Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
atrak-becsu | bedla-betil | betod-bolyo | bomla-china | chora-csill | csima-derek | deren-ebred | ebres-elere | elerh-elmen | elmer-elvag | elvak-eresz | erett-fajda | fajdu-feles | felet-felvi | felvo-folme | folmu-fulei | fulek-gonos | gorcs-gyulo | gyuny-hangj | hangn-hazat | hazav-hivo | hivod-ideho | idehu-iskol | ismer-jottu | joved-karju | karla-kerde | kerdj-kibol | kibom-kinzo | kiolt-ko-o- | kodei-kolla | kolle-kulac | kulcc-leany | leaot-lelke | lelki-lojon | lolab-maszk | maszl-megha | meghe-megsz | megta-merne | merni-multi | mum-nepse | nepso-nyult | nyurg-ossze | osszh-ostor | ostro-paske | pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
1506 34 | La Manche csatornáig, ott átrakják az árut a hajóra jégkamrába, 1507 29 | esztendőnek felét Veronkára átruházni? – alkudozék Ádi, amibe 1508 34 | melyet Londonban egyenesen átszállítanak a „Poultry”-ba: a baromfipiacra, 1509 27 | mert Ferdinánd pártolta, s átszegődött Rákóczi Györgyhöz, kit képesnek 1510 22 | a széles párkányos kőfal átszelt rajta, mely a királyi kerteket 1511 10 | szép éjszakán csendesen átszenderült azon boldogabb hazába, ahol 1512 10 | pillanatban mindkettő orgyiloktól átszúrva rogyott össze.~– Meg ne 1513 10 | volna tíz garas. Tudom, hogy attál neki tizenkettőt.~A borbély 1514 24 | Valóban, ahogy futólag áttekintettem, lehetett annyira becsülni 1515 13 | véletlenül egész serege áttér az ellenséghez, az valamennyinek 1516 27 | utolsó Onody a labancokhoz áttért unokaöccsét kirekesztve, 1517 4 | Rögtön minden frakkot és attiladolmányt s egyéb civilizált öltönyt 1518 23 | gondoltam vitéz ősünkre, Attilára, kinek hajdan nem sikerült 1519 27 | ellenség véletlen kirohanhat s áttör a hadsoron.~E tüntetések 1520 12 | nem folytatják a Behistan áttörését?~– A művész, aki hozzáfogott, 1521 9 | a rengetegen keresztül; áttörette a hegyláncokat, a mocsárokra 1522 10 | zenéje, s a palmírai falakról áttörnek néha a felharsogó ének szavai: „ 1523 12 | fölébredett s ágyának arannyal áttört függönyeit félrehajtá, bámulva 1524 11 | csak hervadunk e földbe átültetve. Felfogadtuk, hogy feledni 1525 29 | ütközve, útbaeső kosarakat átugrálva, könyvekkel hajigálózva, 1526 11 | széles szakadást kellett átugranunk, mely alatt száz lábnyi 1527 2 | Hanem már túlestél rajta, átugrottad, mint a tinnyei leány a 1528 10 | nyargalást a szilaj paripán, átúsztok ragadó folyókon, keresztültörtök 1529 17 | s gyönyörűen tudott az átvádoláshoz, mikor tudniillik meghajtják 1530 17 | kötelet, mire aztán sebesen átvág a hajó a túlsó partra, mintha 1531 25 | bukkannak elő.~Nem érté ezt az átváltozást. A magyarázat azonban nem 1532 27 | hanem azután egyszerre átváltozik a bagoly szárnyas dzsinné, 1533 23 | megöl, ez egész lelkemet átváltoztatja.~És most egy egész napig 1534 27 | nyulaknak. Ezek bizonyosan mind átváltoztatott tündérek!~Az állatcsoportok 1535 24 | ily tüneményes úton lettem átvarázsolva.~Valóban úgy tetszett, mintha 1536 35 | jelenni az értékpapírok átvétele végett. Ilyen megbízható 1537 27 | fogad, vagy visszahúzódik s átveti magát a Tiszán.~Azért el 1538 28 | visszatért, maga hozva az átvett ételeket, mintha értené, 1539 27 | feleljen, s azzal karon fogva, átvezeté saját sátorába, ahol sokáig 1540 20 | Ankasmayu vizét az országon átvezetik, az ő neve hirdetői, hát 1541 6 | coloneltől az afgánok vezéréhez átviendőt.~– Köszönöm, sir, – szólt 1542 1 | lánghabokká lenni látszék, átvilágítva, mint egy híg krizopráz-özön 1543 10 | azelőtt alig találkoztak az átvonuló karavánok egyes kóbor csapatokkal, 1544 31 | császár egész kíséretével átvonult a Bao Lin Xi pagodába, ahol 1545 27 | el fogsz jönni. Hazajössz atyád házához Debrecenbe s ott 1546 10 | Ittenszegénytöbb atyafiak társaságában elkezdett marhakereskedést, 1547 15 | elijeszté bömbölésével minden atyafiát, bújt, ki hova tudott. Azzal 1548 20 | egészen kívül esik minden atyafiságon.~Az nem is ember, hanem 1549 11 | szívességgel fogadnak bennünket; atyámat a tisztelet legőszintébb 1550 17 | András elhüledezve.~– Édes atyámuramtól, – felelte nagy bizton a 1551 27 | nekem tett eskü alól: az Atyának, Fiúnak, Szent Léleknek 1552 27 | dicső emlékű Török Bálint atyánk óhajtását, ki e nagy várost 1553 33 | utoljára még az utcaseprő atyánkfia is. Együtt vannak mind a 1554 10 | semmit; ha kérdezték az atyjától, azt felelte : „Udben 1555 10 | örömrepesve futnak ölébe, atyjuk ölelését váltva fel az övével.~ 1556 10 | fogja nekem mondani: uram átyum?~Olivia szerényen lesüté 1557 30 | üveges hintóban járok, audienciákat osztok; lesz gondom, 1558 30 | képviselőmhöz, s a miniszterhez; audienciát is kértem, elvették az instanciámat, 1559 27 | basszista, precanáljon az auditoriumban, ha kegyelmed excedálhatnék, 1560 11 | prelegálni vagy a mopszlikat aufvartolásra tanítani; ha kell könyvet 1561 10 | tibicenek zenéje, a fehérruhás augurok, a virágfüzéres áldozat-bikákkal. 1562 27 | de dato trigesima prima Augusti, anno Domini 1606-ról, ott 1563 29 | Hát ugyan mije fáj?~– Aujajaj a hátam!!!~Persze hogy a 1564 10 | csatakiáltása.~Mindez nem volt képes Aureliánt megdöbbenteni.~Egy reggelen 1565 10 | fejem egy Galienus, egy Aureolus előtt, – felelt Zenóbia, 1566 10 | Te hugass! Tutsz is te! Ausztrálijábul. Az egész háju elsülyedt, 1567 11 | nap, előjönnek az ikariai autochtonok, a mindenféle színű és szagú 1568 18 | Ez a derogálása a városi autoritásnak teljesen felbosszantá Borsos 1569 4 | Bernát Gazsi tót diákja hova avandzsírozott a muszka alatt?~– Nagy ember 1570 5 | léptekkel neki indult az úttalan avarnak, nem nézett egyszer sem 1571 12 | melyen akkor vandálok és avarok mulattak: mind nem nagy 1572 35 | emberre, akit terveidbe avass; aki arcodat átalakítja 1573 27 | összeesküvésbe olyan fiatalságot avatni be, aki még anyja szárnya 1574 29 | levő pénzek minden nemeit avatott szemmel felismeri, s megtudja 1575 27 | mely a kastély titkaiba van avatva.~Midőn ez ifjú hitszónok 1576 14 | boldognak, boldogtalannak avult köntösét.~Kik laktok a faluvégeken, 1577 34 | marhát vett rajta. Valóságos axiómát képezett az az adoma, amelyben 1578 15 | kígyók, s azok a hemzsegő, ázaléktestű számlálhatlan apróságok, 1579 33 | az elrabolt hét nemest.~Azám! Csakhogy mire a böködi 1580 3 | készakarva nyitva hagytam, azért-e, hogy szükség úgy hozván 1581 18 | kötelet jól sós vízben; ott ázik estétől reggelig, egy egész 1582 27 | köztársaságunk a jólét árnyéka alatt azilumul szolgál a hazai tudományoknak; 1583 34 | mint a peripatetikusok.~– Azine! Azok épen sétálva tanultak.~– 1584 29 | férj és a feleség között aziránt, hogy az egyik tárgy kiadni, 1585 18 | azt jól sós vízbe; engedje ázni egy egész éjszakán át; akkorra 1586 8 | földrül jött rokonnal, ki vele azonegy nyelvet beszéli; és kiálla 1587 30 | magamagát tisztára kifizeti. S azonfölül nekem évenkint marad hatezernégyszáz 1588 27 | szúrva dárdája hegyére, azt azonmódon ég felé emelve, megrázta 1589 10 | Borbálát majd megütötte a guta azonnyomban.~– S nem ugrottál még a 1590 35 | következtetni, hogy ez a Smitt azonos azzal a játékos ellenféllel, 1591 35 | átalakulásnál, azután az azonosság bebizonyításánál. Vigyáznod 1592 35 | Éliás nevére, s ott igazolni azonosságodat, végre egy fényképészt veled 1593 27 | házát, Nagy Csapó utcában, azonvaló büntetésül, hogy a tábort 1594 14 | ilyen ország valaha?~Messze, Ázsia közepén, ahol a Hindukus 1595 22 | pusztult országot, visszamentek Ázsiába.~Esztergomvár vitéz védőit 1596 10 | reggelen a bizanti hajók az ázsiai partokra szállították Aurelián 1597 10 | álmodozott. Tizennyolc satrapáját Ázsiának hajtotta már trónja zsámolya 1598 10 | fejedelmi pár pajzsa védte meg Ázsiát.~S amily messze a férj és 1599 18 | szárazon, hanem előbb áztassa be azt jól sós vízbe; engedje 1600 22 | felgyűrközött pórasszonyok áztatják a nehéz illatú kendercsomagokat, 1601 3 | szétterülve, a bürkök töveit áztatni megállt, fekete, poshadt 1602 9 | rózsaszínűre, az ezüstöt azurkékre festeni; itt égeték a legátlátszóbb 1603 31 | és szemeik kékek, mint az azurkő. Énekelni és táncolni csábítóan 1604 10 | akkurka voltál, mint az ujom. Azuta én hizlállak, én ruházlak, 1605 27 | lőporos szekerök keresztül ázván. A lőpor csupa nyirok volt, 1606 18 | ni. Holnap reggelig hadd ázzék itt ez a kötél, addig feküdjék 1607 21 | kérdezi, érted?~A vasorrú bába nem értette biz azt, de 1608 10 | leesett fejéről, kezével a babérágat ajkaihoz szorítá, s egy 1609 27 | néphad méltán osztozott a babérokban, s nagy zsákmányt tett muskétákban 1610 10 | adott volna.~Ő rabolta el a babért, koronákat s rózsakoszorúkat, 1611 29 | erőszakosan leültethették.~– Bábikám! – esengett a legnyájasabb 1612 12 | Dasztadzserd pedig elpusztult, és Babilon és Persepolis és Ktesiphon 1613 10 | aki te vagy? vagy-e te babilóniai királyné, hogy ilyen bolond 1614 22 | magyarok szíveit; egyszer óriás bábokat öltöztettek fel, hosszú 1615 27 | hogy a törökök vallásos babonái közé tartozik az, hogy ők 1616 27 | ájtatos hangulat egész a babonáig ment nála, s tudni való, 1617 4 | megsínlik azóta az olajos babot, s nehezen megy nekik a 1618 25 | ezt a nyávadt, halavány bábot? ez nem él meg. Már most 1619 10 | festéket.~– Te gyémántus bábu.~Különösen egy kis nyalka 1620 24 | parányi portékát, ezt a bábuzni való cipőcskét elzárom ide 1621 4 | Don Hernando Hernandez, i Bachamonde i pena fulgida, ön semmirekellő!” 1622 2 | lovalta amaz idő óta Gergely bácsit ellenem és Esztike ellen.~ 1623 31 | darálj már nekem annyi minden badarságot össze; hanem beszélj a leaotungi 1624 12 | Shirin szemei meg sem akadtak Badaverd minden kincsein, s Artemizia 1625 11 | németek voltak, bajorok, bádeniek.~Az első helyen kevés utazott, 1626 27 | állíttatá, mely állt egy bádogedényből, amiből egy szivacson át 1627 17 | bolondság kiverve fehér bádoggal, a két csipejére odafestve 1628 2 | tálakat, vendelyeket, réz- és bádogkanalakat, mintákat, sodrófákat, szitákat 1629 27 | mint a Majmuna szellem Badrul Budur herceget egy tevebőrön.~ 1630 2 | s akkor leírtam sipkától bagariáig egy soha nem látott személyt, 1631 30 | forintra. Összébb kell húzni a bagariákat. A következő fertályban 1632 33 | bekecsben, asztrakán süveggel, bagariákban.~– Alászolgájuk az uraknak. 1633 11 | csörgőkígyóktól ijedezett, most már a bagolyfejű pille is bekergeti a házba, 1634 4 | irámszarvas-bőrbül, fejében bagósipka, öltözete vidrabőr-bekecs, 1635 28 | vitte az utazókat.~Larisse bágyadt volt több éji álmatlanság 1636 3 | madár, akit anyja elhagyott, bágyadtan, erőtlenül maradt ott ülve, 1637 6 | csupán valami lankasztó bágyadtság érezteté még velem, hogy 1638 6 | lényegén valami izgatott, bágyasztó kimerültség volt észrevehető.~– 1639 1 | arcán valami mondhatlan báj malasztja ragyogott, amint 1640 5 | életében jót tett, kiknek bajában támasza, tanácsadója volt, 1641 9 | légbe, míg odább táncoló bajadér vonja magára a bámészok 1642 7 | hozták; utánuk jöttek a bajadérek, karcsú táncosnők, piros 1643 25 | hivatása volt; táncolni a bajadérok csábító mozdulataival, alaposan 1644 25 | italt, táncoló és éneklő bajadérokat s mindenféle rabszolgákat, 1645 31 | négy táncoló és énekelő bajadérrel, négy vadásszal és három 1646 25 | perlekednek, hanem elvégzik a bajaikat egymás között.~– Ne hidd 1647 24 | törődtem többé helyzetem furcsa bajaival, elfelejtettem, mi bajom? 1648 10 | egészséggel.~– De ne viselje. Ha bajája van, ő az okája. Ha spekulátul, 1649 11 | a csodálatos, szokatlan bájakról, miket a költők oly csábító 1650 12 | király félve kérdezősködék bajáról.~– Beteg vagyokmonda 1651 28 | tegyek, nehogy még nagyobb bajba keverjem. Eljártam minden 1652 25 | gond a szántásvetés; nem bajlódik ország dolgaival; nincs 1653 10 | piperével keveset szokott bajlódni, s a nagy, széles görbe 1654 17 | szülőjének sem, mert a házi bajnak az a tulajdonsága, hogy 1655 14 | költőinek éneke, harmadik bajnokainak vitézsége.~Mert három osztály 1656 10 | fölhívták az ellenfél legjobb bajnokait lovagias párviadalra, bárminő 1657 10 | voltak a szokottaknál, s bajnoki tusák.~Aurelián leszakított 1658 10 | átnyujtva a zöld ágat a bajnoknak a seregek örömordítása között 1659 10 | fölmutatva, fölszólítá a bajnokokat.~– Ki akar küzdeni e jutalomért?~ 1660 10 | lehete látni a szicíliai bajnokot, a babérággal sisakján. 1661 4 | universalremedium minden előfordulható bajok ellen, s úgy látszik, hogy 1662 30 | nagyszerű tervem mind e bajokon segíteni fog. Csak én egyszer 1663 31 | Hogy engem így el tudsz bájolni? Álmodtam én már te felőled 1664 12 | alakja, szép, idomos: de nem bájoló, de nem meleg. Ez ajk Shirin 1665 6 | szivemhez, arca annál igézőbben, bájolóbban mosolygott reám, s midőn 1666 11 | franciául úgy beszél, mint egy bajor, s németül a berlini kiejtéssel, 1667 11 | Többnyire németek voltak, bajorok, bádeniek.~Az első helyen 1668 1 | De a hágcsón nem az ősz bajtárs jött fel, hanem egy szőkefürtű 1669 10 | kis ágat?~Hadrenden kívül bajtársa volt a császár katonáinak, 1670 27 | hozzájuk:~– Atyámfiai, bajtársaim! Itt van Pál fordulásának 1671 1 | naszádját a ördög, elbúcsúzva bajtársaitól, kis ideig északnak irányozta 1672 27 | fordulni.~Néhány megmaradt bajtársát még egyszer maga köré gyűjté 1673 27 | tervet, melynek hallatára a bajtásak hátán borsózott a bőr, és 1674 11 | elszaggatni.~Meg nem foghattam, mi bajuk. Végre vissza akarok menni 1675 30 | összefügg egymással, s minden bajunknak kutforrása a közös vámterület. 1676 10 | szemöldökeit, miket más bajuszként is megtiszteltetésül vehetne, 1677 9 | teakereskedőket hasukig lelógó vékony bajuszokkal, amint a bazárok előtt keresztbevetett 1678 35 | az alakomat. Szőke hajam, bajuszom, körszakállam van. Hajamat 1679 35 | szakállamat is állig, a bajuszommal együtt, a többit megfestem 1680 24 | kinézéssel; arca a fekete bajuszon és oldalszakállon kívül 1681 13 | hosszú hajat s fülig kent bajuszt viseltek. A legnagyobb rész 1682 27 | tokával sima állán alul, két bajuszvége hegyesen felfelé kenve, 1683 27 | Csukat Pál, aki a török bajvívót saját öklével megpofozta – 1684 31 | nem lehetnek nagyobbak egy bakarasznál. Ezekre nézve az aranymenyét 1685 31 | ivadéknál már elérték a bakarasznyi mértéket, amikor aztán abba 1686 27 | megtölteté mindnyája kulacsát bakatorral, s azzal útnak ereszté; 1687 32 | nyurgult, hátahoporjás bakhátak, amik az öreg buckákat egymással 1688 29 | ugrik a fenyegetett hintó bakjára, kiben a nép kedvenc szónokát 1689 33 | mennek haza a fűrésszel meg a bakkal. Félóra múlva ott áll a 1690 18 | magisztrátus urai. Ő ül a bakon, mikor a város kocsija utazik 1691 3 | kinyílt szemekkel bámult a bakóra.~És a néptömeg? A néptömeg 1692 30 | ott csak nyulat , de itt bakot; hanem hát négy gyermeke, 1693 27 | kérdé Keresztszegi a bakótól.~– Hallja ezt kegyelmed? – 1694 10 | Nem fogádtalak én tigodet bakternek, sem kákasnak, hogy engemet 1695 11 | Mindenikünk találkozott egy bakterral. Az enyém azt felelte, hogy 1696 30 | betegségeiből kurálta ki egy-egy bál, ahová a leánya kedveért 1697 11 | járok a kezemen, árbocokat balanszírolok a fogamon, kilenc golyót 1698 32 | képet mutat, mint a hullámzó Balaton: egymás fölé fodoruló habok – 1699 11 | fordít bennünket ebbe a nagy Balatonba, egy hónap múlva megláttok.~ 1700 30 | okvetlenül, ha az élete kedves: Balatonfüred indikálva van a mellbajok 1701 8 | kárlátóba a vőlegény apjához Balázsfalvára; a fullajtárt oda is elvitték 1702 29 | zsidóul tud.” – „Aki soha bálba nem jár.”~Ez mind magasztalás 1703 28 | bizonyosan volt már álarcos bálban. Vegye úgy ezt az egész 1704 10 | cédrusfa törzsöke volt, baldachinja a harmattól ragyogó lomb. 1705 22 | palástokban kisérték a főpapok baldachinjait és az ország főurai, fényes 1706 10 | kerületében, Debrecenben (Baldácsy bácsi ellenében). De más 1707 34 | megmaradt.~Palkót még az a baleset is érte, hogy a dárdásának 1708 10 | szomorú tudósításokat vasúti balesetekről, börzefluktuációkról és 1709 6 | aminőért megvesznének a balettcsinálók, ha eltanulhatnák. Le-leterítettek 1710 9 | szittya íjász tegezhúrja, egy balhangzatú süvöltés hallatszottés 1711 13 | barlangjában, melyet maig is Balika-várnak neveznek, és másfelől a 1712 11 | ősi szokásokkal, emberi balitélettel, legfeljebb mocsárokkal 1713 31 | nyele vasfából van, ezt baljában hordja. Azonkívül egy arasznyi 1714 3 | meg a méregnövényen azt a baljóslatú sötét tekintetet? Ki ne 1715 10 | küzdött valamennyi ellen; balkezébe fogta a sast, jobbjával 1716 32 | nem lehetett látni, hogy a balkezében mit hord. A szabadon levő 1717 3 | miatta, hordozta a sors balkezét miatta, hordozta az apa 1718 27 | a kéményből leszabadult, ballag vala fel Debrecen városába 1719 34 | pipára van gondja. Így aztán ballagnak egymás nyomában, nagy gyönyörűséggel; 1720 1 | mogorva, egykedvű léptekkel ballagva; ruhája szürke katonakabát 1721 10 | utánok jött ötszáz elefánt, ballistákkal, hajítógépekkel terhelve, 1722 10 | melléjük állított izmos ballistáriusok, a gépek hátra facsart karjai 1723 10 | Minden bástyaoldal két-három ballisztával van ellátva s harci gépei 1724 4 | georginát, s az úri hölgyek bálokban a virágját kebleiken viselik. 1725 29 | okvetlenül magára vonta. Jobb és baloldal kezdett buzdító szavakat 1726 29 | vásárlók, kik a jobb és baloldalon alkudoztak, kénytelenek 1727 13 | elébb, mintsem szemeim az ő balsorsát meglátnák.~– Azt megkapod! – 1728 27 | intézni támadást; míg a balszárnyon szekérsáncot rekesztett 1729 22 | éles gúny volt a divatozó balszokásokra; balgatag, gyáva férjekre, 1730 35 | rejtélyes öngyilkosság óta.~Baltaváryné feladott minden reményt, 1731 10 | felekezetek papjai ültek, bálványaikat kezeikben tartva, a legizmosabb 1732 12 | csodákat követett el imádott bálványának egy-egy pillanatnyi szeszélyeért; 1733 2 | Ott találkoztam a szívem bálványával a kapuban.~– Kire vár itt? – 1734 20 | és megtérítsék.~Ez a nép bálványimádó, el kell tőle venni bálványait, 1735 14 | ha azonban a számtalan bálványisten ezer szemeivel elnézheti, 1736 20 | állt ottan, mint egy élő bálványkép regényes mitológiából, hosszú 1737 10 | menedékét, s a kétszáz elefánt a bálványképekkel magára maradt a támadók 1738 31 | az a dolog, hogy a Nioma bálványnak az egyik keze nem fog semmit. 1739 20 | huszonegy varázslónőt, kik a bálványoltár körül szolgálnak, prédára 1740 10 | csak a veszélyben forgó bálványt látta, s annak megmentésére 1741 6 | útból, azok aztán nekiestek bálványuknak, azt hítták, hogy tegyen 1742 3 | oltottam akkor. Mint pokoli balzsam, úgy esett keserv-éhes lelkemnek. 1743 6 | megcsókolt, s azután valami balzsammal megkenve szemhéjaimat, lassanként 1744 1 | esti szellő, felszedve a balzsamnövények aromáját, lengett a magas 1745 12 | kínai hölgy.~– Én olyan balzsamot szeretnék bírni, mely az 1746 20 | senki sem tud már ellenni, a balzsamtermő fa, mely belső nyavajákat 1747 29 | részegség utolsó állomásán, a bambaság állapotjában.~– Viszontszerelmet? 1748 9 | legkisebb vétség-, mulasztásért bambusszal vertek a hibázó talpára, 1749 20 | roppant függőhidat, mely bambuszágakból és hajlós vesszőkből bámulatos 1750 10 | botokkal kongatva a vastag bambuszbokrokat.~Odenath figyelmét annyira 1751 9 | széthasgatták a kereskedőhajók bambuszból kötözött gördülő vitorláit; 1752 31 | beboltoztatták s a vizét bambuszcsöveken át a tengerbe elvezették, 1753 10 | hátulsó lábával egy hosszú bambuszgyökeret vonszol maga után, mely 1754 10 | s a hirtelen felsarjult bambusznádak, cikkes kóróikkal, a tüskebokrok, 1755 11 | keresztbefektetve, melyhez két oldalról bambusznádkévék voltak támogatva.~Nálunk 1756 6 | sebes folyamon összekötözött bambusztörzsökökből, melyen gyalogságunk legkisebb 1757 9 | táncoló bajadér vonja magára a bámészok figyelmét, leterített szőnyegén 1758 10 | méltányos és érdem szerinti bámulásában.~Az úrfi gyalog sétálván 1759 10 | kalmár sóbálvánnyá változott bámulatában.~Az ütlegeket oly adagokban 1760 28 | tébolyodva? – kérdé Larisse egyik bámulatból a másikba esve.~– Dehogy 1761 24 | kezd. Én most ezt a kis bámulatraméltó parányi portékát, ezt a 1762 24 | bírtam magamhoz térni a bámulattól. Hisz ez az ember nem bárgyú.~– 1763 28 | el lett fogadva. Kegyed bámulhat azon, kedves Larisse, hogy 1764 17 | bajod hát, beszélj! és ne bámulj abba a gyertyába, mert eloltom. 1765 12 | csak őt látják, csak őt bámulják, csak őt nem felejtik el 1766 24 | már most menjenek és ne bámuljanak rám.~(Kezdtem abba az igen 1767 27 | szólongatni kell, hogy ne bámuljon arra a képre; azután a dicső 1768 10 | leesve összezúzzam magamat.~– Bámullak. Nem hallottam férfit ennyi 1769 20 | utakat vágott, miket maig is bámulnak a foglalók. Törvényt tartott 1770 31 | évről-évre, amit én nézek s nem bámulnál annyit a könyvekbe, meg 1771 25 | vér szertefecskendett a bámulók szemei közé.~„Mégsem leszek 1772 28 | hanyatlott alá. Mereven bámultam a két égő vércsillagra, 1773 34 | indít miatta, s a horvát bán felülteti a hadakat ellenünk.~– 1774 9 | erdei voltak kenyérfából és banánból, folyamaiban bottal lehetett 1775 10 | elszéledezett vadászokat. Egy óriási banánfa alatt ütöttek sátort, melynek 1776 6 | süvöltött még a rohanók után a banánfák labirintos sűrűjébe, azután 1777 1 | leleplezi.~Az ős liget, virágos banánjaival, a gyémánttal hintett ég, 1778 27 | vannak az őrültekkel való bánás dolgában.~Nem beszélt tehát 1779 24 | okos, kitartó, leleményes bánásmóddal annyira tudta vinni, hogy 1780 27 | tanácsos urak a méltatlan bánásmódra egészen felgerjedének; többen 1781 11 | mindent sértő kacaj csak a bánat diszharmoniája.~Nemrég ábrándozva 1782 12 | éjszakája, örömnek, kéjnek bánata. A patak zeng, a fák lombjai 1783 3 | hazudni, mert tudja, hogy bánataért még ki is nevetik.~Most 1784 12 | megtudva a király titkos bánatát, odament hozzá egy napon 1785 2 | hazamenvén, akkorát aludtam bánatomban, hogy este lett, mire felsejtettem 1786 3 | lepedőjöket, s mennek búval, bánattal bejárni a világot, melyből 1787 4 | meg sírtak az ártatlanok bánatukban, mintha kavicson kellett 1788 27 | megszökött, sőt még a többi bandéristákat is hazajövetelre izgatta.~– 1789 27 | debreceni bandériumnak?~– Azon bandérium csak a társzekerek kíséretére 1790 22 | érsekkel együtt a nemesség bandériumai eltávoztak Esztergomból, 1791 22 | az ország főurai, fényes bandériumaikkal, a gazdag céhek, a burgundi 1792 27 | a vezérek Debrecen város bandériumát méltán segítő csapatnak 1793 27 | kegyelmed hadnagya a debreceni bandériumnak?~– Azon bandérium csak a 1794 13 | fényes, hatalmas nemesi bandériumok, a szép daliás, farkasbőr-kacagányos 1795 2 | marhafőnek, s rettentően bandzsított szokása szerint a jobbik 1796 21 | hagyományából részt kapjon. Másfelől Bánfi Dénes uram vitette magának 1797 21 | urad. Ha a házadhoz megy, bánj vele úgy, mint az uraddal, 1798 30 | jönni az ajtón, azalatt a bankadók a játékosokkal együtt rég 1799 30 | gabonakereskedő, aztán meg egy fiatal bankárfiú. Ez utóbbi nem volt se gazdag, 1800 28 | készpénzt letettem egy ismerős bankárnál, akitől nyugtát sem kértem 1801 28 | Varsó felé; ott fölkerestem bankáromat, kinél jószágom ára le volt 1802 30 | hirlapalapításnál? Nem hívtak-e meg bankenquete-bizottság elé véleményem kihallgatása 1803 30 | az elején meg a végén egy bankett, akiből én rendesen éhen 1804 30 | deputációnak, kortesvezérnek, bankettrendezőnek, népszámlálónak, Fröbelkertésznek, 1805 30 | pénzintézet, aszűkölködők bankja”. A címe is mily bizalomgerjesztő. 1806 30 | állt a kalkulus: Hogy a banknál levő hét és fél percentes 1807 2 | nem készíttet a Isten banknótákat senki számára, hanem egyiktől 1808 19 | ismeretlen alakú ezer forintos banknótán, s azután elcsukta azt félelmesen 1809 30 | olyan eset is, amikor a bankók legkisebbike, az egy forintos 1810 29 | használta, hogy a hozzá került bankókat az összeragasztott levelek 1811 30 | félesztendőben kapok az én barátságos bankomtól egy szerelmes levelet, amiben 1812 19 | Azzal letette az asztalra a bankót s nyargalt vissza az övéihez, 1813 29 | egy bibliája volt,~Amely bankóval tele volt,~És egy veje volt,~ 1814 10 | pinzomet, aranyet, ezustot, bankucédului. Hogy nyeljenek el neki 1815 25 | béget eleve inték már bánkuti és jenői úri barátai, hogy 1816 22 | Karadzim kán, – ha nem bánodmondjuk el, mit tettél 1817 10 | hódolat föl nem emelt, a bántalom le nem süllyeszte.~– Beszélj, – 1818 6 | monda a királynem lesz bántásod, idézd előmbe a megholt 1819 12 | Esküm tiltja, hogy őt bántassam; – szólt elutasítva a nőt.~– 1820 28 | lecsavarva, az elkövetett bántást ismételt kortyokkal lemosni 1821 27 | nevét, hogy nem leend semmi bántásuk nekik.~– Úgy segéljen engem 1822 29 | visszadugattak a kések, s a vádlottat bántatlanul szállíthatták a vésztörvényszék 1823 3 | szörnyeinek, hogy azt ne bánthassák, s kiveté őt sértetlen a 1824 10 | félhetnék, ha te itt vagy? Ki bánthatna, ha te oltalmazol?~Édes 1825 27 | kötöttek, hogy egymást nem bántják. A harámbasa azt végezte, 1826 21 | atyafi, kelj fel már, nem bántlak többet; de aztán te se bántsd 1827 3 | oly különös, oly titkos, bántó hatással volt reám, hogy 1828 10 | meg nem mondod, sem nem bántod érte.~– Fogádum, fogádum.~– 1829 10 | egyebe.~– No azt már nem bántom, hiszen ha igazán szerencsétlenség 1830 21 | bántlak többet; de aztán te se bántsd a feleségemet.~De biz az 1831 15 | ne félj senkitől, hogy bántson. Apró-cseprő kis lidérkék, 1832 12 | Omaya, a vén gonosztevő banya, aki őket megrontotta, ezen 1833 20 | vadászni, nyájat őrizni; a bánya elfoglalt mindent, azt kellett 1834 9 | sem teaültetvénye, sem bányái, sem szövőszékei, sem porcelánhutái; 1835 20 | röpült át Európába.~És ezen bányák voltak azon mély sírboltok, 1836 20 | és ezüst terem. És akkor bányákat nyitottak, mikből száz meg 1837 20 | vevé a lakosokat, hogy a bányákban dolgozzanak, azután rabszolgáivá 1838 32 | egy nagy, fehérre meszelt banyakemence.~Ennek a körülfutó padkáján 1839 24 | ércsodronnyal, mint a Davy-féle bányalámpák. Mi az ördögnek ez a sodronyszövet 1840 20 | ingyen kegyelemből adtak.~A bányamunkában ezrével fogyott a nép. Nem 1841 24 | előtóduló földalatti gáz, amit a bányászok gonosz szélnek neveznek, 1842 9 | arany- és ezüstbányákat, a bányászokat vigyétek onnan a vasbányákba: 1843 30 | laktam jól. Az apám szegény bányatiszt volt, és volt tizenegy gyereke. 1844 31 | egész kíséretével átvonult a Bao Lin Xi pagodába, ahol tízezer 1845 10 | beerőszakolták egy roppant baobabfa odvas üregébe, sűrű tövissel 1846 34 | őszibarackok meg kajszin barackok teremnek rajta. A csipkékből 1847 18 | kosaraiból kiforgatja az éretlen barackot? félnek ám tőle nagyon! 1848 14 | ismerik őket, mindenütt az a barangoló, szomorú nép, mely végzi 1849 2 | megcsóválta fejével együtt a báránybőrsüveget s vállvonítva letevé egy 1850 19 | látott aranyos, ezüstös báránykákkal, cukorbabákkal rakott asztalokat, 1851 34 | furfangosan tudott tarka bárányokat szaporítani az itató vályúkba 1852 3 | hozzám legközelebb van, barát, atyafi, rokon, azután az 1853 33 | követrestelláció. Én azon a nemes barátaimmal együtt az én alkotmányos 1854 11 | derék férfiú egyike legjobb barátaimnak, mondhatni hódolóimnak, – 1855 6 | hiányzott még közülünk, legjobb barátaink egyike, Davidson.~Már éppen 1856 11 | ellenségeivel kibékült, s legjobb barátaival haragot tart?~Többet nem 1857 1 | a pokolszigeten hagyott baráti?~ 1858 1 | törvényszéket felkeresni, hogy ott barátjaiért panaszkodjék s magát újra 1859 28 | bohóságai közül, mikor az ember barátjával, barátnéjával római vitézeknek 1860 1 | boldogan, Géza, Mária és vén barátjok, a ördög; egészen elfeledték, 1861 28 | mikor az ember barátjával, barátnéjával római vitézeknek öltözve 1862 31 | hulladékokból, amiket a barátok konyhájából kidobálnak.~ 1863 31 | kincseket hord össze a Buddha barátoknak.~Luzu maga pedig, az alapító 1864 32 | leszerszámozta a lovakat, mi pedig a barátommal bementünk a csárdába.~A 1865 30 | törleszthessem vele. Találtam két barátot, aki aláírta a váltómra 1866 34 | tett, mintha ő keresné a barátságát Kis Jánosnénak. Összebeszéltek, 1867 29 | debreceni talyigás csak úgy barátságból lötyögteti magát a nyeregben, 1868 18 | két szomszéd ivott egyet barátságpohárnak, másikat egymás egészségére, 1869 11 | találtuk helyét, kedves barátunknak neveztük, boldog volt, aki 1870 10 | szegezve, szarvával hosszú barázdát hasít a pázsiton nyargaltában 1871 10 | sajnálta, hogy nem született barbárnak. És a szenátus, melynek 1872 23 | név pompázott: „Marchesa Barcheschi, boulevard des Italiens”, 1873 12 | köntösében, fején korona, kezében bárd és gömbölyű paizs, hátán 1874 24 | bámulattól. Hisz ez az ember nem bárgyú.~– Nekem úgy tetszik, mintha 1875 28 | ismer s amit egy harmadik, bárhogy figyelne is rájuk, nem vehet 1876 3 | mutat rám, felém fordulva, bárhova kerüljek, s kísérve, mint 1877 28 | fog nevezni. Első buffo bariton vagyok a párizsi Varietés 1878 28 | császári operaszínház első baritonistája. Önök becsukták őt egy nedves 1879 10 | tornyaiban hányódtak, mint bárkában hullámos tengeren, sikoltozva 1880 11 | Hát ha ez volna a Noé bárkája, belemennék-e lakni! Már 1881 23 | másnap nem kompáreáltam Barkhez marquisnőnél a csillagos 1882 27 | az ellen, hogy mi fölénk bárki is bírót nevezzen ki, s 1883 6 | kifejezéseivel vezettek ki a barlangból, felültettek egy lóra, azt 1884 6 | fehéren, ridegen. Itt egy barlanghoz vezetett bennünket a némber, 1885 13 | lakott a Torda-hasadék egyik barlangjában, melyet maig is Balika-várnak 1886 10 | s kihúzod az oroszlánt barlangjából, ti, kik sátrak alatt laktok, 1887 31 | magát hordszékekben a Luzu barlangjához.~A Nantos hegyen van egy 1888 10 | bajnokait lovagias párviadalra, bárminő fegyverrel.~A néma ellenfél 1889 29 | megboldogult hagyatékából bármit; odaadom. – Hát megmondom. 1890 24 | béresekkel veszekszem, barmok lábát kuruzsolom, azt hiszik, 1891 11 | nélkül. Szürkületkor minden barmot be kell hajtanom az aklokba, 1892 15 | hegy ormáról letekint e barna-zöld mezőre, úgy tetszik neki, 1893 31 | között valódi óriás. Arcszíne barnább, mint a többié, állán szakáll, 1894 11 | felgyűrt ingujjal, karjaim barnára égetve a naptól, nem ismernél 1895 28 | egy szőkét, máskor meg egy barnát, egyszer egy németet, máskor 1896 4 | Az egész előadás alatt a baromállás majd megdőrült röhögtében, 1897 2 | álltak, ülőhelyei az udvar baromfiainak, s a konyhaajtóval szemközt 1898 11 | ingóságait, szerszámait és baromfiait nekem pénzért el nem 1899 29 | járnak bele. Ott vannak a baromfiak is. Ott a félszer: az alatt 1900 34 | átszállítanak a „Poultry”-ba: a baromfipiacra, ott aztán a gyönyörűséges 1901 11 | nyilatkozványai, a viharok, árvizek s baromfipusztító állatok által hirdetve a 1902 30 | szénával, szalmatörmelékkel, baromfitollal; a közepén két kuvasz igyekszik 1903 34 | Londonból egyebet, mint a baromfivásár vasszerkezetű bazárját, 1904 10 | már főispánt is, grófot, bárót, herceget, nem is egyet, 1905 29 | tanártársának, nagytiszteletű tudós Bársonyi professzor úrnak hátramaradt 1906 9 | éjfélsugáros epedés, arcán a bársonyos virághamv, ajkain ama részegítő 1907 12 | Megnézte közelebbről: a bársonysima sziromra egy csengettyűvirág 1908 6 | leginkább. E csodás, elasztikus bársonysíma test érintésére egyszerre 1909 8 | kapuban, s föltevé zöld bársonysipkáját, hogy legyen mivel köszönnie 1910 8 | János varga, lecsapva zöld bársonysüvegét az asztalra; – tud kend 1911 25 | zúgolódik ez; nem háborgatja a basáit; ha lármáznék is, ki hallaná 1912 27 | drága pénzen.~Várad akkori basája, Asszán, igen kegyes ember 1913 27 | a nagyváradi és szolnoki basákat is keservesen tápláljuk? 1914 25 | nyerheti el a borosjenői basaságot; mert hiszen ilyen érdemek 1915 25 | meghivogatni magához Hasszán basát, hogy bemutassa, mennyit 1916 21 | velük; valahányszor váradi basaváltozás volt, azt nekik kellett 1917 10 | Vaballathnak arra, hogy a bástyafalra ugorva, valamennyi harcoló 1918 13 | erdőkre, a férfiak a templom bástyái közé, úgyhogy mire a laboncok 1919 9 | gépei a mázsás sziklákat bástyáikra, s megtöltve azokat ama 1920 22 | tágas, erős vár szertelen bástyáival, mikből felvonó-hidakon 1921 25 | vár alá érve, feltekinte a bástyákra, nagy csodálkozva látta, 1922 10 | hajító fegyverekben. Minden bástyaoldal két-három ballisztával van 1923 8 | becsületes vargamester volt a bástyasoron, ki is megértvén, hogy a 1924 13 | bekerítve, s többrendbeli bástyatoronnyal ellátva, mely tornyokat 1925 1 | látszott itt a felül összenőtt bataták ágaitól: sötét volt. Amint 1926 6 | sűrű erdő között csupán batatákkal és törpe keleti szilvabokrokkal 1927 27 | Debrecenben megkapható; a daliás Báthory Gábor, akinek festett képe 1928 25 | neve volt Batru, magyar Bátorból idomítva azzá.~Mikor látta 1929 10 | szemközt állt az ellenséggel s bátorítá, akik körüle álltak és küzdött 1930 10 | ismerő férfi, mindenütt bátorítva; itt egy fehér asszony, 1931 29 | engedelmet kérni tetszett, amiért bátorkodik mozgásba hozni a levegőt. 1932 29 | az asszonyságok előtt.~– Bátorkodtam visszakerülni ismét. A nagytiszteletű 1933 10 | hajítád reá, s a dicsvágy bátorrá fog tenni.~Herode elvette 1934 6 | hajakban, de annál inkább bátorságában, mely a veszély félelmét 1935 10 | szoktak, kik apjok erejéről, bátorságáról hallanak beszélni. – Apám 1936 3 | visszaadta könnyelműségem minden bátorságát.~Házigazdám még mindig ott 1937 20 | magasabb hegyeket, ahol bátorságban volt.~Minő látvány volt 1938 27 | újabb időkben politikai bátorságnak neveznek. Nem a csaták hős 1939 5 | halál képe felé.~– Lesz-e bátorságod?~– Ó, örülni, vigadni fogok! 1940 3 | nyirkos sziklát, haladhattam bátortalan léptekkel, az ázott, mohos 1941 14 | meglátták mindnyájan; a bátrabbak, mivel szerették, a félénkebbek, 1942 27 | megváltoztatá.~Eddig magát tekinté bátrabbnak, vakmerőbbnek, ellenfelét 1943 5 | férfi Sepsiszentgyörgyön. A bátrai elhulltak, a gyáváit elhajtották, 1944 10 | érte a büntetés, mint a bátrat, a hőst jutalom és dicsőség.~ 1945 25 | Blanda; a férj neve volt Batru, magyar Bátorból idomítva 1946 10 | onnan várd a tigrist, ott bátyád Maeon áll a bokor mögött, 1947 1 | tengerbe vesselek, mint bátyádat oda vetettem? – s ezzel 1948 15 | vannak elzárva, közte két bátyádé, kiknek lelkeit testvéreim 1949 15 | hanem adjátok ki az én bátyáimat s a többi ifjakat, kik 1950 2 | a kertbe vissza.~Gergely bátyámnak már ekkorra szinte kifúrta 1951 18 | népe.~A nénémasszonyék, a bátyámuramék csitították, engesztelték 1952 34 | öccs pénzt kér kölcsön a bátyjától s ezt a választ kapja tőle: „ 1953 30 | húsnak? mikor a legátus batyuját vittem gyalog faluról, falura. 1954 30 | Olyan Párizsban nincs. Három baubank alakult a kiépítésére, mindenkinek 1955 2 | pletykát tudtam Philemonról és Baucisról, azt mind szélesen és hosszasan 1956 30 | és Társa selyem és pipere bazárja”. A kapun túl levő része 1957 34 | baromfivásár vasszerkezetű bazárját, ahová földalatti vasúton 1958 9 | vékony bajuszokkal, amint a bazárok előtt keresztbevetett lábbal 1959 27 | Szent Lélek úr Isten!~Töltsd lelkeinket épen~Mennyei 1960 11 | mintha tévedésből tenné, be-becsusszant egy-egy tót felsóhajtást, 1961 24 | bőven megéri, s kamatját beadja.~– Nem jár valami maleficium 1962 6 | ételben italban tudják azt beadni; egy érintés a homlokon, 1963 30 | kalligráfiámmal megírni, beadom nagy szívdobogással, s harmadnap 1964 11 | villát beleszúrom.~– Ez beafsteak! – felelte a pincér.~– Jól 1965 7 | bíborral és keleti sálokkal beaggatott tornyocskákból két csausz 1966 6 | thibet függönyökkel voltak beaggatva, miknek egyike egy alacsony 1967 29 | külföldi professzor, s inkább beáll prókátornak, s lesz belőle: 1968 27 | debreceni kastélyról, hanem beállani pásztornak a legelső számadó 1969 30 | derék embert úton útfélen) beállít hozzá Goldamsel úr, leggazdagabb 1970 27 | két darabant kíséretében beállíttatá a vádlottat, ki közönséges 1971 34 | doktorátust.~– És azután?~– Azután beállok ügyvédbojtárnak, s ha három 1972 30 | összeget is: fogtam magam, beálltam a bank „hitelegyletébe”, 1973 30 | a kérdésre egy harmadik beavatkozó. A jámbor szerb atyafi volt 1974 27 | padmalyait meggörbíté a beázott tetőről lecsorgó esővíz. 1975 18 | verni a feleségemet, elébb beáztatom a kötelet jól sós vízben; 1976 24 | nagy gót ablakokon aztán bebámult hozzám a holdez a bolondok 1977 27 | osztva, az első részben bebizonyítá, hogy az úr népének igaza 1978 27 | respektálni. Az pedig még elébb bebizonyítandó volna, hogy vajon katonai 1979 35 | átalakulásnál, azután az azonosság bebizonyításánál. Vigyáznod kell, hogy gyanut 1980 10 | családtanács előtt annak bebizonyítására, hogy a kasszát nem lopta 1981 27 | akadt valahára egy, akin bebizonyíthatja tapasztalatait: ennek is 1982 14 | hozzájuk:~– Aki engemet szeret, bebizonyítja nekem azt, hogy szeret. 1983 29 | és körülötte történteket, bebizonyítva, hogy a nyelve tökéletesen 1984 6 | megcsókolták ruhám szegélyét, s bebocsátottak az ajtón. A pagoda közepén 1985 11 | Kurcz szavára ismerek, mely bebocsáttatást kíván.~Kinyitva a mesterséges 1986 31 | császár idejében azt a forrást beboltoztatták s a vizét bambuszcsöveken 1987 20 | magas templom áll, egészen beborítva vert arannyal, benne a napnak 1988 29 | úrra, mire az ijedtében bebotlott a konyhába. Ott azután egyszerre 1989 34 | nyervákolni kezdett. Nem restelt bebújni utánuk az ágy alá, igazságot 1990 10 | kocsisféle egyéniséget látott bebukni, ködmenben, csizmában, ki 1991 30 | A másik felét pompásan bebútoroztatta egy vidéki földesuraság, 1992 29 | archeológiai lelemény nagy beccsel fog bírni mindenkor, ezt 1993 29 | omnipotens! Professzor úr becibál galléromnál fogva, s aztán 1994 25 | birtokos nemeseink közül. Bécs messzesége, Erdély közelsége, 1995 29 | barátom, – mondta Tóbiássy úr, becsapva a könyvet, amiből a tisztelt 1996 7 | vérbemártott kék kendővel becsavarva, szakálla hamuval hintve, 1997 27 | hatalmas köztarsaságunk becsét az egész magyar hazára nézve, 1998 10 | másik fűszeres gyümölcsökkel becsinált pávanyelvekből készült étellel 1999 30 | én sem.) Nem kiküldtek-e becslőbiztosnak a lágymányosi téglagyárba? 2000 34 | jég közé elrakva, szépen becsomagolja a kopasztott pecsenyének 2001 27 | kívül esik. Elég messze van Bécstől és Budától, hogy sem a basák, 2002 11 | fegyverszünetet. Engemet magasra becsül; amióta a cukornádjára ismertem, 2003 11 | szerencsétlenebbek, kik kényelem, becsülés és szabadság áldásai között 2004 10 | emelkedett magas fokára a becsülésnek, mindaz, amit tett, avagy 2005 27 | incendium!” ég a város becsülete! Elfogták Keresztszegit.~„ 2006 3 | meg szenvedéseidben; ez becsületedre válik. Minden gyümölcsnek 2007 27 | hajadon, nehogy a büntetésben becsületének kárát vallja, arra ítéltetik, 2008 11 | egyedül volt emberszeretet és becsületérzés az egész nép között s ez 2009 24 | szeme közé néztem. Soha becsületesebb, őszintébb arcot nem lehet 2010 24 | egypárnak húzott is olyan becsületeseket, hogy meg lehetett velük 2011 30 | hozzá. A felvett kölcsön becsületesen felment : akkor volt legdrágább 2012 21 | Kucsuk Mehmet uram olyan nagy becsülettudással volt Debrecen városa iránt, 2013 34 | pógárleányba, most meg már becsüli is. Hiszen te országos gonosztevő 2014 11 | aranyat és ezüstöt semmire se becsüljék, e napokban összebeszélve 2015 35 | érte hozzád.~Tihamér sokra becsülte az ígéretet. Egy istennő, 2016 10 | azé leszek, akit mindig becsültem, s ki tégedet szintén becsült 2017 30 | bujhatnak el a frankfurtiak és bécsujvárosiak. (Hisz azzal hazafiúi érdemet 2018 29 | magunk, mint professzorok, becsukatnók saját magunkat, mint diákokat, 2019 34 | hogy mind a kettőnket esmeg becsukjanak hamis bejelentésért, hamarosan 2020 11 | fért egymástól.~– Az ajtót becsukni! – ordítá rám egyszerre 2021 30 | lárma. Sógort, komát kit becsuktak, ki elszökött; nekem pedig 2022 9 | keblére ölelé őt s csókjaival becsukva annak szemeit, hirtelen


atrak-becsu | bedla-betil | betod-bolyo | bomla-china | chora-csill | csima-derek | deren-ebred | ebres-elere | elerh-elmen | elmer-elvag | elvak-eresz | erett-fajda | fajdu-feles | felet-felvi | felvo-folme | folmu-fulei | fulek-gonos | gorcs-gyulo | gyuny-hangj | hangn-hazat | hazav-hivo | hivod-ideho | idehu-iskol | ismer-jottu | joved-karju | karla-kerde | kerdj-kibol | kibom-kinzo | kiolt-ko-o- | kodei-kolla | kolle-kulac | kulcc-leany | leaot-lelke | lelki-lojon | lolab-maszk | maszl-megha | meghe-megsz | megta-merne | merni-multi | mum-nepse | nepso-nyult | nyurg-ossze | osszh-ostor | ostro-paske | pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License