| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
29984 12 | taníthatod meg a szeretni nem tudót érzelmekre, mikre én szemeim
29985 30 | A professzor.”~„Tán nem tudtad a leckédet s letérdepeltetett?”~„
29986 28 | ötlete lehetett, de az ő tudtán kívül. Neki esze ágában
29987 27 | mert eddig csak harcolni tudtatok érte, de mártirja nem tudott
29988 10 | vagytok mind a ketten. Nem is tudtátok, hogy ti kisászuny vagytok;
29989 21 | bosszulatlan maradjon, s az is a te tudtoddal történjék, kérünk igen szépen,
29990 9 | összegyűjté seregeit, s tudtokra adá, hogy át fognak menni
29991 4 | halljuk először, semmit sem tudunk mi azóta, mióta Kufsteinból
29992 8 | mindketten magyarul.~És mivel tudvalévő dolog, hogy a bor minden
29993 27 | másnap mindjárt elexpediálták Tübingába, akadémiákra, hogy még csak
29994 15 | belőle, szembeszálltak a tücskökkel s más harcias kinézésű bogarakkal
29995 31 | szajkóhang összevegyítve. Erős tüdő adta belé a hangot.~A zászlótartó
29996 24 | betegségben szenvedek: az én tüdőmben a levegő rögtön hidrogénné
29997 28 | kórágyból fölkelve, megnéztem a tükörben arcomat, magam sem ismertem
29998 6 | lapok lazúrja még folyvást tükörfényes, csupán oda, hol egyik kő
29999 34 | kecskeméti gyalogjárókon tükörsima jég van. Ki tehet róla,
30000 30 | futja körül; az ablakok mind tükörüvegből, színes japáni függönyökkel,
30001 23 | igen jól tudom, részint a tükröm által, részint a pesti varrólánykáktól,
30002 6 | felelé s egy gömbölyű ezüst tükröt tarta elém. Csak akkor vettem
30003 12 | bánt e művel, csak fényét tükrözted vissza a napnak, de nem
30004 13 | futásban, s elmaradt magára tülekedni, végre ketten maradtak egymásnak,
30005 10 | valamit magadba nem vettél tülem. Mit eszol, itt iszol?~–
30006 11 | megdagad az orra, mint egy tülök.~A múltkor kiküldtem a partra
30007 31 | elfelejteni soha. Azt a bűbájos tündéralakot, akit megálmodott, akit
30008 24 | úgy tetszett, mintha egy tündérálmot virrasztanék át: egy perc
30009 12 | senki sem bírta kitalálni a tündéraranyat.~A király remegve és remélve
30010 27 | kígyó-királyné, meg a beszélő fák tündérei.~Egyszerre nagyot csattan
30011 27 | elég maradandó emléke a tündérekkeli komázásnak.~Ha Szulaliban
30012 12 | hangzottak hozzá, ezüst arcú tündérekként szőtték magokat bele álmaiba,
30013 27 | hanyatt esett bele. „Üm! A tündéreknek erős kezük van.”~Szulali
30014 15 | hajtott rá, hanem várt a tündérekre.~Amint feljött a hold a
30015 27 | mely a kastély felé vezet; tündérekről való képzelete folyvást
30016 15 | feleségül.~A szelíd, szép tündérgyermek megszánta a gyönge ifjút,
30017 12 | másikban Shirin alszik, a tündérhajú királyné, rajta nyílik fehér
30018 15 | erősebb nem volna minden tündérhatalomnál.~A szép vízilányka csak
30019 12 | mely a kő fehérétől még tündériebb kifejezést nyer. Bizonyára
30020 12 | szivárvány, ragyogó hétszínű tündérívével egyik faltól a másikig hajolva;
30021 15 | leányaival, apró-cseprő tündérkéivel, s egész hosszú délutánokon
30022 15 | napfényben, a kis hüvelyknyi tündérkék hintáztak a falevélen, elbújtak
30023 24 | valami csodálatos szépségű tündérkisasszony, a ki aranyban, ezüstben
30024 15 | voltak.~De leányai, a szép tündérleányok egészen másformák voltak.
30025 22 | elomolva szépen, mint egy tündérleányon. Ekkor aztán az ember lelke
30026 15 | elcsodálkoztak, midőn a szép tündérleányt megpillantották, kit fiok
30027 27 | hiszen így szokták azt a tündérmesékben is mindig. Eleinte csak
30028 12 | patak zeng, a fák lombjai tündérmeséket susognak, az élet folytatása
30029 3 | önfeledség álma. Szabad járás a tündérországban. Gyönyör, melyhez nem férhet
30030 10 | Vénuszt Cupidóval, addig a tündérregék honában, keleten, hol lágyabb
30031 12 | reám ébren, mint megannyi tündérszemek. Ó a tündérek oly szépek;
30032 12 | szívébe s a messze kornak tündérszerelméről beszélnek a hagyomány regéi.~
30033 27 | Hogyan jutottál oda?~– Tündérsziget vitt oda, az hozott vissza,
30034 31 | szőtt, a másik négy leány tündértánchoz kezdett. Olyan gyorsan tudtak
30035 27 | terhe alatt, s a kandallóból tündérvilági kapu lesz, melyen seregével
30036 6 | sürűbben, mindig közelebb tünedeztek elő s a velünk hozott malájok,
30037 14 | hogy egy napon csodálatos tünemények mutatkoztak Zingarában.
30038 24 | feljárás a szobába, melybe ily tüneményes úton lettem átvarázsolva.~
30039 27 | oláhság közt aztán egyre tüneményesebb változatok adtak helyt egymásnak
30040 6 | sikoltozva tekinte az idézett tüneményre, mely fölött hatalma volt,
30041 15 | pásztor ifjú el volt bűvölve a tüneménytől, szemét majd kinézte rajta,
30042 10 | mosódva csak kék körrajzaikban tünnek elő. Közepettük a nap temploma,
30043 12 | rossz álmaid vannak s azokon tünődöl? Tán kedvenc galambodat
30044 1 | egymással összetenyészve, tüntek fel a tengerszín alatt,
30045 27 | kirohanhat s áttör a hadsoron.~E tüntetések alatt egyszerre csak felkavarodik
30046 12 | szobrászati tökély remekét tüntetik fel, a gömbölyű vállak,
30047 13 | akik emberek agyonverésében tüntették ki magukat, s hősi tetteit
30048 30 | elérjük, annyi bizonyos. Csak türelem kell hozzá és kitartás.
30049 10 | alkalmaztatást csupa keresztényi türelemből viselte volna több mint
30050 27 | már akkor Káva János uram türelmének csakugyan vége szakadt.~
30051 29 | lehettem volna. Azért türelmesnek kell lenni mások iránt.
30052 31 | Csia Csingi elveszté a türelmét.~– Ne darálj már nekem annyi
30053 29 | tanúbizonyságot tesznek?~A pinceajtón türelmetlen dörömbözés hangzott s Nyaviga
30054 10 | bambusznádak, cikkes kóróikkal, a tüskebokrok, újjnyi hosszúságú vörös
30055 10 | újjnyi hosszúságú vörös tüskéikkel, küzdeni látszanak egymással
30056 21 | volt és félszemű.~– No te tüskére való, – köszönté őt bíró
30057 12 | mindkettő halálát okozta, s tüskét vettetett föléje.~Shirin
30058 11 | az annyira tele volt nőve tüskével, miszerint e ceremoniát
30059 20 | paripa elkezdett hörögni, tüsszögni, a lovag veszve volt; Pizarro
30060 15 | csodaállat, hogy a juhászlegény tüszője azon módon ott maradt a
30061 15 | visszavánszorgott elhagyott tüzéhez, s minthogy meg volt ijedve
30062 5 | égből szállnának alá, ártó tüzek repültek le az alanti házak
30063 27 | pislogott a parázs, tegnapi tüzelés maradványa; azt is bakó
30064 33 | a testgyakorlásnak, hogy tüzelő fát fűrészel az utcán.~–
30065 28 | jót nevetett, midőn, más tüzelőszer hiányában, szerepeit rakva
30066 11 | éjszaka, s ha folyvást nem tüzelünk, minden marhánkat megeszik
30067 28 | után a kandallóba, azoknak tüzénél teája utolsó maradékát főzögeté.~
30068 11 | vadonat villogó szemeik tüzéről, azokról a csodálatos, szokatlan
30069 24 | a kandalló felé, íme az tüzestől, mindenestül együtt eltűnt
30070 3 | megrázkódék, kirombola, tüzével leszórta a rabszolgaság
30071 27 | maguknak, s szokva voltak tüzi veszedelem, tatárfutás,
30072 20 | korállokat s fényes kolibriket is tüzködtek közé. Szemeik nézése olyan
30073 27 | vezérgerundium, a hagyományos tüzoltó „nagybot”; azzal készült
30074 7 | aranyozott rácsozatán keresztül a tuja és ciprus sötétzöld bokrai
30075 33 | embert akarnak a nyakunkra tukmálni.~– Híres embert? Hisz annak
30076 22 | Hasonló asztali ékszeren hamar túladnak az emberek.~Esténkint el-elbámulunk
30077 35 | véleménye szerint annak a tulajdonába mentek át az értékpapirok.~
30078 25 | lettek vetkőztetve régi tulajdonaikból; hanem egy megmaradt mégis
30079 13 | ő azért elég méltóságot tulajdoníta magának, ha lovon ült, azokhoz,
30080 3 | Elmondám neki, hogy minek tulajdonítsa e szerencsét, hogy házánál
30081 2 | miért is kergetett meg engem tulajdonképp az én kedves Sonkolyi Gergely
30082 34 | eligazodik.~A boarding-house tulajdonosa azonban obligát kíváncsisággal
30083 34 | kitömeti s a bőréért fizet a tulajdonosnak – tizenkét shillinget.~Tizenkét
30084 29 | eszébe pénzt keresni, s ha tulajdonosnője gyanút fogott, hogy valaki
30085 11 | csakugyan szeretetreméltó tulajdonság!~– No de hagyjuk ezt, –
30086 4 | örökös és elidegeníthetetlen tulajdonul Gazsinak, hol élte boldogabb
30087 12 | ömlik alá a tej, szüntelen túláradva rajta s a medencét szinültig
30088 11 | pillanatban egy irtózatos hullám túlcsapott a hajón s engemet fölkapva,
30089 30 | ha a miniszter kasszáján túlcsorogna a pénz, akkor ő fel tudná
30090 3 | átkokat egyetlen fiára. Szava túldörgé a vihar ordítását. A csillagok
30091 5 | hallgatott.~– Miért akarod túlélni hazádat? Temetkezni jöttél
30092 14 | földön lakni; s íme házaik túlélték uraikat, s az épületek még
30093 10 | hogy azt minden élőkön túlemelje.~A keleti tartományok közt,
30094 2 | miközénk izgágának. Hanem már túlestél rajta, átugrottad, mint
30095 3 | fajzott gyalogfenyőbokrok tűlevelű gallyaikkal szinte hozzáférhetlenné
30096 17 | akart hátrább maradni, ő meg túlfelül verte az asztalt; mintha
30097 5 | csatába.~Az emberkiáltást túlharsogja a vihar tombolása.~De legmagasabban
30098 13 | mert mind összegázolta a tulipánágyakat. Különben nem rossz vers,
30099 13 | denunciálni, egyúttal az elgázolt tulipánágyakért is panaszt téve. Az öregúr
30100 11 | volt hánytatva kék-zöld tulipánok s piros kacskaringókkal,
30101 10 | leveli bíka. Amarántus, tulipántus. Te mizeskalácsosbábu, te
30102 30 | szeder, minden gyermekemnek tulipiros volt a képe a levétől. Nem
30103 12 | érdekelni.~Szeszélyei, óhajtásai túljártak minden emberi lehetőségen.
30104 12 | király haragvó szavával túllármázta Barbud hárfáit, s halált
30105 31 | leaotungi emberkén annyira túlmagasodik, mint egy jegesmedve a kamcsadál
30106 11 | történt kellemetlenségek miatt túlment a tengeren ex nobili indignatione;
30107 22 | félelemmel töltsék el a túlnan álló magyarok szíveit; egyszer
30108 3 | lenni vágyás, ez természetes túlömlése minden érzőbb ifjúi kebelnek. –
30109 13 | elhordta a hidat, s a víz túlömlik a parton.~– No labonc! –
30110 22 | Délután megindult egy raj a túlpartról a tatárok közül, a jégen
30111 11 | nőm, Urakatna irányában túlságosan is nagy figyelemmel látszik
30112 10 | fanatizmusával szemben; mindenütt túlszárnyalva, hátravetve, csatát csatára
30113 2 | kapunak, s egy perc alatt túltettem rajta magamat.~De ott is
30114 21 | ne essél térdre; azon már túlvagyunk. Tudod-e már a szentenciádat?~–
30115 5 | vigasztalásait a sírnak, a túlvilág reményét, az élet semmi
30116 24 | tündérem arcára, ami azt még túlvilágiabbá tette.~Én nagyon örültem
30117 28 | elég volt arra, hogy még a túlvilágon is ráemlékezzem. Mutattam
30118 30 | milyen szép volt, de nem esem túlzásba, ha azt mondom, hogy volt
30119 6 | távoztak el tőle; az Urim, Tummim, néma maradt kérdésére,
30120 11 | Angliától New-Yorkig hidat vagy tunelt, vagy vasutat, vagy más
30121 30 | az asszonyok ne hordjanak tunikát! Már most annak mi lett
30122 12 | Álmodtam, annak jelentésén tűnődöm, – viszonza Shirin. – Egy
30123 13 | markolatán nyugtatá.~Széles, tunya képéből s nemtelen vonásaiból
30124 30 | maribust”, ha nem tudom mi a „tuptw”-nak az aoristus primusa,
30125 25 | látott egyéb urat, mint aki turbánban jár.~Az volt az uralkodó
30126 14 | levert tatárok vezéreinek turbánjaiban voltak.~A harcok alatt,
30127 7 | kimerítette művészetét, ragyogott turbánján és fegyverzetén rubin és
30128 25 | mindenhez; arckendőzés, turbánkötés, hajak cifra fonadéka, fogak
30129 4 | minden felől. A hölgyek egész turbánokat és krumplivirág koszorúkat
30130 27 | magáról dolmányát, övét, turbántekercsét, azt mind a beszélőre rakta
30131 10 | szerelme, kik szüntelen turbékolnak, csókolóznak, hanem a sasoké,
30132 2 | Sonkolyi Gergely~Denikve – mi tűrés-tagadás benne? biz az én kedves
30133 34 | fekete, cirmos és ordas nem tűretett meg közöttük. A két színben
30134 3 | lángok laktak, s mikor nem tűrheté tovább az átkok terhét,
30135 25 | volna, a török basák önkénye tűrhetetlenné tette volna rájuk nézve
30136 11 | virágokat tartanom, atyám nem tűrheti az érzelgés semmi jelenségét
30137 3 | mely e lak belsejét is tűrhetőleg megvilágítá.~Ki ne érzette
30138 24 | parancsolgattak neki, azt nem tűrhette: hogyne? ha elgondolta azt,
30139 3 | megláncolva forog körüle, és tűri, hogy ez idomtalan tömeg
30140 11 | mi a rabszolgaságot nem tűrjük.~– De barátom, – mondék –
30141 32 | földet ásó, kapa hasztalan turkálja: itt kert nincs. Egyedüli
30142 9 | kínai földjét fel szokta turkálni; ekkor ezt is megégetteté
30143 34 | mondá a főhivatalnok, – Turkish woman! Azt hitte, hogy Allah
30144 2 | keresztyéni módon ki tudott túrni bennünket a boldogságból.
30145 23 | csipkék, ékszerek, mesterséges turnür és betanult agacéria; de
30146 29 | krajcárt s azt kérdi, jó-e ez a túró?~– Jó, ha hiszed a lunátikust.~–
30147 4 | falakról sok mindenféle túrószacskó lóggott alá s köztük egy
30148 13 | vége volt előtte József turpisságának. Többé sem experimentumokat
30149 2 | sokáig csalhatni a világot s turpisságom elébb-utóbb napfényre fog
30150 29 | nagyot nevetni közbe; de csak tűrtőztette magát! Hadd kísérje a vaskalapos
30151 10 | s föl a mezőn, a földet túrva égő szarvaikkal.~E látmány
30152 10 | napot, hideg éjet együtt tűrve velök, vezetik Palmíra felé.
30153 10 | nézte társát, s a szilaj tusa közepett az egyik égő szálfa,
30154 10 | tetszésdörgése hangzott e tusához.~A katona izmosabb volt,
30155 10 | szokottaknál, s bajnoki tusák.~Aurelián leszakított egy
30156 27 | helyeikre szépen.~Ormándy e tusakodás közben kezébe kaparintá
30157 1 | szólt, mintegy magában tusakodva az ember, s a hölgynek nyújtott
30158 1 | köszöntő lövés halomba dönté a tuskó-hajlékot.~– Utánok!! – ordítá őrülten
30159 1 | elestek. Williám könyöke egy tuskóba ütődött s jobb karja zsibbadtan
30160 1 | madár; s fenn ama dombon van tuskóhajléka a nepeani hóhérnak, kinek
30161 28 | fáradságába került, amíg be bírta tuszkolni Zseminszky mellé.~A falusi
30162 29 | nyakából.~– Fel a padlásra! – tuszkolta őt Dallos.~– De nem tudok
30163 4 | el volt nyelve egy szürke tuszli által.~– Isten jó nap, polgártársak, –
30164 4 | feleségem e hosszú úton, ha a tuszlit magára nem veszi s azt a
30165 10 | homokot, mely mint megannyi tűszúrás hatott át a ruhákon keresztül,
30166 12 | csengettyűvirág volt rajzolva apró tűszúrásokkal, melyben női alak fürdött.
30167 10 | árul kend?~– Cérnát meg tűt.~– Adjon belőle száz forint
30168 9 | Tsong-Nu ekkor hajókra, tutajokra szállítá ostromló seregeit,
30169 15 | zöld szakállal, gyékény tutajon kievezett a zöld patakra
30170 11 | vízbe nem fult, hanem valami tutajra menekült, ott meghallhat
30171 11 | csinálok varróvánkosokat, tűtartókat, tubákos pixiseket, s úgy
30172 10 | könyökkel.~– Te hugass! Tutsz is te! Ausztrálijábul. Az
30173 11 | és faggyú volt gyönyörű tutti-fruttivá összefőzve, melyből Urakatna
30174 2 | padláson mindkettőnket, tűvé tettek értünk mindent, s
30175 20 | megajándékozá őket azzal a tűz-itallal, amitől a férfi beszédes
30176 28 | arról tette izzóvá, s e tűzcsók után mosolyogva tekinte
30177 5 | azt a fehér kendőt, akkor tűzd fel lobogónak: úgy jöhetsz
30178 20 | áll ki belőle, mint egy tűzdomb, az is alább száll, egy
30179 20 | amit ő kenyérül eszik, tűzerejű vizet lehet főzni, amelyet
30180 10 | miknek sziporkái pokoli tűzesővel hullanak a megrémült tömegek
30181 29 | szomszéd padlásról. Annak a tűzfala képezte a kis udvar egyik
30182 29 | felpillant a szomszédház tűzfalára, íme mit lát meg ottan?
30183 29 | sétálnak a ház gerincén, a tűzfalig, onnan a félbehagyott fal
30184 29 | udvar egyik oldalát. Azon a tűzfalon valami másfél ölnyi magasan
30185 1 | mintha egy alulról világító tűzforrás ragyogna pikkelyeiken; minden
30186 31 | patakzik elő.~– Vannak ott tűzforrások, amelyek folyvást lobognak,
30187 5 | ég, lángokkal háborog. A tűzhányó hegy oldalából nem fakad
30188 20 | egész a szürke hegyekig, s a tűzhányótól a tengerpartig; akinek uralkodását
30189 27 | ivókútja a színig betömessék; tűzhelye eloltassék, szárnyas és
30190 18 | hazavetődött a maga családi tűzhelyéhez, ahol várta őt a kész vacsora,
30191 9 | egyebet, mint a szétdúlt tűzhelyeket, s a zsákmányéhes hadsereg
30192 24 | kandalló feneke emelkedett fel tűzhelyestől együtt a kürtőjébe, s ugyanakkor
30193 29 | ebédfőzéssel foglalkozik a közös tűzhelynél, egyik egyfelől, másik másfelől
30194 34 | azt el senki!~Éppen így tűzhettek volna ki pályadíjat az égszínkék
30195 10 | közé zuhant, mint egy égi tűzkard, mely a harcolókat szétválasztani
30196 9 | mely szikrát adott, mint a tűzkő, s melyet hajlítani lehete,
30197 2 | sírt emeltem fölötte, s tűzködék fölébe zöld ágakat, miket
30198 31 | alakjának a körvonalait tűzködte körül. Így tudnak nyíllal
30199 2 | vágtam éppen akkora karikákat tűzkővel, azokat a nagyítóüvegek
30200 20 | lovagjaik.~A szép napváros hajh! tűzláng martaléka lett, a nap arany
30201 6 | sugárosan lövelt elő lángtalan tűzlég, nehéz, tompa bőgést hallatva.
30202 4 | azt mondta: hogy na most tűzlelkü fiatalság, állj elő, hadd
30203 6 | ellentétezett a rózsapiros ajk, a tűzlövellő szemek s a tekercsekbe font
30204 5 | harangkongás, csatának, tűznek, viharnak és temetésnek
30205 29 | a „nagybotos”? A hajdani tűzoltó diáksereg vezére, ki a „
30206 29 | halottra harangozást; a tűzoltósereg megint összealakult kántussá,
30207 3 | s a tengert maga körül tűzpatakokkal forralá fel, s nagy égő
30208 21 | minden veszedelem egyesült tűzpontjában folytonos menhelye a nemzeti
30209 10 | csatalárma, fegyverzörej és tűzropogás között hallatszik a tibicenek
30210 5 | homályban, hová a fekete szem tűzsugára elhat.~Pillanatok múlva
30211 7 | úgy rajta, mint villogó tűzszemei. Előtte vitte egy főcsausz
30212 6 | arcokkal, s villogó nyugtalan tűzszemekkel jelentek meg a földön, kik
30213 12 | hogy elgázolá, s keblére tűzte éledni; – azután leült a
30214 29 | azok féltek is tőle, mint a tűztől. A leggonoszabb besúgó volt.~
30215 29 | elzárva, hogy benézzen a tűzverembe, vajon pirulnak-e már a
30216 27 | feltörve a szekrények, mikben a tűzverő botok álltak s azután a
30217 29 | erős boltozatokkal, hogy tűzveszély idején be ne égjen; jó tágas
30218 3 | A zápor kioltá a besütő tűzvilágot, s amint fogyott a fény,
30219 14 | fűzve, s pártája ragyogott tűzvillogású gránátgyöngyöktől; keblébe
30220 10 | tekintettel fordulva a süvöltő tűzzápor elé, mely ijesztő ropogással
30221 4 | On. Pokoj. Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. Fert. Chrics. Züh.
30222 34 | egyformán polgárok lettünk.~– Tyhű! Azt a fűzfánfütyülő rézangyalát!
30223 30 | liaisont kötött vele.”~„Tyhü! Kutya, meg a mája!” – ordítottam
30224 2 | nagyít-e még?~Néztem rajta.~– Tyűh, asszonynéném, rettenetesen
30225 2 | csak kérdezze meg tőle.~(Tyűj! Mikor kegyelmed fiatal
30226 11 | Bizonyosan ő ette meg a tyúkjaimat is. Helyesen mondá Jancsi,
30227 4 | hogy Szatmár vármegyének Tyukod falujában van egy szélmalom,
30228 11 | hogy nézze meg, mi bántja a tyúkokat, ő persze azt felelte, hogy
30229 11 | látott, reggelre minden tyúkomnak el volt rágva a feje, a
30230 10 | egyszer taposva az úrfi tyúkszemeire, ki szintén iparkodott annak
30231 21(2)| 77-ik esztendejében stb.” U. o. (J. M.)~
30232 29 | is hínak? Most állj elő! Ubi nota pernicitas?1~Dallos
30233 34 | futni a földön, mint az uborkát.~Odahaza a Nagy-cegléd utcai
30234 17 | asztalra.~– De már engem uccse, ami az én házamban van,
30235 10 | atyjától, azt felelte rá: „Udben van, ulvás, apácunak készul,
30236 29 | két utcára nyitva volt az udvara, azon tört keresztül, így
30237 21 | vala, mégsem lehetett az udvaráról semmit ellopni, nem levén
30238 29 | gyakorolni, hanem odahátul a „kis udvarban”, ami deszkakerítéssel van
30239 32 | várt.~Az útitársam mindig udvarias legény volt: hirtelen felajánlá
30240 21 | feleségét.~Nem illik, nem is udvariasság asszonyszemélynek ábrázatját
30241 29 | könnyű volt eljutni a kis udvarig, melyet deszkakerítés választott
30242 12 | törd össze szobrodat.~Az udvarlók szánó sóhajtással látták
30243 7 | leánya kezét fogta meg. Az udvarnagyok leborultak a földre, homlokaikkal
30244 12 | király felült trónjára, udvarnokai körülállták, a szobrászok
30245 7 | szemrehányással járt végig udvarnokain, kiknek örök cselszövényük
30246 12 | visszahozza hölgyét.~A király inte udvarnokainak, hogy távozzanak el; ő maga
30247 12 | világhódító satrapák, a fényes udvarok temetve vannak, sírjaikra
30248 27 | körök ifja, ki fejedelmi udvaroknál tanulta meg, hogyan kell
30249 34 | meg a szép patikárusnénak udvarolni).~És pedig annak, hogy a
30250 30 | csak úgy hentergett az udvaromon a sok deszkaláda mindennap,
30251 18 | külső ember lesz erről az udvarról, csak nekem arról beszéljen,
30252 30 | úrhoz megyek pénzért, az én udvarszobai lakómhoz, aki csak huszonkilenc
30253 10 | pompás hotelében delegált egy udvarszobát, ahonnan a jó asszonynak
30254 12 | emelvényéről az egész összegyűlt udvart, azzal lekapva szobráról
30255 29 | ereszkedett le fejtetőre a mi kis udvarunkba. Mert a lunátikusoknak az
30256 10 | bizuny. Ez a sorsnak az ü rendeltetise. Meghalnak
30257 35 | feleség távol a Riviérán üdül, a férj szalmaözvegy, s
30258 11 | egy élő angyalnak földi üdve.~Ejh! De mit mentegetem
30259 24 | látja; szolgáltassak az üdvéért néhány misét, majd talán
30260 1 | megsimogatja és az örök üdvek honából hoz le vigasztalást;
30261 13 | hogy tanítványai lelki üdvére képes volt a történetet
30262 6 | pillanattól kezdve csak azon üdvezítő érzésre emlékezem, mely
30263 7 | A meglepett nép kitörő üdvkiáltással fogadá a szultán kegyét,
30264 27 | közelíteni nem szabad, de nem is üdvös.~Azonban ha még annyi tilalomfával
30265 24 | amit az újabb kor rendszere üdvösnek talált; beszélt nekem a
30266 11 | kell a halál, nem kell az üdvösség másutt sem testemnek, sem
30267 29 | Paradicsomnak kertében,~Lelkemben üdvösségében.~Aközben föltették az üres
30268 2 | reám nézve az örömnek és üdvösségnek. Debora asszony megvolt
30269 2 | mindez nem volt elég az üdvösségre. Ha az ember üvegen keresztül
30270 1 | kedvese szemeiben és az üdvöt annak ajkain.~Nagy gyönyörűsége
30271 10 | ősei bírtak, örömriadóval üdvözlék az unokaleányt, ki a régi
30272 11 | tölgyet pillantok meg, azt úgy üdvözlöm, miként rokonomat, s ha
30273 30 | szóhoz juthatnék, azzal üdvözöl, hogy „ugyan kedves barátom,
30274 27 | vissza szülőid házához, üdvözöld anyádat, testvéredet, apádnak
30275 15 | orraikkal megcsókdosták, mintha üdvözölni akarnák, azután felkerekedtek
30276 11 | világ, lehet szabad, lehet üdvözült a magyar nélkül, de magyar
30277 30 | melyet az egész ország üdvriadása fog követni. Felállítom
30278 17 | fogta az egyik villát, s ügetett vele haza a városba.~Éppen
30279 27 | volna, hogy vajon katonai ügy-e Igyártó uram dolga vagy
30280 25 | bég, – gyere csak ágyúim ügyébe, gyere csak kapuim alá,
30281 27 | elintéznünk, míg a tanácsbeliek ügyeire kerülne a sor. Tessék odáig
30282 17 | álljatok ki a piacra a házi ügyeitekkel, hanem végezzétek el odahaza.
30283 27 | gladii” még a főbenjáró ügyek felett is saját törvényhatóságai
30284 27 | lélekkel a közönséget érdeklő ügyekben. Első a közönség, aztán
30285 27 | dekrétumát, hogy amidőn katonai ügyekről forog fenn kérdés, öt vagy
30286 10 | nemhogy távolabb eső tagjaira ügyelhetett volna. Csak akkor ébredt
30287 28 | azért vagy itt, hogy rám ügyelj, hanem hiszen én is túljárok
30288 34 | libák. Ha nincs, aki rájuk ügyeljen, fele a tojáshéjba fullad.
30289 21 | asszonyaik virtusaira ügyeltek, még abba is beszólott az
30290 2 | beesett volna rajta; de nem ügyeltem rá; mit bántam én, ha a
30291 21 | pedig azután is folyvást ügyeltetett rá, hogy az itéletet ki
30292 34 | valamennyit: még pedig jól ügyelve rá, hogy a lúdnak a nyaka
30293 25 | hogy aki ezután valami ügyes-bajos dolgát a kádi elé akarja
30294 10 | izmosabb volt, a császár ügyesebb, míg amaz óriási erejű karjaival
30295 20 | hajlós vesszőkből bámulatos ügyességgel van az Apusimak-folyam fölött
30296 27 | elővehetjük Igyártó Mihály uram ügyét.~– Most már! – dobogott
30297 13 | experimentumoknál is egyik ügyetlenséget a másikkal tetézte; tört,
30298 10 | fektéből s a legcsodálatosabb ügyetlenséggel kétszer mefordul helyében,
30299 2 | visszajött, kedve fordulatát ügyetlenül titkoló arccal, de a cukortartó
30300 28 | elmennék vele és lennék ott ügynöke.~Hamar ráállt. Kerített
30301 24 | inkább egy miniszteriális ügyszoba főnökéhez, mint tiszttartóéhoz
30302 34 | azután?~– Azután beállok ügyvédbojtárnak, s ha három esztendeig kiállom
30303 30 | fácánpecsenyét is, amivel a Kóbi ügyvéde élt; s ugyan drága lehet
30304 24 | hátratette a kezét s odább ment.~Ühm; be furcsa emberek ezek
30305 29 | aztán estére már vigadjon. Ühühühühüjejeje. Ne vígasztaljatok engem!
30306 25 | között a basa és a bég együtt üldögéltek a közel menyházai kéjlakban,
30307 24 | volt mit csinálnom; egyedül üldögéltem kandallóm előtt, s raktam
30308 6 | elején vallásos buzgalommal üldözé őket, s most kénytelen volt
30309 25 | végére jutott, folyvást üldözék a déznavári hajadonok ágyú-
30310 9 | elhullt a kényszerített üldözésben, s még egyet sem bírt elfogni
30311 6 | lovasságunk is visszatért az üldözésből; én és tiszttársaim egy
30312 6 | őt, hogy az ily magányos üldözéseknél könnyen otthagyhatja az
30313 21 | ugyan a jegyzőkönyvekben, de üldözésök nem tartatik tanácsosnak;
30314 3 | megérdemelted. Ha emberek üldöznek, ha Isten karja ver, ha
30315 3 | megpihen. Védője vagy te az üldözöttnek, terajtad túl nem üldöz
30316 6 | visz keresztül, s mikor üldözőik a veszélyes helyre érnek,
30317 10 | szinte keresztül törte magát üldözőin a vadállat, midőn Odenath
30318 10 | pillanatot vetett közelgő üldözőire, s vágtatott tovább.~Az
30319 9 | odább tereli élelmét, s üldözőit éhen hagyja veszni. De ha
30320 10 | a légiók szembeállnak az üldözőkkel, a vad csatalárma, fegyverzörej
30321 14 | mulattatja a vigadni akarókat, s üldöztetik a rendszeretők által; néposztály,
30322 6 | rendszerök szokott lenni; ha üldöztetnek, félig befűrészelik a fák
30323 6 | csatát elfogadni.~Naplementig üldöztük őket be a hegyek közé; a
30324 30 | legyőzésével érvényesíti, üldözvén frischlingeket, mangalicákat
30325 24 | hozzáfogott, hogy engem itt üldözzön. Amint meghúztam az óra
30326 10 | kiálta fel Gerguc. – Jer, had üleljelek a nyakadba a kezemmel. Te
30327 27 | elfogott tanácsos ügye marad az ülés végére. Bíró uram, az elcsendesülés
30328 29 | a sárban, mint négy. Az ülésbe tanácsos volt hátulról felkapaszkodni,
30329 29 | módját, háttal fordult az ülésben a ló felé, kiszámítván,
30330 27 | érdekli legerősebben az egész ülésből, hogy lesz-e akasztás.~A
30331 29 | kollegája példáját, ki a talyiga ülésébe eleve felkapaszkodott, amidőn
30332 27 | katonarendbelinek a tanács üléseiben résztvehetni és székkel
30333 28 | amik ülésemtől áldozatom üléseig közben estek.~E földalatti
30334 34 | Kecskeméten tartották az üléseiket; ma bizony rá sem hederít
30335 28 | betakartam köpenyemmel s ülésem alá dugtam, utitáskámat
30336 28 | kellett az ablakokat, amik ülésemtől áldozatom üléseig közben
30337 28 | az ajtóhoz legközelebbi ülést foglalta el s azt később
30338 11 | boldog volt, aki melléje ülhetett közülünk. Mintha az egyes
30339 11 | számon, hogy bár most is ott ülhetnénk. Erre ő vállamra üt s azt
30340 6 | engedék embereimnek. Alig ülhettek le azonban pihenni, midőn
30341 3 | kopaszon. Olykor nehéz füst üli ormait, mit a vihar kanyargva
30342 11 | Hagyjam itt a lovat, üljek fel az ő hátára.~Én biztosítva
30343 27 | Úrtól.”~S azzal int, hogy üljenek le.~Mindnyájan leülnek;
30344 11 | szeretetreméltó principiumok. De üljünk lóra. Citoyen Kurcz alig
30345 25 | ünnepeket nekik is meg kell ülniök, és ha sürgős munka idejére
30346 17 | neked csak az asztalhoz kell ülnöd, azt kérdik, mit szeretsz?
30347 11 | a házam elé ki nem lehet ülnöm töltött puska nélkül. Szürkületkor
30348 2 | udvaron nagy szederfák álltak, ülőhelyei az udvar baromfiainak, s
30349 1 | akarsz?~Quarrelson szétnéze, ülőhelyet keresve a gunyhóban.~Nem
30350 12 | hegytetőn semmi sincs egyéb egy ülőhelynél, éltét kelle annak kockára
30351 20 | ugrálva levegő után. A lovon ülőket nem érte oly hamar a veszély.
30352 27 | közepén volt egy emelvény, ülőpadokkal; azon foglalt helyet a bíró,
30353 5 | kiterítve fekszik, te ott ülsz a ravatal mellett s egy
30354 6 | fölkelt a megszólításra ültéből s oda jött közénk.~– Önök
30355 10 | gyujtottak meg, s ezek világánál ülték meg a vadászatot.~A langyos
30356 10 | gyilkus, hun vetted ezt? kit ültél meg érette?~– Én vettem
30357 29 | elleszek én idekinn is.~– Hová ültessem le? (Bizony hová? minden
30358 9 | s medrébe narancserdőt ültessenek, kivitték volna.~Tsong-Nu
30359 7 | megcsókolá, s maga mellé ülteté jobb felől, míg Ahidalla
30360 24 | ugar alá szántok, répát ültetek, béresekkel veszekszem,
30361 30 | visszaülhet a házába, és ültethet paprikát, ha még kiadja
30362 33 | markos legényt szekerekre ültetnek, vágtatnak ki lobogó zászlókkal,
30363 12 | szivárványt? Ha egész erdőket ültetsz rózsafákból, találsz-e bennök
30364 11 | földem, melyet gyümölcsfákkal ültettem be, a sok esőtől átázva,
30365 27 | helye más göröggel be ne ültettessék; inkább veszítse a város
30366 6 | nagy mekegve keltek föl ültökből, az ifjak pedig kardjaikat
30367 28 | beleegyezik, s rögtön vasútra ülünk, meg sem állunk Párizsig.
30368 10 | élte napjait, a boltajtóban ülvén, fején egy kopott vörös
30369 25 | hagynak aludni fertelmes ümmögésükkel. Annálfogva kiadám a parancsolatot
30370 10 | kívánta, hogy csak sátoros ünnepeken viselje, akkor is csak szobában,
30371 25 | dolgoznak, viszont a török ünnepeket nekik is meg kell ülniök,
30372 15 | Anna tiszteletére, azt nagy ünnepéllyel felszentelték, tornyába
30373 10 | keletkeznek a szivek mélyén s ily ünnepélyes tények megragadó jeleneteiben
30374 18 | tekintetes Komárom vármegye nagy ünnepélyhez készült, a főispán urat
30375 25 | robaja megzavarta csendes ünnepélyüket.~A borosi férfiak mind,
30376 31 | tiszteletére lett emelve.~Ennek az ünnepére a kínai birodalom valamennyi
30377 25 | gyaurok szeretnek nagyon sok ünnepet tartani: azokat a napokat
30378 29 | Dallosnak irányozva az üreg száját, hogy mindjárt leágyúzza
30379 27 | vessetek kanócot a lőporos üregbe, pusztuljon el az egész
30380 28 | sírásó lenn volt velem az üregben; hárman együtt találgattuk
30381 7 | aranycsapot megfordítva, a mély üregből roppant vízoszlop lövellt
30382 10 | egy roppant baobabfa odvas üregébe, sűrű tövissel elzárva annak
30383 31 | nagy harangot is, melynek üregében ötven ember elfér.~Ezen
30384 15 | elbújtak a nagy harangvirágok üregeibe s onnan kukucskáltak elő,
30385 27 | gyülekeznek itt a kastély üregeiben össze; azt is tudtam, hogyan
30386 10 | elárulá, hogy egy vízvezető üregén keresztül észrevétlen a
30387 29 | ily jó kövér eklézsia volt üresedésben, ami igazán megérdemli az
30388 30 | botrányosan rontja a szimmetriát ürességével. Ott bizonyosan valami falusi
30389 27 | sáncolják magukat, mint az ürgék. Nem tetszik nekik a „gyepre
30390 28 | felnyitá, s azon jó keserű ürömlé adta ki magát. Ha megint
30391 28 | bőrzacskójából, egy darab ürömtaplóba tüzet csiholt, s azzal szájába
30392 27 | a fűevéstől toklyó vagy ürü lett belőle, de a kastélyban
30393 28 | ropogós mócsing, amit az ürücomb csontjáról görbe késével
30394 28 | zsíros papirosba takargatott ürücombot s nagy igyekezettel hozzáfogott
30395 13 | lefeküdjék, hogy orozva rajta üssenek… Klárika egy percet sem
30396 30 | tárcáját s azt mondja: ti is üssetek a magatokén lyukat! Redukáljatok.
30397 13 | mellett ezer lépésnyire sátort üssünk; ti pedig minden háznál
30398 1 | élt a yorki grófságban egy üstfoltozó; neve volt akkor Bark Williám;
30399 29 | levendulavíz főzéskor az üstnek, disznóöléskor vágótőkének,
30400 11 | övéből köröskörül csüngöttek üstökeiknél fogva a fejbőrök, miket
30401 10 | e pillanatban? Te lángzó üstökös! nem jössz-e még kivetni
30402 3 | Versenyt futott az égő üstökössel, kit átkos útja kívül kergetett
30403 5 | füstben a szélkavarta repkedő üszköket mintha láthatlan démonok
30404 11 | őket.~Nemrég egy kis fiatal üszőmet kikötöttem a fűre legelni,
30405 6 | foglalatossága, minthogy ütege elmaradt, érti is a hindu
30406 24 | kicsit bosszúsan a vállára üték: „nem hallottad, mit mondtam?”~
30407 24 | szemöldökét, megtapintaná az üteremet s azt mondaná: egy bolondommal
30408 31 | érchangon, minő egy órának az ütése, mondá Csia Csinginek:~–
30409 24 | megállítja az órát, hogy ütésével fel ne ébresszen, s mikor
30410 10 | elfogott némbert, kire minden ütésnél kiálta: – ne te Libucka!
30411 13 | agya Trajtzigfritzignek ez ütésre, csakúgy bámult szanaszét,
30412 29 | meg; engedhetett egy-egy ütést az ellenfélnek is.~A professzor
30413 15 | birsfavessződdel s kővé válnak az ütéstől. Száz szobán, száz folyosón
30414 33 | hogy nem oda vitték őket. – Üthetik már azoknak bottal a nyomát!
30415 17 | viheti magával, hogy azzal üthetné vissza. Meg kellett elégednie
30416 11 | mértékben, hogy az orrát sem üthette ki az ember a szobából.~
30417 10 | ingyen. Aurelián faltörői nem üthettek rést a város kemény falain,
30418 30 | végződik a neve: hogyha ő ide üti fel a tanyáját, a disznópiac
30419 9 | még sem tudta elleneit ütközetre bírni.~Itt megelégelte e
30420 29 | szemközt jövők hasának ütközve, útbaeső kosarakat átugrálva,
30421 29 | 3. AZ ELTÉVEDT ÜTLEG~Harangi professzor úr azalatt
30422 30 | földmívesek, hogy mennyi ütlegbe kerül a szegény tudós gyereknek
30423 30 | jut abból egy-egyre. Hanem ütlegből annál többet kaptam. Megvert
30424 10 | változott bámulatában.~Az ütlegeket oly adagokban szolgáltatá
30425 11 | embert, és igaz-e, hogy ütlegekkel illetém?~Hogyne vertem volna
30426 8 | csak a fullajtár, bornak és ütlegeknek sokasága miatt le nem esett
30427 3 | Csókot, ölelést, szép szót és ütleget kapok és osztok. Számtalan
30428 10 | Ne üss többet, majd én ütlek.~E szavakkal kinyitá Gerguc
30429 17 | mintha egy kétfenekű dobot ütnének, egyik egyfelől, másik másfelől
30430 11 | stukaturjára esem fel, s ütődöm, verődöm mind a négy falához,
30431 2 | senkinek, és hozzánk be nem ütöd az orrodat, különben lánconforgókereplő!
30432 17 | asztalt.~– Ezt az asztalt ne ütögesse ugyan kegyelmed, mert ez
30433 17 | a kettő.~Utoljára a nagy ütögetésben kettéhasadt a politéros
30434 11 | szamár fejét innen-onnan ütögette.~– Hát ez a citoyen Kurcz? –
30435 25 | kérdezősködésekkel, nem ütögettek tenyérrel a hathumáyumra
30436 21 | akarta csókolni, de legalább ütötted volna meg olyan helyen,
30437 2 | agarakat ez idő óta szüntelen ütötték-verték, mit nem mertek volna tenni,
30438 21 | hiszen csak a kezemmel ütöttelek meg egyszer.~De ha a csausznak
30439 24 | uram? mikor ezen a helyen ütöttem agyon a testvéröcsémet.~–
30440 6 | terebély kenyérfa alatt ütöttünk sátort, csak egy hiányzott
30441 13 | kegyelemért kérlek, hogy üttesd el az én fejemet elébb,
30442 5 | talált házajtókat kopjákkal ütteté be erőszakosan.~Fáradságos
30443 27 | uram, s öklével maga elé ütvén, kissé borízű hangon egyenesen
30444 2 | Mentem haza. Készíték egy üvegbe szappanos vizet, másikba
30445 23 | mindegyik ráma tetején volt egy üvegcsillag, ami igen jól vette ki magát.
30446 23 | Romeót és Juliát; s azok az üvegcsillagocskák ott a képek rámái közepén
30447 23 | soká volt időm ezeket az üvegcsillagokat számlálgatni, mert íme nyílt
30448 30 | unszolt, míg rávett, hogy üvegeztessem be a házam tetejét, hogy
30449 9 | selyemszövőszékek, a himzőrámák, az üvegfestőműhelyek, a porcelánhuták; megégették
30450 23 | világított bele, rózsaszín üveggel fedve, amelyen amint betekinték,
30451 9 | mandarinokat tányéralakú üveggombos sipkáikkal, mellükön az
30452 9 | festett palotái, színes üvegházai, csigákkal kirakott utcái,
30453 34 | amit kívülről kertészi üvegháznak lehet nézni, azt télen istállótrágyával
30454 15 | sorba felfüggesztve üres üvegpalackokat; kérd azokat. Nem üresek
30455 28 | egy lépésnyiről, csak egy üvegtáblától elválasztva, mikor talán
30456 7 | Szolimán és Ibrahim” neveit üvölté kicsapongó örömében.~
30457 5 | hallatszik még – a vihar üvöltése és a lángok ropogása.~Mintha
30458 10 | sokszorozva önmagát, s ijesztő üvöltésével fárasztva, csalva, bőszítve
30459 10 | hogy egy rikoltó, recsegő üvöltésnek levegőt adjon.~Eközben mindinkább
30460 1 | közé, azután egy állatias üvöltéssel újra fellökte magát, dühösen
30461 10 | Ezek hallák a rémséges üvöltést, láták az égő tüzeket sebes
30462 4 | látom a végtelen havas síkot üvöltő farkasaival, rémséges északfényével,
30463 31 | sikoltoztak, tigris, kutya üvöltött, szamár ordított, ló nyerített,
30464 35 | jelent meg Mister Smitt. Üzérkedési pert kellett volna ellene
30465 28 | Németországba utaznia, üzlete végett: egyszer rábeszéltem,
30466 34 | jött a zsidó szeszfőzőnek üzleti levele Liverpoolból, azt
30467 24 | életemnek szebbik fele. Nappal ugar alá szántok, répát ültetek,
30468 9 | Tat-Sin-Koung1 elpusztulva, ugarrá téve. Én pusztítám el ezt,
30469 31 | vadásztigrisek bömbölése és a kopók ugatása hirdeté előre.~Azokat párjával
30470 25 | Megállj piszoknép! megállj ugató kutyahad! dörmögé Kurbán
30471 20 | vezetett.~Pizarro vérebei ugatva törtek előre; a sárga hegyek
30472 10 | hogy a jobbikbul hozz? ugorj egyszerre. Nem ábul, amábul!
30473 3 | mondják, hogy ilyenkor a halál ugorja át az embert, amint számítja
30474 11 | biztatott, hogy szintén ugorjam át, elővette a bicskáját,
30475 27 | hogy „leesett a férje az ugorkafáról s akkor törte ki a nyakát”.
30476 15 | virágok ágai tartanak, azokon ugrálnak ágról-ágra a kis rózsaszínű
30477 10 | nem remélhető fürgeséggel ugrálni, jobbra-balra osztva csapásait,
30478 9 | sáskaviaskodtatókat, kötélen ugrálókat, betanított majmaikkal,
30479 10 | sziveket átjárta, táncra ugráltak a férfiak, harcias kört
30480 28 | nem tanulmányozá úgy az ugrás elméletét, s összezúzta
30481 24 | is valami kísértő lelket ugrattam ki: ugyan jól járt, hogy
30482 22 | jöttek szóhoz ismét, mikor Ugrin érsek zászlósai megindultak
30483 30 | nincs kereset. Azért mégsem ugrom a Dunába. Az úrnak pedig