| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
3523 10 | elállva útját. – Ez harc, nem choraea!~– Én Zenóbia vagyok! –
3524 2 | ez, hogy mi az a tunica choroidea! S azt felelte, hogy de
3525 2 | holmi szélhűdéseket a tunica choroideán?~Tudta is ez, hogy mi az
3526 7 | Allah Buffaj! Allah Mitrei Chrestinnai! Oh!” s meztelen testüket
3527 27 | versbe szedésében; sőt chriának sem igen járta volna meg
3528 4 | Szlovo. Tverdo. Uhuj. Fert. Chrics. Züh. Tserv. Ezek az orosz
3529 4 | e cseremisz szó között: chrisme, és e tatár szó között:
3530 30 | mint vagy meginni mindazt a ciánkálit, pyrogallust és kollodiumot,
3531 18 | mire fel bírta költeni nagy cibálásokkal.~– No szomszéd, ugyan jól
3532 34 | világítottak a szemei. A kedvenc cicája odadusolta a fejét az ő
3533 32 | szájából a falatot, s odaadta a cicának.~A csaplárné beszédes lett.~–
3534 29 | bejövetelre; elfogott egy vándorló cicát az utcán, azt hozta ölében,
3535 11 | így szokás, – magyarázá ciceróném – földszint a bolt, első
3536 13 | annál még az én nevem is cifrább, – felelt Áron – az én nevem
3537 22 | melyiknek vannak márvánnyal cifrábbra szegélyezett házai, ékesebb
3538 15 | vannak kirakva, az oszlopok cifrája rubinkő. Minden ajtónál
3539 2 | ünnepnapon majd elrepülnek, oly cifrák és rátartiak – otthon könyökig
3540 11 | eláldottam a világot olyan cifrán, hogy Jancsi térdenállva
3541 14 | palotákban, állatfejekkel cifrázott oszlopú, kacskaringós tetejű,
3542 2 | vastagon, fújták, trillázták és cifrázták, hogy az embernek még a
3543 12 | sárkányokkal és virágokkal van cifrázva.~E két bolthajtás között
3544 14 | táblára, egymást öklelő igazi cigánybetűkkel?~Ahol nem viseltetek olyan
3545 27 | sokan azt állíták, hogy cigánynak született, a szakáll egész
3546 4 | puskaportartója volt. A cigányoknak megtiltatott hegedűvesztés
3547 14 | Az utolsó cigányország~Szegény, szegény hegedűsök,
3548 33 | hozzá három forint diurnum, cigánypecsenye, mákosrétes, ser, bor, fekete
3549 2 | urambátyám, nem úgy verik a cigányt: nem akarom én annyiról
3550 21 | bizonyos.~– Akkor pedig ciherre tesznek s megégetnek, elhiszed-e?~–
3551 11 | eddigelé csak fényűzési cikk volt, egy oly újabb alkalmazását
3552 9 | köntösében, a zászlótartónak cikkcakkos lobogóján sárkányok vannak
3553 10 | felsarjult bambusznádak, cikkes kóróikkal, a tüskebokrok,
3554 29 | úgy pislog a földre,~Mint ciklopsz félszemével~Én nem tudom,
3555 27 | elfogtak, vagy valaki az ő cimborái közül?~E kérdésre korán
3556 8 | cselédei elmarasztották a szász cimborákat, s ha a fejedelem valaha
3557 28 | önöket utasítani is tudnám a címeikre.~– Köszönöm. Nem akarunk
3558 11 | mondjam el.~Mesterségem nincs, címeim igenis vannak, itt a passzusom.
3559 11 | állásomat, mesterségemet vagy címeimet mondjam el.~Mesterségem
3560 30 | oszt spirituszt, pálinka címen.~A háromemeletes palotának
3561 3 | gyertyákat osztogattak és halotti címereket és fátyolt minden kísérőnek.
3562 34 | Még talán az én nemesi címeremben levő kardos kézbe is kertészfűrészt
3563 10 | nagy aranyos betűkből a címeren megérthetjük, senki más,
3564 30 | gipszangyalkák tartják a cimervértet, a háztulajdonos monogrammjával,
3565 29 | húztam ki, akkor okvetlenül a címes maradt benn. Ha az üres
3566 29 | üres maradt benn, akkor a címest húztam ki.~Megbukott a stratagéma.
3567 10 | taksálva volt huszonöttel.~Ily címmel jelent meg az alábbi humoreszk.
3568 10 | munkája megjelenjen, írja azt címnek: „Az örmény és családja.”~
3569 17 | rettenj ettől a kisértetes címtől nem jelent ez valami lánccal
3570 27 | menyecske „édes uram”-nak címzé, mert Keresztszegit sohase
3571 10 | mint másnap az ebédnek címzett ételkóstolás felett, szavait
3572 35 | mind a ketten nevettek.~A cinizmus nem ismeri a bűnt; az egy
3573 10 | hívének, s néhányan Maeon cinkosai közül seregleni kezdének
3574 21 | rablók, kik feles számú cinkosokkal bírván, egyik vagy másik
3575 31 | pagodáját tartották épségben cinóbervörösre festett falaival, sárga
3576 27 | a maga helyén áll, még a cintányérok is a szekrényekben s a zsoltárok
3577 13 | kardot, némelyik nagy puskát cipelt, melynek nem volt már sem
3578 29 | közeledik, akik még csattos cipőben járnak, s háromszegletű
3579 24 | álmomban?~A kis hímzett cipőcske – most is ott volt, azon
3580 24 | portékát, ezt a bábuzni való cipőcskét elzárom ide a fiókomba,
3581 10 | pokoli fertőjében besározott cipőit lelketlen szellemének.~–
3582 34 | ellenfelét, ezt a fehér cipójával dicsekedő, leányára nagyot
3583 24 | futott el, siettében egyik cipőjét is elveszté, s nem ért rá
3584 29 | vajon pirulnak-e már a cipók, s jól felemelkedtek-e a
3585 4 | fenyőmadarakat. Azokat a jó debreceni cipókat, fonott kalácsokat, fánkokat,
3586 2 | ráfért, s maga az arc nagyon cipószínű volt.~A másik ablaknál ült
3587 13 | a labonc feje egyszerre cipóvá dagadt: mintha nem is neki
3588 27 | háromszögletű kalappal, csattos cipővel jött haza, kis ujjában hordva
3589 7 | rácsozatán keresztül a tuja és ciprus sötétzöld bokrai s a rózsa
3590 10 | serlegbe töltött gránátszín ciprusit, melyre damaszki rózsák
3591 7 | rabszolga félrehárítá a cipruslombokat, mik a szőnyegekkel terített
3592 7 | elmúlt éjszakai eső után a ciprusok illata ülte el a levegőt,
3593 4 | valahol Amerikában. Ott cirkalmozzák most az Orinoco vizén Icaria
3594 25 | hogy nekem reggeltől estig cirkálókat rendeljenek a tó mellé,
3595 12 | karcsú, mint virágszál, Cirkasszia nemes vonásaival, harmadik
3596 17 | hozott? ó mindenféle szépet, cirkász-kendőt, vapör-ruhát, blondfejkötőt,
3597 17 | amint a kezébe volt adva a cirkász-keszkenő, olyat ütött vele Juci lelkem
3598 17 | nézze csak milyen szép cirkász-keszkenőt hozott, ni.~– Hát az ebéd
3599 17 | milyen nagyot lehet ütni egy cirkász-keszkenővel.~De nagy dolog lett abból,
3600 7 | övek, görbe kardok; majd cirkasz-lovasság pikkely-páncélokban, tegezzel,
3601 10 | homok, s egy tágas templom cirkuszában lakik nagy nyomorúan negyven
3602 10 | jöttek a gladiátorok, a cirkuszok áldozatai, az elfoglalt
3603 10 | mindig születninek, a sok cirnásbult nem férne egymástul a földön.~
3604 10 | kapaszkodott, hízelegve, s mintha cirógatná, egész arcát bekormozta,
3605 11 | konverzálni, s amint meg akartam cirógatni a fejét, úgy bekapta a kezemet,
3606 7 | apja ölébe s ősz szakállát cirógatva, játszadozott vele. Ibrahim
3607 11 | Ismerem bizony, nálunk ciroknak hijják, és seprűket csinálnak
3608 28 | letartóztatják s rögtön a citadellába küldik.~A borzas ember rögtön
3609 28 | voltam: elégettem Varsót, a citadellát, a kaszárnyákat, ő is benneégett.~
3610 34 | két szülő: Están úr oda citálta maga elé a Palkó fiút s
3611 25 | Hímezni, énekelni, dobbal, citerával játszani a legrövidebb idő
3612 11 | hátára.~Én biztosítva a citoyent, hogy minél előbb visszajövök,
3613 24 | valaki kérdezni: jó-e ez a citrom? megmondta neki őszintén: „
3614 24 | hogy az apám, ha rossz citromokat kapott, aztán jött valaki
3615 34 | benne minden zeget-zugot. A Cityt, a Westendet, a Rotherhithe-t.
3616 17 | közöttük.~Így légy közbenjáró civakodó szerelmesek között, hogy
3617 4 | Pest alá ért, épen azon civakodtak, hogy fekete legyen-e a
3618 34 | alföldi városban, éppen nem a civilizáció hiánya volt az oka, hanem
3619 30 | eredj odább egy országgal, s civilizáld a frakjaiddal az oláhokat!
3620 10 | láncaikat feloldá s a fölöttük civódó ellenségeket saját országaikba
3621 7 | nép közé.~A pénzdarabokon civódókat majdan a diadalszekerek
3622 14 | szokott lenni, egymással civódott minden ember.~Háromfélét
3623 13 | tagja többé nem leend!… Clarissimi domini jurátusok, húzassák
3624 13 | majd meglőtte vele az egész classist.~Gerzson úr el nem tudta
3625 24 | nekem a Howard-ekékről, a Clayton-cséplőgépekről négy ökörerőre, drainirozott
3626 29 | anthrax, corax, cum smilclae climax!”~(Ami oly irtóztató káromkodás,
3627 11 | a legmérgesebb fajából a cobra capellának; szerencsémre
3628 9 | selyempilléket, elgázolták a cochenillákat, kitépték tövestül a teafákat,
3629 29 | az esperes úr, hogy egy cölöpépítészet korszakából való runa-élcet
3630 27 | fahídnak csak a vízbe vert cölöpjei láthatók, s azon lépkedhet
3631 29 | szörnyedt föl az egész coetus.~– Világos! Ha az üreset
3632 24 | megállt az én őröm, mint egy cövek, leszállt a pálcalórul,
3633 10 | s a könnyű lovasság egy cohorsa rögtön utánok indult, hogy
3634 10 | pihent erővel.~Az első cohorsnál folyt a legdühösebb harc,
3635 10 | engedve a küzdésre, s a cohorsok között három embernyi tér.
3636 10 | tribunok és centuriók alatti cohorsokra osztva, szabályos négyszögeket
3637 6 | társaink közül elmentek a colonelhez s kevés idő mulva diadalmas
3638 6 | pedig egy levelet kapott a coloneltől az afgánok vezéréhez átviendőt.~–
3639 10 | pötyögős ráncokat vet nyaka és combjai körül, s ha megrázza magán,
3640 4 | kozáklevest főz, pompás comedentia, Kamcsatkában tanulta; irámtéj,
3641 27 | hogy Igyártó uramat mixta commissio ítélheti el; mert bizony
3642 4 | van, hallani sem akar a communismusról.~– Hát Horváth Laci él-e
3643 4 | vizén Icaria határát, hol a communismust Vasvári Pali elnöklete alatt
3644 16 | keni-feni magát piszkos condráival; azok aztán csakhogy megszabaduljanak
3645 25 | beszélsz. De ez a cudar condrás nép, amióta zavarom őket,
3646 27 | szól senki.~– Qui tacent, consentiunt. A hallgatás helyeslés.
3647 29 | eminens teológus, esküdt, contrascriba, vagy éppen szenior lesz:
3648 34 | selyemstóla, amit kölcsön kapott a contrascribától, két rendbeli prédikáció,
3649 24 | dolgozni a hosszra, s a contremine-t alagcsövezésekkel kezdeni
3650 34 | tud Londonról. Olvasta a Conversations-Lexiconból. A térképe is megvan. Hegyiről-tövire
3651 29 | prozódiából.~„Sic dropax, anthrax, corax, cum smilclae climax!”~(
3652 27 | büszke akarnék lenni, mint Coriolanus, hogy midőn megütött Róma,
3653 34 | sheriff a coronernek, a coroner a tolmácsnak; mindegyik
3654 34 | sheriffnek, a sheriff a coronernek, a coroner a tolmácsnak;
3655 4 | is szépen felfonva à la cosaque, mi neki csaknem oly jól
3656 11 | év múlva úr vagyok. Nur courage!~Már ez könnyű szívvel megy
3657 10 | semmi sem marad utána?~– Cridát mondok, s megint meggazdagszom.~–
3658 10 | mennyei hitelező elé, kit sem cridával, sem hamis váltólevelekkel,
3659 4 | ment a muszka ellen, egypár crucifixus verset kivéve, melyet ismeretlen
3660 27 | avagy másokat is elszökésre csábítana, avagy fegyverét az csata
3661 31 | azurkő. Énekelni és táncolni csábítóan tudnak, azért is messze
3662 3 | világból. Szeretőmet és csábítóját megöltem.~Éppen egymást
3663 32 | fehértói pince idei karcosa nem csábított tilalomszegésre.~Kaptunk
3664 27 | eb a kapura rohan s ottan csahol, nem ügyel az udvarra. Ebben
3665 34 | minden komondorát ellentmondó csaholásra ingerelték. Hanem ebben
3666 4 | velök át Budára a rácvárosba csájára és rácürmösre.~– Színházat
3667 2 | hátamon a jó somfanyelű csákánnyal, midőn éppen, amint nekem
3668 27 | dolgait, mert a harangszó után csákány vettetik falainak.~Amint
3669 27 | lovasságnak hosszú nyelű csákánya volt, a gyalogoknak egyenesre
3670 27 | közelből oly rútul bánt csákányaival a jámbor vassisakon, hogy
3671 27 | ragasztóstól ki kelle vágni csákányokkal.~Mindenki arra volt kiváncsi,
3672 27 | a másik után omlott be a csákányütések alatt; egyik szoba a másik
3673 27 | elfelejti orációja elejét, s csakis azáltal sikerül szóhoz jutnia,
3674 11 | lábáról, taszigálva hosszú csáklyákkal a hajókat, amiknek nekimentünk,
3675 27 | Mindenkinek veres lobogó csákó volt a süvegén, az különbözteté
3676 4 | fekete legyen-e a nemzetőrség csákója, vagy piros. Utójára is
3677 22 | mulató ifjak, hanem komoly családapák, kiknél drága kincs az asszony,
3678 11 | hiúságomnak hízelegne, fejedelmi családdal jönni rokoni összeköttetésbe,
3679 34 | Hát még mikor a nemesi családfának beojtásáról lett szó!~A
3680 29 | utca mentében; ő volt a családfő. Első nejét korán elveszté
3681 30 | magamat a szeretetreméltó családhoz. A kisasszony testvérét
3682 10 | korrigálva „A kalmár és családjá”-ra.~Ez megnyugtatólag hatott,
3683 34 | lehetetlen. Az együttnemzők egész családjában teljesen hiányzik az égszínkék (
3684 2 | emberen, hanem például a családján, például, hogy felhozzam,
3685 21 | városról, mind a szerető felek családjáról Balyik András főbíró uram
3686 22 | negyedben jobbára ősrégi családok laktak, vagy újabb nemes
3687 27 | száműzöm kegyelmedet én is családomból. Tudom, hogy kegyelmed nagyon
3688 30 | szögletében magam helyezkedtem el családommal, a közepét egy vasúti főhivatalnok
3689 34 | széttépve. Azt szétosztá családonkint a szoba külön plágáiba.~
3690 17 | kérői közül azóta sok boldog családos ember lett, s barátnéi mind
3691 10 | pusztulás fejére, pusztulás a családra, mely hozzá tartozik, pusztulás
3692 10 | három lépéssel mind a három családtagnak ráhágott a lábára.~– Keed
3693 10 | kellett forgatni zsebeit a családtanács előtt annak bebizonyítására,
3694 11 | Estefelé, midőn a közteremben családunk minden tagja együtt volt,
3695 13 | Rájuk fogta, hogy mindnyájan csalárd, hazug kutyák, akik rászedik
3696 28 | s mentem a vasúthoz. Nem csalatkozám. Ezen a napon utazott Anyikov
3697 12 | az szerelmében meg nem csalatkozik, – és a szerető szív háládatos.~
3698 13 | Trajtzigfritzig; de nagyon csalatkoznék, aki azt hinné, hogy ő is
3699 3 | van, és ő ragad magával.~Csalatkoztunk: én is, a világ is. Én benne.
3700 3 | ott. És hinni és meg nem csalatni. Nem vonzatni a föld felé
3701 2 | azon holt lúd volt, mely csalétkül szokott kitéve lenni a farkasvermek
3702 15 | kék szem nézne fel onnan, csalfán integetve felé.~Jobb azt
3703 25 | fogadásnak.~– Igen; de minden csalfaság nélkül; a hajadonok között
3704 25 | fehérsége, bőr lágysága, mindezt csalhatatlan szerek és műértő útmutatás
3705 2 | füst alatt nem fogom sokáig csalhatni a világot s turpisságom
3706 10 | arab kürtöt vett kezébe s a csalitba lopózva, csendesen az elbújt
3707 10 | 7~Egy széles, csalitos bozót volt, amelybe a tigris
3708 15 | távolabb zúgott, hogy maga után csalja a legényt.~Ez azonban nem
3709 11 | végeztünk mindent, ahogy a Csallóközben szokás vert falat csinálni
3710 2 | vagyok ám az a kis szöszke Csallóközi Péter, aki annyiszor hordott
3711 28 | lovak sörényét, a kozákok csalmáit. Előtte való nap sok hó
3712 5 | összeteszik, fejökről leveszik a csalmát s a sír oldalára állva,
3713 11 | gyakran úgy képzelem édes csalódásomban, mintha most is otthon volnék,
3714 12 | neveztek el, s gyakran édes csalódással merenge rajta, gondolva,
3715 12 | fájdalomban és szépségben a csalogányéval versenyeztek, titkon szívében
3716 1 | szivárványtollakkal és csalogányhanggal; s mikor leszáll az éj,
3717 15 | Azok a kék tengerszemek úgy csalogatták messziről, azok a bájos
3718 10 | lovasság elől, maga után csalogatva azt a mocsáros lapályba,
3719 30 | első öt forintos, amit úgy csaltam ki! Kicsalt pénz! Júj! Hallja
3720 10 | ugrálni, jobbra-balra osztva csapásait, hallatlan zavart idézve
3721 10 | fölött tapodva, rettentő csapásokat oszt az alatta levők fejeire;
3722 5 | ez nem legsúlyosabbika a csapásoknak, mik fejünkre mérvék. Azok
3723 2 | féljen, hallja – szólt s egy csapással megdicsőíté az ökröt.~–
3724 6 | hasonlított emberi nyelvhez.~Csapataink rögtön tömegeket formáltak,
3725 9 | megjelentek miriád és miriád lovas csapatjaid, ott, ahol senki sem várta,
3726 25 | paradicsomba.~A bég künn levő csapatjaihoz érve, parancsolá, hogy gyújtsák
3727 27 | vihar elől oda menekült csapatjaival a szarvasoknak, őzeknek
3728 20 | lassankint emelkedik. Pizarro csapatjának paripái vágtatva nyargaltak
3729 14 | összeakadtak Mange kisded csapatjával, s keservesen tapasztalák,
3730 22 | körül, a fegyveres férfiakat csapatokba rendezé, s éjjel-nappal
3731 10 | zászló.~A légiók megszokott csapatokban közeledtek lassankint a
3732 10 | körülrajongva ama dühöngő csapatoktól, mintha egy kitörő vulkán
3733 29 | vigilátorokat előre sorba csapatom, hogy el ne aludjanak. Mégis
3734 6 | Saul-templomához kiértünk, csapatomat őrhelyeire elrendezve, magam
3735 6 | a védelemről, egy részét csapatomnak mindig fegyverben tartottam,
3736 22 | valami hullakeselyű, mely csapatonkint jött Ázsiából a dúló mongol
3737 30 | kettőnket magához, rám is csapatott volna tizenkettőt, a Kóbira
3738 13 | futott Felvinc felé a két csapatvezér, nyomukban mindenütt egy
3739 29 | vizet állítsanak holdkóros csapdául az ágya elé, mint a minap.~–
3740 27 | mondta kocsisának, hogy csapja ki addig a lovait a fűre,
3741 15 | terjengő karjai, mik ezernyi csápjaikkal keresik az úszó martalékot,
3742 15 | az éhes százkarú érzékeny csápjaira vígan, hogy az esze nélkül
3743 24 | lefeküdt a padlóra, hogy csapjam én meg.~– Nem, Pista öcsém,
3744 24 | most elég volt, mennykő csapjon a két nevető füled közé,
3745 24 | találtam nyitni a lélegző csapjukat, s egyszerre kirepült alólam
3746 11 | vihar, a habok keresztül csapkodtak a hajón, a kapitány káromkodott,
3747 10 | herkulesi alak, maga körül csapkodva szeges buzogányával s egyedül
3748 27 | újra föltette a kérdést a csaplárnak, attól is azt a választ
3749 32 | lesunyt fejjel nézve a csaplárnéra, beleharapott a vajaskenyérbe;
3750 11 | magamat hirtelen gálába csapni, előszedtem a prémes mentémet
3751 32 | bort!”~A csaplárné lement a csapóajtón a pincébe s visszatért a
3752 29 | pinceajtón. Arra a felemelkedő csapóajtóval együtt egy rémalak nyomult
3753 27 | zabliszt, olyan, mint mikor a csapóföldet összedagasztja a gerencsér
3754 27 | csizmadia és szűrszabó céh. A csapók és tímárok képeztek egyet.
3755 34 | szibaritai ábrándok körül csapong a te fantáziád. Tanulj meg
3756 34 | szoverényt. – Még nem is csappant meg az erszény.~– Így rendben
3757 11 | teringette vadkirálya, csak nem csapsz a földhöz, ha még egyszer
3758 10 | nincsen.~– No hát hozass a csapszékből. Itt van tíz forint.~– Szalagy
3759 22 | hősmondákat, legendákat; a csapszékekben ők mulattatták bordalokkal
3760 11 | a négy falához, mint egy csaptatóba jutott egér.~Odakinn ordított
3761 4 | összeszereztem, tudni kell a módját, csaptatókat kell állitani.~– Könnyü
3762 32 | a barátommal bementünk a csárdába.~A tornácból a nagy ivószobába
3763 32 | vette a süvegét előttünk. A csárdában mindenki egyforma úr. Nem
3764 32 | utasok meg szoktak etetni. Csárdafal, állásoszlop megvallja őszintén,
3765 27 | kíváncsisága megmaradt a Fejfájató csárdáig, ahol megitattak, s ott
3766 28 | van. Mikor egy-egy útféli csárdánál megálltunk pihenni, s egy-egy
3767 31 | Ezen palotában volt egy csarnok, mely a látványosságok számára
3768 12 | s ott, halhatatlan művei csarnokában lehelte ki forró lelkét.~
3769 3 | kezében verte ki a templom csarnokából!~Kijöttem az istenházából,
3770 10 | szeme függött, a gallusok császárja, Tetricus, ki saját népét
3771 10 | legkisebb.~A nagy respublika császárjai bírták a félvilágot, melyet
3772 31 | pedig az anyja, az özvegy császárné választja ki a számára a
3773 31 | szóljanak, a felírt történetet a császáron kívül senkinek meg ne mutassák.
3774 9 | az éhség miatt hetednapra császárostul együtt megadta magát elleneinek.~
3775 10 | fegyvert, s ki legvitézebb császártok alakját polyvával kitömve
3776 10 | a léget, mintegy kihívó csatahangot küldve üldözői elé, s azzal
3777 27 | kedvezőtlen svéd háború vesztett csatáiban.~A nagy erővel kezdett harc
3778 5 | Izrael harcairól, nagy, nehéz csatáiról az Isten választott népének,
3779 9 | s a hullámok és lángok csatája közt vítta ki utolsó harcát,
3780 10 | víz, tudnillik korom és csatak, hogy idegen emberek akárhányszor
3781 10 | hallatszott a fellázadt népek csatakiáltása.~Mindez nem volt képes Aureliánt
3782 2 | könyökig szurtosak, térdig csatakosak, s frizurájok vetekedik
3783 10 | szembeállnak az üldözőkkel, a vad csatalárma, fegyverzörej és tűzropogás
3784 10 | lábaira rogyott az erős csatamén, de Odenath meg nem tántorult
3785 5 | a szomorú harangkongás, csatának, tűznek, viharnak és temetésnek
3786 33 | krampámpuli. A választás csatanapján „nyugosznak ők, a hősfiak”;
3787 27 | fiatal diákság szerteszét csatangolt a zajos csopotok között
3788 27 | gyáva ember, ki elszalad a csatarendből, mivelhogy a bőrét félti;
3789 10 | bikákat, már akkor késő volt a csatarendet megváltoztatniok. Szétszórt
3790 6 | s míg egy ezred vadász csatárláncban nyomult a folyam felé, a
3791 6 | pajzsaikhoz. Tán a közelgő csatáról mondott nekik jövendőt a
3792 5 | halála, mint neked! Egy csatatér felett, hol az elemek maguk
3793 10 | átengedve a vérrel kivívott csatatért a már félig leküzdött ellennek.~
3794 9 | rónát nézett ki magának csatatérül, ott négyszögbe állítá seregeit,
3795 10 | előtte, kivont karddal, csatától hevült arccal, villogó szemekkel.~–
3796 10 | s iparkodott a zavargó csatazajban a királynét föltalálni.~
3797 10 | úton az alvó városba.~A csatazajra ébredő tianai nép városa
3798 5 | hol az elemek maguk is csatáznak, magasan a harckiáltás közepében
3799 3 | Ugyanekkor két roppant hajóhad csatázott a tengeren. Két leghatalmasabb
3800 27 | fegyvere kizárólag jó hajlós csáti botokból állt, ólommal beöntött
3801 10 | már útban van Aureliánhoz csatlakozandó; ha őt is bevárjuk, össze
3802 22 | sietett a királyi seregekhez csatlakozni, amik nagy elszántan közeledtek
3803 26 | elküldtünk egyet a kegyelmed csatlósai közül, azt mindig ott fogták
3804 31 | a lováról s átadta azt a csatlósnak. Ő maga pedig büszkén megállt
3805 31 | táncnak vége volt, akkor a csatlósok egy vékony deszkafalat hoztak
3806 27 | elhatározták, hogy egyik csatlósukat elküldik Debrecen tájékára
3807 27 | dandárhoz nem engedték magukat csatoltatni, mert ők a vásárban sem
3808 3 | mi ez emlékekhez híven csatolva van: mindazon ragyogó ifjú
3809 11 | és nyitva voltak az égnek csatornái negyven nap és negyven éjjel,
3810 34 | vele utazik a La Manche csatornáig, ott átrakják az árut a
3811 22 | sárkányok és vizi csodák csatornáin, mik onnan a vizet okádják;
3812 25 | rejtekeikből, a kandallókból, csatornákból, kerevetek közül; nem beszéltek
3813 9 | két tengert kössék össze csatornával, vagy hogy a Poyang-hu tavat
3814 21 | gombos mentéjét felvette, csatos szíját összeszorította s
3815 27 | tündérei.~Egyszerre nagyot csattan a háta mögött, Szulali ijedten
3816 22 | ábrándozó; ez halavány, amaz csattanó piros; ez még bimbó, amaz
3817 34 | menyecske az utcaajtón, s csattanósan becsapta azt a jól kifizetett
3818 21 | a szeme.~A török nagyot csattantott rá a nyelvével, mint akinek
3819 28 | egyenkint mellettem.~A dörgés, csattogás továbbment, még néhány percig
3820 28 | emberalkotta, másvilági szörnynek csattogása, tombolása, süvöltése, mely
3821 18 | férfira, aki lobogó mentében, csattogó tarsolyos karddal, forgó
3822 21 | Hjüj, lélekadta nyomorult csausza, szégyen, gyalázat ilyen
3823 25 | mégis csak felkophatik a csauszaid álla, mert ezentúl hát azt
3824 21 | féltvén, egyikét a te vitéz csauszaidnak ököllel vaktába megütvén,
3825 21 | kiváltképpen törökét és csauszét, amit nem is csodálhatni
3826 21 | vitessenek maguknak Váradról csauszokat, a város ótalmáról gondoskodjanak,
3827 21 | hadtól a várost.~Egyike a csauszoknak Dúl Mihály uramra lőn kiosztva,
3828 21 | asztalról, s dühödten kiálta a csauszra.~– No most te istentelen
3829 24 | mindig ki van oltva; a csavar által letolt gyapotbél bizonyítja,
3830 11 | választók.~Még egy hosszú csavargás után elértünk az ígért helyre.
3831 28 | észrevétlenül jobbra-balra csavargathattam. Ha jobbra csavartam, akkor
3832 24 | furcsa rézcsapot, azt addig csavargattam jobbra meg balra, míg egyszer
3833 10 | monológra felhasználni:~– Te csavárgu! Hun csavárugsz? Kávésházban?
3834 30 | úr, hogy egy cigarettet csavarhassak a tiszteletére, s úgy fogjak
3835 21 | teszi a hármas fát s hatot csavarít mind a három végén, hogy
3836 25 | kontyot hagyjon? azt merre csavarítsa? különben majd fejestül
3837 13 | ablak keresztfája körül csavarítva, izmos tenyereivel belekapaszkodva,
3838 6 | kinek haja már őszbe kezdett csavarodni.~– Tettem. De azt bántam
3839 24 | szőnyeg szélei a falnál csavarokkal leszegezve; a falakat is
3840 10 | felhasználni:~– Te csavárgu! Hun csavárugsz? Kávésházban? borosházban?
3841 15 | vízikirály, szakállából a vizet csavarva.~– Mit adjak érte? – kérdé
3842 4 | kérődzött, kiket is nagy cseberbe sorba fejt Imre hajdani
3843 3 | szép volt!~Emeletes házban csecsemősírás hallatszott, ajtók és ablakok
3844 3 | nagylelkű férfi! Visszajött, a csecsemőt ugyan nem hozta ki, de megtömte
3845 10 | skatulyája tömve van a legszebb csehországi csipkékkel, legfinomabb
3846 29 | azért búbolta meg, hogy a csehpampuska-sütő piszkos volt.~A feltámadottat
3847 29 | feltámadottat, rohant a csehpampuska-sütőhöz, s elkezdte azt hamuval
3848 29 | felelni.~– Én valójában sokkal csekélyebbnek érezem tehetségeimet, minthogy
3849 11 | melyen alul nem szegődik; – csekélység biz az, annyi fizetésem
3850 17 | asszonyszemélyt, aki mihelyt valami csekélységen összekap a férjével, rögtön
3851 10 | az agio, a tantiémek, a cselédbér, a boltárenda! Neki magának
3852 24 | amit akar.~Felhivattam cselédeimet, megmondtam nekik, hogy
3853 2 | odakünn tálaltak neki a cselédekkel a malomköves asztalnál,
3854 24 | odalenn erősen panaszkodott a cselédeknek, hogy az ő gazdája aligha
3855 17 | szalmaboglyát; majd meg a cselédektől kellett szenvednie sokat:
3856 11 | cselédek is válogatni szoktak.~Cselédet mi csak az esztendő azon
3857 24 | lesznek végrendeletem szerint cselédjeimet ott tűrni, s kinek lenne
3858 27 | végképp számkivettessék; cselédjeinek és háznépének szabadon hagyatván,
3859 34 | tojáshéjba fullad. Ezt nem lehet cselédre hagyni; ezt csak a Katica
3860 8 | mulatozás közben udvari cselédsége úgy szertemaradozott tőle,
3861 11 | a hálószoba, padláson a cselédszoba, ez így legkényelmesebb.
3862 17 | kinézett a konyhába, s kérdé a cselédtől, hová lett az asszony? Az
3863 13 | én nem mondtam, hogy te cselekedd azt, én csak azt mondtam,
3864 10 | korán reggeltől késő estig cselekedék, az minden levonás vagy
3865 10 | örménynek. Biz ez júdási cselekedet volt. De hát ha a Jézus
3866 26 | meg érte, bizony nagy jót cselekedett vele.~Rédey uram kikérdezé,
3867 17 | szomszédok, hogy azt ne cselekedje; mindamellett addig hadonázott
3868 14 | mindnyájan egy karrá, hogy cselekedjétek amit mondtam. Nagy, országjáró
3869 25 | gondolhassanak valami lázadásra, azt cselekedtem, hogy megtiltám a parasztnak
3870 27 | vajon ellenséges indulattal cselekedtem-e én Igyártó uram ellenében,
3871 27 | háborút viseltetni? Nem cselekszenek-e kegyelmetek akkor éppen
3872 34 | pedig igen furfangos módon cselekszi. Van egy nagy, hosszú félszere,
3873 13 | egymáson, hogy milyen bolondot cselekvének?~Másnap nem is mertek egymásra
3874 27 | tartozóknak, mikor kezdődnek a cselekvés napjai.~Azonban, ha bíró
3875 27 | terveitek, hogy ti álnok cselfogásokkal mind a két császár seregei
3876 27 | békében meg nem nyugodva, cselszövénnyel iparkodtak újra harcot előidézni;
3877 7 | udvarnokain, kiknek örök cselszövényük egymás közül a legnagyobbakat
3878 9 | a kínai nép legkedvesebb csemegéit; amott a borbély háromlábú
3879 14 | erdőszámra nőnek, s ami drága csemegéket mi csak a boltokban látunk,
3880 14 | fészkét, mit Európában mint csemegét drága pénzen adnak; a nyúl
3881 34 | szent fáját, melynek első csemetéjét Uszubu ősapánk hozta magával
3882 10 | közeledtét, amint a karvastagságú csemeték elhajlanak léptei alatt,
3883 29 | s beválik termést igérő csemetének, amibe érdemes a kertésznek
3884 30 | írva, csupa merő külföldi csempészett szivart szállít. Meglepték,
3885 31 | különösen azok, akik Jang Csen Fui vidékén születnek. Ezeknek
3886 9 | őket itten halva!~Halotti csenddel fogadta a hadsereg Tsong-Nu
3887 27 | bíró uram megnyugtatá őt, csendesítőleg intve fél kezével, s egyszersmind
3888 27 | mocsáron keresztül ott ni, nagy csendességben kerülje meg az ellenséget.
3889 14 | hosszú sorban, szomorú csendességgel úsztak aláfelé, de jaj,
3890 13 | diák, igen hallgatag és csendesvérű ifjú, akit azért kedvele
3891 27 | városban, mert a hármas csendítés után szokás szerint nem
3892 15 | újra hangzott az imára hívó csengése a vidéken, utasoknak örömére,
3893 5 | hollószínét, szavaik átható csengését s termetök életerős karcsúságát
3894 11 | ráfanyalított. A harmadszori csengetésre egyszerre felugrott valamennyi
3895 23 | rubint, rögtön elmosolyodott; csengetett; ezüst-vállzsinóros inasok
3896 13 | történt volna, míg az órát nem csengették, akkor elbocsátá tanítványait,
3897 12 | megszólalnak a kék virágok csengettyűi, mik úgy néznek reám ébren,
3898 22 | egész a papucsa orrán levő csengettyűig. Ember szeme elveszett szépségén.~
3899 7 | rézkürtjeikkel, dobjaikkal, csengettyűikkel s mind e tarka csoport között
3900 29 | nincs; hanem a kollégium csengettyűje, mely hirdeti, hogy tizenegy
3901 15 | éjszaka ellopták a kápolna csengettyűjét s azonnal sietett ama pénzen,
3902 13 | Tudok biz én, a régi csengettyűkötél itt van a padláson.~– Hozd
3903 7 | a földet érinteni, míg a csengettyűs dobok, miket fejük fölött
3904 12 | bársonysima sziromra egy csengettyűvirág volt rajzolva apró tűszúrásokkal,
3905 11 | gyermekéveidet eljátszottad? nem csengnek-e füledbe azon ismerős dallamok,
3906 10 | vérengző csatákból bogláros csengőket, mikkel Herode el tud játszadozni,
3907 22 | és kösöntyűt, kinek telik csengős öszvéren, kinek gyaloghintóban
3908 14 | saját nemzetüket, koldulva, csenve, csalva s vándorolva és
3909 14 | gyümölcs terem, virágaikból méz csepeg, tobozaikból ruhának való
3910 27 | gyógyítják odabenn, vizet csepegtetnek a fejére, de attól sem jön
3911 27 | jelenté bíró uramnak, hogy a csepegtető kúra használt Szulalinak,
3912 27 | megkínoztak, kiéheztettek, vízzel csepegtettek, utoljára dudával gyötörtek,
3913 3 | áthatolásra. Azonban a zápor nagy cseppekben kezdett átszivárogni a lombokon,
3914 12 | a köröskörül visszahulló cseppekre rásütött a nap, íme ott
3915 12 | meleg, boldog érzést szórna cseppenként szívébe. Ha csatába ment,
3916 10 | belőlük a vizet az utolsó cseppig.~Újra eljött az éj. Csatarendben
3917 29 | kihulló sok pozdorja és csepű a viselő ruhának nem válik
3918 29 | kendert, ami még tele van csepűvel, annak az egyik felét a
3919 10 | vonult a triumfus.~Elől a cserággal koszorúzott légiók, a tibicenek
3920 24 | ha pedig elfutok innen, cserbehagyok kastélyt, kertet, gazdaságot,
3921 14 | boldogot, boldogtalant, s cserében viselitek érte boldognak,
3922 14 | megrázzák a fát, és lehullanak a cserebogarak, s a vitéz bajnokok nemkülönben
3923 14 | állanak, és menten föleszik a cserebogarakat; aki pedig csak fegyverhez
3924 27 | salavárit, akkor kérlek, cseréld meg velem a te alsó köntöseidet,
3925 21 | helyett pallos által halj meg, cserélj nevet Dúl Mihállyal, aki
3926 11 | hely…~Vörösmarty~Szívet cseréljen az, ki hazát cserél!~Tompa~
3927 27 | is elhamvadt, mely nemrég cserélte fel a keresztet a kakassal;
3928 11 | pipáját kiszívjuk.~Pipát cseréltünk.~Ó elvette az enyimet, utolsó
3929 25 | Abban a pillanatban ki volt cserélve minden ember lelke. A legelső
3930 4 | nyelvtani hasonlatosság van e cseremisz szó között: chrisme, és
3931 32 | se függöny, se muskátlis cserép előtte, ami a „betekintést”
3932 27 | nem láttam, mikor az ilyen cserepár egész csapatostól körülfogott
3933 29 | almamuskátli, ezeknek a cserepébe lészen eldugva.~A megboldogult
3934 14 | elő, mintha iszonyú nagy cserepekbe volnának ültetve, óriási
3935 29 | muskátlijait hogy szedegetik ki a cserepekből s a virágok földe alatt
3936 25 | s porrá löveti a lázadók cserépfészkét s beveti a helyét hamuval.~
3937 34 | Están úr maga szétosztá cseréptányérokba, az ujja hegyével megvizsgálva,
3938 34 | ijesztgette el a verebeket a cseresznyefáról:~Szik drópáksz, ánthráksz,
3939 13 | átállt a győzteshez, úgyhogy Cserey Mihály bizonyítása szerint
3940 12 | folyamból, mely virágok között csergedez, s ha ez a patak fekete
3941 30 | cserzőgyártulajdonos: mind ide hordatja a cserhulladékot a telkére, s mikor az egyszer
3942 1 | mindennemű kúszó növényekkel és cserjékkel összebonyolódottak kezdtek
3943 3 | fekünném a halkan zúgó bérci csermely mellett, bámulva a beléhajló
3944 32 | csimbókba bogozva. Arca, mint a cserzett bőr, oly barna, összevissza
3945 30 | jövendő iránt. Annak a gazdája cserzőgyártulajdonos: mind ide hordatja a cserhulladékot
3946 6 | valami láng égett egy üres csészében, sem kanóc, sem olaj, semmi
3947 28 | teáját egy kis törtfülű csészécskébe s előkereste a szekrény
3948 12 | ajkaival a fehér szobor csészéjéből szürcsölve a felbuzgó tejet;
3949 11 | legényem a teát töltögette a csészékbe.~– Hát kend nem hallotta,
3950 27 | interveniálnak, egy kis csete-paté, egypár bevert orr támad;
3951 27 | rekvirált deszkáért volt is elég csetepaté a megbontott szekértáborban,
3952 27 | az órában végződött egy csetepatéja a sánc mögül kirontott dragonyosokkal,
3953 27 | kivonuláskor, hanem azután a csetepaténál is elől legyenek ’ám!~Másnap
3954 33 | a lakásuk ajtaja előtt a cséza.~– Nini! Hisz ez a kocsis
3955 33 | hogy a gazdája megkenette a csézát: nagy kocsikázás készül!~
3956 33 | hogy a gazdát elvitték csézával kukoricát forgatni a böködi
3957 31 | rangfokozatot képezik a Csiámkáják, azaz „okosak”, a másodikat
3958 10 | akkor is a boltajtóban, a csibuk a szájában volt, hanem dohány
3959 10 | ez a szegény kalmár egy csibukkal a kezében, s két gyerekkel
3960 3 | bánja, hogy helyettök nem csicsókát termett, vagy más hasznos
3961 30 | hozzá vagyok nőve, mint a csigabiga.~No az igaz, hogy az első
3962 10 | oldala tele van ragadva apró csigácskákkal, mikbe egyszer lefeküdt,
3963 9 | legszebb gyöngyöket termett a csigaház, egész erdei voltak kenyérfából
3964 15 | fényes aranyfürteiket fényes csigahéj-fésűkkel, fontak koszorút fejükre
3965 20 | azt, amije nincs? Az apró csigahéjak nagyon jók arra a célra,
3966 27 | belepve, hajdani szökőkút csigahéját tartja feje fölé, melyből
3967 10 | megfosztott maradványa egy csigahéjnak, melyből szirének danája
3968 11 | másikig, melynek alsó ajka egy csigahéjra ki lévén feszítve, szépen
3969 27 | táblája. Hosszú fekete haja, csigákba csavarintva lepi el széles
3970 32 | sűrű haja alól, mely göndör csigákban omlott alá a homlokára.
3971 9 | palotái, színes üvegházai, csigákkal kirakott utcái, bronzból
3972 10 | miken köröskörül egy tekergő csigalépcső vezetett, porfír oszlopokkal
3973 11 | többi.~A kulcsárné ismét egy csigalépcsőhöz vezetett, mely a másik emeletbe
3974 6 | földalatti folyosón és számtalan csigalépcsőn keresztülhaladva, végre
3975 15 | nélkül húzta vissza magát csigaodujába, s megragadva a legtorkosabb
3976 11 | volt az agyag, s el voltunk csigázva úgy, mint aki várat ostromolt.~–
3977 29 | feltámadott hátát és nyaka csigolyáját, míg lement róla a bőr,
3978 28 | darab ürömtaplóba tüzet csiholt, s azzal szájába dugta pipáját,
3979 28 | anélkül, hogy vallomást csikarhattak volna ki belőlem. Mik történtek
3980 20 | mely érzékeket ingerel és csikland, hogy a vastag levelű növény
3981 12 | suttogást, máskor, mintha csiklandaná a suttogó szó, eldugta előle
3982 15 | apróságok, amik csípnek, csiklandoznak, vért szipolyoznak, s közöttük
3983 6 | véremet, idegzetemet kínteljes csiklandozó gyönyör reszketteté, szivem
3984 1 | ki hét feleségét halálra csiklándozta; ezen gobeafonadékok között
3985 32 | csóválta alá, a kisleány orrát csiklandva vele, hol a tenyerével kapkodott
3986 2 | melyet minden azon menő csikó megkókál, s míg odakünn
3987 29 | kiütötte?~– Azt mondta, hogy csikófog volt, magátul esett ki.~–
3988 20 | férfiaknak; sárga selyem csíkokkal, mit a festetlen gubók adtak,
3989 6 | elhomályosultak a küzdelemben, fogait csikorgatá, és ajka tajtékot vert s
3990 27 | mint mikor rozsdás vaskapu csikorogva nyílik fel.~Letekint s bámulva
3991 14 | szemét; felölté hosszú, csíkos palástját, s kiméne velük
3992 27 | talán halat? nem; talán csíkot? nem! Békát fogdostak, kecskebékát!
3993 28 | tölgyerdőkkel, zöld vetés csíkozta szelíd halmokkal, kanyargó
3994 6 | történetnek, a benne uralkodó csillag- és szellemalakok bűbájos
3995 15 | látott volna meg annak két csillagában, s hogyha az a bűbájos tűz,
3996 6 | beszélik, varázsolnak s az ég csillagaiból jósolják, mikor lesz jó
3997 10 | öltözött bonc őrzött hosszú csillagalakú buzogányokkal, maga a főpap
3998 6 | tegyük. Negyven év múlva a csillagászok felfedezték az Androméda
3999 3 | fiát átkozta meg.~Tele volt csillaggal az ég, tele volt hóval a
4000 6 | nyelvére, a bűvészetre, a csillagjóslatra; ezekből lett az afgán nemzet.~
4001 3 | ott talált a feljövő éj csillagképeivel, mélázva, merengve, amint
4002 6 | mutatnám, ha önnek másik két csillaglátó társa is föltámadna halottaiból.
4003 10 | lájturja te! még kiütöd valami csillágnak a szemit a fejeddel. Nem
4004 15 | meg száz évig nőtt a szép csillagocskák felé törve, azután azt is
4005 31 | annyit a könyvekbe, meg a csillagokba.~A császár pedig szigorúan
4006 31 | tudni, hogy mi történik a csillagokban? hanem inkább azt, hogy
4007 12 | páncélt enged látni, mely apró csillagokkal és keresztekkel van átszőve.~
4008 9 | holdnak bátyja, minden csillagoknak igazgatója, egyedüli uralkodó
4009 12 | tízezernyi aranygolyóikkal, mik a csillagrendszert utánozták, egy pillanatig
4010 6 | eddigelé észre nem vett csillagról ezelőtt negyven esztendővel.
4011 5 | nem lát semmit. A kék szem csillagsugára nem bír magának utat törni
4012 10 | egy-egy fehér páva, hosszú csillagszemes farka mint egy csodás uszály
4013 31 | fő-főcsillagvizsgáló mandarin: Jeo Hui.~A csillagtudósok nagy parádéval fogadták
4014 31 | Akkor hát menjünk a nagy csillagvizsgálóba.~A nankingi csillagvizsgáló
4015 29 | volt, hogy „Nyaviga Vince”, csillagzatára nézve: jurátus diák.~Némely
4016 24 | láthatatlanná tesz, egy pillanat más csillagzatba visz át?~Nem tudok rá felelni.
4017 6 | te nem vagy-e ismerős a csillagzatokkal, Meliah? – kérdé a malájtól
4018 6 | egyes embereknek van külön csillagzatuk, hanem a sorsnak magának:
4019 11 | legszentebb remények utolsó csilláma is kihamvadt kebletekben, –
4020 10 | valami hosszú ezüst vonal csillamlása, az volt az Eufrát folyam,
4021 20 | durva tömegekben állt ott, csillámló kristályai befedték a hegy
4022 2 | urambátyám, ne kiabáljon annyit – csillapítám – éjszaka az idő; még majd
4023 18 | nénémasszonyék húzzák, vonják, csillapítják, odavetődik a lármára Galgó
4024 1 | süllyedő hajó népségéé. A vész csillapodtával mindjárt sietett a parthoz
4025 11 | betegség, soha egy órára sem csillapult el. Reggelenként már oly
4026 26 | igazi laboncok közül csakúgy csilleng-billeng egynehány a mieink között.~
4027 13 | piszkosabb lehessen.~Bőrködmene csillogott a szennytől, s orcája bátran