| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nemességnél 1 nemest 7 nemét 3 német 22 német- 1 németbe 1 németek 5 | Frequency [« »] 22 látták 22 látva 22 legjobb 22 német 22 nyolc 22 ordítá 22 patak | Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances német |
Part
1 2| sógoromtól kölcsönöztem.~Biz ezek német könyvek voltak, szegények! 2 4| hogy a muszka nem fizet; a német címerek helyébe szerb betűket 3 11| Miért nem érezzük hát mi is?~Német, frank, irlandi és olasz 4 11| megszólítottam egy tudós forma német embert, ha nem adna-e olvasni 5 11| nemzetiségek, itt nincs német, nincs magyar, nincs francia, 6 11| fogják találni, hogy mint a német szóra küldött gyerek hazaszökik 7 13| nyelvét, többnyire elrontott német szavakat, amiket ők maguk 8 27| nagykállói, székelyhidi német generálisok is megsarcolnak 9 27| kuruc” – „labanc” vagy „német sereg” – „magyar sereg” 10 27| legényeivel felöltözik egyszer német vasasoknak, akkor a váradi 11 27| ispahiknak, s a szatmári német urakra rontanak, azokat 12 27| míg csak a török meg a német megint újra meg nem haragszik 13 27| felkoncolni, s más oldalról mint német muskétások felprédálni a 14 27| Mikor törökkel volt dolguk a német uraknak, rendesen Keresztszegihez 15 27| szabad pusztítására s a német katonaság öldöklésére, minden 16 29| ezüst, arany pénz; mert a német mást nem vesz el. Az ilyen 17 30| viaszkisasszony. Azután német szinésznő volt, primadonna, 18 30| tízesztendei fixum szerződéssel a német szinháznál; énekelt – neked – 19 30| állapotja van. Először: német; másodszor: énekesnő; harmadszor: 20 30| Hát először megbukott a német színház igazgatója; becsukta 21 30| egyik az lesz, hogy amit a német hozzánk behoz, attól fizettessünk 22 30| ami idehaza készült. Így a német azt, amit behozott, idebenn