| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
30484 12 | egyszerre keresztül, félre ugrottak Ferhád mellől, mint ki a
30485 10 | guta azonnyomban.~– S nem ugrottál még a Dunába?~– Dehogy ugrottam,
30486 11 | hang szólalt meg.~Egyszerre ugrottunk fel, atyám a kandalló mellől,
30487 28 | új halottat akartak még ugyanabba a sírba tenni, ahol nőm
30488 32 | hogy vályogból épült, amit ugyanabból a szikes fekete agyagból
30489 27 | hadjárat alatt elesett; s ugyanazért Csukásné ifjasszonynak hívatja
30490 21 | elhárítására felállíttatott, ugyanazokban a szenátorok és esküdtek
30491 30 | valamit magában s aztán ugyanazt a dolgot hajnalban, mikor
30492 28 | ettem; és harmadszor, hogy ugyanazzal az emberrel hivasson papot,
30493 11 | UGYANAZON HAZAFI LEVELE UGYANODA ÉS ONNAN~Jó napot, pajtás.~
30494 30 | olyan emberekbe, akiket már ugyanonnan kilöktek; délig körmölök,
30495 13 | pedig helyet foglalának ugyanott a templom udvarán, mely,
30496 32 | kérdezzem a csaplárnétól:~– Úgyebár, az a kis leány ott árva?~–
30497 7 | ulemához.~– Megesküvék, – úgymonda – hogy éltemben nem fogom,
30498 29 | volt:~Napamnak már e könyv úgyse kell,~Elvigyem-e emlékül?
30499 10 | cérna, hanem pálinka.~– Uh! Bolondulj meg, ha még van
30500 4 | Pokoj. Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. Fert. Chrics. Züh. Tserv.
30501 11 | 7. LEONA RÓZÁHOZ~Uj-Telep, 184–~Aki azt hiszi, hogy
30502 11 | csörgőkígyóival egyben.~Jelenleg Új-Telepen vagyok, az öreg Széki tanyáján,
30503 11 | járni oda.~Mehetnék ugyan Új-Telepre is, ahova az öreg Széki
30504 28 | Varsóban regélni hallott.~Az újabban következő állomáson aztán
30505 29 | meghatározni, a régi kétgarasost az újak közül visszautasítani, mikre
30506 27 | el ne bocsáttassék, hogy újból ne dekretálhassák az elfogatást.
30507 11 | miket az itteni dolgok újdonsága lelkünkre teendett, ha egy
30508 27 | kezére; azok közül az egyik ujdonúj volt, nemrég hímeztette
30509 30 | visszafizetnem. No, ez szép újesztendei köszöntő. Már most a tiszta
30510 25 | magyar nyelvet, viseletet, újított vallást; a nemesség természetesen
30511 11 | is nyomról, nyomra kell újjá teremteni, pihenni senki
30512 27 | csattos cipővel jött haza, kis ujjában hordva mindazt, amit Hippokratész
30513 23 | közt játszatta szép finom ujjacskáit; én szívemhez szorítám e
30514 14 | szép rózsaszínűre festett ujjaik hegyével olyan fehér kantusokat
30515 28 | éreztem, fejemtől kezdve ujjaim hegyéig.~Itt voltam a tett
30516 29 | azonban elébb végigpörgette az ujjain a vaskos könyv lapjait,
30517 5 | kaftán látszik elő hosszú ujjakkal, az a görbe kard, maga a
30518 18 | városban. Aztán soha egy ujjal sem nyúltam hozzá, amióta
30519 23 | pofával; amint meglátta az ujjamon a rubint, rögtön elmosolyodott;
30520 4 | szőke nő sütött-főzött bő újjas kaftánban, haja most is
30521 32 | belőle egy posztó ujjast. Az ujjasnak kék volt a posztója, piros
30522 32 | előhúzott belőle egy posztó ujjast. Az ujjasnak kék volt a
30523 10 | kóróikkal, a tüskebokrok, újjnyi hosszúságú vörös tüskéikkel,
30524 22 | Dunán túl.~A nagy öröm és ujjongás közt, hogy végtére eltávoztak,
30525 27 | leverve a lakatokat, nagy ujjongással hozá elő fogságából Keresztszegit.~
30526 22 | partot a másikkal.~Lőn nagy ujjongatás a tatárok részén, amint
30527 10 | azok, kedvtelő vadászok ujjongatásai.~– Nem hallasz valami sikoltást
30528 6 | dárda hegyére szúrva, ordító ujjongatással rohantak ki a teremből.~–
30529 7 | a legtávolabb hegyek is ujjongó, tolongó néppel voltak megrakva,
30530 7 | napvilágra.~Minden ember ujjongott, örült, remélt, a pórnép
30531 34 | elé, a két keze összevart ujjú kabátba dugva. Szörnyen
30532 1 | függesztve s midőn azokkal ujólag a hajót keresték, az már
30533 10 | akkurka voltál, mint az ujom. Azuta én hizlállak, én
30534 34 | ismert régi vendégénél az újonérkezett szálló kilétéről, mivelhogy
30535 11 | mindjárt hozzáfogtam az újraépítéshez.~Ketten Jancsival végeztünk
30536 7 | a mecsetbe. Azután ismét újrakezdődék a zaj és tolongás. Jött
30537 28 | feltámadásban, én nem az újraölésben… És az nagyon sokáig tartott
30538 34 | Hányszor olvastam én már az újságban azt a szót, hogy a „munka
30539 30 | törölgette fel a tegnapi ujsággal (még a padlón is fénylett
30540 30 | valamennyire esik végül az újságíró, s aztán még egyszer a miniszter.~
30541 25 | szegény parasztnak még csak újságírója sem volt akkor!~Van azonban
30542 30 | Azt hittem, valamennyi újságirót ő látja el naponkinti pokróccal.
30543 30 | vele minden régi slendrián újságírót. A jövő választásoknál (
30544 30 | a háziurak kalapjába. Az ujságok mellett Budapest új térképei
30545 34 | a lábát. Akkor aztán az újságok megtámadják a magisztrátust,
30546 10 | fogatairól és estélyeiről az újságokban szokás beszélni.~Borbála
30547 30 | párbeszéd által háborgatott újságolvasó bosszúsan felkelt, s átment
30548 34 | nyithatok fel egy vasárnapi újságot, hogy azt ne olvassam belőle,
30549 17 | apád. Itt van a hajóval Újszőny alatt, de még ma nem jöhet,
30550 17 | menésre, átballagtak szépen Újszőnyre, megtalálták Máki uramat
30551 31 | helytartó ezentúl. Minden újszülött gyermeket a csodaforrásban
30552 31 | megállító forrásban fürösztött újszülöttek; az ivadékról-ivadékra törpébbé
30553 2 | veszedelem boronálta!~– Ujuju! ez az én tekintetes urambátyám! –
30554 17 | utaznom; a vasúti állomásnál Ujvárott egy kétlovas fuvaros vett
30555 4 | izmosabbjait elvitték katonának Ukraniába, feleségeiket pedig megtartották
30556 4 | Zálogba kellett adni egész Ukraniát, a hozzá tartozandó Phrygia,
30557 10 | ruházlak, én pinzellek, én uktátlak, mégis nem tudsz semmit.~
30558 7 | hideggé vált arccal fordula az ulemához.~– Megesküvék, – úgymonda –
30559 7 | szultán, s elbocsátá az ulemát.~Este odajött hozzá leánya
30560 7 | csoportozata, vezetve a fő ulemától, csodás tagjártatásokkal
30561 34 | Thea peliádeo Akhilleósz~Ulomenén, hé mürin Akhájoisz algen
30562 13 | tudtára adván a vezér a maga ultimátumát a küldöttségnek, visszabocsátá
30563 24 | úgy látszik: egy kissé „ultra”.~Az udvaron egy kis alacsony,
30564 34 | rengeteg nagy térkép. Az umbrélája végével odabökött, ahol
30565 19 | megint felment a szobájába unatkozni, János mester pedig nagyot
30566 2 | urambátyám, akár inde, akár unde, hova tagadjam? Én szerelmes
30567 11 | pecsenye iránt tanúsított undorodásomat, aggodalmas arccal figyelmeztetett,
30568 10 | kényszeríték a gyönyört undorrá fajulni, összetévesztve
30569 29 | fogadjunk, hogy nem lesz, – ungorkodék Dallos Ádi.~– Nem hallgatsz?
30570 29 | quadrupedante putrem strepitu quatit ungula campum!”~– Jaj, csak olyan
30571 29 | éjszakára.~– Nem visel papagáj uniformist a szobájában.~– Hanem az
30572 4 | dalolva, táncolva s éltette az uniót, mellynek friss híre egy
30573 29 | az öt dárdást, mind az öt unisono azt állította, hogy ő egész
30574 4 | kancsukát kap. Ez egy oly saját universalremedium minden előfordulható bajok
30575 10 | az allopathiához, elővéve univerzális házi gyógyszerét, mely fiatalabb
30576 11 | hogy a magyar táblabíró univerzálzseni legyen, egy kicsinyt földmíves,
30577 4 | legalább a feleségeink nem únják magukat, szálljon egyenesen
30578 28 | szállásol be hozzám, hogy ne unjam magamat olyan nagyon: egy
30579 5 | akik ismerték, unokái és unokafiai száma egész népet tett már
30580 5 | elátkozott világban. Annyi unokafiú közül csak az egy nyomorék
30581 5 | sóhaj jutna számunkra, s az unokagyermek megtanulná neveinket kimondani.
30582 2 | megbosszulom még az unokáid unokáin is.~(Boldog Isten! Ez még
30583 2 | prenumerált rá, hogy az unokáinkat ő tanítja majd beszélni.
30584 25 | rongyos papirosra s rongyos unokák még meg fogják emlegetni
30585 24 | fehér halotti köntösben az unokákat ijesztgetni, holmi lemoshatatlan
30586 10 | örömriadóval üdvözlék az unokaleányt, ki a régi dicsőséget visszahozta
30587 34 | Sohasem én, sem a hetedik unokám sem veszi ennek semmi hasznát
30588 27 | kegyence, a váradi basa unokaöccse, most jövén ide Afrikából,
30589 27 | Onody a labancokhoz áttért unokaöccsét kirekesztve, minden vagyonát
30590 10 | kezében össze fogja törni az unokát; Nagy Sándornak Dáriust
30591 12 | mi baja.~A király aggódva unszolá kérdéseivel, hogy mondja
30592 30 | elhatározásban, s rávette nagy unszolással, hogy ne hagyja magát, még
30593 30 | az urak már régen bele is untak a korcsmajárásba is. Mert
30594 11 | kimentem, véghetetlenül únva magamat, most már a kapitány
30595 1 | hosszú zöld szárral.~– Ez az upasfa gyümölcse! – így szólt komoly
30596 21 | holnap megtorturázzák az uradat? mégpedig a triplex torturával.~–
30597 21 | bánj vele úgy, mint az uraddal, de ki ne kapard a szemét!
30598 10 | mezőkön legeltek.~– Mondd meg uradnak, amit láttál. E falakon
30599 24 | viselt, bizonyosan a meghalt uráért; olyan hosszú gyászfátyol
30600 27 | ember így válogathat az uraiban.~Parancsol vala akkoriban
30601 27 | majd elmegy vele nagyságos uraihoz, a németekhez, akik vannak
30602 9 | határán mindazon nőket, kiknek uraikká tettelek, ők e harcos útban
30603 27 | Tessék hozzászólani tanácsos uraiméknak, akarnak-e az ügyben ítélni?~
30604 22 | Engedelmeskedjetek a ti uraitoknak, az én szolgáimnak.~A százszorszépek
30605 30 | emberrel közös, hogy a nagy urakhoz megy könyörögni. Legtöbb
30606 28 | Visztulánál kezdődik, a másik az Ural-hegyeknél végződik, és amely folyton
30607 10 | diadalmenet végeztével egy gazdag uraldalmat ajándékozott Zenóbiának.
30608 4 | kamat maga felemésztette az uralhegyi platinabányákat.~– Már azt
30609 31 | tartották a horoszkópot, hogy uralkodásának jövendőjét megállapítsák.~–
30610 20 | tűzhányótól a tengerpartig; akinek uralkodását tegye boldoggá a mindeneket
30611 31 | pedig az apád Xio császár uralkodásra került, ő rögtön elrendelé,
30612 31 | Nem. Azok most is élnek és uralkodnak.~– Nem jöhetnek keresztül
30613 14 | az elébbiek küszöbén.~Egy uralkodója sohasem volt e népnek, hanem
30614 24 | gyógyítottam is bolondjaimat, de uralkodtam rajtuk. Louis nagyon szerette
30615 14 | és legbölcsebb volt, ott uralták. Itt a bűvészt, amott a
30616 2 | hogy Esztikét kiküldte az uramatyámat várni. Ott találkoztam a
30617 2 | Ez volt oka, hogy őt soha uramatyámnak nem nevezhettem. Ki minő
30618 17 | könnyű lélekkel.~Hej András uramban is eldűlt e szókra a bornyú;
30619 2 | volt tőled az a szerelem!~Urambátyáimék régen el is felejtették,
30620 2 | kellene először szólanod.~– Urambátyámba nem vagyok ám szerelmes.~–
30621 2 | a feleségének.~Egynémely urambátyámmal pedig megtörtént, hogy mikor
30622 2 | falubeli asszonynépség és urambátyámság hivatalos volt rá, többek
30623 34 | emberre; a Pugonyi Están uramé meg fekete volt mint az
30624 8 | köszönté.~– Ez meg az én uramért, Apafi Mihály fejedelemért!~
30625 34 | történt meg Pugonyi Están uramon, hogy ő saját becses személyében
30626 18 | Azt beszélik Borsos István uramról, hogy ő nagyon okos ember
30627 18 | tekintettel Borsos István uramtól – mit vesződik kegyelmed
30628 24 | hunyja éjjel, úgy vigyáz az uraságéra; hahaha.~Szép társaság.~–
30629 24 | egészen elsápadva, – meg kell uraságodnak mondanom, hogy én egy rendkívüli
30630 29 | megbolondultak.~– Hát csak az uraságoknak szabad?~– Elmégy mindjárt,
30631 30 | kukorica gölödénnyel. Az egész uraságom csak annyi különbséget csinált
30632 30 | feketekávé érintetlenül. Az uraságon jó macskaprémmel bélelt
30633 34 | hajlandósága van, olyan uraságot teremthetne rajta, hogy
30634 24 | szem zabot el nem lopna az urától; végre a tudományos tiszttartó,
30635 14 | hatalmas Anglia Kelet-India urává tette magát, gyakran emlegetnek
30636 33 | mit tud az úr? (Egymást „urazni” szokták.) Az úr már belső
30637 29 | akármi lesz is Nyaviga úrból, csak azt bánta, ha nagyon
30638 29 | hogy ez a köpenyeg Nyaviga úré.~– Elmenj vele!~– Hiszen
30639 10 | gombra! – kiálta Gerguc. (Az urfi apja vicispán volt és falukkal
30640 27 | ki volt az?~– A kegyelmed úrfia volt az, Vince úrfi, az
30641 27 | Ezt mind elmondták Vince úrfinak ott, én hallgattam.~– S
30642 34 | egy szót nem váltottam az úrfival.~– Maga nem, hanem a leánya.~–
30643 10 | kicsoda az a nagyságos úriasszony, aki te vagy? vagy-e te
30644 24 | vigyázzak magamra, mert egy úriembert, aki véletlenül ezen a falun
30645 24 | hősködött itt ezen a tájon; sok úrilakot felvertek, pénzt elraboltak,
30646 6 | hallgatva távoztak el tőle; az Urim, Tummim, néma maradt kérdésére,
30647 19 | szám. No de hála érte az úristennek, még nincsen ok a panaszra;
30648 2 | díszlett, erősen befutva az úritök erős indáival; valamivel
30649 25 | spongiákkal, mint valami úrkisasszonyok, tömérdek rabszolga segítségével
30650 29 | És a kályha fölött lévő urnában? – Ott is lakott egyideig,
30651 10 | nagyságus ászunyra kiszulsz, te urnak születtél, neked kell pinz,
30652 27 | tábor nem tanácsterem és nem úrnapi parádé; a vezérek Debrecen
30653 18 | tőle nagyon! no, vagy mikor úrnapja van s körülhordozzák a templomi
30654 12 | A király fejet hajtott úrnője kívánatának s visszament
30655 6 | történt úgy; az afgánok úrnőjöknek fogták pártját, a vén asszonyokat
30656 6 | afgánok a levegőbe, s vittek úrnőjük után. Csak ekkor vettem
30657 24 | tudja azt senki a nagyságos úron kívül.~Tisztelem ezt a hozzám
30658 29 | ismét. A nagytiszteletű úrral véletlenül összetalálkozám,
30659 21(2)| nemzetes Dobozy István urunkat, a tanácsi rend között 44,
30660 21 | oltott, te loptad el az úrvacsorához való ezüst tányért.~– Kegyelmes
30661 4 | kezdték elhinni: hogy a 1-ae 9-us nem szentírás, s hogy a
30662 7 | Illeha Mahomed, rasul allah usár!! Sztambul utcáin járt a
30663 10 | csillagszemes farka mint egy csodás uszály vonul utána: vagy egy-egy
30664 15 | kondulásnál két karcsú süllő úszkált a palota romjai fölött,
30665 12 | hajók, mik nagy tavakon úsznak, tele hárfázó hölgyekkel,
30666 34 | melynek első csemetéjét Uszubu ősapánk hozta magával a „
30667 11 | eredeti alakját emberi kéz utakkal meg nem csúfította.~– No
30668 27 | magára útitársát.~Elhagyott utaknak az a szokásuk, hogy azokat
30669 25 | messze-csattogó munkában; a völgyi utakon széles oláh társzekerek
30670 22 | vezéreidnek párul.~Karadzim kán utálattal nézett rajtuk végig s aztán
30671 3 | szenved, magáért szenvedi. Utáld meg magadat, s nyugodjál
30672 24 | tudja ön uram, semmit sem utálnak úgy a túlvilági szellemek,
30673 8 | vala, és a jó tréfát sem utálta.~Ehhez járult nagy sántikálva
30674 29 | Kikerget, s aztán elállja az utamat, hogy ki ne mehessek.~–
30675 34 | Ott bizony az lesz, hogy utamba áll negyvenezer paragrafus
30676 6 | megdöbbentve állított meg utamban, eltaszítva onnan. E megdöbbentő
30677 35 | nő vagyona is érdekelve?~Utánajártak. Nagy volt a veszedelem.~
30678 3 | észreveszi, hogy félek, utánamesik és megragad.~Félóráig ültem
30679 6 | egy biblia volna önöknél, utánanézhetnének, hogy igaz-e az, amit mondani
30680 16 | jobban érti a mesterségét; az utánaszalad a cifra uraknak, hozzájok
30681 11 | senkit és semmit többé, aki utánatok itt marad, – akkor … vándoroljatok
30682 28 | kegyednek. Tudja. E végett utánjárásokat kellene tenni, amik sokáig
30683 29 | hanem a lovára, sajátszerű, utánozhatatlan lötyögtetési modorban lovagolva
30684 28 | van merülve.~Jól tudtam utánozni a pálinkarészeg álmát. Azzal
30685 12 | mik a csillagrendszert utánozták, egy pillanatig sem tudták
30686 15 | énekeltek a víz színén, gúnyosan utánozva a harang hangját:~Gingalló!~
30687 30 | neki: eltűnt vele. Hát aki utánvét mellett küldözött szét ismerős
30688 29 | helyeslőleg fogadtatott, s már-már utánzandó vala kollegája példáját,
30689 34 | nihil de arbore! s ennek az utasítása nyomán mindent, ami „fáról
30690 16 | háza senkinek sincsen, nem utasítják ki, nem kergetik el, nem
30691 2 | hanem ha valaki kíváncsi rá, utasítom a megye levéltárába letett
30692 24 | ügyvédet, kihez a hirdetmény utasított, s kérdezősködtem az eladandó
30693 30 | meg a Pilátus! Azok nem utasítottak el egyenesen, hanem feljegyezték
30694 33 | jóltevő jelentkezik, el ne utasítsák. Azok meg is tarták.~A zöld
30695 11 | nemzet életéhez van kötve? – utasítsd ki ez érzelmet szivedből
30696 11 | bennünket megismerének, kikhez utasítva voltunk, legmegelőzőbb szívességgel
30697 15 | zengzet volt az eltévedt utasnak, az epedő búcsújárónak.~
30698 15 | hívó csengése a vidéken, utasoknak örömére, búcsújárók malasztjára,
30699 6 | kiséretében, melyhez egy század utász volt mellékelve. Ez utászszázadnál
30700 6 | utász volt mellékelve. Ez utászszázadnál voltam én főhadnagy.~Egész
30701 28 | világot. Ott megfagytam az utazás közben én is. – Nem alszik
30702 34 | mégis szép haszna maradt az utazásból.~Mehetett volna már haza
30703 34 | se Angliába, se a holdba utazásról.~Azóta elmúlt annyi esztendő,
30704 28 | hogy merre tanácsolom az utazást: a pétervári vasúttal-e,
30705 28 | minden fennakadás nélkül utazhat tovább.~Ha ez ajánlatra
30706 28 | madám minden akadály nélkül utazhatnak tovább.~Mire azután egy
30707 28 | rám bámult. – „De én nem utazhatom sehova, mert ide vagyok
30708 28 | neki Bécsbe, Németországba utaznia, üzlete végett: egyszer
30709 28 | meghagyták, hogy tovább utazniok nem szabad.~Az útleveleket
30710 17 | esztendőben Komáromba kellett utaznom; a vasúti állomásnál Ujvárott
30711 28 | vasút más országba vitte az utazókat.~Larisse bágyadt volt több
30712 28 | és amely folyton folyvást utazókkal van rakva, akik soha visszafelé
30713 11 | jár, hogy nekem és a többi utazóknak jó kedvet csináljon. Eszem
30714 30 | mint a tengeri betegség az utazónak. Amint szárazföldre léptünk,
30715 28 | fognak tartóztatni minden utazót s a férfiakat elküldik a
30716 34 | Összebeszéltek, hogy együtt utazzanak. Az asszonyságnak is tetszett
30717 29 | szemközt jövők hasának ütközve, útbaeső kosarakat átugrálva, könyvekkel
30718 34 | konstablerek olyan jó emberek, hogy útbaigazítják még azt is, akinek nem értik
30719 8 | Fejérvárra, olyan szépen útbaigazították, hogy estefelé csakugyan
30720 29 | kapják.~Amint azonban az utcaajtóba érve, megüté füleit az a
30721 2 | nyitja kulcsnál fogva az utcaajtót.~– Kolbásznak aprít, ha
30722 9 | üvegházai, csigákkal kirakott utcái, bronzból öntött kígyói,
30723 5 | megölték. Látni fogjuk őket utcáinkon diadalmas zenével végigvonulni,
30724 22 | halálordítás az elhagyatott város utcáiról: ott véres halálharc folyik
30725 9 | körül, víz alá meríté annak utcáit, ledönté a földsáncokat,
30726 33 | éjszakán a város minden utcáját tele ragasztották rózsaszínű
30727 30 | rózsaszínnel festett új utcákkal. Az akadémiában nagyszerű
30728 22 | fent karddal kezünkben az utcákra s várjuk be az ellenséget.
30729 34 | meg fekete volt mint az utcasár, lapos, keletlen; s ahol
30730 27 | hirdették ki a népnek minden utcasarkon, hogy Erdély felől gyilkos,
30731 19 | Hazafelé futtában minden utcaszegleten látott aranyos, ezüstös
30732 22 | napestig.~A hegedűsök az utcaszögletekben siralmas nótákat húztak
30733 22 | engedve meg másoknak az utcaszögleteken s vásárok idejéni éneklést,
30734 22 | legbecsesebb kelméiket, kihordák az utcaszögletekre, ott tüzet vetettek beléjük,
30735 34 | legátusnak igazán egyszerű az útikészülete. Kap egy mendikást úti kísérőnek,
30736 28 | szívesen lemondott minden útikészületről.~– Én még útitáskámat is
30737 29 | nem mehetne Törkölyösre útiköltséget szerezni, ami főcél, s annálfogva
30738 27 | egyszerre benövi a széles útilapu, mellékeiket pedig a rózsaszín
30739 28 | amire szüksége van. Az útimálha nagy árulkodó.~Larisse szívesen
30740 11 | különös új fölfedezést rögtön útinaplójába iktatta, egész országa népével
30741 28 | rendőrbiztos azon kérdésére: hát az útipodgyász hol következik? igen egyszerű
30742 28 | segítve van. Van kegyednek útipodgyásza?~– Kevés, – szólt Larisse
30743 28 | baj? – förmedt rá a borzas utitárs, kinek nagy siettében kétszer
30744 28 | helyet, amelyen az elébbeni útitárs ült.~Látszott rajta, hogy
30745 28 | mit váratok magamra, mikor útitársak vagyunk, lánccal egymáshoz
30746 28 | Magam a keserűből ittam, utitársam pedig az édesből. Én azután
30747 28 | időközönkint nagyokat huzogattam és utitársamat mindannyiszor elmulasztottam
30748 28 | után mosolyogva tekinte útitársnéja szemébe, mint akinek jobban
30749 28 | csizmákban, fövegét és hosszú bőr útitáskáját kezében tartá.~– Micsoda
30750 28 | útikészületről.~– Én még útitáskámat is a tűzbe dobtam, miután
30751 20 | egy menekülés van: a szél útjából kitérni. Hirtelen irányt
30752 27 | uram felállt előtte s fele útjáig eléje ment; ott az úrias
30753 10 | megtámadni. Hasztalan állták el útjaikat a hegyszorosokon, a velitesek
30754 29 | Következett a részegség útjának második állomása: a szerelmetesség.)~–
30755 1 | között csavargott egyenetlen útjok, néhol egy redves fától
30756 9 | parttalan folyamok állták el útjokat.~A hún raj átkelt rajtok.
30757 31 | gondoskodom rájuk nézve útjukban és szállásukon.~– De ki
30758 25 | vágtatott visszafelé az útkanyarulaton, melynek amíg végére jutott,
30759 28 | okos szót szólani. Itt az útlevélben az áll utazik nejével. Az
30760 28 | nélkül eljutottak. A férj útlevele rendben volt, a személyleírás
30761 28 | utazniok nem szabad.~Az útleveleket elszedték mindenkitől s
30762 28 | szerződésével, sem velem, sem az útlevéllel többé.~Én pedig a Prága-külvárosban
30763 28 | Csak egy hiánya volt még az útlevélnek: Poissard Alfréd nejével
30764 28 | lenni minden együtt utazó. Útlevélre nem volt szükség az ország
30765 28 | Hát önöknek van-e lengyel útlevelük?~– Nincs. Minek volna az?~–
30766 25 | csalhatatlan szerek és műértő útmutatás szerint tanítványaival szépen
30767 27 | növényzetéről.~Ha az utas követte ez útmutató növényzetet, ez elvezette
30768 14 | nagy művészek, jó katonák (utóbbiak kivált a 17. században);
30769 10 | Sapor király nem Dárius utóda-e? E kard, mely az ős kezében
30770 10 | Scaevola népének elkorcsult utódi asszonyruhákba öltözve piaci
30771 6 | elmúlt, nem hagyva egyéb utóérzést hátra, mint azt az emésztő
30772 11 | bélyegével ellátva találod venni…~Utóirat. E napokban szinte háborúnk
30773 4 | táblabírákból mi lett?~– Utója felé csakugyan kezdték elhinni:
30774 2 | egyebet, mint a hiszekegy utóját, azt dörmögte aztán, erősen
30775 12 | Shirin szépségéről még az utókorra is elmaradt, hogy költők
30776 3 | alkalmával a zivatar véletlen utolért. A hirtelen támadt szélvész
30777 6 | Lovagaink egyszer-egyszer utolérték őket, a köztök támadt verekedés
30778 13 | No labonc! – kiálta Áron utolérve az egyiket – itt a világ
30779 29 | őt Harangi professzor úr, utólérve a grádicson; – ha elveszett
30780 35 | a lelkét.~A reklámrovat utolsóelőtti fölléptét hirdeté a művésznőnek
30781 7 | első szavait, de már az utolsókat nem, akkorra elnyomta az
30782 5 | gyáváit elhajtották, az utolsót most teszik koporsóba. Az
30783 14 | felől. Kezeiket megszorítá utolszor, és úgy haltak meg, ahogy
30784 27 | külföldön milyen csudálatos úton-módon látta, tanulta az őrültek
30785 30 | egy konstábler, s ettől az útonállótól tisztességes spiller nem
30786 6 | sem jött vissza, csak az utóőrök tudtak megszabadulni.~–
30787 3 | bíborszín fellegei közül utósugárait az ég aranytengeréből szétlövellé.
30788 13 | elmék példájával javítaná az utóvilágot.~Annyira vivé pedig az ellenszenvét
30789 34 | vágyait ki nem elégítette, úttörő volt! Festő csüllenget,
30790 11 | olyan mocsárokat nyomott az utunkba, mikben nyakig járták lovaink
30791 9 | rendjel volt himezve; – volt űzés, hajtás az országban; a
30792 10 | pusztának, Zabdas által űzetve. A tulsó szárny numid lovassága
30793 1 | szabad a sorsnak csúfot űzni velünk.~– És én? – esenge
30794 30 | sehol úgy nem virágzik az uzsora, mint a hivatalszobákban
30795 30 | azt majd kiadom százas uzsorára a kollégáknak, mert sehol
30796 30 | folyamodom a házamban lakó uzsoráshoz, mert az csak „három percentre”
30797 30 | törlesszem, felszedtem az uzsorásomtól negyvenhárom percentes kölcsönt,
30798 30 | világban élünk!~Ez az eset az uzsorással annak a megtudására hozott,
30799 27 | gulyájával együtt azon táj felé űzte a zivatar, ahol a rosszhírű
30800 7 | szabadítva.~E percbe harmadszor űzték el az őrök Ahidallát, ki
30801 24 | rendben volt, hanem épen én űztem azért a legtöbb bódultságot,
30802 10 | rávigyázott, s szüntelen úzusba tartá fölötte paterfamiliási
30803 3 | V.~Volt egykor egy férfi,
30804 28 | Lamballe, à Varsovie. Tout va bien. Eruption à Mi-Caréme.”~–
30805 10 | e néhány perc elég volt Vaballathnak arra, hogy a bástyafalra
30806 10 | legtitkosabb szobájába vonult félre Vaballathtal s széttekintve, ha nem hallja-e
30807 34 | Elohim et hassamájim, Tohu vabohu khüsef.~(Kezdetben teremté
30808 29 | mivelhogy a püspökség jelenleg „vacat”) mára hívta össze a konzisztóriumot
30809 34 | körte. Olyan az, mint a vackor. Ősszel úgy verik le a póznával
30810 21 | harapófogókkal.~A rabnak a fogai is vacogtak rémültében.~– Tehát ahhoz
30811 28 | Arany róká”-hoz egy kis vacsoráért, mert tegnap óta egy falatot
30812 11 | este reggelizik és reggel vacsorál. Ezt megértve, magam is
30813 28 | Jó, uram; nem bánom, vacsoráljon hát itt.~Larisse kiment,
30814 30 | tizenöt krajcárból ebédelek, vacsorálok, szállásom nincs, itt hálok
30815 18 | látta. Estére aztán együtt vacsorálunk, s együtt nézzük meg az
30816 24 | kellett is most nekem a meleg; vacsorám az asztalon állt; köszönöm!
30817 24 | asztalomat, hozzá látnának a vacsorámhoz, s beszélnének egymással
30818 29 | temették egy kis jó friss vacsorával, mely különösen a szegény
30819 28 | készülne védeni magát.~Az ilyen vacsorázáson hamar át lehetett esni.
30820 10 | tartományok szelidített vadai; húsz elefánt, négy királytigris,
30821 27 | bukdácsolt az erdő menekült vadain, mik helyükből sem mozdultak
30822 10 | bemegyünk e sötét erdőbe? vadállatokkal nem fogunk-e találkozni
30823 3 | abban különbözik a többi vadállatoktól, hogy mindig részegen találni;
30824 31 | azután végképp legyűrve a vadállatot maga alá, a sarkával a nyakára
30825 10 | a bozótba, észrevéteté a vadállattal a lesben állókat, mire az
30826 22 | válogattak bennük, durván, vadan, mint ahogy eladó állatokban
30827 12 | mulatóhelye, mérföldekre terjedő vadas kertjei, mikben ezer elefánttal
30828 27 | valaha, másrészt pedig a vadaskert körülzárására szolgált,
30829 31 | énekelő bajadérrel, négy vadásszal és három kürtfúvóval, egy
30830 10 | hadd legyen ott, míg a vadászatnak vége van.~A király parancsai
30831 12 | királyok, hadvezérek, csaták, vadászatok élő alakjait. Minden királynak
30832 12 | fehér szarvast láttál a vadászaton, s annak bűbája fogta meg
30833 10 | ezek világánál ülték meg a vadászatot.~A langyos esti légben fegyvereiket
30834 10 | kürtszó, tán egy eltévedt vadászé, mire ismét a harci harmónia
30835 20 | nincsen: kősót és rezet vadászfegyverekhez; a nők otthon ültek szépen,
30836 10 | dühösen, megfosztva apai, vadászi és királyi örömeitől.~Maeon
30837 11 | övében két pisztoly, egy vadászkés, meg egy vella. Kezeinek
30838 10 | lábait szétmeresztve.~A vadászkürt örömhangja rivallt, s a
30839 27 | mocsár széléről a meggyújtott vadászkunyhók füstje, a diákok által adott
30840 31 | bocsátá maga előtt egy-egy vadászlegény.~A tigris akkora volt, mint
30841 31 | hogy valóságos kutyák.~A vadászlegények öltözete állt egy pár pillangószárnyból,
30842 10 | terül, mely felé egy pompás vadászmenetet látunk vonulni. Ezer lovas,
30843 10 | forrásai körül, te szilaj vadásznép, ki elfogod a futó antilopot,
30844 10 | összetéríté az elszéledezett vadászokat. Egy óriási banánfa alatt
30845 10 | vissza, s félve kérdezé a vadászoktól, hogy e tartós lárma hasonló
30846 24 | a tornác alatt, melyből vadászom rikácsoló hangja volt kivehető;
30847 31 | egy jegesmedve a kamcsadál vadászon.~Ez a főfő ellenségük a
30848 10 | területe alatt az egész vadászsereg elfért. Fáklyák helyett
30849 27 | van egy csőszkunyhó, vagy vadásztanya; puszta szemmel is meglátszik,
30850 2 | szemlélhető falra akasztott vadásztarisznya, puska, karikásostor, rézcsákány,
30851 31 | vadászok csoportja.~Ezt a vadásztigrisek bömbölése és a kopók ugatása
30852 9 | melyen gyéren ingott a vadbokor, befutva szurós tövisindáktól,
30853 27 | verőfényben.~Az udvar fűvel és vadbokorral van benőve, egy furcsa,
30854 10 | segédcsapatokat; a félmeztelen, vadbőrökbe burkolt hadfiak, szeges
30855 14 | téjjel-mézzel folyt a patak, kövér vaddal bővelkedett az erdő, magától
30856 11 | helyeken keresztül, ahol még vadember sem lakik.~Végre eljutottunk
30857 11 | monda az öcsém, bemutatva a vadembert, ki köröskörül szépen ki
30858 31 | az emberivadékkal, csak a vaderdőket lakó aranymenyét, mely nem
30859 24 | erre, mint valami sebzett vadkan fordult felém egyszerre,
30860 27 | tájon terítve az alj; egész vadkancsordák legelésznek rajta, még nem
30861 24 | este meghallottam, hogy vadkanok jöttek alá az erdőből, s
30862 12 | tele, miken szarvas- és vadkanvadászatok vannak ábrázolva, amott
30863 11 | De már engem, teringette vadkirálya, csak nem csapsz a földhöz,
30864 27 | mentségemre nincs, mások vádlására van.~– Vezettessék el.~A
30865 1 | belé, ítéletet hozott a vádlottak fölött s azt végrehajtá; –
30866 27 | négy darabant sietett a vádlottért, kit néhány perc múlva a
30867 27 | Keresztszegi leveteté a láncokat a vádlottról.~– És most haza mehet kegyelmed.
30868 11 | bivalyok és egész ménesek vadlovakból, majd fogunk onnan.~Megérkezve
30869 27 | felőle, hogy ha egy falka vadlúd felrepül a nádasból, tizen
30870 11 | közé mosolygó vámpírok, vadmacskák és csörgőkígyók egész korporációitól,
30871 3 | vén fenyőt, mely alatt a vadmadár kiáltásait hallgattam, és
30872 27 | fiai! A nemes tanácsot ne vádolja senki; ők akképpen cselekszenek,
30873 21 | felesége miatt. Aztán miről vádolják? Hogy templomedényt lopott.
30874 28 | örökösen rám meredve, mintha vádolna, hogy hát én mit kések utána
30875 28 | akit titkos toborzással vádoltak. Szép fiú volt. Az egész
30876 31 | legszebb nők laktanak. Azzal vádolták Xelenhoát, hogy a napát
30877 27 | hangon – kegyelmed azzal vádoltatik, hogy a tábort engedetlenül
30878 11 | szépségeiről, karcsú termetükről, vadonat villogó szemeik tüzéről,
30879 3 | Most itt lakom e kietlen vadonban. Embert alig látok, kinek
30880 27 | hasadékain keresztül nőtt a vadsóska szára s a moh és sárgavirágú
30881 34 | bozótos kertben azokat a vadszilvafákat s esztendőre milyen pompás
30882 29 | úrnak a markában volt egy jó vadszőlővenyige pálca, pásztorbot módjára
30883 11 | kocsin, hol lovon, mindinkább vaduló tájékok mélységében, oly
30884 12 | előjöttek a vad bokrok, vadvirágok, körülnőtték, körülfolyták
30885 24 | ökörerőre, drainirozott vadvizes helyekről, esparzettről
30886 2 | nekihuzakodott, hogy mint vág végig a hátamon a jó somfanyelű
30887 18 | mennyi szépség lesz ott! A Vág-Duna hídjánál van csinálva egy
30888 2 | rajta valamit.~– Ejnye no – vága közbe Debora, – hogy szemorvos,
30889 21 | tégedet is, meg a várost is?~– Vágassa le a fejemet.~– Nem kérdeztem
30890 2 | szólt Gergely bátyám; és egy vágással úgy kettévágta a lúd hátába
30891 10 | elfusson egy borbély után, eret vágatandó rajta.~A borbély azonban
30892 12 | egy utat kíván keresztül vágatni a Behistánon, hogy annak
30893 11 | királynak – s olyan ötvenet vágatok alattvalóim talpára minden
30894 6 | Holnap meghalsz, és ketté vágatol.”~Saul kiáltva hítta Asasielt.
30895 25 | különben majd fejestül vágatom le! A silányok szót fogadtak,
30896 9 | roppant fáradsággal utat vágatott a rengetegen keresztül;
30897 30 | aztán a pech! Ha le nem vágatta volna a búzáját, másnap
30898 12 | munka; roppant csatornák vágattak a hegyek összejövetelébe,
30899 15 | mástó’~De nem ád.~Ha nem ád,~Vágd pofó!~Gingalló!…~Maig is
30900 20 | látták a félhomályban, mint vagdalják le a szűzek hosszú hajfürteiket
30901 13 | ifjoncra; – vagy kezed-lábad vagdaljam el?~Zetelaky nem felelt,
30902 10 | és fájdalmában a földhöz vagdalta magát, az arányus leányumat
30903 9 | caffjából vagy füleiből vagdaltak el, – pedig kínai ember
30904 11 | mozdulhatott, a vitorlaköteleket vagdalták széjjel. Két árbócot már
30905 10 | megállíták a rohamot.~– Ne vágj, hanem szúrj, katona! –
30906 21 | kegyelmet, öljék meg hirtelen, vágják el a fejét.~– No megállj,
30907 27 | szűcs; aki mészáros volt, vágjon tulkot; embervér nem folyik
30908 17 | gondolta, hogy talán nem vágná valami nagyba a fejszéjét,
30909 27 | bizonyosan apró darabokra vágnák. Hiába esküdnék meg keresztyénül
30910 34 | világi életben; dehát be kell vágnom; mert e nélkül nem tehetem
30911 30 | idők bekövetkeznek, ismét a vágóasztalt, amelyen annyi szép nótát
30912 13 | városba, hogy nekik száz darab vágómarhát, ötven mázsa szalonnát,
30913 28 | irásaimat.~Az újabb divatú vagonok felhágóján körül lehet járni
30914 30 | visszaállítani a házba s megint a vágótőke mellé állok a kék köténnyel! –
30915 29 | az üstnek, disznóöléskor vágótőkének, besózó teknőnek, káposztataposáskor
30916 15 | előled, hogyha bátran közéjük vágsz; ott a sárga liliomokon
30917 30 | Hiszen zöld volt még: akkor vágták az erdőn. Maga csak pipázzék,
30918 10 | hogy két dromedár sebesen vágtat el a rómaiak sáncai között.~
30919 33 | legényt szekerekre ültetnek, vágtatnak ki lobogó zászlókkal, hazafias
30920 28 | egy emberről, ki a gyorsan vágtató vonatról le akart ugrani
30921 30 | kaptam a biköcsök botomat, vágtattam fel abba a művész csináló
30922 3 | Bűvkorona, mely minden vágyadat azon percben, melyben megkívántad,
30923 6 | hozzám ért, egészen más vágyakat érzék magamban, mint a halált.~
30924 29 | múló örömei után való bűnös vágyakodásból, de csak azért, hogy ennek
30925 6 | eleven napvilág. Ó, minő vágyam volt e napvilágnál melegedni.
30926 12 | mosolygásból, a gyönyört a néma vágyban, a tiszta homlok méltóságát;
30927 12 | annak, aki boldogság után vágyik? csinálhatsz-e aranyból
30928 13 | hogy mindnyájan otthon vagynak, különben pedig, ha egy
30929 11 | mosoly őszinte volt!~Lelkem vágyódásaiból eredett virág, melynek alakja,
30930 6 | hátra, mint azt az emésztő vágyódást, melynél kezdődik. Kedvem
30931 12 | felszáll az égbe.~– Mért vágyódol az égbe tőlem? mi van ott,
30932 10 | vin bolondninak, mit te vágyolsz. Tedd le, ne tedd fel. Ha
30933 10 | zábrázatudat, hadd lássam, te vágyolsz-e bulund, vagy én?~Az elfogott
30934 35 | volt e tönkrejutással a nő vagyona is érdekelve?~Utánajártak.
30935 5 | menni, mindenki hordja fel vagyonai legbecsesebbjét háza padlására,
30936 10 | jöttének hírére, fölszedték vagyonaikat, s elköltöztek a hegyek
30937 28 | Párizsba érve elválunk, vagyonomat megfelezzük, ha énvelem
30938 24 | gazdálkodásomat, hogy elveszítsem a vagyonomnak egyötöd részét?~Pedig igazán
30939 35 | Amerikában megélni?~– Szép vagyont viszek magammal. Az asszonyomnak
30940 9 | parancsát.~Ha életüket, vagyonukat, boldogságukat parancsolta
30941 2 | dúdolá: – Oda vagyok, oda vagyoooók! – és zokogott megkérlelhetlenképpen.~
30942 29 | akarod elvesztetni velem? Vagytok-e még többen, akik ellene
30943 4 | Behehe. Gomhal. Doladha. He. Vahlu. Sain. Cheth. Theth. Jujud.
30944 4 | be ne vágjanak. Ezalatt Vahotné és Nádaskainé szamojéd divat
30945 11 | hagyma, kányabogyó, tej, vaj és faggyú volt gyönyörű
30946 20 | ízletes sült húsa, sem teje és vaja. Nem maradt idő a földet
30947 24 | kegyed egy pár szép Napóleon vajas körtét ott a szekrényem
30948 32 | béka!” Hát kell-e egy kis vajaskenyér?~A gyerek elvette, de meg
30949 32 | csaplárnéra, beleharapott a vajaskenyérbe; de amint az félrefordult,
30950 14 | adták szándékukat.~Az ősz vajda megtörülte mindkét szemét;
30951 14 | ti voltatok az urak?~Ahol vajdáitok előtt meghajolt az utcán
30952 14 | tisztes, kondor szakállú vajdák bölcs ítéleteit írástudó
30953 14 | jutni.~Elhallgattak, amint a vajdát meglátták mindnyájan; a
30954 32 | kenyérből, azt megkente vajjal, s odavitte a kis leányhoz.~–
30955 24 | szájáról, s rámnézett kétkedve: vajjon tréfa ez, vagy komoly dolog?~–
30956 32 | orcáján a ráncok.~Éppen vajköpülésben találtuk, amit nem lehet
30957 14 | s ami többet ér tejnél, vajnál, aranynál, ezüstnél, ahol
30958 32 | jó savanyú italt, mely a vajtól a köpülés után elválik.
30959 34 | száj fairisz Rumi, ruménu vájvitu muri”. (Si fueris Romae,
30960 13 | mozgásának, midőn a nagy vakáció alatt az ifjúság a nagyteremben
30961 32 | pajtásommal, utaztunk ünnepi vakációra Halasra, ahol a barátom
30962 24 | valamelyike képez valami vakajtót? Nem találtam mögöttük egyebet,
30963 31 | volt, a másiknál egy darab vakandnak az irhájából, a harmadiknál
30964 34 | cipót eszik már csermelyés vakarcs helyett.~Mégis jó volt azt
30965 17 | akkor Máki uram kezdte vakargatni a fejét és Mákiné asszonyom
30966 31 | leheveredtek s elkezdtek vakarózni. (Még ezeket is bántja valami?
30967 29 | Veronka megmaradt.~Nyaviga úr vakarta a fejét, ami napkeleti virágnyelven
30968 2 | rámvicsorítá.~Véghetetlenül vakartam a fejemet. Mit tegyek? Ha
30969 6 | eseményt anélkül hozta össze a vakeset, hogy valami magasabb fátumnak
30970 2 | nemcsak megnémítók, de meg is vakítók és süketítők, szemeit és
30971 7 | Ibrahimot szerelme tette vakká, de a nő szemei mindig ébren
30972 27 | ismerőseinek ki találta vakkantani, hogy „Lengyel”-ért küldtek.
30973 27 | magát tekinté bátrabbnak, vakmerőbbnek, ellenfelét gyávának, és
30974 29 | száját befogta a szájába. Ez vakmerőség volt.~Nyaviga csak mosolygott
30975 30 | amikor még be sem voltak vakolva a falak. A szálláskeresők
30976 2 | mondom, különben rögtön vakon születik.~Tehát nem látott…~
30977 31 | leaotungi apró nemzetnek a vakondokok számára való folyosón keresztül? –
30978 25 | kérdezék tanítványai: vajon e vakonszülött azért bünhődik-e, mert maga
30979 6 | nálok nélkül is. Akik a sors vakságában hisznek, kitörölhetik az
30980 21 | vitéz csauszaidnak ököllel vaktába megütvén, a csausz menten
30981 24 | csorgott ereimben, hogy vaktában nem vágtam bele a jószágvételbe,
30982 12 | nézni, anélkül, hogy el ne vakuljon bele s erőtlennek ne érezze
30983 24 | éreztem magamat, mint akinek valakije meg van halva, s minden
30984 30 | hogy mikor egy énekmester valakiről azt mondja, hogy „egészen