az ő tavalyi
1151 30 | az oláhokat! Azaz, hogy azt nem mondtam neki: csak gondoltam
1152 30 | innen s a jövő fertályban azt se mondta, hogy „gute Nacht
1153 30 | helyett köménymagot aratott, azt is csak ott, ahol meg nem
1154 30 | hogyhát a szállással mi lesz? Azt hiszi, hogy felelt rá? Dehogy
1155 30 | de nem esem túlzásba, ha azt mondom, hogy volt olyan
1156 30 | olyan is volt közte, hogy én azt se tudom, leülnek-e arra,
1157 30 | uzsorástól száz percentre, s azt mondtam, hogy ez a Femina
1158 30 | el ne fogyjon.~Pedig én azt hittem, hogy nagyon sok
1159 30 | annyi volt a dolgom, hogy azt se tudtam, hol a fejem;
1160 30 | ordináriussal konzultált. Az azt mondta neki, hogy fürdőre
1161 30 | hogy ezt elárulja magáról. Azt azután hámba fogják, húzatják,
1162 30 | akar szökni a háztól?” – Én azt gondoltam, hogy ezt azon
1163 30 | tanítják. Úgy? Ezt se tudtam. Azt gondoltam, hogy a szinészet
1164 30 | hogy levágja a könyveket, s azt mondja, hogy ő többet nem
1165 30 | érte, hogy megharagudtam. Azt mondták, hogy hiszen csak
1166 30 | az ilyesmit megtanulni. Azt mondták, hogy az mitológia.
1167 30 | leányának. Hogy kinevettek vele! Azt mondták, hogy ha már a hamis
1168 30 | Utoljára az énekmester azt a gorombaságot mondta, hogy
1169 30 | csináltam kolbászt; most azt hittem, hogy megteszem!
1170 30 | egy énekmester valakiről azt mondja, hogy „egészen hamis”,
1171 30 | olyan igazi hangja van, hogy azt meghallhatja akárki; énekelt
1172 30 | dehogy nincsen! hiszen még azt is meghallja, amin gondolkozom. „
1173 30 | gondolkozom. „Ugye apám, – azt mondá – jobb lenne ehelyett
1174 30 | meghallotta. S aztán még azt mondják, hogy nincsen füle!
1175 30 | tetszett a feleségemnek; azt mondta, hogy ő fülzúgást
1176 30 | kihagyták az egzekúcióból; azt mondták, hogy ez a kenyérkeresetre
1177 30 | Ezt hadd mondom el elébb.~Azt már vettem észre, hogy a
1178 30 | semmiképpen nem tudom fizetni. Azt az egyszerű segítséget gondoltam
1179 30 | volt az igazgató-tanácsban; azt mondták, hogy majd az egyik
1180 30 | behunyják a kedvemért. Én azt kértem, hogy hunyják be
1181 30 | mind a kettőt. Mikor már azt is megigérték, akkor egyszerre
1182 30 | és nagy nemzetgazdászok azt a tréfát követték el, hogy
1183 30 | kitapecírozni való volt már; azt letette „depó”-ba: akkor
1184 30 | kellett helyt állni: utoljára azt vettem észre, hogy én éppen
1185 30 | Ez a végső segítségem, ha azt nem akarom, hogy egzekváljanak.
1186 30 | bécsi szederfa a kertemben. Azt a gyerekek az építéskor
1187 30 | majd felvette a házat. Azt hitte, a hentesműhelyt akarom
1188 30 | Ha énnekem mondta volna azt valaki, hogy lehet még olyan
1189 30 | adjon tiz forintot, hát azt se kérdi, minek? nyomja
1190 30 | lemondtam a boritalról. Azt mondtam, hogy rosszat tesz;
1191 30 | aztán kifáradtam. Mindig azt hittem, hogy most azzal
1192 30 | is hozzá. Egyszer aztán azt veszem észre, hogy a leányom
1193 30 | elhagyni az ágyát, hogy azt keserves munkával megkeresse.
1194 30 | tudja ön, hogy miért akartam azt a feketekávét meginni, ami
1195 30 | az ínséges csoportba:~– Azt, hogy bolond az úr! Hiszen
1196 30 | annál volt a pincekulcs, azt mondta, csak hagyják ott
1197 30 | háromemeletes ház ura.~– Tudom biz azt. Hanem másnak én is tudok
1198 30 | az urak közül is az egyik azt mondja, hogy a Kóbi pálinkája
1199 30 | támadt a veszedelem. Én azt állítottam, hogy a pálinkát
1200 30 | az utcán; de a Kóbi meg azt állította, hogy ő kimérte
1201 30 | csakugyan igaza volt. Ő azt mondta, hogy az enyim a
1202 30 | hordómba volt töltve; én meg azt mondtam, hogy az övé a pálinka,
1203 30 | prókátor, az odajött hozzám; azt mondta: ne hagyjam magamat!
1204 30 | prókátornak. A szolgabíró azt itélte, hogy a Kóbié volt
1205 30 | vesztettük el a pert. Ott azt mondták, hogy enyim volt
1206 30 | aztán a szép kontó. Nemcsak azt a nyúlpecsenyét kellett
1207 30 | megevett Budapesten; hanem még azt a fácánpecsenyét is, amivel
1208 30 | Budapesten, mikor a prókátor azt írja a kontóba, hogy egy
1209 30 | hatszáz forintra nőtt már meg. Azt hittem, hogy csak tréfálnak:
1210 30 | tőle legjobban.~Mit tudják azt a boldog hentesek meg a
1211 30 | szegény tanuló gyereknek azt mondják, hogy ha nem tanulod
1212 30 | hivatalnoknak akart nevelni.~Azt mondta: a hivatal meg nem
1213 30 | Később magam próbáltam azt a mesterséget, egypár forintért
1214 30 | tudtam hozzá. Aztán meg azt hiszem, hogy a fehérszemélyek
1215 30 | szerencsétlennek soha. Nem hallotta azt senki én tőlem, hogy valami
1216 30 | Hisz ez annyi pénz, hogy azt el se lehet költeni! Mit
1217 30 | csak az ördögöt lehet. Ha azt mondtam volna magamban,
1218 30 | iszom én is! vagy pedig azt, hogy ami pénzt megzsugorgatok,
1219 30 | ami pénzt megzsugorgatok, azt majd kiadom százas uzsorára
1220 30 | miniszter társai tárcáját s azt mondja: ti is üssetek a
1221 30 | négy gyermeke; hogy eressze azt el? Igaz, hogyha én megyek
1222 30 | amihez írástudás kell. Azt mondták: prenumeráns kell
1223 30 | egymásnak ellentmondanak: azt a metteur-en-pages-al kiigazíttatom.
1224 30 | határvámunkon megfizetné azt a vámot, amivel a mi deficitünk
1225 30 | Mit látunk most uraim? Azt, hogy legelébb is megbukik
1226 30 | a némettől, hanem vegyük azt, ami idehaza készült. Így
1227 30 | idehaza készült. Így a német azt, amit behozott, idebenn
1228 30 | potom áron elvesztegették, azt mind visszakapják. Ennek
1229 30 | neki a hintómat, ő arra azt feleli, hogy jó erkölcsű
1230 30 | egészen boldoggá lesz téve, ha azt, amit az atlétikai klubban
1231 30 | mangalicákat minden reggel. Csak azt a drága jó kisasszonyt méltóztassanak
1232 30 | csakugyan komolyan veszi mind azt, amit itt beszéltem, akkor
1233 30 | akkor kérek valamit. Ó, nem azt, hogy engedje meg házához
1234 31 | adnak az új császárnak, azt pedig az anyja, az özvegy
1235 31 | felküldenek.~Csia Csingi azt mondá:~– Sohase fárasszátok
1236 31 | valami.~Az anyakirályné azt mondá a mandarinoknak: rá
1237 31 | kínai császár létére.~Azt mondá:~– A hónap huszonharmadik
1238 31 | egyik keze nem fog semmit. Azt kérdezé a főpaptól, hogy
1239 31 | selyempapírra a császár kérdését, azt átadta a főpapnak; ez viszont
1240 31 | karján, egész vállig engedve azt láttatni.~– Kinek a szobra
1241 31 | virágzó granátalmáról s azt mondá: ha én bűnös vagyok,
1242 31 | a főpaptól a császár.~– Azt én voltaképpen meg nem mondhatom,
1243 31 | Csia Csingi – nem akarom én azt tudni, hogy mi történik
1244 31 | csillagokban? hanem inkább azt, hogy mi történik itt a
1245 31 | bojtáraival a könyvesházból azt az összegöngyölített nagy
1246 31 | Ani Lui császár idejében azt a forrást beboltoztatták
1247 31 | kőhadsereggel vette magát körül; azt nem nyilazhatták le a tatárok.
1248 31 | Csak egyet nem tehetsz meg: azt, hogy egy tudós az ostoba
1249 31 | könyvekben meg van írva, azt kitanulni; de amit nem a
1250 31 | amit nem a tudósok írtak, azt én se meg nem hallhatom,
1251 31 | leaotungi csodaforrás, amelyről azt hiszik, hogy örök fiatalságot
1252 31 | ilyeneket, – mondá a szent – ha azt a sötétséget néznéd évről-évre,
1253 31 | mandarinnak:~– Én azonban azt parancsolom neked, hogy
1254 31 | bokrok közé, s a vadász azt gondolta, béka volt, amely
1255 31 | alázattal a mandarin.~– Majd azt is megmondom én magam, a
1256 31 | súlyánál.~Csia Csingi császár azt rendelé, hogy az apró alattvalók
1257 31 | Ennek az udvarán őrzik azt a nagy harangot is, melynek
1258 31 | ordítani, csakhogy „iá” helyett azt mondá, hogy „ié”. A négy
1259 31 | leszökött a lováról s átadta azt a csatlósnak. Ő maga pedig
1260 31 | ez azért van így, hogy azt hátulról hirtelen kiránthassa
1261 31 | nélkül. Csia Csingi átadta azt Jeo Hui mandarinnak, hogy
1262 31 | ereszteni. Rendes emberkéz azt soha meg nem tudná szőni;
1263 31 | deszkafalat hoztak elő s azt a színpad egyik szögletében
1264 31 | kisebbik alkirályfi éles szeme azt a szörnyeteget a mandarin
1265 31 | nagy vérszopót, felmutatá azt a császárnak.~Csia Csinginek
1266 31 | megszelidíthetetlen fenevad. Amint azt a tigrisek és kopók megpillanták,
1267 31 | szörnyeteg alteste felé, azt a hasán elkezdve a torkáig
1268 31 | olyan túlvilági, hogy aki azt hallja, a szíve megfájdul
1269 31 | ilyen kicsinynek láttalak. Azt hittem, távol vagy. A messzeség
1270 31 | nagy, hatalmas kakast, s azt odadobta a színpadra a leaotungi
1271 31 | kakasnak a fejére, hogy az azt kiáltotta: „ugrik az okosabb!”
1272 31 | kitépett belőle egy tollat s azt hozta vissza nagy diadallal.
1273 31 | elfelejtsék.~Csak ő maga nem tudta azt elfelejteni soha. Azt a
1274 31 | tudta azt elfelejteni soha. Azt a bűbájos tündéralakot,
1275 32 | amiből az egész legelő áll, s azt nem állja a vakolat. Az
1276 32 | eltűnt valamerre. Egyik azt mondja agyonütötték a féltékeny
1277 32 | visszajött a borral; mi azt átengedtük a kocsisunknak.
1278 32 | nem a poétákat, – hanem azt a jó savanyú italt, mely
1279 32 | különben kivenné a kezéből azt a mérges maszlag-tobozt.~–
1280 32 | az istenadta! Nem eszi az azt meg. Egyebet sem eszik.
1281 32 | abroszra tett kenyérből, azt megkente vajjal, s odavitte
1282 32 | Gavallérnak. Mikor megkötözték, azt mondá neki a pandúrhadnagy: „
1283 32 | ilyen szép lenni?” Én aztán azt mondtam neki: „hadnagy uram
1284 32 | Igazi parasztlogika!~Én azt kérdezém:~– Hát aztán, ha
1285 32 | amit az már értett. – Ez azt jelenti, hogy „bort!”~A
1286 32 | korcsmárosnénak meg kellett azt tenni.~– Hát a pohár hol
1287 32 | hogy azokban mi van.~Én azt kérdém a csaplárnétól:~–
1288 33 | szavazat nagy sort vet benne.~Azt pedig mindenki tudja, hogy
1289 33 | a „jobb”; akkor az ember azt tűzi a kalapja mellé. De
1290 33 | cigány: az a „legjobb”. Azt megtartsátok! – Így mondja
1291 33 | megtartsátok! – Így mondja azt a szentírás.~Tehát nem az
1292 33 | Egy hét múlva a két nemes azt a kellemetes nemét folytatja
1293 33 | megszólított a boltajtóbul, s azt mondta, hogy de régen nem
1294 33 | csiramálét?~– A bakter sógor azt mondja, hogy olyan urak,
1295 33 | haza.~– A kocsis koma meg azt beszéli, hogy a gazdája
1296 33 | híre, se hamva.~Az ispánné azt mondja, hogy elvitték őket
1297 33 | Hadd lássuk már egyszer azt a kukoricát, akit meg kell
1298 33 | Mert az én lelkem nem veszi azt magára, hogy ingyen szedjem
1299 33 | szedjem fel a diurnumot. Azt sem engedem ám, hogy az
1300 33 | gyakorolni kívánom.~Mind a heten azt kívánták.~Tudták, hogy mit
1301 33 | vele a városházára.~Mert azt már jól tudja, hogy ezalatt
1302 34 | szólítják az embert. De azt a pusztabíró is megkapja.~
1303 34 | tudós ember”. Tudni kell azt, hogy Kecskemét egy olyan
1304 34 | orvosi tudományt illeti, azt akkoriban csak két emlékezetes
1305 34 | rigorozumon; a harmadiknál azt mondta neki a dékán: „perge
1306 34 | mindenki tiszteletben tartá. Azt mondják, nem tudom, igaz-e,
1307 34 | nemzetiségi kérdés. Aztán mindenki azt tartá, hogy abból, amit
1308 34 | nézve a kecskeméti észjárás azt tartja, hogy könnyebb a
1309 34 | tanult meg: az angolt. Bizony azt sem azért, hogy Shakespeare-t
1310 34 | megtudjuk később, hogy miért. De azt is úgy szedte magába, ahogy
1311 34 | üzleti levele Liverpoolból, azt mégis csak őhozzá vitték
1312 34 | elhanyagolta. Egy régi pandektában azt olvasta, hogy nihil de arbore!
1313 34 | paradoxonért. Nem nyerheti azt el senki!~Éppen így tűzhettek
1314 34 | üvegháznak lehet nézni, azt télen istállótrágyával tartják
1315 34 | másik hirgatja lapáttal – azt az ötforintos angyalát annak
1316 34 | nagyobbik ok, amiért Están úr azt a haszontalan költekezést
1317 34 | kutya van a kertben”. Érti azt, aki magyarul tud.~Están
1318 34 | nem tanulta a leckéjét. Azt követelte tőle, hogy fennhangon
1319 34 | odafenn a szobájában. Csakhogy azt azután Katica is meghallotta.~
1320 34 | ahol maga elkezdte.~Hát azt a szívességet is megtette
1321 34 | vizsgát: visszavetnek.~– Hát azt az érettségi vizsgát miért
1322 34 | negyvenezer paragrafus s azt mondja: „No most vagy te
1323 34 | Hát nem nagy bolondság azt magától, így rontani a termetét
1324 34 | utána?~– Hát honnan veszi azt maga, hogy énnekem van helyes
1325 34 | meg a tanfelügyelő is mind azt mondja, hogy válogatott
1326 34 | vagyok.~– Hát elnézem én azt sokszor a kerítésen keresztül,
1327 34 | össze. Aztán nézze csak meg azt a gyönyörű szőlőiskolát
1328 34 | vincellér-iskolában kitanulná azt a tudományt, amihez hajlandósága
1329 34 | kertben!”~Azért emeltette azt a nagy bolond kínai falat
1330 34 | vele.~– Hallgatom.~– Hát azt mondom én, hogy „nem eszünk
1331 34 | Mit kínozza a nemzetes úr azt a szegény Palkó diákot azzal
1332 34 | nagy darab homokbuckása; ha azt a Pál úrfi megregáloztatná,
1333 34 | vasárnapi újságot, hogy azt ne olvassam belőle, hogy
1334 34 | csinálna a szomszédasszony?~– Azt mondanám neki: azért bizony
1335 34 | áll ám a vásár. Nem adják azt olyan szimpliciter, mint
1336 34 | szája az orra alatt; hanem azt tudom, hogy mi különbség
1337 34 | dolgukra.~– Nem a kenyér teszi azt meg:~– No hát egyéb is akad
1338 34 | s csattanósan becsapta azt a jól kifizetett szomszéd
1339 34 | persze a macska csak macska. Azt gondolják, Ful-Deákon túl
1340 34 | építtetek a számotokra, mihelyt azt a milliót megkapom. Macskavárost
1341 34 | hozta a tejet a fazékban. Azt Están úr maga szétosztá
1342 34 | kicsiny darabkákra széttépve. Azt szétosztá családonkint a
1343 34 | miben működök.~– Hát csak azt akarom mondani, hogy már
1344 34 | határon túl esett atyafiaknak azt a drága malasztot.~A szlavóniai
1345 34 | portentumot, hogy mikor azt meglátja édesapám, a mestergerendáig
1346 34 | világhírt a horvátoknak. Mikor azt megtudják, Starcsevics nemzetiségi
1347 34 | szállítmány áruval útrakelni. Azt társul veszi maga mellé.
1348 34 | szálló kilétéről, mivelhogy azt neki a rendőrhivatalnál
1349 34 | egymással meg akartak értetni; azt leírta a kérdező egy palatáblára,
1350 34 | vendégkönyvbe Están úr; a gazda azt szerette volna tudni, hogy
1351 34 | legalkalmasabbat: „husband”, azt írva be a bejelentési cédulába.~
1352 34 | rendőrhivatalába. Están úr mindig azt hajtotta előtte, hogy az
1353 34 | hogy útbaigazítják még azt is, akinek nem értik a szavát.
1354 34 | készen volt, hogy mikor azt mondják: „Lájbekisz Dzsenuszni”,
1355 34 | bement az alderman elé s azt becsülettel üdvözölte, megadva
1356 34 | főhivatalnok, – Turkish woman! Azt hitte, hogy Allah dicséretét
1357 34 | Arról ő nem tehet, hogy azt angolul úgy olvassák, hogy „
1358 34 | mert tudok angolul.~– De azt itt senki sem érti.~– Mert
1359 34 | zoological-muzeum megvásárolta.~Azt megigérték neki, hogy majd
1360 34 | ábrázatja a mosolygástól: azt látta meg benne, hogy „husband”.~
1361 34 | nyitotta fel Están úr), azt mondá a szomszédasszonyának:~–
1362 34 | én nácionálembe beírt?~– Azt gondolom, hogy afféle hózentráger.~–
1363 34 | Szimbolice igenis, de etimologice azt teszi, hogy „férj”. Én mint
1364 34 | bejelentve. Már most, ha azt nem akarjuk, hogy mind a
1365 34 | kovácshoz és megesküdni.~– Azt a bolondot csak nem tesszük.
1366 34 | polgárok lettünk.~– Tyhű! Azt a fűzfánfütyülő rézangyalát!
1367 34 | olvastam én már az újságban azt a szót, hogy a „munka megnemesít”.
1368 34 | vincellért csináljak.~– Biz azt akarom én. Mit erőlteti
1369 34 | adna a szomszédasszony?~– Azt biz én. S attul öröm és
1370 34 | pipát az agyarára szorítva, azt dörmögé félszájszegletből:~–
1371 34 | Nagyon messze. Az apám azt mondta, hogy amint visszajön
1372 34 | vakarcs helyett.~Mégis jó volt azt a háromszínű kandúrt megkölteni!~
1373 35 | Rendes észjárás szerint azt lehetett következtetni,
1374 35 | ember, s nem örömest ölti azt magára. Dehát vannak meghibbant
1375 35 | galléros, rókamál béléses; ha ő azt visszakaphatná, mindjárt
1376 35 | itthon feleséged van.~– Azt özvegyasszonnyá teszem.