Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
23858 31 | tenger hullámai a sziklákat paskolják, azok olyan hangokat adnak, 23859 11 | fejedelemnek, Kamehamehának ki en passant mondva egyike a legszabadelvűbb 23860 34 | Különösen protestált ez úri passzió ellen a szomszédban lakó 23861 29 | város népességét? kinek van passziója, mint a macskának, a házak 23862 11 | címeim igenis vannak, itt a passzusom. A bíró most még kevésbé 23863 2 | különben tőlem kértek volna passzust, s urambátyám kutyáját megütni 23864 29 | vadszőlővenyige pálca, pásztorbot módjára meggörbített fogantyúval. 23865 24 | magukat azokkal a legyezőkkel, pásztorbotokkal.~Ó, be hideg ez az ágy is. 23866 3 | érctörők távol zuhogását, s a pásztorkürt tévedő hangjait; tán mindazon 23867 15 | kínjokban sírtak éjszaka, hogy a pásztorlegények nem merték ott legeltetni 23868 27 | kastélyról, hanem beállani pásztornak a legelső számadó gulyáshoz, 23869 15 | egy vén, soha nem látott pásztort pillanta meg a tulkok előtt, 23870 27 | mondát regélnek estenkint a pásztortüzek mellett. Valami vegyítéke 23871 10 | ahol örökké húsvét van s paszuly nem terem s hol a boldogultak 23872 13 | magas partról a megáradt patakba, hogy mindkettőjük felett 23873 13 | s amint az említett kis patakhoz értek, akkor látták, hogy 23874 24 | uradalomnak egy szabályozott patakja, melyet rétöntözésre szoktak 23875 12 | felkeresték Shirin szobrát és patakját.~A patak azóta mélyebbre 23876 15 | tutajon kievezett a zöld patakra aranyhajú leányaival, apró-cseprő 23877 31 | másikból pedig meleg forrásvíz patakzik elő.~– Vannak ott tűzforrások, 23878 10 | szüntelen úzusba tartá fölötte paterfamiliási hatalmát.~Szegény diák azon 23879 34 | volna ottan? Csak egyetlen patika volt a piac közepén, oda 23880 11 | Hát itt a bort talán patikában árulják, minden órában egy 23881 30 | amelyiknek Alter és Kissnél van a patikája. Az már bizonyos, hogy legjobb 23882 34 | hívtak (aztán meg a szép patikárusnénak udvarolni).~És pedig annak, 23883 33 | szellők járnak.~– Engem ma a patikus megszólított a boltajtóbul, 23884 31 | alapon; a kopók pedig jókora patkánnyal vetekedtek nagyság dolgában, 23885 31 | házinyulak, a tigrisek, mint a mi patkányaink; , teve, szarvas, elefánt 23886 31 | a hajuk mint egy hosszú patkányfark lógott alá a süvegük tetején 23887 31 | mulattatták a bűvészek, patkányharcoltatók, kakasviaskodások a hajdani 23888 9 | póznára feltűzött kövér patkányokat, a kínai nép legkedvesebb 23889 27 | sarkával akart kivájni, a patkó bizonyosan tüzet adott, 23890 10 | elgázoltak a perzsa lovasok patkói. Egyik város a másik után 23891 5 | ellen. Az letapodtatá lovai patkójával az utca közepére ásott sír 23892 25 | hegyéig tölték szegekkel, patkókkal az ágyúkat, hogy jobban 23893 32 | szikkadt sár közepén; ökörnyom, patkónyom ripacsossá verte előtte 23894 27 | készülve, mégpedig nem patkószegekre töltött ágyúkkal, nem spanyol 23895 27 | fantáziáját a „dulce pro patria mori” versbe szedésében; 23896 34 | már szentírás), hogy Jakab patriárka, mikor még juhászbojtár 23897 34 | Tavasz lévén, a szlavoniai pátriát el-eligálta előle más jobb 23898 10 | S ki ez a szenátus? Róma patríciusai talán? az ősi laticlavusok? 23899 30 | összeköttetésbe. Ez az igazi patronátus. Egy ilyen derék ember megigérte, 23900 24 | hozzám a holdez a bolondok patrónusa. Ennek sem volt most egyéb 23901 27 | A falakon a város kegyes patrónusainak arcképei vannak sorba felaggatva; 23902 4 | ezalatt egy apró kis ember pattan elő, a kucsmája épen a csípejéig 23903 29 | kell tartani annak, aki pattogatott kukoricát osztogat kupával 23904 2 | még aztán sokáig hallottam pattogó, kikanyargatott allegorikus 23905 28 | fenn ellenük. Menjenek a patvarba.~– Jól van, madame, tessék 23906 11 | kiküldenék ide egypár esztendei patvariára.~Az öreg Széki halála után 23907 10 | iskolába kell járni, egyig patvaristának, másikig jurátusnak lenni. 23908 10 | beszámítás nélkül pernek és patvarnak vala tárgya.~Ha korábban 23909 10 | meztelen karjaikon felgyűrve a patyolat öltöny, kezeikben aranyozott 23910 32 | ért, hanem az finom rác patyolatból; a lábain nem volt semmi. 23911 9 | lefüggő fátyol, a hosszú patyolatujj senkinek sem illett oly 23912 10 | megszűnt, s az így támadt pauzát jónak látta Gerguc gazda 23913 10 | ágak alatt egy-egy fehér páva, hosszú csillagszemes farka 23914 1 | előtt, kezéből egy szelíd pávafaj-psophia csipegetett amais-magokat, 23915 10 | gyümölcsökkel becsinált pávanyelvekből készült étellel iparkodék 23916 12 | pillangó-szárnyaikon szivárványos pávaszemek ragyognak, repülő hajfürteik 23917 15 | velök, megnyergelték a nagy pávaszemes pillangót, s ingerkedtek 23918 31 | festve. Legyezőjük egy egész pávatoll, mellyel igen kecsesen tudtak 23919 9 | ibriknek, vezetőjük fejéről pávatollak lógnak, majd elbukik hosszú 23920 11 | gyalog jön, azt hiszem, hogy pávián, szakálla, haja hosszú volt, 23921 11 | több helyt létező nyári pavillonjaimat!), mely hely éppen legalkalmasabb 23922 11 | s magunk befeküdtünk a pavilonba.~– Kérlek benneteket, – 23923 11 | és csőszök szoktak ilyen pavilonokat építeni nádból vagy kukoricaszárból. 23924 10 | tanult gazda lenni, a pazarló, fényűző, költői természeté.~ 23925 10 | részeit lerakva, körülülték a pázsitból hányt kerek asztalokat a 23926 10 | hosszú barázdát hasít a pázsiton nyargaltában s azon pillanatban, 23927 9 | paloták helyét behantolták pázsittal. Semmit sem volt szabad 23928 31 | alkirály egy jeladására a pecérek felvonták a kerekeken ide 23929 30 | belőle neki. Ez aztán a pech! Ha le nem vágatta volna 23930 30 | a becsületes embernek a pechje. No de mindannyi malőr dacára 23931 11 | öcsém észrevéve e szokatlan pecsenye iránt tanúsított undorodásomat, 23932 29 | azt akarták, hogy bőrös pecsenyéhez jussanak, s Dudásné asszonyom 23933 11 | RÓZÁHOZ~Új-Telep, 184–~(Fekete pecsét.) Atyám meghalt. Megölte 23934 24 | méltóztatnék inkább ostyával pecsételni?~– Nem! spanyolviasz kell.~– 23935 30 | nem mehetünk. Le van az pecsételve, még a folyosó ajtaja is. 23936 33 | az aláírásokat hivatalos pecsétjével ellátva. Az okiratot a fővezér 23937 21 | basa s ráütötte az itéletre pecsétnyomó gyűrűjét. A gyilkos, gyujtogató 23938 13 | menjetek, igyatok „purgantes pectora succos”. Hát Ajax vagyok-e 23939 27 | otthon a karcerrel és a pedellussal; a tanács dolgainak pedig 23940 34 | képezett a gazdaságban. Csupa pehely volt minden ruhája tőle. 23941 12 | finomra, mint a lisztláng, a pehelykönnyű aranyfüst is leszállt a 23942 9 | hol a sárga folyam mellett Peking áll porcellán tornyaival 23943 31 | császári rezidenciájában, Pekingben elfogadni, mert ott az idegenek 23944 9 | terjedelmére megközelíté Pekinget: porcelántornyai, függőkertjei, 23945 31 | huszonharmadik napján az egész pekingi udvar együtt kísérte Csia 23946 34 | éppen akkor hozták haza a péktől a kisült kenyereket. A Liba 23947 9 | tartományok reszkettek a szörnyű példa előtt, s hallgatva teljesíték 23948 29 | diákság a nagybotos lelkesítő példaadása mellett szétmorzsolta az 23949 27 | fejére.~Főjegyző uram volt a példaadó. Szép, nagy nyestprémes 23950 11 | rólam torzképet, legyek példabeszéddé odahaza, mindez engem meg 23951 10 | horgászott Herodéval. Ősanyja példájaként parancsot adott búvárainak, 23952 29 | utánzandó vala kollegája példáját, ki a talyiga ülésébe eleve 23953 13 | jótékony és bölcs elmék példájával javítaná az utóvilágot.~ 23954 27 | amiért kellett is elég példálózást hallania Absolonról, Dávid 23955 30 | Szégyenlem el is mondani.”~„Példának okáért egyet.”~„Hát hogy 23956 11 | indignatione; a harmadik példány egy korát évekkel megelőzött, 23957 30 | retardatumhalmaz a kezem alatt. Igazán példánya vagyok a hivatalnokoknak. 23958 24 | legbecsesebb haszonravaló állatok példányait, azokkal javítani az állattenyésztést, 23959 5 | a székely asszonyok ős példányképe. Egyike azon soha el nem 23960 34 | vörösfekete és fehér-vörös példányok, azután meg fehér-fekete-vörös 23961 30 | neoakvisztika”. Nem is példátlan törvénykönyvünkben. S akkor 23962 9 | Im én magam megyek a példával elő! – kiálta fel Tsong-Nu, 23963 34 | kertből. (Zengd múzsa a Peleus Achilles veszedelmes haragját, 23964 34 | gyerek:~Ménin aide Thea peliádeo Akhilleósz~Ulomenén, hé 23965 34 | gazdasszonynak még csak sárga pelyhes libikéi csipognak az udvarán: 23966 27 | dunnákat feltépték, a szétömlő pelyhet felkapta a szél, s széthintette 23967 13 | szopni, te fattyú! – kiálta a pelyhetlen állú ifjoncra; – vagy kezed-lábad 23968 4 | Hernandez, i Bachamonde i pena fulgida, ön semmirekellő!” 23969 28 | lepattan ízben s nagyot pendül a fagyon, mint valami jégcsap.~– 23970 10 | visszafelé esett, egy kézív pendülése hallék s a földre hullott 23971 10 | szavaid mindegyike éles penecilus, mely éltem fonalait metéli 23972 15 | senkit, szakállát belepte a penész, haját a moha, képén ezer 23973 32 | salétromfoltos falakon ócska rámákban penészfakó képek, Sobri Jóska és Milfait; 23974 3 | ajtón, s elverte a dohos penészszagot, mely idebenn úgy fojtá 23975 14 | költők csatába induló nótákat pengettek és trombitáltak; a jósok 23976 9 | árnyékában, tízhúros hangszerét pengetve rózsaszínre festett ujjaival, 23977 31 | kardját, s azzal a éles pengével egy rendkívül ügyes csapást 23978 19 | s fogadjon el tőle ezer pengőt ezért az áldozatért.~János 23979 27 | ezeket olvasá fel:~Ha ki peniglen a thábort engödelöm nélkül 23980 2 | Fordítottam én aztán oly penitenciális létániákat és katekizmusokat 23981 10 | választókhoz? Előbb tarts penitenciát, amiben ellenük vétkeztél!”~ 23982 13 | mindegy volt; hexameter, pentameter, sapphikus, alkaikus, alexandrinus 23983 17 | koldus atyafia is van, aki péntek napon persellyel jár az 23984 27 | komázásnak.~Ha Szulaliban egy kis pénzáru magyar hazafiság lett volna, 23985 30 | indikálva volt Karlsbad. Pénzbe került az igaz, de nem sajnáltam 23986 30 | t, s az merített neki a pénzből. Utoljára kifogyott a kútból 23987 30 | hozott, hogy ez a módja a pénzcsinálásnak, amit kölcsönkérésnek nevezünk, 23988 7 | marokkal a tolongó nép közé.~A pénzdarabokon civódókat majdan a diadalszekerek 23989 29 | igen gazdasszony, és pénzecskéje is van.~Az a pénzecske a 23990 19 | munkákat vitt haza, kevés pénzecskét szedett be; ami ismét a 23991 10 | még azt gondolnák, sok pénzed van, s kiásnák érted a házat.~ 23992 10 | grófod a jószágát kiváltani pénzeddel, – monda neki Borbála – 23993 10 | marhakupec, kinek szintén roppant pénzekkel maradt adósa, azt a fáradságot 23994 11 | valami ólat, s az éppen annyi pénzembe került, mintha otthon kőházat 23995 24 | aztán ha építkezésbe ölöm a pénzemet, akkor nem gazdálkodhatom.~ 23996 10 | ez a gróf elszökött az én pénzemmel, keresek magamnak másikat, 23997 30 | mai nap, amikhez még elébb pénzének kellene lenni az embernek, 23998 15 | két felől ott csüggöttek a pénzes tarisznyák. A vad állat 23999 10 | magamnak másikat, akinek pénzével majd én szököm meg.~– Ez 24000 30 | el. Itt van egy hatalmas pénzintézet, aszűkölködők bankja”. 24001 35 | másolatait azután mindazoknak a pénzintézeteknek elküldöd, amelyeknél Smitt 24002 30 | hogy csalt meg vele egy pénzintézetet sok ezrekig? valaki meg 24003 28 | lehetett azt észrevenni.~Ilyen pénzpazarlás nem maradhat feltünés nélkül.~ 24004 7 | örült, remélt, a pórnép pénzszórásra gondolt, a katona sokszorozott 24005 35 | Gyémántjaim nagyrészét defraudált pénztárak siratják.~Ezen aztán mind 24006 23 | homályos előterembe, ott egy pénztári őr kezébe lefizettük a száz 24007 10 | csak megmozdítható volt, a pénztárnoka rendesen mindenütt megszökött 24008 10 | napon fölkeresni leánya pénztárnokát, s megkérdezni tőle, hogy 24009 7 | almék, diadalszekerek, pénztszórók és tarka fegyveres nép.~ 24010 30 | ostrommal veszik vissza a pénzüket, a bankok meg a hitelegyletek 24011 27 | hogy az öreg Onodyt hamis pénzverők fojtották meg az ágyában, 24012 30 | becsukatnék, mint hamis pénzverőt: mert ez a leghamisabb pénz; 24013 11 | azokat tehát rögtön siettem pénzzé tenni.~Inasom nem lévén, 24014 19 | hordozni, kit etetni, kinek pépet főzni; emezt öltöztetni, 24015 4 | törvények szerint a rágalmazási peralapok. Írni csak azt szabad, ami 24016 7 | meg vannak szabadítva.~E percbe harmadszor űzték el az őrök 24017 28 | hogy a megfagyást nehány perccel a tébolyodás előzi meg. 24018 31 | napnak és éjszakának minden percében kellett egy tudósnak állni, 24019 27 | fentebb.~A jegyző tollának percegése kísérte a bíró rövid mondatait. 24020 29 | azért a nyomorúságos hat percentért nem volt érdemes felvenni 24021 30 | most már alább hét és fél percentnél, ha nem tetszik a föltétel, 24022 28 | gondolkozásra, a másodikat öt percnyire, azóta huszonöt perc múlhatott, 24023 22 | Mellette az asztali óra nyargal percosztó futással, más oldalán öblös 24024 27 | Megértett, humanissime?~– Perdocte érteném, csak azt tudnám, 24025 13 | a kardot, hogy csak úgy perdült, a másikkal pedig olyat 24026 34 | lakos mellett). Akinek ott pere volt, végezte maga, vagy 24027 4 | borsoskákat, boszorkánypogácsákat, pereceket, kulcsosokat, kakastejjel, 24028 29 | krajcárt is megmenti.~– De a perecesekhez át ne menj, fiam, mert azok 24029 29 | legfeljebb fonatosig, fűzött perecig és mézkenyérig viszi az 24030 27 | sem fogja kérdezni, hol peregrináltak eddig; annyiba vétetnek, 24031 30 | kerülni a négy forintos peremet. Csakugyan igaza volt a 24032 27 | inszurgensek feleségei, anyósai s pereputtyai ültek, fel lévén készülve 24033 8 | vargát, s szembesítve a peres feleket, elmondatá magának 24034 30 | bizonyosan el fogja veszteni a perét; mert a szolgabíró a mi 24035 21 | dolgot, hanem fogott egy pergamentet, s írt Balyik András uramnak 24036 34 | azt mondta neki a dékán: „perge asine, hic habes diplomam; 24037 34 | Tanulom a leckémet, mint a peripatetikusok.~– Azine! Azok épen sétálva 24038 3 | ajtó között felmagzott a perje, s az ajtóragasztó hasadékaiban 24039 30 | Kóbi lett elmarasztalva a perköltségekben. Mikor ezt a szentenciát 24040 30 | saját ügyvédem egzekvált a perköltségekért. Lefoglalták, dobra ütötték 24041 25 | földi emberek, hogy nem perlekednek, hanem elvégzik a bajaikat 24042 10 | asszonyi alak a fiúkkal perlekedni, hogy menjenek be a szobába. 24043 12 | melynek lége az örökké hulló permetegtől a legforróbb nyári-nap alatt 24044 2 | ilyen-amolyan gézengúz pernahajder, a pocsétakerülő herkópáterednek 24045 10 | levonás vagy beszámítás nélkül pernek és patvarnak vala tárgya.~ 24046 29 | Most állj elő! Ubi nota pernicitas?1~Dallos hebehurgya ember 24047 29 | hajtsa a pernyéjét.~– Nem is pernye pedig, hanem korom, ami 24048 29 | más rostélyosára hajtsa a pernyéjét.~– Nem is pernye pedig, 24049 13 | Gerzson úr egy igen szép diák perorációt tartott a két vezér előtt.~ 24050 29 | hagyj! Még idehaza is foly a perpatvar fölötte? Hisz akkor eső 24051 29 | oka. Nem ő találta fel a perpetuum mobilét, mégis ő vesztette 24052 34 | már a világon, hogy minden perre kettő is jut; de a vincellért 24053 17 | is van, aki péntek napon persellyel jár az utcán,~7. szennyesen 24054 12 | elpusztult, és Babilon és Persepolis és Ktesiphon omladékit benőtte 24055 29 | kihozva azt a hosszút.~– Perspektíva! Mikor tanulod már meg? 24056 13 | kinek nem kellett többé perspektíván keresztül néznie Klárikát, 24057 11 | tesz egyebet, mint gúnyoros persziflázsokon töri fejét, miknek céltáblájául 24058 27 | Igyártó uram esetét itt pertraktáljuk és saját törvényeinket olvassuk 24059 30 | Kaptak tömeggondnokot, perügyelőt. No már uram, én láttam 24060 29 | hogy mi volt az enyim?~– Perversus natio!4szörnyedt föl 24061 29 | latyak.~– Nem lehet ezzel a perverzus haddal boldogulni! Ha rajtam 24062 2 | semmire sem való! – ordítá a perzekutormert agyonütlek.~Kettőt 24063 10 | elcsigázott táborra.~A perzsák minden oldalról támadva 24064 27 | ellenállnánk, le hagynánk perzseltetni városunkat tőből, s akkor 24065 10 | a földre.~A másik követ Perzsiából jött. Sapor király koronája 24066 10 | Róma határa ott volt, ahol Perzsiáé, s a nagy világváros az 24067 12 | Kosru Parviz uralkodott Perzsián, ezt a helyet, mit most 24068 10 | is, veszélyes közelében Perzsiának, hol Sapor király Cyrus 24069 30 | hanem kezében tartotta a Pester Lloydot, s annak az első 24070 30 | jégverés ellen: a Hazainál, a Pestinél meg a Tiszánál, végre a 24071 24 | végett.~Egy napon hozattam Pestről, egy nagy kaucsukzsákot, 24072 19 | csizmadia itt ebben a nagy Pestvárosban, aki semmiképpen sem tudott 24073 27 | spanyol lovasokkal avagy petárdákkal, hanem a debreceni magyar 24074 21 | gyujtogató, aki lakott a kis Péterfia utcában, egy rongyos tetejű, 24075 21 | meg egy hajdú menjen el a Péterfiára, hívja ide annak a feleségét, 24076 27 | megmondani, hogy őt valaha Péternek hítták, a gazdáját pedig 24077 4 | kell járni; mert odahaza Pétervárban ez a nemzeti viselet. Minden 24078 28 | tanácsolom az utazást: a pétervári vasúttal-e, vagy Kronstadtnak 24079 2 | örömrivalló hangon. – Öcsém Peti, hát élsz? hát te is itt 24080 4 | Sinme. Thauj. Írásjegyek: Petocho. Revoco. Chevozo. Sekofo. 24081 4 | jutott.~– Mondj valamit Petőfiről is.~– Nem tudni róla valami 24082 4 | Insbruckba, a hónuk alatt. Petőfit még mindég nem égették meg, 24083 24 | hozzon nádpálcát, dorongot, petrencerudat, azzal üsse; Louis aztán 24084 17 | beszélte, hogy megütötte a petrencerúddal, pedig nem igaz, leitta 24085 17 | a kérők miatt a legszebb petrezselyem megteremhetett volna.~Egyszer 24086 29 | szék tele volt lábassal, petrezselyemgyökérrel, konyharonggyal.)~– Ó, kérem 24087 31 | irhájából, a harmadiknál egy pettyegetett ürge bőréből, mely hasonlított 24088 28 | kimondta, hogy „sauve qui peut!” meneküljön, ki hogy tud.~ 24089 14 | fognak cselekedni, mint a pézsmakacsák, melyek a fa alatt állanak, 24090 14 | ők Egyiptomból jönnek s Pharao ivadékai, ami pedig lehetetlen, 24091 2 | aztán ami pletykát tudtam Philemonról és Baucisról, azt mind szélesen 24092 30 | betükkel kiirta, hogy ottPhotograflakik: görög-német helyesírás 24093 4 | Ukraniát, a hozzá tartozandó Phrygia, Cappadocia és Paropemysussal 24094 2 | asszony cirmos macskáját.~– Phű, teringette, e bizony baj! – 24095 21 | dolgot, s detegálta volna a pia fraust, azért a basának 24096 11 | tudnod kell, hogy városunk piaca nemcsak terményekben, hanem 24097 10 | talán, kik az égő város piacán currulis székeiken ülve 24098 29 | ti ahhoz képest, mostani piacbekurjantó epigonok? Mikor ez oroszláni 24099 10 | utódi asszonyruhákba öltözve piaci látványt csináltak a förtelemből, 24100 13 | iszonyattal viteté magát a piacig, sarkantyúival illetve a 24101 29 | is mindenha létezett. A piacnak is van arisztokráciája és 24102 9 | kiálták ki a templomokban, a piacokon s a városok kapuiban a császár 24103 10 | kopjalövő gépeket, levezette a piacokra, hol a népség fegyvergyakorlatot 24104 16 | viaszgyertyákkal, cukorangyalkákkal, picike bölcsőkkel, azokban aludt 24105 30 | a megfelelő árt, egy piculigramm alakjában.~Kristóf úr markába 24106 13 | a szent berkek lakói, a Pieridák barátai, fegyvert emelgettek 24107 10 | csodálni a megszomorult felek pietását, kik nem kíméltek semmi 24108 24 | halálmadáré. Én ugyan tisztelem a pietásokat, hanem az mégis egy kicsit 24109 28 | szívességet nekem. Ismeri ön mr. Pietrit, a volt rendőrminisztert.~– 24110 34 | érhették, vettek egy revolvert, piff-paff, agyonlőtték magukat.~– 24111 12 | beszélő ajkat, mosolygó arcot, pihegő keblet faragni a kőből, 24112 31 | pálcáját.~A parányi tündér pihegve állt a nagy hatalmas császár 24113 11 | fejed szülöttefölded keblén pihen? nem száll-e szivedbe büszkeség, 24114 34 | vesztegették a fényes napot pihenéssel, hanem láttak a sürgős dolgaik 24115 25 | szegénynek; örül, ha vasárnap pihenhet a heti munka után, és egy 24116 14 | vándorolva és sehol meg nem pihenve; mintha az ősz Ruhiva átka 24117 34 | lisztből van sütve ez a pikhercs.~– No hát tessék, nemzetes 24118 7 | kardok; majd cirkasz-lovasság pikkely-páncélokban, tegezzel, puzdrával, hosszú, 24119 1 | világító tűzforrás ragyogna pikkelyeiken; minden színű korallerdők, 24120 10 | tekenőn, melynek minden pikkelyét egy férfi kar által szorosan 24121 10 | vitézeknek, tetőtől-talpig pikkelypáncélba öltözve, még a lovak homlokán 24122 10 | a kard éle nem fogta a pikkelypáncélt, de a döfés keresztüljárt 24123 10 | önfeláldozása megbontá az érc pikkelyzetét, s a falakról égő nyilak 24124 34 | kamrában, amit találsz.~A pila a kamrakulcs után tudakozódik.~– 24125 21 | megfőzte a töröknek kedvenc piláf ételét, feltette neki a 24126 34 | úr bosszúsan kergette a pilákat dolgukra.~– Nem a kenyér 24127 2 | Úgy? Aki annyiszor beverte pilinckkel az ablakomat? No ugyan nagy 24128 10 | be vannak dagadva véres pillái közé, s orrszarva nem mozog 24129 29 | tollszárral a leragadt szeme pilláit, az sem zsenirozta; azután 24130 24 | csak úgy e lezárt hosszú pillák alól gördültek elő a könnyek. 24131 32 | látszottak a sűrű fekete pilláktól, ha felnyitotta. Csak úgy 24132 10 | a fájdalom ily magasztos pillanataiban keletkeznek a szivek mélyén 24133 12 | imádott bálványának egy-egy pillanatnyi szeszélyeért; s míg az ifjú 24134 11 | nemzeti emlék akasztja meg pillanatod, kedves vagy bánatos, dicsőség 24135 5 | fekete szem tűzsugára elhat.~Pillanatok múlva láthatóbbá lesz az 24136 10 | vissza?~Odenath gyönyörteljes pillanattal voná ajkaihoz a nyujtott 24137 6 | mormogá az orvos magában.~– E pillanattól kezdve csak azon üdvezítő 24138 12 | annyiféle alak volt. Egy pillangó után kapott, s azt elfogta 24139 12 | nem merülnek el a vízben, pillangó-szárnyaikon szivárványos pávaszemek 24140 11 | olyanok, mintha a madaraknak pillangókkal való párosodásukból eredtek 24141 10 | papagályoknak, méheknek és pillangóknak. Másutt beláthatlan bozóttá 24142 12 | repülni készülne a könnyű pillangónak. Most valami hidegre lépett, 24143 31 | vadászlegények öltözete állt egy pár pillangószárnyból, mely a derekukra volt szorítva 24144 20 | egy magas szikla tetején pillanták meg a húsz deli szűzet és 24145 15 | erősebbek az embereknél, egy pillantás alatt berántotta őt a vízbe, 24146 23 | hercegasszonyok vetettek felém epedő pillantásokat, amit én fajunk érdekében 24147 11 | vagy egy szomorú tölgyet pillantok meg, azt úgy üdvözlöm, miként 24148 6 | csodálkozásom, egyfelől Davidsont pillantva meg, másfelől azt látva, 24149 11 | ijedezett, most már a bagolyfejű pille is bekergeti a házba, s 24150 2 | kincsőrző sárkány, nagy pillongatások és orrtörlések közt kezde 24151 4 | mindennap dikciókat tart a Pillvaxban a muszka jurátusoknak. Némelyek 24152 1 | Ilyenkor egy-egy kisded pilóta jelenik meg és halálveszéllyel 24153 10 | jobbkezükben az irtózatos pilum, az ellenállhatlan hajító 24154 10 | kezökben tartva a nehéz pilumot s azon pillanatban egyszerre 24155 32 | rajta. Takarja végtü végig a pimpó, meg a timpó. Ezek a szikes 24156 4 | délfelé fekete az ég, mint a pinceablak. Vahot Imre pedig torkig 24157 30 | volna. Márványfoglalatú pinceablakaitól kezdve a rizalitját ékesítő 24158 34 | divatlankodtak a folyosón; a pinceablakból macskafej nézett ki, a kert 24159 29 | Ugye? Maleferiate nebulo! pinceablakon, padlásablakon jársz keresztül-kasul, 24160 29 | magában Zsófi asszony, a pinceajtóhoz sietve, s úgy tapasztalá, 24161 22 | Valamikor Esztergom alatt pinceásás alkalmával hányták ki ezt 24162 2 | konyhaajtóval szemközt a pincebejárás bolthajtása díszlett, erősen 24163 27 | mozdított volna rajta.~Maguk a pincebejáratok kőhulladékkal félig el voltak 24164 30 | cella”: pince; „excellás” „pincéből kitett”) duplán jobban van 24165 25 | a siringát.~A vár széles pincefalai közt most is keresnek még 24166 27 | mesterségüket a kastély pincéiben; de bírák uraimék nem igen 24167 13 | féltője volt, azt elásta a pincékbe, asztagok alá a földbe, 24168 30 | a felesége, annál volt a pincekulcs, azt mondta, csak hagyják 24169 29 | nélkül marad a ház:~Padláson, pincén a tolvaj bemász!~De már 24170 11 | Ez beafsteak! – felelte a pincér.~– Jól van, hanem én a húst 24171 30 | kellően, amit elhullattak, a pinceraktárba letöltögetéskor. Ez a vetés 24172 30 | lefoglalának mindent az utolsó pinceraktárig. A földalatti magazinokat 24173 30 | Kezdjük el a legelsőnél, a pinceraktárnál. Hát a búzakereskedőmet 24174 11 | szobámba, s előhivatva a pincért, megparancsoltam, hogy süttessen 24175 29 | fáradtságot, bezárta a padlást, pincét, s nagyobb biztosság okáért 24176 29 | leterelte a rémült pajtást a pincetorokba, maga meg felkapta a köpönyeget, 24177 21 | ötven forintért, kőházat, pincével, ugye? – Hát csak elvált 24178 10 | urnak születtél, neked kell pinz, neked hágyum ez a fél milliót. 24179 10 | hizlállak, én ruházlak, én pinzellek, én uktátlak, mégis nem 24180 10 | tartalak én tigodet drága pinzen? (sohasem fizetett neki 24181 10 | Majd én neked hálok meg pinzért.~Erre azonban keresztényi 24182 10 | ottan is felszedte a sok pinzt, futott odább Bulgárijába, 24183 11 | vizet, bőszültté téve a piócák, kígyók s sajgató halak 24184 2 | A veremből felkanyargó pipafüst vezette őket messziről a 24185 30 | sonkaszint nem nyerte el a pipafüsttől. Két nyári kabát volt rajta, 24186 11 | szólt, bodor füstöt eresztve pipájából:~– Tehát fogadjunk, hogy 24187 2 | sötétben elkezde világítani pipám: azt gondolta, hogy már 24188 11 | méreg, kikaptam a számból a pipaszárat s kettőt-hármat olyat raktam 24189 2 | Így virradtunk meg szép pipaszóval.~Azalatt volt lótás-futás 24190 19 | másikban alszik, a harmadikban pipázik, a negyedikben ebédel; ki 24191 29 | szakadjon.~– Pro quarto: mert pipázol.~– Csak fogfájás ellen teszem. 24192 11 | mellett, hátán, ölében, aludt, pipázott, kártyázott, evett, ivott, 24193 11 | apja lehetnék.~Egy este pipázva ültünk a veranda alatt Gézával, 24194 30 | vágták az erdőn. Maga csak pipázzék, és ne beszéljen! Pedig 24195 30 | Goldmeyer és Társa selyem és pipere bazárja”. A kapun túl levő 24196 30 | kávéháznak, a másikat nagyszerű piperebazárnak. Az első emeletet egészen 24197 10 | mi arra mutat, hogy a női piperével keveset szokott bajlódni, 24198 9 | koponyáiból egy roppant piramidot emeltek a zöld folyam mellett, 24199 12 | mely lassanként rózsálló pírba olvadott át; ez volt a szerelem, 24200 4 | nyugalomban kifeküdt a napra, ott pirította a fogát, nem gondolt semmivel, 24201 24 | átlátszó zománcát a vér semmi pírja nem teszi elevenné; vékony, 24202 14 | kegyelemkenyéren – és ami keserűbb a pirongató szónál, hidegnél, éhségnél, 24203 27 | szólt töredelmes hangon a pirongatottén vagyok a hibás. A Mitro 24204 11 | visszafanyalodom nagy szégyennel és pironkodással az elhagyott, a megvetett 24205 14 | földnek.~Kik megszoktátok a pironkodó szót, a fázást, éhezést, 24206 28 | Kevés, – szólt Larisse pironkodva; arra gondolt, hogy a hosszas 24207 33 | nappal jön a háromszínű toll: piros-fehér-zöld, hozzá három forint diurnum, 24208 2 | borotvált szakállával még pirosabbra dörzsölé arcát.~– Már majd 24209 24 | szemecskéket talál benne, pirosakat, mint a granát; ezek megenni 24210 9 | ismét megcsókolá, s kit pirosan, mosolygóan vett ölébe, 24211 34 | volt! Festő csüllenget, pirosító buzért vetett táblaszámra, 24212 3 | fájdalmasan a halvány ajkak és a pirosló seb. – A nemtő nem jött, 24213 12 | királynők kezeiből ették a pirosmagú rizst.~A paradicsom pálmafái 24214 2 | mindezek mellett egy svadron pirosnál pirosabb vászoncseléd. A 24215 10 | térdén és nyakában egy pár pirospozsgás ivadék pajkoskodik. E férfiú, 24216 27 | alkonyfény tette azt csak pirossá, különben halavány volt, 24217 2 | azonban minden nyájassága és pirossága mellett is igen szomorú 24218 10 | Még most csak a szégyen pirulása az, vigyázz, hogy a haragé 24219 29 | benézzen a tűzverembe, vajon pirulnak-e már a cipók, s jól felemelkedtek-e 24220 11 | fanyársra, odatette a tűzre pirulni.~Kurcz öcsém észrevéve e 24221 30 | kolbászkákkal, amik mellett pirulva bujhatnak el a frankfurtiak 24222 29 | másikat kinyitja;~Csak úgy pislog a földre,~Mint ciklopsz 24223 6 | én a leírt helyen egy kis pislogó homályos csillagot láttam.~– 24224 27 | rájött a sor, a tűzhelyen még pislogott a parázs, tegnapi tüzelés 24225 11 | legszeretetreméltóbb befelé görbülő piszeorr, s alatta egy elbájoló száj 24226 2 | ember déltől estig csak nem piszkálhatja a fogátkezdtem széttekinteni 24227 11 | elébb nagy hangosan a fogait piszkálni, azután meg a körmeit.~Gondolhatod, 24228 4 | históriai ez: „vajon Tamerlan piszkálta-e a fogát ebéd után, vagy 24229 28 | rendőrséghez szegődött s most piszkolódik, kémkedik és mindenre .~– 24230 4 | sütni, mint puffancsot, pitét meg málét. Minden étele 24231 3 | végignézték egymást, ajkat pittyesztének, gúnymosolyra vonták arcukat, 24232 34 | persze hallgatott.~A házikó pitvarából élesen hangzott alá Están 24233 2 | fekete alak jött felénk. És a pitvarajtó fel volt nyitva.~– Szent 24234 10 | az ablakot nyitogatta, a pitvarajtón egy fehérszemély alakot 24235 5 | gyermekek sírtak, ríttak a pitvarokban, maguk sem tudták, hogy 24236 10 | bundaszárnyánál fogva a kalmárt a pitvarszobába, mely mindig üres szokott 24237 17 | vendégséget tartson, minthogy pityeregjen.~Délig dolga után szokott 24238 25 | akik a szemeik szépségét pityergéssel rontják, meg is fenyítette, 24239 11 | ivott, danolt, káromkodott, pityergett, ki hogy fért egymástól.~– 24240 11 | dibdáb ügyvéd uram, sem pitypoty nótárius uram nem ül együtt 24241 11 | varróvánkosokat, tűtartókat, tubákos pixiseket, s úgy megvarrom a kaputot, 24242 4 | Mum. Num. Szemcath. Eee. Pkle. Zodje. Kufu. Ristyi. Sinme. 24243 4 | uralkodó, s országszerte placatumokban van kihirdetve, hogy legszebb 24244 24 | kukorica, ha nyitogatnák plafondomat, az omlana legelőször is 24245 34 | családonkint a szoba külön plágáiba.~A szolgáló még azzal az 24246 11 | kiszúrta volna a szemét azzal a plajbásszal, ami az orrába volt dugva.~– 24247 31 | kezükben, olyan nagy, mint egy plajbász s annak a hegyében fényes 24248 23 | pedig finom-finom irással plajbászolva: „holnap 12 órakor”.~A gyűrű 24249 33 | össze a sok szemétpapirost, plakátot, programot, kortesdalt, 24250 27 | egyre mondva: „mortuos plango” (holtat gyászolok).~S ha 24251 27 | berohant az ajtón, s fustélyát plántálva maga elé, rettenetes mennydörgő 24252 12 | fejékéhez hasonló, s alakjának plasztikai szépségéről még lehete gyanítani 24253 7 | felmásztak a házak mellé ültetett platánokra, s riadozva zúgták szakadatlanul 24254 4 | felemésztette az uralhegyi platinabányákat.~– Már azt elhiszem, különben 24255 24 | kijárás felé, a lámpában izzó platinasodrony folytonos világítása mellett, 24256 20 | eléggé merész gondolat volt Plato kétlábú tollatlan állataitól, 24257 27 | fia) parancsából eladott a plébániából egy darabot Csintalan Ambrus 24258 10 | haramja, azt gondolod, a pléh úgy terem, mint a gomba? 24259 17 | száz meg száz ilyen apró pletykafélét, amit éppen csak a felesége 24260 27 | ember ismeri egymást, s a pletykakereső népek nemigen akarják azt 24261 2 | ottmarasztott. Én aztán ami pletykát tudtam Philemonról és Baucisról, 24262 30 | nyugodnom. Elolvadt az egész plusz, ami a saját jövedelmemet 24263 30 | trichinnyavalya; hogy a Pluto kösse hátul a sarkát annak 24264 34 | tanyán összefogdostatta a pocikokat, aztán idebenn befestette 24265 2 | gézengúz pernahajder, a pocsétakerülő herkópáterednek a kifordított 24266 2 | kérdé urambátyám, nagyot pödörve kacskaringós bajuszán – 24267 14 | minden ember, s sarkantyúitok pöngésére kinéztek kapuikon az asszonyok? 24268 17 | más egyébre.~– Hát micsoda pöre van?~– Válok attól az asszonytól, – 24269 21 | szíját összeszorította s pörge bajuszát kipödörte, megállhatott 24270 25 | nyelvet, hogy egymással pörlekedhessék.~Hasszán basa azt mondta, 24271 24 | megváltoztatásáért. Eszembe jutott, hogy pörlekedni már magában elég nagy bolondság. 24272 31 | kezdett. Olyan gyorsan tudtak pörögni lábujjhegyen, mint az orsó: 24273 25 | azóta úgy elszaporodtak a pörök, hogy a csauszok nem győzik 24274 6 | két természetfölötti lény pörölne egymással egy ember lelke 24275 18 | házsártos, kötelőzködő lett, pörölt, verekedett; pedig különben 24276 27 | hirtelen meglepetve állt meg, s pörölyét letámasztva a küszöbhöz, 24277 27 | ért, hogy azt is beüsse pörölyével, hirtelen meglepetve állt 24278 27 | Lőrinc mester egy nagy pörölyt tartott kezében, s azzal 24279 27 | tornya meglátszik, mert az pörös jószág; még majd megvehetnék 24280 25 | szabadságaikat emlegetők és pörpatvar-kedvelők. Ezeket lesz nem bolygatni.~ 24281 17 | Miért tette azt?~– Kellett a pörre, meg más egyébre.~– Hát 24282 34 | Stroszmayer elkeresztelési pört indít miatta, s a horvát 24283 4 | kontraktust kötött az udvari poétai állomás iránt, ezeket kötötte 24284 32 | híják a magyaroknem a poétákat, – hanem azt a savanyú 24285 23 | s aztán elkezdtem neki poétázni; verseket mondtam, és sóhajtoztam. 24286 4 | ami igaz, következőleg poetizálni semmit, mert például: ha 24287 10 | karcsú termetre volna szabva, pötyögős ráncokat vet nyaka és combjai 24288 22 | előre álló fogai, nagy kiülő pofacsontja, hátranyomott homloka, behajló 24289 11 | voltak, szépen kiülő nagy pofacsontok, gyönyörű, kicsiny, beesett 24290 21 | S ezért a madárijesztő pofáért nem akarta a menyecske az 24291 17 | mindenféle színnel két piros pofájú szent, akikről elmondta 24292 30 | egész mivolta ég; itt csak a pofám égett. Telve volt a zsebem 24293 30 | kezemet, megsimítgatta a pofámat, csupa hajpor lett a kabátom 24294 10 | esszenciásbul. Ne ez a poflé előre, hogy ne igyál belőle.~ 24295 15 | nem ád.~Ha nem ád,~Vágd pofó!~Gingalló!…~Maig is ismerős 24296 21 | török embernek, hogy egy pofoncsapástól meghaljon. Mit csináljunk, 24297 18 | meg a polgárok zenekarai pofoncsapott kalapokban! Sohasem láttak 24298 21 | orcád.~Klára asszony úgy pofoncsapta erre a szóra a törököt, 24299 31 | Az egyik tigrisnek olyan pofont adott, hogy az vonítva kotródott 24300 13 | letette a kollégium udvarán, pofonüté, megáldotta s otthagyta, 24301 25 | verekedtek már régóta sem pogánnyal, sem szomszéddal. A szomszéd 24302 34 | Eddig csak szerelmes volt a pógárleányba, most meg már becsüli is. 24303 11 | egyéb terhe, mint az úti poggyász, akinek nincs kedve bátor 24304 28 | engedi-e, hogy vizet töltsek a poharába?~Larisse némán inte s reszketve 24305 4 | túrós galuskát, kiitták poharából a magerátit, összeölelték 24306 27 | tartozó pénzek, réz- és ezüst poharak, hasonló érctálak és keresztek, 24307 29 | nóta után maga tartá oda a poharát a közös kancsó elé.~– 24308 10 | közepében a harsogó zene és pohárcsörgés.~Míg a sereg epedve itta 24309 15 | onnan kukucskáltak elő, pohárnak vették a gyöngyvirág kelyhecskéit 24310 29 | tizenkét bőrszéknek, az üveges pohárszéknek, a ruhás almáriomnak, a 24311 30 | életét megmentettem a kávés pohártól. Hanem ha valami jót akar 24312 34 | összeállításában doktor Pohoska névvel látta el a közvélemény. 24313 17 | Taligáné, Szekérné, Varjuné, Pókáné, vagy éppen Graczafiláné! 24314 11 | tollakból csinált koronája a pókhálókat szedte le a gerendáról.~– 24315 15 | ingerkedtek a csúf, fekete pókkal, izmos kézzel szaggatva 24316 2 | velünk együtt szálla alá poklokra.~– Kidobom az ilyenadtát, 24317 4 | Ljudi. Müszléte. Nass. On. Pokoj. Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. 24318 10 | megevett maga egy egészet a pokolbélű. Mire hízlalod ezt a kenyérpusztítót? 24319 1 | barátom, csináljunk világot a pokolbólés legyen bizalmunk.~A 24320 2 | kutyákat! Menjen a maga dolgára pokolfélegyházába, s ne tátsa a száját más 24321 28 | merényhez való volt. Körül pokolsötét és e pokolsötétben egy emberalkotta, 24322 28 | volt. Körül pokolsötét és e pokolsötétben egy emberalkotta, másvilági 24323 1 | akkor várni szabadulásra a pokolszigeten hagyott baráti?~ 24324 1 | világból száműzött angyal és a pokolszigeti ördög kezet fogtak, hogy 24325 1 | neveztetik a Nepean szigetpokolszigetnek.~Százhúsz mérföldnyire Botany-Baytől 24326 1 | egy vihart, mely Gézát a pokolszigetre kiveté, melynek partján 24327 29 | Hagyjon békét az úr az én pókomnak! Azt mondja, hogy mit mondott?~– 24328 27 | fejével bólintott s veres pokrócát karjára vetve, mint egy 24329 30 | újságirót ő látja el naponkinti pokróccal. Egyszer aztán az infámis 24330 30 | átváltoztatni a selyemüzletet pokróckereskedésre. Floreált is egy darabig 24331 4 | majoranna polyvát, télen pokrócot árulnak és fenyőmadarakat. 24332 15 | aranygyümölcs terem, kárpitjai pókselyemből, ökörnyálból vannak szőve, 24333 32 | söntés, pálinkás üvegekkel a polcon; a másik szögletben egy 24334 29 | csinálnak vele! Inkább oda fel a polcra.~Egy széket aztán mégis 24335 11 | kíván-e bennünket státusa polgáraivá felvenni? mire ő sajátkezű 24336 21 | becsületes, keresztyén polgárember a Csapó utcában, kinek nemcsak 24337 29 | fatális lunátikus miatt. Egész polgárháború támadt abból az ártatlan 24338 34 | eltemetni ezt a tudatlan polgárnőt s most meg kellett érnie, 24339 30 | akkor a magyar bank az olyan polgártársaknak, akik a telkeiket négy forint 24340 29 | könyvet, amiből a tisztelt polgártársat eskette. – Azt tudja kend, 24341 34 | Jánosné asszonyom házához.~A polgártársnő épen nagy dologban volt.~ 24342 11 | nevetés közben ugyancsak e polgártárst még egy párszor összeropogtatta, 24343 30 | megjelent a kávéház előtt a policia. Persze, hogy amíg az be 24344 11 | mindennapi dolog, de végre polip támadt a torkában, s már 24345 10 | népet, hallgatni a kávéházak politikáját, s olvasni bölcs dolgokat, 24346 4 | gondja a tudományoknak a politikára? Tudjátok, hogy a magyar 24347 34 | közélet alapult. Először is politikával senki sem foglalkozott ( 24348 18 | csizmadia politizálni, a politikus csizmát varrni; sőt vannak 24349 18 | bátorságot tanul, a csizmadia politizálni, a politikus csizmát varrni; 24350 29 | nem uramatyámmal.~– Finis Poloniae! Hisz akkor én más országba 24351 21(3)| aranyat, 100 császári tallért, polturában 100 magyar forintot; akkori 24352 27 | aranyakban, tallérokban és polturákban.~Quarto. A budai nagyvezér 24353 3 | tűz kialudt rajta, a két pólus jege közepén összeért.~Ugyanekkor 24354 10 | könnyelmű hidegvérűség északi pólusának jégbérce, mely fölött a 24355 11 | éjfélkor felmerülő nap a pólusi éjszakára vet.~ 24356 15 | jöttek hozzá, a gyermek pólyába volt kötve s ott pihent 24357 15 | mindig kibontotta őt a pólyából s beleereszté a kád vízbe,


pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License