| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
25358 27 | engedelmeskedett, s felnyitva a nagy rézkapcsokkal leláncolt kutyabőrös könyvet,
25359 29 | konyhában egy katlannak, a rézkondérral, a cselédek tolóágyának,
25360 7 | zenészek, csodás alakzatú rézkürtjeikkel, dobjaikkal, csengettyűikkel
25361 11 | méltóságosan, s belőle egy nagy rézperec lógott alá, övéből köröskörül
25362 31 | épülve, a tetején volt négy rézsárkány: azoknak a hátán nyugodott
25363 13 | felett, homlokát kecsegehátú rézsisak borítá, s páncélpikkelyes
25364 11 | úr és paraszt, fehér és rézszinű ember és barom; hol a föld
25365 20 | amit még úgy hívnak, hogy rézszínűek, pár század múlva csak a
25366 20 | ember, mint állat.~Hanem a rézszínűre senki sem gondol. Az egészen
25367 9 | fejét egy kétlábra állított rézvadkan előtt valami vén főpap;
25368 27 | trombitásaival; s féktelen lett a riadal kitörése, midőn végre a
25369 10 | énekelt kardalok lelkesítő riadalban hangzottak szét, a távolból
25370 31 | elkiáltá a félelmetes harci riadót: „kukurikú!”~Erre a rémordításra
25371 7 | mellé ültetett platánokra, s riadozva zúgták szakadatlanul Szolimán
25372 28 | kezében tartá.~– Micsoda ez? – riadt rá a leány – hogy jön ön
25373 20 | elmélázott e hangon. Egyszerre riadva jönnek társai és kiáltják:~–
25374 24 | egyszerre egy ijedelmes kiáltás riaszt fel merengéseimből, melyet
25375 22 | feleségét, leányait? nem is riaszthatta el házától bőkezű vásárosait;
25376 22 | hegedűs nyírettyűje: „Tanda ridarididom!” A poéta sohasem fogyott
25377 6 | hó és jéghalmok, fehéren, ridegen. Itt egy barlanghoz vezetett
25378 12 | belől nem látszott a fal ridegsége sehol, oldalait befolyta
25379 31 | olyanforma volt, mint a rigófütty és a szajkóhang összevegyítve.
25380 34 | azután?~– Azután háromszor rigorozálok: leteszem a doktorátust.~–
25381 34 | meg a pesti egyetemen a rigorozumon; a harmadiknál azt mondta
25382 32 | láthasson.~– Ríttál? No ne ríj sokat.~S aztán a bőlobogós
25383 34 | pedig a recapitulation-t rikepitsulesn-nek, de azért ha jött a zsidó
25384 1 | vedd ezt bátyám emlékeért!” rikoltá, s a kanóccal úgy vágott
25385 10 | meg-megállva, hogy egy rikoltó, recsegő üvöltésnek levegőt
25386 2 | tehetségünkkel hozzáfogva a rikoltozáshoz és kurjongatáshoz.~Végre
25387 10 | utolsó gladiátornak volt rimája!…~A római szemeiből hullottak
25388 2 | ne hagyjon megvakulni – rimánkodék – segítsen rajtam! mit tegyek?
25389 7 | az alvó szultán ajtajától rimánkodó leányát, legkedvesebb kegyencét,
25390 15 | sor.~Anyja, apja hasztalan rimánkodott előtte, hogy ne juttassa
25391 3 | kevélység. A koldus fillért rimánykodott tőlök, nem hallották, hanem
25392 24 | öntudatlanul énekel, se ríme, se melódiája, mint az erdei
25393 15 | szerteszálló hangok hullámos ringása mennyei zengzet volt az
25394 10 | fehér fügefészek könnyű ringásáról.~Egyszerre a távolból valami
25395 24 | gyermek, akit a bölcsőben ringatnak, s a dajka meg énekel hozzá;
25396 12 | fuvolahangok közt járt, álmába zene ringatta el, a hárfapendülések, mik
25397 3 | éjszakát, a bölcsőt, melyben ringattak, s a temetőárkot, melybe
25398 24 | idegeim vannak, mint egy rinocerosznak, azt mondá, hogy eszerint
25399 32 | közepén; ökörnyom, patkónyom ripacsossá verte előtte az utat, mely
25400 27 | Amit akkor, az általános ripsraps alkalmával el nem hordtak,
25401 11 | vad gyermeke. És jött. Egy riska tehénen ült, lábai lógtak
25402 4 | Eee. Pkle. Zodje. Kufu. Ristyi. Sinme. Thauj. Írásjegyek:
25403 15 | elvetted, el fognak vezetni ritkaságaikhoz, faragott edények, drága
25404 12 | világrész hordja kincseit, ritkaságait; amit emberi kéz kivihet,
25405 22 | alatt ők énekelték ékes ritmusokba fűzve vitézeink hőstetteit,
25406 5 | A kis gyermekek sírtak, ríttak a pitvarokban, maguk sem
25407 32 | hogy a szemébe láthasson.~– Ríttál? No ne ríj sokat.~S aztán
25408 24 | individualitás volt; egészen a Ritterrománok törpéinek a fajából; büszke,
25409 17 | kettő. Mákiné asszonyom ríva fakadt, és hazament.~Jövő
25410 35 | neuralgiájából, amióta a Riviéra ege alá menekült. A férje
25411 35 | volt rá: a feleség távol a Riviérán üdül, a férj szalmaözvegy,
25412 35 | nem kísérhette el nejét a Riviérára; őt lekötve tartják hivatalos
25413 30 | pinceablakaitól kezdve a rizalitját ékesítő terrakotta nimfaalakokig,
25414 9 | rónáin leggazdagabb volt a rizsaratás; kikötőiben legtöbb hajó
25415 17 | instanciára, hogy éppen a rizskásaleves, paradicsommártás és pörkölt
25416 17 | tisztességes ebédet főzetett, rizskásalevest, paradicsommártást a húshoz
25417 12 | kezeiből ették a pirosmagú rizst.~A paradicsom pálmafái közül
25418 11 | a dombról, s rámászott a rizsvetésemre, az oltványok ágaikkal lefelé
25419 25 | esküvést, midőn a lópatkók robaja megzavarta csendes ünnepélyüket.~
25420 10 | támadt a nyargaló paripák robajában, a római sereg felé omolva,
25421 10 | királyné meghallá az üldözők robaját s pihenés nélkül vágtatott
25422 24 | egy gyufát elgyujtanak, a robbanó lég egyszerre explodál s
25423 11 | közepében.~Öcsém, mindaz, amit Robinsonról regélnek, tréfa, gyertek
25424 29 | Amint nagy dérdurral végig robog a padlón a nagytiszteletű
25425 21 | meghallja valami közeledő paripa robogását kinn az utcán.~Ez a férje!
25426 28 | elém.~Tán jobb volna, ha a robogó kerekek alá vetném magamat.
25427 4 | héten csak négy napot kell robotolniok, a magyarokat felszorították
25428 20 | s lőporral vetették fel Rocha kerek palotáját, azzal a
25429 20 | Szólhatott a lant a bölcs Lima Rocháról is, aki törvényeket irt
25430 10 | lábával lépve, s szaggatott röfögés közt tördelve az útjába
25431 11 | meg tövist teremne minden rög s az a négy fehér folyam
25432 20 | mint az óvilág életunt rögei.~És csodanövények, mikkel
25433 24 | becsületesség, a másik a tébolyító rögeszme. Az egyik azt mondta; ha
25434 27 | puszta kastélyban.~Ebből a rögeszméből kell Szulalit kigyógyítani.~
25435 24 | hogyan jutott ő e kínzó rögeszméhez. Egyszer egy kőszénbányát
25436 24 | hogy nehéz volt hozzáférni rögeszméjéhez. Hiszen, ha vitatkozásba
25437 24 | Ez a néhány perc támasztó rögeszméjét; akárhol járt-kelt, mindenütt
25438 11 | lakunk), ki régóta azon rögeszmével küszködik, hogy mint lehetne
25439 30 | dugta ki a fejét, boltot rögtönözve a palánkból, melyben napszámosoknak
25440 10 | asztalaiknál, mialatt a nők rögtönzött sátoraikba s fák galyaira
25441 31 | fülétől a másikig terjedő röhejre buzdulni; amiben magának
25442 4 | táncolni, sem énekelni nem tud, röhögni pedig szeret. Drámai színészeink
25443 4 | baromállás majd megdőrült röhögtében, a muszka asszonyságok szemei
25444 6 | mögé kerülendő.~A legelső röppentyűre, mely a túlsó part bokrai
25445 27 | ide a kis döngő bogárkák. Röpteiket követve, meglelni a toronyba
25446 11 | gyalogsághoz tartozik, itt az is röpül, mikor leülsz vacsorálni,
25447 10 | dromedárok előrenyújtott nyakkal röpülni látszottak a homokpuszta
25448 20 | zöldülni szeret, és minden röpülő madarat, amely a felhőkben
25449 2 | legszebb sipkájáért… nem rösteltem naphosszant őrt állani a
25450 13 | eresztve.~Az elmondott szónál rövidebb idő alatt szét volt verve
25451 25 | a fejét értette alatta – rövidség okáért. Pedig azután Hasszán
25452 10 | arccal felelé, de példás rövidséggel:~– A holdban.~Borbála asszony
25453 10 | apádnak, mert kápom ezt a rőfet s meglülek véle.~– Hát mért
25454 10 | jött dühében, felkapta a rőföt, futott ki a boltba, utána
25455 10 | került a dolog, azaz hogy rőfre és seprűnyélre, melyből
25456 6 | gutaütött, lélegzetfogyottan rogytam térdeimre a leány lábaihoz,
25457 12 | Ferhádnak; ez térdeire volt rogyva, s fejét lehajtva keblére,
25458 15 | korhadtak, földdé váltak s a rohából új fa nőtt ki, az is száz
25459 27 | mellé, ha talán dühösködési rohamai jönnének.~Doktor Tóbiás
25460 10 | keletiek harcolásmódjához, éji rohamaikhoz, támadásuk zajához, elefántjaikhoz
25461 27 | táplált meklenburgi harcmének rohamát, mikor azok egy tömegben
25462 27 | esetben innen az egész tábor rohamra indul a sáncok ellen, kegyelmetekkel
25463 10 | szakadjatok alá az égről. Rohanj elő enyészet vihara, szídd
25464 9 | hogy annál több kedvvel rohanjatok Szkítiára, s ne kívánjatok
25465 29 | visszatartani, hogy ki ne rohanjon és a tíz körmével le ne
25466 5 | levernek onnan, annál több rohanna utánok a vitatott csillagos
25467 11 | lábnyi mélységben omlott egy rohanó patak.~– Citoyen – mondék –
25468 6 | röppentyű süvöltött még a rohanók után a banánfák labirintos
25469 25 | csoportja puszta kézzel rohanta meg a bég lovasait, s amíg
25470 30 | kész eső vagy hó alakjában róják-e le az idei adójukat, amivel
25471 20 | csorba.~Utóda, a bölcs Sinchi Roka, hogy népesíté meg kőből
25472 28 | a házmestert az „Arany róká”-hoz egy kis vacsoráért,
25473 4 | személyben, számtalan farkas- és rókabőrökből épitve, melyek ott száradtak
25474 35 | volt: szilszkin galléros, rókamál béléses; ha ő azt visszakaphatná,
25475 4 | gátlá őket abban, hogy a rókapamlagra le ne heveredjenek s egy
25476 4 | felel, kinyújtva fejét a rókaprémből készült fatermörderből a
25477 2 | Belépett hozzám uramatyám, rókatorkos mentéje panyókán volt vetve
25478 4 | öltözete vidrabőr-bekecs, rókatorok prémmel. Kezében hosszú
25479 24 | gróf idejében látott valami rókavadászon! Vettem neki egyet. Azóta
25480 10 | a békét, míg Heliogabal rokka és orsó, Galienus főzőkanál
25481 29 | utolsó versét dúdolta a rokkadalnak:~Legényt hozok, szülöttem,~
25482 29 | fonni, és aztán a surrogó rokkahang mellett csendesen dúdolgatta
25483 29 | varróasztalának, meg a két leánycseléd rokkáinak, időközönkint a bölcsőnek,
25484 27 | salétromverte fal között rokkant tölgyfaasztal, a kandalló
25485 24 | nagy bosszúság. Ha ezek a rokokó nagyságos urak és asszonyságok
25486 34 | s azzal felkapva a felső rokolyáját, kihúzta az alsó kántusa
25487 13 | nem iparkodék elrejtegetni rokon- és ellenszenveit, miket
25488 5 | meghalt szívszakadásban.~Rokona volt igen sok, tisztelői
25489 1 | szellem álomképe beszél rokonához, – mindjárt láttam ártatlan
25490 20 | te magad, mind négylábú rokonaid, a nyerítő gonosz lelkek.
25491 8 | mulatni e messze földrül jött rokonnal, ki vele azonegy nyelvet
25492 11 | azt úgy üdvözlöm, miként rokonomat, s ha e tarka madársereg
25493 3 | fenyveserdőben laktam.~Egy rokonomnak, kit ott szép birtokkal
25494 6 | emberi lényekkel kötnek rokonságot, azokat pokoli magasságra
25495 11 | a honban vagy külföldön rokonszenvet érzek, s lerajzolja őket
25496 10 | világkerülő lény, kinek éltét a rokonszeretet tengeti, s ki búvik az emberek
25497 20 | Nemcsak a benne lakókat, rokont és bitor ellenséget, hanem
25498 27 | egy jegyzet 1585. okt. 22-ről, mely így szól: „a … ármáda
25499 27 | Augusti, anno Domini 1606-ról, ott majd meg tetszik találni
25500 34 | vájvitu muri”. (Si fueris Romae, Romano vivito more.)~Erre
25501 10 | nép kijárt a falakra, a rómaiakat gúnyoló fölhívásokkal bosszantani,
25502 4 | honnét vette eredetét a régi rómaiaknál e felkiáltás: biafora?”
25503 10 | kibocsátá valamennyit a rómaiakra.~Ezek hallák a rémséges
25504 10 | Valeriant megölte a szégyen. Egy rómainak tudni kellett a gyalázat
25505 10 | hadsorokat. Példabeszéd volt a rómainál, hogy jó katonának jobban
25506 11 | alakoskodást: a világ csodálja a rómait, ki karját égeté el; ők
25507 10 | palmírai sereg úgy állt a rómaival szemben, mint egy óriási
25508 27 | szolgál a hazai tudományoknak; Rómája, Jeruzsáleme a tisztított
25509 30 | mathesist, antiquitates romanae-t és graecae-t; amikből mind
25510 34 | muri”. (Si fueris Romae, Romano vivito more.)~Erre megadta
25511 9 | sem víz nem talált mit rombolni többé Lieu-Kingben, akkor
25512 10 | torony közepébe hajítsa a romboló görögtűzkanócot, s akkor
25513 27 | mikor törölte meg szemeit; a rombolók készen voltak a munkával,
25514 27 | hoztak elő s a pusztára rombolt házhelyet a bakó behinté
25515 21 | elválasztassék, „háza annak földig romboltassék, telke sóval bevettessék
25516 23 | tapssal adós maradtam önnek Romeóért!”~1858~
25517 23 | szerelmes hangon „kedves Romeójának” nevezett; én őt kedves
25518 23 | ahol én délben eljátszottam Romeót és Juliát; s azok az üvegcsillagocskák
25519 9 | rohant le a pusztult város romjairól, vért és holttesteket sodorva
25520 27 | vasárnap estig; addig a romkastélyt ne hagyja el.~Azzal egy
25521 27 | mindig. Eleinte csak egy romladék, a négy salétromverte fal
25522 9 | hajadont, ki az általános romlás alatt a császár lábai elé
25523 9 | a leányba, ki Lieu-King romlása közt osztotta szivének dobbanásait.~*~
25524 29(2)| dölyfösködöl? Dölyföd visz majd romlásba! Porból lettünk, porrá leszünk.~
25525 30 | kölcsönkérésnek nevezünk, egészen romlásnak indult. – Közbevetőleg mondva,
25526 21 | legyen miből, s nem engedett romlást jönni városára.~Hanem aztán
25527 25 | nem bánom, ha minden vár rommá lesz is egy időben.~Déznavár
25528 22 | a hódító egyebet egy égő romnál, melyben, ha összeszámlálta,
25529 31 | rengeteg kiterjedésű palota romokban fekszik már. Amióta a császári
25530 12 | Nyugat-Perzsia egyik legkiesebb rónáját hosszú félkörben szegi be
25531 10 | szónokolt.~– Vitézek! szabad rónák, hódíthatlan bércek szülöttei!
25532 10 | végetlen rajokban a szíriai rónákra, kik mind Palmíra felé sietnek,
25533 10 | Aurelián elé.~Az immaei rónán találkozott a két tábor.
25534 15 | csodálatos hely, egy nagy, téres rónaság az, benőve valami nagy veres,
25535 9 | a húnok ellen.~Egy nagy rónát nézett ki magának csatatérül,
25536 28 | de az alakra alig. Egy roncs-tetem volt az. Két karja eltörve,
25537 10 | percre megpillanták, betegség rongálta arcán kora szépség s késő
25538 27 | házban, azt a por és a moly ronggyá ette már; a faneműt összeőrlötte
25539 25 | ilyen emberek ellenében rongy fegyver a szablya, s jónak
25540 30 | darabnak, akkor levetjük a rongyainkat, lemossuk kezeinket bimssteinnel,
25541 5 | szép az élet ugye? Még a rongyok között, a gyalázat szennyében,
25542 29 | vastagon reákötözött mindenféle rongyokkal, hogyha véletlenül bele
25543 28 | rokonát ismerhesse fel a rongyolt alakok között; aki elfáradt,
25544 25 | talpára; be sem eresztenék ily rongyosan a fényes divánba; aztán
25545 25 | harácsot a szomszéd falvakra róni, amik sokkal jámborabbul
25546 27 | a szatmári német urakra rontanak, azokat mordályégetik fel,
25547 30 | emésztheti, se rozsda meg nem ronthatja; ennek még a köd se árt
25548 25 | szemeik szépségét pityergéssel rontják, meg is fenyítette, ha kellett
25549 12 | varázsló szóval meg nem rontom, – mégis el fogom őt veszteni.~–
25550 10 | lehetett megbontani; hiába rontottak rájuk éjjel. A római sereg
25551 21 | Dúl Mihály házát le is rontották a földig, özvegye fekete
25552 29 | ajtó kilincsét, hogy csak rontson be bátran és egyenesen.~–
25553 10 | lángbaborult lejtőről, rettentő ropogás tölti el a léget, ezer meg
25554 10 | tűzzápor elé, mely ijesztő ropogással tölti el az éjet.~Erre megnyílnak
25555 17 | asszonyom ruháit hallotta ropogni az ablak alatt, alig tudta
25556 10 | szókra, s azt mondá ujjait ropogtatva~– Én tudom ki volt, de nem
25557 12 | kigondol, annak vállaira roskad, ki őt oly forrón szereti.
25558 10 | is bevárjuk, össze kell roskadnunk a támadás alatt. Még egy
25559 20 | elolthatatlan kénláng, lassankint roskadoztak össze a sárga hegyek csúcsai,
25560 6 | trónusában s összébb-összébb roskadozva, végre egészen összedűl
25561 4 | kiirtására föltalált. Ennél rosszabbakat a muszka sem tudott csinálni;
25562 29 | ittam ennél jobbat.~– Hát rosszabbat ittál?~– Rendesen odahaza,
25563 2 | jobbik szemével az ökörre, a rosszabbikkal meg énrám nézve.~– Oda bizony,
25564 30 | nagyon öreg már; s olyan rosszak a szemei, hogy csak a nyulat
25565 30 | legjobban bántak velem a rosszakaróim, mert azok első intrádára
25566 27 | ismétlem, hogy rosszaltam és rosszallom a mi fegyvereseinknek csatába
25567 27 | és újra ismétlem, hogy rosszaltam és rosszallom a mi fegyvereseinknek
25568 10 | ellenséget, azért serege rosszát és kincseit mindig leghátul
25569 28 | vagy, te bizonyosan valami rosszban töröd a fejedet, hanem én
25570 4 | novellai személy csakugyan rosszéletű ember. Ily módon aztán a
25571 27 | felé űzte a zivatar, ahol a rosszhírű kastély feküdt. A nemes
25572 10 | egész retekkel.~De ha két rossztól megszabadult, jutott a harmadikba,
25573 4 | Meghalt. Egy reggel az inasa rosszúl kefélte ki a kabátját, melyen
25574 24 | parázzsal, s azonfelül a rosta-lappal is el van zárva.~Álmodtam
25575 22 | utca mind a két oldalán rostély alá rakva.~De nemcsak drága
25576 7 | monda.~Ibrahim odalépett a rostélyhoz, felnyitá azt, a rostélyon
25577 3 | sziklába vájt börtönt, nehéz rostélyokat a keskeny ablakokra. Rabszolgahad,
25578 29 | köténnyel, hogy az ember a más rostélyosára hajtsa a pernyéjét.~– Nem
25579 7 | fogadva Ibrahim, íme lépj e rostélyzathoz és nyisd fel azt.~Az agák
25580 28 | butykosát is megtöltessék rosztopcsinnal, mert odáig kifogy belőle
25581 29 | elé. A fedett hintót egy róta huszár kísérte a városházig.
25582 15 | sem vette azt számba. A rothadt fák egészen tele temették
25583 34 | A Cityt, a Westendet, a Rotherhithe-t. Beszél neki a Westminster
25584 30 | jövő században Árpád (vagy Rotschild) szobra fogja elfoglalni,
25585 11 | melyeknek végei egymásba voltak róva s közei kitömve mohával.
25586 28 | akarok. Különben is a holtak rovásán állt már nevem, nem maradt
25587 32 | Ami jár érte, írd föl a rovásra.~Azzal felcihelődött, oda
25588 17 | adós, mindig járnak rá a rovással, porcióval, konvencióval,~
25589 34 | Advertiser, melynek „Miscellany” rovatában ezt a figyelemreméltó közleményt
25590 12 | sincsen többé.~A Takhti-Bostan rovátkait, a behistani faragványokat
25591 34 | ambíciói voltak. Holmi ordináré rozs, kukorica az ő vágyait ki
25592 12 | Az arc, a diadém, a ruhák rózsa- és gyöngyfüzérei le vannak
25593 12 | napsütötte érc, negyedik rózsaarcú, parázsszemű avar delnő,
25594 15 | oly mosolygó, ajkain fejlő rózsabimbók, termete hajlékony, virág-ruhája
25595 12 | terem tövisbokor. A két rózsabokor ott áll ősemlékezet óta,
25596 3 | hallgattam, és a havasi rózsabokrot, mely indás ágaival a bérchasadékból
25597 12 | Ha egész erdőket ültetsz rózsafákból, találsz-e bennök szerelmet?
25598 12 | készül, s öltönyét csak a rózsafüzérek tartják még habkönnyű redőkben
25599 12 | keresztülkasul font gyöngy- és rózsafüzérekre volna bízva, hogy azokat
25600 12 | aranyevezőt fogott kezébe; másik rózsagirlandokkal koszorúzta fel a hajót,
25601 12 | azt, ami szép, márványhoz, rózsához, liliomhoz; a kő hideg, –
25602 12 | fekete arcán az ifjúság rózsái nyílnak, – a hajnal az éjfél
25603 10 | el a babért, koronákat s rózsakoszorúkat, s mindazt más tette fejére,
25604 12 | melyek keresztül folyva a rózsaligeteken, mint fehér szalag tétovázott
25605 12 | látszott, mely lassanként rózsálló pírba olvadott át; ez volt
25606 13 | figyelt, akkor is a kis rózsalugasos kerten járt az esze, és
25607 29 | beledalolt a kardalba: „Gyere be rózsám, gyere be! Csak magam vagyok
25608 14 | és gyöngysor fogai eleven rózsánál s igazgyöngy füzérnél, s
25609 6 | az indulat hajtotta vér rózsapírja, a vékony metszésű hallgatag
25610 12 | kapott, s azt elfogta egy rózsára leszálltán; – mosolygó gyermek
25611 15 | arany hajával habtermetét, rózsás keblét. Soha sem tért az
25612 20 | el, miknek ifjú hajtásai rózsaszínbe játszanak át; a kanyargó
25613 30 | új térképei jelentek meg, rózsaszínnel festett új utcákkal. Az
25614 9 | tízhúros hangszerét pengetve rózsaszínre festett ujjaival, lábacskái,
25615 31 | álmodott! melynek zománcát a rózsaszirmok utol nem érik; szemeinél
25616 2 | futott, s azt rögtön piros rózsává festette; ha át nem kapom,
25617 7 | karcsú táncosnők, piros rózsával koszorúzva, eszményi öltözetekben,
25618 29 | szapulónak, lúgos dézsának; rózsavíz, levendulavíz főzéskor az
25619 2 | medvecukros vizet; egyiket rózsavízzel, a másikat levendulával
25620 2 | nyeregszerszám – egyik sem rozsdásabb, mint a másik.~Hanem ami
25621 20 | érccel van befedve, mely nem rozsdásodik soha; mint áldozá fel legszebb
25622 27 | nimfa, egy oldalán sárga rozsdával belepve, hajdani szökőkút
25623 22 | hurcolta a földes zsákokat, a rőzsekötegeket, mikkel a sáncárkokat fogják
25624 30 | a csízió: „menj medvétől rozsomákhoz!” S legjobban bántak velem
25625 34 | félszer földjét bevetik rozzsal, az szépen kizöldül, mire
25626 28 | Pétervárott ontani fogják a rubeleket, hogy utoljára is gondolkodóba
25627 28 | Azonban még mielőtt az orosz rubelekkel megismerkedhetett volna,
25628 28 | adod?” felelj rá: „három rubelért!” s ne engedj le belőle,
25629 28 | árverezni; felverte rám negyven rubelig a saját dinnyémet, amit
25630 15 | kirakva, az oszlopok cifrája rubinkő. Minden ajtónál kétfelől
25631 6 | üvegekkel, mikben narancs és rubinszín italok töltve, de én egyikből
25632 23 | amint meglátta az ujjamon a rubint, rögtön elmosolyodott; csengetett;
25633 2 | másik ablaknál ült az én rubintom, Esztikém, s szintén varrt;
25634 7 | fegyvereik markolatja smaragd- és rubinttól ragyog; utánok a tábori
25635 11 | organizmusú embernél nagy rubrika a gyomor, aki tehát utánam
25636 34 | goromba tollat. A toll is nagy rubrikát képezett a gazdaságban.
25637 22 | Fáradságos munka volt az, feszítő rudakkal a jégtáblákat felhasogatni,
25638 29 | meg már úgyis kifelé áll a rúdja; hát de bolond volna, ha
25639 17 | Máki uram állván a timon rúdjánál, úgy elvezette azt, mint
25640 12 | parázsszemű avar delnő, acél rugalmú izmokkal, vállai nyíllövés
25641 19 | elég levegő? miért nincs a ruganyos ágyban csendes álom? amidőn
25642 28 | lábujjai hegyére esik s azoknak ruganyossága felfogja az esés súlyát,
25643 10 | mint a mennydörgés, olyan rúgás esett az ajtóra, azután
25644 2 | megtörtént, de azért csak ne rugdalja ki az emberfiának a fogait.~–
25645 29 | szeretett volna kézzel-lábbal rugdalózni és nyelvét nekiereszteni: „
25646 11 | engem meglátott, elkezdett rugódozni, kapálózni, el akart szaladni,
25647 22 | hozatták elő, miknek kerekes rugói szárnyas kopjákat lövöldöztek
25648 24 | közelebb vont magához, s egy rugót hátra nyomva a falban, a
25649 15 | egyszerre az egész gulyával rugtass neki, kapaszkodjatok, ahogy
25650 10 | zöld és veres csillagot rugva szét magából, miknek sziporkái
25651 25 | felöltöztetve fehér halotti ruhába, mikor a mellette virrasztók
25652 28 | az átöltözésre szükséges ruhadarabokat kiszedtem belőle. Tud-e
25653 10 | kályhának, mert kiégeted a ruhádut, vagy bedöntöd a hátudat
25654 30 | második emelet egyik felébe ruhagyár fészkelte be magát. Virágzó
25655 21 | mennyire kapcsolják össze ruháikat, s az öltözetben ne bujálkodjanak;
25656 20 | vetkőzteté le őket ilyen szépen? Ruháikból, erényeikből és emberiségökből?~
25657 31 | mindenféle prémeket viselnek a ruháikon. Ezek közt legdrágább az
25658 22 | nem elég aranyunk, drága ruháink; vérünket szomjazza. Nosza
25659 22 | ékszereinket, megégették ruháinkat, hogy ne legyen kedvünk
25660 10 | tartja a kardot védelemre, ruháján semmi arany; tetteiről ismerje
25661 7 | Ahidalla leborult atyja ruhájának szegélyét csókolni, Szolimán
25662 15 | nagyon elcsodálkozott, hogy ruhájáról nem csorgott a víz.~Másnap
25663 30 | az anyjuk azért, hogy a ruhájukat összeszedrezték, ezért volt
25664 12 | többé. Az arc, a diadém, a ruhák rózsa- és gyöngyfüzérei
25665 7 | hadsereg, vérrel fecskendett ruhákban, sírva és Allaht ordítva,
25666 30 | az egész sajtópert maga a ruhakereskedő csinálta ki a lapszerkesztővel,
25667 30 | következése? Az, hogy az én ruhakereskedőmnek az ajtaja előtt szépen megnőhetett
25668 30 | mennyibe kerülne? Jaj barátom, ruhakincstárnok! ha már Goldamsel is új
25669 27 | és keresztek, misemondó ruhákkal együtt, átadattak Litteráti
25670 10 | megannyi tűszúrás hatott át a ruhákon keresztül, be a pórusokba,
25671 30 | mellett és dolgozott egy csomó ruhán. Így szokott dolgozni egész
25672 28 | a hosszas nélkülözés még ruhaneműitől is megfosztotta.~– Ugyan
25673 30 | emeletre. Ott van a nagyszerű ruharaktár. Ez már csak szolíd üzlet.
25674 29 | az üveges pohárszéknek, a ruhás almáriomnak, a tetejébe
25675 18 | illuminációról beszélt, szerencsére a ruhaszárító kötél ott kinn az udvaron
25676 31 | granátalma-ágat tartott, a bő ruhaujj végigomlott a karján, egész
25677 27 | nem vagyok, nem értek a ruhaviseléshez, de csak mégis húzódoztam
25678 31 | császár testi szükségeiről, ruházatáról; a harmadik osztálybeliek
25679 5 | lovag közelg a városhoz. Ruházatjok, arcvonásaik, nyelvök, mind
25680 10 | Azuta én hizlállak, én ruházlak, én pinzellek, én uktátlak,
25681 27 | hatalmat egészen bíró uramra ruházni, jegyzőkönyvbe iktatván,
25682 33 | holtigtartó választói joggal ruházta fel azon nemeseket, akik
25683 13 | ferdítitek ajkaitokat. Azért ruháztam én reátok annyi bölcsességet
25684 30 | elbeszélés alatt egyre közelebb rukkolt a szegletből s most már
25685 1 | fegyverét a belépőre szegezve.~„Rule Britannia” jelszó hangzék
25686 34 | úr, „száj fairisz Rumi, ruménu vájvitu muri”. (Si fueris
25687 34 | isten úr, „száj fairisz Rumi, ruménu vájvitu muri”. (
25688 11 | előhozva egy kulacsot tele rummal, odanyújtám azt a kacikának,
25689 28 | szekrény fenekéről azt a rumos palackot, mely otthon Párizsban
25690 11 | alét, portert, melasset, rumot, halból csinált kocsonyát,
25691 29 | cölöpépítészet korszakából való runa-élcet is hozzon napvilágra, mely
25692 11 | képe tele volt improvizált rúnákkal, miket mindenféle tüske
25693 28 | értené; mit tudja ez a „rustre”, hogy „vieux cochon” azt
25694 22 | vagytok, milyen lehet még a rútja, aki odahaza maradt? Ha
25695 27 | felkelő had a közelből oly rútul bánt csákányaival a jámbor
25696 32 | annak a kisleánynak?~Héj! rúzsafa, bodzafa most virágzik!~
25697 10 | csak angyul. Drágalátus ruzsavirág! Hercegnek, kettőnek kell
25698 4 | Müszléte. Nass. On. Pokoj. Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. Fert.
25699 29 | közé; kebléhez szorítá a sabbeszdeklit s azt mondta, hogy nem várhat
25700 11 | szépen ki volt pingálva sáfránnyal és vörös agyaggal; az orra
25701 6 | tiszt, az angoloknak Akbár Sah elleneivel folytatott pártfogoló
25702 4 | Gomhal. Doladha. He. Vahlu. Sain. Cheth. Theth. Jujud. Kopp.
25703 14 | állapotja még legtűrhetőbb. Ezek sajátítottak el legtöbb míveltséget,
25704 11 | polgáraivá felvenni? mire ő sajátkezű válaszában felelt, biztosítva
25705 27 | lehúzta lábáról s azokat is sajátkezűleg Szulali mezítlábos talpai
25706 28 | Ez arccal az lehettem, sajátmagamon kívül, aki akarok. Különben
25707 28 | ráállt. Kerített útlevelet sajátmagának és nekem. Talán sejtett
25708 29 | bizonyítékokat.~Nyaviga úr ez esetben sajátmagát küldé haza.~Felállt a székről,
25709 24 | én körültem; be különös sajátsága van mindegyiknek: nem tudom
25710 22 | emberek, kik elbámultak a sajátszerűen épített házak alakjain,
25711 11 | téve a piócák, kígyók s sajgató halak millióitól; egy tehenem
25712 1 | csónakhoz sietne, elfogta, s sajkán elvitte a Nepean szigetre;
25713 11 | derült egünk volt, mindenki sajnál bennünket, még a természet
25714 2 | s ekkor aztán a nagy sajnálkozásban ki találtam szalasztani
25715 10 | egész város csodálkozott és sajnálkozott e jó ember halálán, csupán
25716 28 | Párizsban még tele volt. Sajnálkozva vevé észre, hogy abból bizony
25717 29 | csókot nem adsz.~– Bizony nem sajnálnám tőled. Kivált ha megigéred,
25718 30 | extelkes. – De már akkor sajnálni lehet.~– Pedig hát nem éreztem
25719 27 | őt megszabadítani. – Te sajnálod-e véredet hazádért, midőn
25720 27 | agyontapostak és akit legjobban sajnált mindenki, a derék csizmadia
25721 27 | az őrültek kigyógyítását, sajnálva nagyon, hogy e tudományának
25722 22 | elveszett a nemzet virága Sajónál; vége, vége az országnak,
25723 18 | másképp lesz az ezután. Hol a sajtár?~Galgó szomszéd előkereste
25724 21 | csausz megmosdott szépen a sajtárból odabenn a szobában; Klára
25725 29 | végig kóstolva az egész sajtbazárt, s még a lyukas krajcárt
25726 24 | én szándékozom nagyszerű sajtkészítést berendezni, a sajt szagától
25727 30 | koldulni. Bezzeg nincs azóta sajtóhiba a lapban; még a helyesírási
25728 29 | felkapaszkodott, amidőn a sajtok nagyasszonya pártszenvedélyből
25729 29 | a rendes kosztosát, aki sajtos sátora elé érve elővesz
25730 4 | ártanak vele.~– Persze: a sajtószabadságnak vége van?~– Épen nem, olyan
25731 4 | és igen jó teje van. Már sajtot is tudok belőle csinálni
25732 4 | ijesztő álmaimból, s ez a sajtótörvény. Valahányszor ez ötlik eszembe,
25733 4 | kellett változtatnia azon sajtótörvényeken, miket a magyar nemzet,
25734 24 | látszott ennyire hasonlónak egy sajtpofájú gúnyolódó emberarchoz; úgy
25735 11 | jaguárok, macskák, párducok, sakálok és kígyók s egész éjjel
25736 11 | maradt egyéb, mint egy tál saláta, meg valami hideg sós hal,
25737 27 | magamról, úgymint az inget és a salavárit, akkor kérlek, cseréld meg
25738 34 | hasznát veszi maga ennek a sok sálemálénak, amit bemagol?~– Sohasem
25739 32 | betekintést” akadályozhatná.~A salétromfoltos falakon ócska rámákban penészfakó
25740 27 | csak egy romladék, a négy salétromverte fal között rokkant tölgyfaasztal,
25741 28 | gondosan betakargatá őt sáljába, hogy meg ne hűtse magát.~
25742 25 | hirtelen rárohanva, kezeit sáljaitokkal hátrakötözitek. Nem kell
25743 7 | vitt bíborral és keleti sálokkal beaggatott tornyocskákból
25744 10 | sebesen vágtat el a rómaiak sáncai között.~Az utolsó római
25745 10 | légiók szétbomolva hátráltak sáncaik mögé s onnan lődözték le
25746 10 | Zenóbia.~A palmíraiak egész sáncaikig üldözték vissza ostromlóikat.~
25747 25 | gondol már, pedig még a vár sáncain most is díszlenek az orgonabokrok,
25748 22 | rőzsekötegeket, mikkel a sáncárkokat fogják betölteni; tatárok,
25749 27 | buzogányos fejű náddal; egy zöld sáncforma mutatja, merre lehetett
25750 10 | aláhullt a hidról, egy végre a sáncig jutott, s míg az oroszláni
25751 27 | üres ágyúit felvonatta sánckosarak mögé, mintha a halmok ellen
25752 27 | alig érkeztünk meg, már sáncolják magukat, mint az ürgék.
25753 27 | fenn voltak az ellenséges sáncon, egymáson keresztül másztak
25754 27 | szemeknek, melyek még a Veni Sancte alatt is oly hatást gyakorolnak
25755 12 | görbe kard s hátul megnyúló sandalák látszanak elő: elöl szétnyílva
25756 2 | asszony s orrát felém fordítva sandított rám a pápaszem felett; haja (
25757 17 | urának, becsületes Tuba Sándor uramnak volt mit hallgatni
25758 19 | hozzáfogott a választáshoz:~– Ez a Sándorka. No ezt nem adom. Ez jól
25759 10 | fogja törni az unokát; Nagy Sándornak Dáriust adta a sors, nekem
25760 10 | ősanyádtól, jobbodat Nagy Sándortól, ősödtől apai ágon.~– Ősöm
25761 27 | hogy Debrecen két oldalra sántikál; a németnek is ad harácsot
25762 8 | utálta.~Ehhez járult nagy sántikálva a fullajtár, elbeszélte,
25763 13 | csakhogy egy helyen az adonicus sántít.~S ezzel markába nyomta
25764 25 | mind csekély bizonyság. A sanyargatott nép szolgál, koplal, fizet;
25765 27 | hogy akik tehát méltatlan sanyargattatások alatt szenvednek, várhatják
25766 7 | halavány holteleven arcok sápadoztak ki a napvilágra.~Minden
25767 10 | futtában az egész beszéd alatt sápadtan hallgató ifjúra:~– Öcsém
25768 10 | lopta ki, Vaballath halálra sápadva fordult társaihoz vissza,
25769 5 | fénye annál kékebb, annál sápasztóbb a nő arcán.~Kezét szeme
25770 20 | felgyujták a kénhegyeket.~Valami sápatag, kék láng kezdett a völgyben
25771 17 | kérlelkedést s haszontalan sápítozást, s szerette volna tudni,
25772 11 | fején egy spárgából font sapka, a hátán egy puska, az övében
25773 9 | akit elől-utól találtak, sapkáján keresztülhúzott caffjából
25774 11 | födélzetre. A szél menten lekapta sapkámat s elvitte, nem tudom hová.
25775 13 | hexameter, pentameter, sapphikus, alkaikus, alexandrinus
25776 13 | szerelmes verset írt! A vers sapphikusokból állott és tele volt minden
25777 33 | hazafias dalokat énekelve, a saraglyában a cigányok muzsikálnak –
25778 32 | az állás alá: elővette a saraglyából a hazulról hozott szénát,
25779 14 | a mi folyóvizeink tele sárarannyal. És a mi juhaink és a mi
25780 31 | se ginzeng gyökérben, se sáraranyban, se szép leányokban nem
25781 10 | neveltelek tigodet ekkurának? A sárbul, a szemétbul vettelek ki,
25782 9 | éppen akkor érkeztek oda a sarcolt harácsot átvenni, mit a
25783 30 | a kert odahátul! Micsoda sárgabarackfák voltak benne! S milyen gyönyörű
25784 15 | mint a reves fa, olyan sárgák voltak.~De leányai, a szép
25785 29 | ellenben aki csak sulymot, sárgakását, sült tököt árul, s legfeljebb
25786 11 | ti csak neveit hallátok, sárgaláz, fekete halál, ichtiozis,
25787 2 | ablakok szüntelen virító sárgarépa-, muskátlibokrokkal voltak
25788 31 | egybetaláló idomú; arcszínük a sárgarézhez hasonló, szakáll és bajusz
25789 31 | arcuk is inkább fehér, mint sárgaszínű, selyemhajuk hosszan leeresztve
25790 30 | egyik sárga, másik barna, a sárgát vette felül, a barna hosszabb
25791 27 | vadsóska szára s a moh és sárgavirágú szaka egészen otthonossá
25792 3 | ajtóragasztó hasadékaiban sárgultak a gombák. Ösvény nem vezetett
25793 15 | mély sötétzöld moha közül sarjadozott fel, rátekergőznek apró
25794 3 | mint tán a föld virágai sarjazhattak, midőn a lefutott özönvíz
25795 29 | alkalmával.~Később aztán, mikor a sarjú fa érni kezd s beválik termést
25796 10 | menet alkalmával szüntelen sarkában volt a gyászos szépségnek,
25797 10 | oltották vízzel, tapodták el sarkaikkal, takarták be vérteikkel;
25798 5 | könnyüt, és azután lovát sarkantyúba kapta, egyet inte fehér
25799 14 | az utcán minden ember, s sarkantyúitok pöngésére kinéztek kapuikon
25800 13 | iszonyattal viteté magát a piacig, sarkantyúival illetve a tisztességes ősz
25801 6 | biztatást, s bosszúsan vágta sarkantyúját lova oldalába. A heves paripa
25802 2 | nagyot köszöntem neki, sarkantyúmat összeütve, mire a lelkem
25803 6 | élesebben nyomta oldalaiba a sarkantyút, mire a toporzékoló paripa
25804 10 | foglalák el; csodás alakú, sárkányfejű hangszereikkel, fejökre
25805 2 | mázsa ördögmáj! kilenc akó sárkányköröm-teringette! hogy jutunk ki innét? Forgós
25806 12 | paizs, hátán puzdra, ruhája sárkányokkal és virágokkal van cifrázva.~
25807 27 | természetét, hogy neki, ha csak a sarkáról nem húzzák a bőrt, mindjárt
25808 29 | hebehurgyán, nem is engedné a sarkat verő tóga; de azért helyet
25809 12 | van rajta, mely válltól sarkig fedi. A kül-elemek hatása
25810 13 | Trajtzigfritzig és Bórembukk, sarkukban József és Áron. Az elsőbbek
25811 25 | kell a nyakukon tartani a sarkunkat mindig. Én éjjelnappal
25812 25 | favillát, kasza helyett sarlót, még kést sem szabad nekik
25813 21 | utcában, egy rongyos tetejű, sároldalú házban, aminek bárha kapuja
25814 10 | ablak hídján, amely azon sárosan ott maradt, amint valaki
25815 12 | világhistóriába; ezek a rongyos sárpaloták fényes városok romjaira
25816 3 | süvöltését, de a belőle származó sárral sehogy sem tudtam kibékülni,
25817 28 | mely amennyi vért, annyi sárt dobál a lengyelekre. Ez
25818 27 | ároktól, amin nádtetejű sártornyok álltak őrt, meg tudott maradni
25819 13 | járt, csupán azoknak jutott sarú, akik valamely tisztségben
25820 27 | lehányt deszkáikat újra saruikra öltik s elindulnak vitézül,
25821 27 | a fordítófán a megöntött sarut, hanem csak olyan szattyánból
25822 30 | végett a konferenciát egy kis sashegyi mellett tovább folytatni
25823 10 | összébb-összébb, míg végre csak a sashordozó marad fenn, s midőn egyedül
25824 3 | mészárosa, ez a mindent evő sáska, csak pusztítani tud. Miért
25825 14 | Láttunk mi már máskor is sáskákat táborozni, annyit, hogy
25826 9 | kergették a kígyótáncoltatókat, sáskaviaskodtatókat, kötélen ugrálókat, betanított
25827 10 | turbékolnak, csókolóznak, hanem a sasoké, kik egy évben csak egyszer
25828 10 | semmi sem mozdul, csak a sasokra és parancskezekre kötött
25829 10 | arc, éles szemek, görbe sasorr, vállig meztelen karok;
25830 27 | országgróf felesége az arany sasos szalagot. Az mind nekik
25831 10 | midőn egyedül látja magát, a sassal együtt aláveti magát a mély
25832 6 | erdőből töméntelen vad, sátánalakú nép rohant elő, az átkelt
25833 29 | el-kikergette az olyan vevőt a sátorából, aki nem hitt a lunátikusban,
25834 10 | látszék húzódni a perzsa sereg sátorai felé, s amint csöndesen
25835 10 | háta mögé kerülve s egész sátoráig lopózva, mint oldják fel
25836 10 | mialatt a nők rögtönzött sátoraikba s fák galyaira feszített
25837 10 | halálra sebesülten bukik be a sátorba.~Sapor ijedten kapott fegyver
25838 27 | betöviskelt ároknál, s tizenkét sátorból és fából épült galambdúc-forma
25839 22 | hogy a tatárok felszedik sátorfáikat, elégetik téli gunyhóikat,
25840 14 | Azok pedig szépen szedék a sátorfákat, s ahonnan jöttek, arra
25841 6 | Amint a reggel első sugára sátoromba besütött, felébredék. Lázam
25842 10 | labirintot állítanak elő, lombos sátortetővel, melynek rengetegét egész
25843 29 | Micsoda dolga van, te! féleszű satrafa!~– Hát – gerebenyez.~Akkor
25844 27 | szűrszabók hirtelen szétszedték sátraikat s vállaikra vetve a sátorkarókat,
25845 10 | oroszlánt barlangjából, ti, kik sátrak alatt laktok, ősidőktől
25846 10 | helyreállításáról álmodozott. Tizennyolc satrapáját Ázsiának hajtotta már trónja
25847 12 | vetélytársa, a világhódító satrapák, a fényes udvarok temetve
25848 6 | malájok állítása szerint a Saul-temploma.~Csodás, sajátszerű rom,
25849 6 | elkezde beszélni.~– Amint a Saul-templomához kiértünk, csapatomat őrhelyeire
25850 6 | Davidson parancsot kapott a Saul-templomhoz előőrségre menni, a malájok
25851 6 | afgánok tőlünk elriadva a Saul-templomi előőrsökre rohantak, s azoknak
25852 6 | Davidson barátom, mert akik a Saul-templomon túl voltak, azokból egy
25853 6 | valamennyien látták, kik a Saul-templomtól megmenekültek.~Kiváncsi
25854 28 | igazgató kimondta, hogy „sauve qui peut!” meneküljön, ki
25855 31 | nyúlánk testén a fekete sávok narancssárga alapon; a kopók
25856 31 | gyorsan támadt abból elő a sávolyos, virágos selyemgyolcs, mely
25857 28 | nagyon fiatal arca volt, savószínű bajusszal, szakállal. Camarkát