| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Elbeszélések IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
4028 11 | magát, megdühödik tőle.~A csimaz Európában a gyalogsághoz
4029 32 | legény volt már. Szürke haja csimbókba bogozva. Arca, mint a cserzett
4030 27 | megyének, s amely öreg ember csimbókra kötötte az üstökét kétfelől,
4031 33 | utcán, s kérdezte, hogy csinál-e még a feleségem csiramálét?~–
4032 30 | elmondom, egy gyerek is utánam csinálhatja.~Ha egyszer én lapszerkesztő
4033 18 | bolond vagyok? A zsidók nem csinálhatnak selyem diadalívet, mert
4034 12 | aki boldogság után vágyik? csinálhatsz-e aranyból szivárványt? Ha
4035 4 | a fejevett nemzettel azt csinálhatták, amit akartak. Elvégre nyelvétől
4036 10 | a Libucka volt? Hát mit csinálhatuk én most?~*~Azon városban,
4037 18 | erőnek erejével bolondnak csinálja? No, megállj te pokolra
4038 29 | hány mai világbeli gavallér csinálná ez utána Dallos Ádámnak,
4039 11 | erősen katona, különben mit csinálnék most, ha mind e férfiakat
4040 24 | volt; odakünn nem volt mit csinálnom; egyedül üldögéltem kandallóm
4041 30 | vágtattam fel abba a művész csináló fábrikába: együtt találtam
4042 29 | azt mondta, hogy köpüljek. Csinálom mind a kettőt.~– Láttad-e
4043 18 | ismerősei már azt az elméncséget csinálták felőle: hogy „délelőtt Borsos,
4044 29(3)| Mit csináltál?~
4045 30 | Mikor az anyja vaniliakrémet csináltat, ő odakinn a konyhában elébb
4046 30 | szüksége van télikabátra, csináltatna magának egyet, akkor a szabók
4047 30 | velem együtt télikabátot csináltatnának a szabónál. Ha minden ember,
4048 14 | reptükben elfogták a napot. Mit csináltunk? Árkot ástunk, seprűt fogtunk,
4049 29 | miatt; de trójai háborút nem csinálunk belőle. Kolléga uram, menjen
4050 13 | letelepedett a mezőn, búzakévékből csinálván kiki magának sátorokat.~
4051 31 | tolmácsai s otthagyták Csia Csingit magára a százesztendős szenttel.
4052 14 | körülszegve szironyos szalaggal, s csinosan körültekerve a karcsú derekakon,
4053 27 | plébániából egy darabot Csintalan Ambrus özvegyének négy forintért;
4054 2 | felelé, s köténykéje bojtját csipegeté.~– Szegény kis Esztikém,
4055 1 | egy szelíd pávafaj-psophia csipegetett amais-magokat, lábaihoz
4056 4 | pattan elő, a kucsmája épen a csípejéig volt a fejébe nyomva, míg
4057 17 | kiverve fehér bádoggal, a két csipejére odafestve mindenféle színnel
4058 25 | azt, hogy milyen halálos csípése van ennek a fényes bogárnak.~
4059 4 | Ecoco. Gyicoco! Hogy a kakas csípje meg, de szép!~De hát mit
4060 23 | módon, s csak úgy lebegett a csipkefelhők között, mikből gyémántok
4061 10 | tűnt elő, mint egy arany csipkefodor; a szobrokkal rakott merész
4062 4 | illett, mint hajdan a magyar csípkefőkötők a pesti színházban. A másik
4063 23 | hatását, tudom mit tehetnek a csipkék, ékszerek, mesterséges turnür
4064 34 | barackok teremnek rajta. A csipkékből meg gyönyörű rózsák támadnak.~–
4065 10 | van a legszebb csehországi csipkékkel, legfinomabb kesztyűkkel.~
4066 30 | s a selyemruhának, meg a csipkének csodálatos hatása volt az
4067 24 | ott volt, azon módon fehér csipkeszegélyével, piros szalagjával; egy
4068 15 | számlálhatlan apróságok, amik csípnek, csiklandoznak, vért szipolyoznak,
4069 12 | vállak, karok, a hibátlan csípő, az izmok leglágyabb hajlásai
4070 34 | csak sárga pelyhes libikéi csipognak az udvarán: Liba Kis Jánosné
4071 6 | vállaitól kezdve egész csipőig födetlen volt: minden tagja
4072 29 | trónmennyezet árnyékában, félkezét csípőjére téve, másikban az érettúró-keverő
4073 22 | Mellette következtek mindjárt a csipős gyúnydalok az izmaelitákra,
4074 2 | bekentem azokat a vizek csípősebbikéből, s azután bekötöttem a szemeit,
4075 29 | s a gazdaasszony ráhúz a csípővassal, szaladtában amíg a konyhaajtón
4076 29 | élesztő-szárító lapos kosárnak, meg a csíramálé előkészítő teknőnek, meg
4077 33 | csinál-e még a feleségem csiramálét?~– A bakter sógor azt mondja,
4078 31 | mestersége, hogy a fák magvát csírázáskor és a kikelésük után is olyan
4079 29 | gondosan egymáshoz ragasztá csirizzel; a felső nyílást pedig arra
4080 34 | miatt nem lehetett galambot, csirkét tartani a háznál, mind elhordták.~
4081 29 | hanem fis – Léderbül dolgozó csis – madia Mis – kolcon. –
4082 7 | fegyverzeteikkel; itt fényesre csiszolt pajzsok, középen kiálló
4083 29 | az? Nem kell kiabálni! – csitíták minden oldalról. – Mindjárt
4084 19 | le a székre, a kisebbeket csitítgatva, hogy nem szabad énekelni;
4085 18 | nénémasszonyék, a bátyámuramék csitították, engesztelték a haragba
4086 30 | másikhoz küldött, mint a csízió: „menj medvétől rozsomákhoz!”
4087 27 | mondhatom. „Az becsületes csizmadia-céh.” „Az becsületes timár-céh.”
4088 25 | kenyeret?~– A szőlőt metszhetik csizmadia-dikiccsel; a búzakenyérről pedig már
4089 27 | Kellő közepében az érdemes csizmadia-tanyának látjuk humanissime Ormándyt
4090 18 | emelni, nyolc a molnárokét, a csizmadiákét sem bírta el kevesebb öt
4091 13 | azt a kardot), hogy minden csizmadiát eltörlök a föld színéről!~
4092 11 | mindenféle tüske rajzolt reá, csizmáinkon nehéz volt az agyag, s el
4093 11 | le a régi embert, midőn csizmáitok e határt érintik, ez Ikaria”.~
4094 27 | látva a vallatáshoz, spanyol csizmák lábaihoz erősítve, s az
4095 28 | camarkában és térdig sáros hosszú csizmákban, fövegét és hosszú bőr útitáskáját
4096 13 | többiek, istentelen hivalkodó, csizmakoptató korhelyek, hogy legyetek
4097 11 | dohányomat szíjja s az én csizmámat viseli. De nem sajnálom
4098 11 | átkapja, s csak jó vastag csizmámnak köszönhetem, hogy azt ketté
4099 24 | hogy kacag annak a pár csizmának, amit fénymázzal barátságosan
4100 13 | kellene lenni, mert háromezer csizmára van szüksége a seregnek,
4101 4 | szolgálóit, felfeküdtek csizmástul bundástul a szép vetett
4102 29 | Győzött az intelligencia; csizmaszárba visszadugattak a kések,
4103 4 | emberből csak a kucsmát és a csizmaszörnyeteget lehete látni. De ő azért
4104 11 | daguerreotypon kezdve a csizmatisztításig. Nekem egyenlő feladat a
4105 28 | bő nadrággal, hosszúszárú csizmával.~Hevülten lecsapta magát
4106 24 | veszi, s nekem aztán csak a csőbe kell eresztenem a gázt,
4107 30 | négy forintot, de még a csobolyó árát is a Kóbinak kell megfizetni.
4108 30 | csakugyan megtöltötte a csobolyómat a Kóbi pálinkával, s rábízta
4109 27 | megcsalatkozott, mert amit ő messziről csőcselékhadnak becsült, az a debreceni
4110 15 | megtudni, honnan támadt e csodaállat, hogy a juhászlegény tüszője
4111 31 | kiformálva.~A mesés emberkéket és csodaállatjaikat zárt tartályokban szállíták
4112 10 | Armenia királya küldé; csodabalzsamokat s varázsfűszereket hozott,
4113 15 | hordott haza. A környék csodabúvárnak nevezte el a gyermeket.~
4114 25 | Az ellenség hátára pedig csodadolgok vannak írva; amint azt meglátja
4115 11 | elvbarátainak, s mikből csodadolgokat olvastam ki, s miket lemásoltattam,
4116 35 | napsugár, a tengeri lég csodaerővel hat az idegekre; a fiatal
4117 11 | ő testével a tengerfenék csodaférgeit táplálja. Öcsém, ez borzasztó
4118 31 | mártogatják, aminő a leaotungi csodaforrás, amelyről azt hiszik, hogy
4119 31 | Minden újszülött gyermeket a csodaforrásban fürösztetett meg s ezáltal
4120 13 | hiszi, hogy szemeiket az ég csodáin fárasztják, ők azzal mulatják
4121 12 | ki danáiban a szerelem csodáiról beszél, másik a kő, mely
4122 12 | e remekműről a „teremtés csodájában” (adsaib al mathlukat),
4123 20 | neve hirdetői, hát a világ csodáját ki ne ismerné: a roppant
4124 12 | teremtés hatalma. Parancsomra csodákkal népesítettétek meg a földet,
4125 27 | feltaláltak a természet búvárai s csodakúrákat tett a „syrupus diacodion”-
4126 10 | volna csodálatunkra, mely csodálat azonban rögtön el fog enyészni,
4127 10 | amit tett, avagy elintéze, csodálatnak és helyeslésnek levén tárgya.~
4128 9 | kalapfödelű pagodái éppoly csodálatosak voltak, mint azé; itt tudták
4129 6 | hallott elmondatni, rémségest, csodálatost, földfölöttit és földalattit,
4130 14 | mérföldnyire van hozzá.~Az utasok csodálatraméltó rajzokat közölnek az épületekről.
4131 10 | esztendeig, bátran méltó volna csodálatunkra, mely csodálat azonban rögtön
4132 21 | és csauszét, amit nem is csodálhatni egy olyan derék, deli termetű
4133 6 | a szabadba, s kettős lőn csodálkozásom, egyfelől Davidsont pillantva
4134 6 | kívül, valami örvendetes, csodálkozó kiáltozás. Az orvos kinézett,
4135 29 | egyszerre, hogy íme jöjjön és csodálkozzék: eltemetettnek hitt felesége
4136 24 | más egyebekről; azt nagyon csodálnám. Hisz ez az eladási feltételekkel
4137 12 | elmegy mellette egykedvűen s csodálva kérdi, hogy mit néznek e
4138 12 | virágát nem látta senki, csodára virágozni kezdtek, s némely
4139 12 | bölcsek és költők véstek oda, csodásan vegyítve a költőileg szépet
4140 13 | táncoltatni? amik akkor még mind csodaszámba mentek. Evégett átadá a
4141 20 | paripákon ülve; ember és ló egy csodaszörnnyé látszott összenőve lenni,
4142 12 | fel trónjáról, az udvar csodától elragadva kiálta fel, nem
4143 2 | farkasokat talál a nyakunkra csődíteni, s akkor aztán különös alakban
4144 30 | kasszát. A részvényesek csődöt kértek. A szállást lepecsételték.
4145 10 | fiatalabb korában, ha a csömör a hátába állt, annyiszor
4146 1 | szokatlan ez a fényes nappali csönd.~– Fájvirág! – szólt a szikla
4147 21 | hogy semmi baj sem történt, csöndesebben kezdett hozzá szólni.~–
4148 10 | tíz mérföldnyi útat.~Alig csöndesült el az éj, midőn egyszerre
4149 10 | szokatlan hangokkal az éj csöndjét s benn a tábor közepében
4150 4 | ostorpattogás, kutyaugatás s nagy csöngésböngés hallik s rövid idő alatt
4151 11 | Délután későn jöttem haza, csöngetek, valamire volt szükségem,
4152 28 | egy szűk négyszögű ablak a csöngetésre s egy kemény, gyanakodó
4153 11 | kend nem hallotta, hogy csöngettem? – ordíték reá, reszketve
4154 7 | szemeivel a feltollazott és csöngettyűzött dromedárok sorait, midőn
4155 31 | farkára kössenek rá egy csörgettyűt s eresszék vissza a sziklaodúba,
4156 11 | biztosítva, hogy itt a csörgőkígyó oly megszokott háziállat,
4157 11 | az sem lehetetlen, hogy csörgőkígyó-tanya s az mindjárt kibúvik, ha
4158 11 | minden moszkitóival és csörgőkígyóival egyben.~Jelenleg Új-Telepen
4159 11 | vámpírok, vadmacskák és csörgőkígyók egész korporációitól, kiket
4160 11 | kiálték felugorva. – Én csörgőkígyókkal háljak egy födél alatt,
4161 11 | Eleinte csak a tigrisektől és csörgőkígyóktól ijedezett, most már a bagolyfejű
4162 9 | szőnyegén kerengve, szökellve s csörgős dobját verve feje fölött;
4163 4 | lángosokat, béleseket, csörögéket, katakönyökéket, borsoskákat,
4164 25 | széles oláh társzekerek csörömpölnek, mik a vasbányákból hordják
4165 10 | mindenünnen a palmírai lovasság, a csörömpölő kaszás-szekerek; a légiók
4166 28 | őrjáratok a szomszéd utcában csörömpöltek, az énekesnő nem törődött
4167 10 | mellé, s akkor egyszerre csörömpölve zuhant le a felvonóhíd,
4168 10 | hallatszanak üldöző hangjai, a csörtetés zaja ismét visszatért, s
4169 25 | sorban; ott lovagoltak, ott csörtettek el nem messze a palota alatt,
4170 11 | kivettem.~Csak az egyik csöve volt golyóra töltve, vigyáznom
4171 12 | összegöngyölt viráglevélkéi a vezető csöveken át észrevétlenül jutottak
4172 12 | volt, egyszerre ráereszté a csövekre a behistani patak vizét,
4173 13 | érdemei nem juttaták, s ahány csojtár, ahány darab öltöny volt
4174 29 | rajta se tóga, se a fején a csóka orrú, hanem egy fehér lepedő;
4175 3 | emberi lélek, midőn az első csókban lelkének másik felét magához
4176 3 | Az anya teje, a szerető csókja, a bor lángja és az ellenség
4177 9 | ráfreccsent vére, midőn Tsong-Nu csókjai azt onnan letörölték.~A
4178 11 | amit el nem feledek soha, csókjaim alatt hervadott el, egy
4179 6 | lábaihoz, térdeit átölelve s csókjaimmal halmozva el, ahol értem.
4180 32 | Subám igazitom. Rúzsám csókógatom~Kedves rúzsám!~Szebb nótát
4181 28 | nő között, ölelkezések, csókok illusztrációjával. Larisse
4182 34 | kiszabadít, az akkor annak kezet csókol.~Még annak is meg kellett
4183 7 | ül jobbomon. Ülj ölébe, csókold meg. Látod, hogy él.~A szultán
4184 16 | elszennyesedem, ki vesz az ölébe, ki csókolgat meg, hogyha valamim fáj?”~
4185 2 | gyermekesen döncölte és csókolgatta azt. – Cicuskám, cicuskám! –
4186 14 | barnapiros arcát kutyafejű hősök csókolgatták.~A legkisebb, a legbátrabb
4187 11 | azután Fricit, végre Jancsit csókolgatva össze. – Ti pontosan megtartátok
4188 24 | álomképek, hanem igazi emberek csókolnak; én magamon kívül a mondhatlan
4189 27 | végeztével meg kellett neki csókolnia a vezér kivont pallosát,
4190 29 | Nem szoktam a konyhában csókolódni.~Azzal visszahúzta a fejét
4191 10 | kik szüntelen turbékolnak, csókolóznak, hanem a sasoké, kik egy
4192 21 | férje lesz ezentúl: kezet is csókolt érte bíró uramnak.~Balyik
4193 21 | azért jól tetted, hogy nem csókoltad meg a pofáját.~Azzal otthagyta
4194 3 | elveszté pírját, midőn első csókom szempillájára nyomtam… Megérzette-e
4195 24 | öleléstől, ajkam most is ég a csóktól.~Amint kioltott lámpámat
4196 10 | s valami papírba tekert csomagot nagy titokban átadván neki,
4197 11 | zsenik vagyunk, akik itt egy csomóban lakunk), ki régóta azon
4198 1 | elől.~El fog-e jutni kisded csónakával a sydneyi öbölbe? Nem temetik-e
4199 1 | midőn az éjjel a reá váró csónakhoz sietne, elfogta, s sajkán
4200 11 | szinére, kiúszott velem azon csónakig, melybe a kapitány szállott.~
4201 11 | Egyszerre tódult minden ember a csónakok felé, kiki ölében vitte,
4202 11 | jelölé csupán.~A megmenekült csónakokat azonban szétzavarta a vihar.
4203 4 | hamis nevek.~– Jól járt Csongrád vármegye, azt nem kellett
4204 26 | azelőtt azt képzelte, hogy csont van a hasában.~Valójában
4205 10 | ércet, s keresztülégtek a csontig.~A rómaiak néhány percig
4206 10 | kezére, lábára, s minden csontjaira jajgatott.~Másnap a családi
4207 28 | szorítaná össze koponyám csontjait s minden percben egy villám
4208 28 | mócsing, amit az ürücomb csontjáról görbe késével nagy figyelmesen
4209 10 | vigyázok rá. Megtürüm a csontját.~E perctől fogva valahányszor
4210 24 | nem ostoba papirosokkal; csontliszttel, guanoval, chilisalétrommal
4211 17 | uram; – hadd töröm össze a csontodat ezzel az evezővel.~Pedig
4212 2 | idő, midőn diót török a csontoddal! – gondolám, de nem mondtam
4213 25 | kincseket s találnak helyettük csontokat és betört koponyákat; mikor
4214 2 | odairamodtam hozzá, s miután csonttá vált kezét nagy ellenkezései
4215 28 | mondá az egyik. „Ezek a csonttörések olyanok, mikor valaki magas
4216 7 | zsákmánnyal megrakott tevék csoportjai, szerecsen fiúktól vezetve.
4217 31 | ismét eléje ment az érkező csoportnak.~Tizenkét aranypáncélos
4218 12 | táncolva, énekelve képezének csoportokat a bokrok között; andalogva,
4219 14 | ember az ellenségre, végre csoportokba verekedtek, s százezrével
4220 7 | az utcákat, a nők tarka csoportokban ültek ki a házak tetőire,
4221 10 | megsejté. Az eltikkadt katonák csoportosan futottak a tevék nyomait
4222 20 | amikor e szép szavakra csoportostul odamentek az idegen paripái
4223 29 | annál nagyobb kofaközönség csoportosult köröttük, a zsivaj nagyra
4224 27 | magva, külön zászló alá csoportosulva vonult ki a sereggel; néhány
4225 10 | összeszedte magát, egyedül azon csoportot látszott üldözni, mely Zenóbiát
4226 7 | imámok és dervisek hosszú bús csoportozata, vezetve a fő ulemától,
4227 10 | állítá négy részre szaggatott csoportozatban a gall és teuton segédcsapatokat;
4228 12 | melynek mélyedésiben fejedelmi csoportozatok vannak vésve művészi kéz
4229 15 | vízalatti szörnyalakok ezernyi csoportozatokban futottak széjjel előlük,
4230 22 | várni a pompásnál pompásabb csoportozatoknak.~Merthogy akkor háromnegyed
4231 9 | egy kötélen táncoló körül csoportozik a nép, ki rézalmákat hajigál
4232 14 | csoportba gyűjté, s e kis csoporttal elindulának a hegyek közé
4233 27 | szerteszét csatangolt a zajos csopotok között s tartotta azokat
4234 20 | soha és ez a szám azóta sem csorba.~Utóda, a bölcs Sinchi Roka,
4235 10 | kardját kirántva, melynek csorbái sok harc küzdelmeiről látszottak
4236 6 | miken az idők foga egy csorbát sem ejte, a síma lapok lazúrja
4237 21 | az arany jólétet, mely ha csorbult is néha, de újra helyre
4238 10 | pusztának, ti pásztorok, kik csordáitokat legeltetitek a sivatag forrásai
4239 15 | idegen, kivert bika akar csordájára törni s kapva furkósbotját,
4240 11 | melyek két-három ezernyi csordákban legelésznek buja szavannáinkon,
4241 22 | jött Ázsiából a dúló mongol csordákkal. Az ott leült a torony tetejére
4242 15 | partjáról s tova terelte a csordát, hogy ott ne lepje az éjszaka.
4243 29 | fölötte? Hisz akkor eső elől a csorgó alá menekültem. Itt is lunátikus
4244 14 | fák derekaiból édes ital csorog, ágaik közt tejes gyümölcs
4245 11 | egyéb, mint nehány fogadott csősz, kiknek ott rendkívül kevés
4246 27 | mocsár széle felé van egy csőszkunyhó, vagy vadásztanya; puszta
4247 11 | támogatva.~Nálunk a pásztorok és csőszök szoktak ilyen pavilonokat
4248 29 | csisz-csosz!~A rejtelmes csoszogás egyre közelebb jött: csisz-csosz,
4249 12 | palotához.~Akkor egy ezüst csőt vezetett körül a kert falán,
4250 10 | fegyver helyett egy szikrázó csóva.~Ez Vaballath.~– Félre előlem
4251 21 | halállal teljes.~A basa csóválgatta a fejét; ez törökül sem
4252 3 | föld, hanem e paránycseppet csóválja maga körül a nap. Még rájövünk,
4253 27 | szóra, de Ormándy fejet csóvált, s az öregek húzódoztak.~–
4254 31 | olyan hegyek, amelyeknek a csúcsa éjszaka világít. Ez némelyek
4255 32 | arról, hogy azoknak csak a csúcsából mered elő az eltemetett
4256 6 | a Salamon-hegy hófedett csúcsához. A növényzet lassanként
4257 27 | templomba küldje, Isten csudájára?~– Feddjenek meg, érdemes
4258 29 | attul látott ilyen csudát. Csudák pedig egyáltalában nem történnek;
4259 29 | a szenteknek sem szabad csudákat tenni, hát a diákoknak,
4260 27 | hogy ő külföldön milyen csudálatos úton-módon látta, tanulta
4261 6 | bírja. Én valóban legkisebb csudálkozás jelét sem mutatnám, ha önnek
4262 11 | belőle. Én legalább nem csudálkoznám rajta, ha a búzavetésem
4263 29 | felpálinkázott, attul látott ilyen csudát. Csudák pedig egyáltalában
4264 2 | keszkenőmbe s annak négy csücsét összefogva, ballagtam nagy
4265 1 | és – egymást biztatni a csüggedésben.~A rossz világból száműzött
4266 27 | helyem.~A bíró szomorúan csüggeszté le fejét.~– Isten áldja
4267 5 | gyönge szíveken a félelem, a csüggetegség, hallani fogjuk a toronyból
4268 3 | oldalt meredek sziklafal, csüggő borostyánindákkal, mögöttem –
4269 5 | úttalan síkon. Feje búsan csüggött alá, lépései alatt inogni
4270 15 | két szarván két felől ott csüggöttek a pénzes tarisznyák. A vad
4271 11 | s ott hevert a kötélen csüggve, a jóllakás miatt tehetetlenül.
4272 27 | maga előtt futó tulkokat csülkig látta dagasztani az ingoványban.
4273 34 | elégítette, úttörő volt! Festő csüllenget, pirosító buzért vetett
4274 27 | tőzegbe, s nem birt többé csülökre kapni; a legény látta, hogy
4275 14 | mikor harcol, a szemébe ne csüngjön.~Amint így vállaikra tevé
4276 10 | suttogásairól, s az ágakon csüngő fehér fügefészek könnyű
4277 11 | lógott alá, övéből köröskörül csüngöttek üstökeiknél fogva a fejbőrök,
4278 18 | strázsálni minden kedden meg csütörtökön zöld dolmányban, kék nadrágban,
4279 11 | emberi kéz utakkal meg nem csúfította.~– No hát csak férjhez kell
4280 25 | köpni a piacon a feszületet; csúfnévvel kell illetni a szenteket
4281 17 | Graczafiláné! hogy azzal csúfoljanak; nem, inkább itthon maradok.”~
4282 24 | magamat előle: engem bizony ne csúfoljon.~Akkor meg egészen setét
4283 15 | szalamandrák, hosszú fűrészorrú csúfolódó halak, lófejű viziördögök,
4284 29 | könyvekkel hajigálózva, csúfolódva, kötekedve, kutyakergetve –
4285 26 | hintaján. Ott aztán azzal csúfolta minden ember, hogy kikúráltak
4286 22 | tették mindannyiszor, s annak csufondáros tréfáit minden kocsmában
4287 15 | tündérek a kápolna elé s csufondárosan kötekedtek a jó öreg remetével,
4288 8 | fullajtár elkezdett nevetni, s csúfondárosan faragta ujját a varga orra
4289 1 | így nem szabad a sorsnak csúfot űzni velünk.~– És én? –
4290 27 | alsó köntöseidet, nehogy csúfra maradjak itt annyi nép előtt
4291 34 | Macskakirály! Még miattatok esem csúfságba. Az ostoba gányóhad! Kukkónép!
4292 27 | alatt elesett; s ugyanazért Csukásné ifjasszonynak hívatja magát.
4293 27 | hinné, hogy ő az a híres Csukat Pál, aki a török bajvívót
4294 4 | minden szerkesztőt tömlöcbe csukatott. Mikor aztán eként minden
4295 21 | Balyik uram mindjárt el is csukatta Dúl Mihályt egyik hátulsó
4296 27 | melynek egyedül van nyitható, csukható ajtaja, még ott áll a hevenyészett
4297 18 | városházánál, ha valaha be találják csukni, csak én nekem szóljon; –
4298 12 | szenvedély tüze, s a szempillák csukódása boldogságot és epedést vont
4299 29 | megmenekült.~– Hát azt vajon nem csukta-e be? – kérdé magában Zsófi
4300 10 | koldus.~– Engedje meg, hadd csukuljalak meg a szájodat, a képet
4301 10 | kettőnek kell néked. Adj csukut orcájámra. No jul van. Ti
4302 24 | világon.~Egy novemberi este csunya havas, esős idő volt; odakünn
4303 29 | a szebbik volt, hanem a csúnyábbik? Dehát az már mindegy. Mikor
4304 29 | campum!”~– Jaj, csak olyan csúnyákat ne mondjon előttem!~– Hát
4305 11 | esve, findzsa, tányér és csupor minden hegyibem hull, magam
4306 6 | kényszeríté őt; az izzadtság csurgott homlokáról, szemei elhomályosultak
4307 32 | könnyebb: ott kész az orosz csúszkapálya; csak le kell rá ülni.~Itten
4308 29 | összeragasztott levelek közé csúsztatgatá. Erre a bibliára aztán el
4309 31 | egy ember, habár hasmánt csúszva, keresztül hatolhasson.
4310 34 | a torkán akadjon az Ádám csutája, hát Isten neki: menjetek
4311 29 | személy, kezében a zsuroló csutak és a mosórongy, hátán pedig
4312 29 | szegletébe nyomva a pipa csutoráját, hogy útjában ne legyen
4313 27 | teleaggatták vállaikat kulacsokkal, csutorákkal s más ilyen népszerű érdemrendekkel;
4314 10 | azért hordtam én magának cukerlit? Hát azért költöttem én
4315 16 | kitéve, égő viaszgyertyákkal, cukorangyalkákkal, picike bölcsőkkel, azokban
4316 19 | aranyos, ezüstös báránykákkal, cukorbabákkal rakott asztalokat, amiket
4317 11 | rágjam meg, nem valóságos cukornád-e?~– Nádnak elég nád, hanem
4318 11 | elbámult.~No még csak a cukornádat óhajtottam látni: ideadott
4319 11 | sikeres kisérleteket tettem a cukornáddal, s hogy a természet minden
4320 11 | magasra becsül; amióta a cukornádjára ismertem, minden szavam
4321 11 | Nádnak elég nád, hanem cukornak nagyon émelygős, hol terem? –
4322 20 | sötét lilaszínűek. A gazdag cukorültetvények még álltak épen, de mind
4323 28 | napján elküldtem cselédemet a cukrászhoz, azon izenettel, hogy küldjenek
4324 30 | vettem egy stanicli cukrot a cukrásznál, hogy odahaza eldicsekedhessem
4325 29 | dropax, anthrax, corax, cum smilclae climax!”~(Ami oly
4326 10 | összetévesztve Vénuszt Cupidóval, addig a tündérregék honában,
4327 2 | idebenn az Esztike.~– Hát mi cuppant az elébb olyan nagyot?~–
4328 34 | Están úr orrhangja:~– Paule! Cur non discis? (Palkó, mért
4329 29 | kereke van; mint a római curriculumnak, azon igen helyes számításból,
4330 10 | kik az égő város piacán currulis székeiken ülve nyugodtan
4331 10 | Perzsiának, hol Sapor király Cyrus birodalmának helyreállításáról
4332 29 | kibontotta az agyag „tévőt”, ami D-betűre volt formálva s sütés idejében
4333 10 | egy óra alatt meghal.~– Dá te bulund! Add vissza pinzomet,
4334 1 | kiálta indulatosan, – dac nekik! legyen boldogság
4335 6 | neveztem magamban, s büszke daccal indultam leküzdésére a kunyhó
4336 34 | prédikálni?~– Azért, hogy ott a dáciából összekereshet annyit, amennyiből
4337 32 | összekötik. Az öreg bucka már dacol az idővel. Az nem hagyja
4338 25 | tetszett nekem ez a szemtelen dacolás. Én azt mindig titkos lázadásnak
4339 10 | visszatért Aureliánhoz a dacoló válasszal. A város falain
4340 10 | közelebb látszottak emelkedni, dacolva tűzzel és kövekkel, miket
4341 4 | alatt meghalt a szegény dade, s a többi százat a bőgőjén
4342 28 | kézrángásokkal, azzal a koronkinti dadogással. Útitársam egészen meg lehetett
4343 11 | múltakra gondolsz, s nem dagad-e önérzettől, ha a jövőre
4344 13 | labonc feje egyszerre cipóvá dagadt: mintha nem is neki szólt
4345 10 | lenyelni. Szemei be vannak dagadva véres pillái közé, s orrszarva
4346 27 | futó tulkokat csülkig látta dagasztani az ingoványban. Valami mocsáros
4347 11 | festészet minden nemeihez, a daguerreotypon kezdve a csizmatisztításig.
4348 27 | tulok, vagy belerekedt a dágványba, s nem bírt kivergődni a
4349 29 | két órakor hazamentem, a Dajkosné leányomnál voltam a Cegléd
4350 24 | gondolkozás. Mi volt ez? dal-e vagy zene? a szférák harmóniájából
4351 20 | lassanlassan belésüllyedt; a szűzek dala fájdalmas siralommá vált;
4352 11 | szomorú melódiájú irlandi dalaikat, egyszerre ajtónk előtt
4353 22 | volt a hegedűsöknek.~Az ő dalaikból leginkább meg lehetett tudni,
4354 24 | melódiája, mint az erdei madár dalának, de olyan izgató, olyan
4355 20 | hangon folytatják a halál dalát, melynek minden hangja úgy
4356 22 | ifjú levente; a szép ifjú daliák otthagyták búslakodni százszorszépeiket,
4357 24 | megindultam keresni az én dalkísértetemet. Nem igen szép kíváncsiság
4358 12 | mosolyának, hallani kacagása dallamát, együtt sírni vele, s érezni
4359 11 | csengnek-e füledbe azon ismerős dallamok, mik a mezők virágaival
4360 20 | volt az egész faj. Csendes, dallamos beszéde, kivált ha a nők
4361 29 | rivallt a nagytiszteletű úr Dallosra.~– Hiszen azt tetszett mondani,
4362 29 | elkezdi a folytatását a dalnak:~Én tehát itt egy sí-í-írt
4363 29 | diákkal. Az utcákon végig dalolnak, a lányos házakhoz bekukucskálnak,
4364 29 | leány egyedül volt már, dalolt a munka mellett.~– Alázatos
4365 22 | tréfáit minden kocsmában dalolták az akkori énekesek, hegedősök,
4366 4 | önkénytesek csapatja toborzott dalolva, táncolva s éltette az uniót,
4367 24 | egyik az én láthatatlan dalos szirénem, a másik meg saját
4368 30 | húsfüstölésről; a feleségem dáma lett, a fiam gavallér, a
4369 27 | pucéron hordják azt a bécsi dámák is mind, még a hercegasszonyok
4370 4 | marhafaggyúból készül, vagy a finn dámáké, kik fésű helyett egy egész
4371 6 | köszönettel tartozik annak a dámának, hogy megszabadítá.~– Átkom
4372 10 | gránátszín ciprusit, melyre damaszki rózsák levelei voltak hintve,
4373 12 | pagonyok lepik a tetőket, a dámvad megjelen és ismét eltűnik
4374 12 | tartogatják: egyik a nép, ki danáiban a szerelem csodáiról beszél,
4375 12 | környék ifjú leányai szelíd danáikkal szoktak eljárni, körültáncolva
4376 9 | kígyótáncoltató énekli ördöngős danáit, mik kényszerítik a csörgőkígyót
4377 10 | csigahéjnak, melyből szirének danája helyett csak tengerzúgás
4378 22 | buzdítva a férfiakat; a szilaj danák utcáról utcára hangzottak.~
4379 10 | előtte állót. A megtámadt dandár erre zavarba jött, nem csata
4380 10 | hadnagyok visszanyargaltak dandáraik elé s az erre támadt zaj
4381 25 | hosszú útra bekanyarult lovas dandárával, egyszerre két ágyú torkából
4382 27 | a gubakészítők semmi más dandárhoz nem engedték magukat csatoltatni,
4383 27 | is állnak ottan!~Szépen dandárokra osztva vonult ki március
4384 1 | volt, holnap parfümirozott dandy; délelőtt bérszolga, délben
4385 29 | 4. IGAZSÁGOS DÁNIEL~Éppen akkorra érkezett meg
4386 29 | professzor úr intézte a bölcs Dánielhez.~Az sok húzódozás után csak
4387 11 | mezőről tértek vissza, s danolgaták szomorú melódiájú irlandi
4388 32 | betyár maga is ivott, s danolni is kezdett hozzá. Talán
4389 11 | a fejszéjét forgatva s danolva, mintha farkasoktól tanult
4390 29 | ereszthette meg rájuk a nyelvét! Dante ezt az egyet, a fődolgot,
4391 11 | vasaló. Öltözete egyetlen darabból állott a szeretetreméltó
4392 34 | libákat, amikor azoknak darabjáért három forintot fizetnek.
4393 12 | megsajnálta, kihalászta ismét darabjait, iparkodék egymáshoz illeszteni
4394 11 | engedted át. Eladtad egy darabját a hazádnak, mely rád volt
4395 34 | kenyérből aprított belé, kicsiny darabkákra széttépve. Azt szétosztá
4396 34 | harapjon le belőle egy darabkát, hogy ott folytathassam,
4397 30 | jövedelem. Amikor vége lesz a darabnak, akkor levetjük a rongyainkat,
4398 29 | bizonyára ezerekre lett volna darabolva az áldozat, ha a vihar pillanatában
4399 21 | gyilkos Dúl Mihályét.~Két darabont előhozta Rácz Jánost; fogni
4400 27 | állok, küldje kegyelmed darabontjait reánk: nem sokan vagyunk,
4401 27 | az volt, hogy Igyártó sem darabontokat, sem katonákat nem hozott
4402 27 | uram rögtön küldött egy darabontot doktor Tóbiáshoz.~Doktor
4403 31 | elveszté a türelmét.~– Ne darálj már nekem annyi minden badarságot
4404 27 | munkával, akkor egy zsák darált sót hoztak elő s a pusztára
4405 21 | veszekedtek, ha öregre volt darálva; a könyörgő követeket mindenütt
4406 29 | megjövendőlt hada, mint a kifüstölt darázsraj s ihol jön egymást püfölve,
4407 10 | is vaslemezek, mik kiálló dárdahegyekben végződtek; e válogatott
4408 10 | annyiszor diadalmas gótok dárdái ellen a fejedelmi pár pajzsa
4409 10 | repkedett a szélben, míg az is dárdáktól átfúrva eldőlt, s összetapostatott.
4410 34 | baleset is érte, hogy a dárdásának feltörte a csizma a sarkát,
4411 29 | tűzhelyre s reggel megizenem a dárdásnak, hogy hozza ide az ebédemet.
4412 29 | reggel előhívattam az öt dárdást, mind az öt unisono azt
4413 10 | palmíraiak felé, s az első dárdasuhintás kényszeríté azokat az elfoglalt
4414 27 | kétezer lovas és háromezer dárdaviselő ember áll onnan a síkra,
4415 2 | mire odaértem, már folyt a dáridó.~Esztike lelkem ott sürgött-forgott
4416 10 | s nemde Sapor király nem Dárius utóda-e? E kard, mely az
4417 10 | az unokát; Nagy Sándornak Dáriust adta a sors, nekem Sapor
4418 22 | hányta azt is s legrosszabb darócköntösét vevé fel ez utolsó napra.~
4419 12 | ott mostan Shirin fürdik.~Dasztadzserd pedig elpusztult, és Babilon
4420 12 | visszhangoztak a kalapácsütések Dasztadzserdben a szobrász megkezdett munkájától.
4421 12 | készítve neki, lehozá ezt a dasztadzserdi királyi palotához.~Akkor
4422 11 | a mennyországból fogom-e datálni.~Notabene: ha valaki utánam
4423 27 | felütni a jegyzőkönyvet, de dato trigesima prima Augusti,
4424 27 | valamint az égnek vad madarai.~Dátum, mint fentebb.~A jegyző
4425 11 | többet beszéljek egyszerre.~A dátumról láthatod, hogy nem erről
4426 35 | rendelkezésre bocsátja. Dátumuk az öngyilkosság napja.~Rendes
4427 30 | Hát hisz akkor jobb, ha Daumenschraub úrhoz megyek pénzért, az
4428 6 | csodálkozásom, egyfelől Davidsont pillantva meg, másfelől
4429 24 | kioltá a kezükben levő Davy-lámpát; azok hirtelen menekültek
4430 29 | Mink se voltunk jobbak deákkorunkban.~– Ez lehet antropológiai
4431 17 | a Glória; ami azt teszi deákul, hogy győzelem és dicsőség”.
4432 2 | magamat, hogy ismét a vén Deborát látom magam előtt! Éjféltájban
4433 2 | kell kegyednek ettől a vén Deborától szenvedni!~Erre nem felelt
4434 27 | először szülötte urainak, a debrecenieknek; ha másodszor kínálva, nevelő
4435 27 | rabszolgája még emlékezett Debrecenre, arra a városra, melynek
4436 28 | egyelőre betiltott minden debütírozást.~Az operatársulat igazgatója
4437 21(1)| 1606. decemb. 10. Noha a mi városunk
4438 35 | Baltaváry Tihamérné a szép december hónapot Nizzában töltötte.
4439 6 | lövésnek találni kelle. A décharge nem volt hatás nélkül, mert
4440 6 | fogadták megtámadóikat.~A décharge-ok azonban, mintha csak élettelen
4441 27 | akarta bevenni azt a gonosz decoctumot, minden kávéskanálnyi bevételéhez
4442 21(1)| félkeze elvágattasék. – Item decretum est: hogy vasárnap, miglen
4443 10 | lovasok közé, s felkapva egy decuriót nyakánál fogva, azzal mintegy
4444 22 | legpompásabb nyári lakai, s a Déda csatorna, amiben most felgyűrközött
4445 24 | elátkozott várféle az, ahol a dédősök feljárnak fehér halotti
4446 29 | megmagyarázta, a másik ad abszurdum dedukálta a lunátikus létezését; a
4447 27 | engedelme nélkül, s ezen defektusát semmi nyomatékos kényszerítő
4448 27 | tizenkét görög közül egy deficiál, annak helye más göröggel
4449 30 | azt a vámot, amivel a mi deficitünk fedezve lenne, akkor a miniszter
4450 28 | gyakorolták magukat, s mire definitive ki lett jelentve, hogy semmiféle
4451 28 | ők is eljutottak abba a definitivumba, amikor már az embernek
4452 35 | Gyémántjaim nagyrészét defraudált pénztárak siratják.~Ezen
4453 34 | nagykőrösi bírákhoz, a kegyetlen deftereket mind el tudta olvasni. Ellenben
4454 17 | Nem is tettem én azt.~– Dehogynem! – szólt bele Juci lelkem
4455 13 | Herkulest, Zetelaky pedig Dejanirát, amidőn Józsefről senki
4456 2 | kettő, mint a diákoknál.~– Dejszen, panaszkodik is a keetek
4457 34 | harmadiknál azt mondta neki a dékán: „perge asine, hic habes
4458 30 | az urakat, hogy énekelni, deklamálni nem bánom tanítsák a leányomat
4459 34 | következvén, az én fiam áperte deklarálta, hogy ő nem megy légációba.
4460 27 | bocsáttassék, hogy újból ne dekretálhassák az elfogatást. Most pedig
4461 27 | tanács hűtlen lett a város dekrétumaihoz, a tanács nem elöljáróságunk
4462 21 | városnak; s azt is kegyetlen dekrétumokkal kellett biztosítani, hogy
4463 10 | hogy nem dolgozik. Egyik deláció a másikat követte.~– A Birbuc
4464 10 | hogy elmenj te leány.~E delációk így folytak, különféle indorzátákat
4465 20 | vérrel voltak azok írva!~Délamerika azon magas hegyei között,
4466 5 | szenvedők, termeteik oly délcegek és hajuk olyan fekete, –
4467 10 | számára pompás hotelében delegált egy udvarszobát, ahonnan
4468 7 | tudom, hogy a nap, miután delet ért, aláfelé megy. Sokszor
4469 6 | nyomultak birodalma belsejébe, Delhit elfoglalák, s kétszáz millió
4470 11 | magaddal fogod-e vihetni? a délibábos rónákat, az ismerős hajlékot,
4471 20 | a férfiak, a nők termete delibb, mint Peru többi részein;
4472 11 | szent állat és annak a húsa delicatesse.~– De majd teszek én arról, –
4473 27 | nyoma se maradjon a corpus delictinek; Keresztszegi pedig újra
4474 29 | nehéz a lábáról ráismerni. A delikvens feje pedig lenn volt a láthatár
4475 28 | megfagyás általi halált megelőző delirium nem soká tart; hanem ez
4476 22 | azonban csak a külvárosok delnőit illeté, mert a várban, meg
4477 6 | csillagot egy vonalban, délnyugatról északkeletnek fordulva.~–
4478 1 | 1~Megáldva a délövi ég minden gyönyöreivel, –
4479 10 | 5~A nap délpontjára hágott, az erdők elcsöndesültek,
4480 1 | senki sem tudta, mi baja?~A délszigeteken lakik egy féreg, a bennszülöttek
4481 2 | volt mit tennem? Az ember déltől estig csak nem piszkálhatja
4482 15 | tündérkéivel, s egész hosszú délutánokon át eljátszadoztak a meleg
4483 29 | is, s oda milyen jó volna délutánonkint kitalyigázni. Ellenben a
4484 30 | hagyják ott a csobolyót, majd délutánra megtölti, és hazaküldi ő
4485 2 | hogyisne! Mikor az egész délutánt végighúztam, mint az ürge,
4486 28 | nem győzték pénzzel, akkor demagóg lapot adott ki. A nép még
4487 29 | indusztriát, az önkénytelen a demokrácia táborába sodortatik, s igen
4488 29 | is van arisztokráciája és demokráciája.~Aki szalonnát, disznóhúst
4489 29 | mindig győzött. Engedte a demokráciát harsogni kedve szerint s
4490 29 | Ellenben a Siserahad, a demokrata sulyomáruló nép zsibajjal
4491 27 | hagyná, annak háza mind porig demoleáltassék, lábas marhája kiirtassék,
4492 10 | démon szól belőled?~– Hát démon-e a szerelem? Csak egy neme
4493 3 | még élni fogsz?~Kevélység démona! Hiszed, hogy e csillagos
4494 12 | király szívéről a vérszomj démonait, s a bosszúálló kardnak
4495 3 | Ó az én lelkemen a bor démonának nincs többé ereje; nincs
4496 12 | lángképzelete segíté, a gondolat démonian vakmerő volt, a lépcsők
4497 28 | föllépte zajos politikai demonstrációra adhat alkalmat, s egyelőre
4498 10 | templomait, s Caesarea falai közt Demoszthenész állítá meg a diadalmenetet.
4499 3 | vegyülve a virágos pázsit friss demutszagával; – ha fekünném a halkan
4500 27 | Hatvany Jánosnak, öt évig száz dénárt köteleztetvén fizetni a
4501 21 | részt kapjon. Másfelől Bánfi Dénes uram vitette magának a somlyai
4502 25 | is egy időben.~Déznavár denevéreinek nincs nagyobb nyugalmuk
4503 27 | fekete foltok tapadva: alvó denevérek. Halom elavult írás végig
4504 4 | repraesentatiótól meg nem ijed. Denique nem akartak oly országban
4505 13 | kötelességének tartá azt apjának denunciálni, egyúttal az elgázolt tulipánágyakért
4506 10 | a kereskedőkönyveket, s denunciálta a segédet, hogy nem dolgozik.
4507 29 | Alászolgája.~– Ah. Per Deos immortales! – hőkölt vissza
4508 10 | nálam az erzsébetvárosi deputáció, vezérszónoka maga a múlt
4509 30 | esküdtszéki tagnak, tisztelgő deputációnak, kortesvezérnek, bankettrendezőnek,
4510 29 | merénylet ellen.~Amint nagy dérdurral végig robog a padlón a nagytiszteletű
4511 27 | publice megjelenni, melynek dereka elöl ki volt vágva, úgyhogy
4512 13 | hogyha félre nem ugrik, derekában vágja ketté; de visszavágott
4513 27 | jelszó: „övezd fel a te derekadat”, mely tudtul adja az egymáshoz
4514 14 | kisebb, mint nálunk; a fák derekaiból édes ital csorog, ágaik
4515 7 | janicsárok, övig mezetlenül, derekaik tövissel körülövezve, vállaikon
4516 6 | félig befűrészelik a fák derekait, ahol az út végtelen kiterjedésü
4517 14 | csinosan körültekerve a karcsú derekakon, hogy a szép gömbölű vállak
4518 24 | összelapul alattam minden derekalj, mintha egy ív kinai papiroson
4519 15 | ha kell aranyövem karcsú derekamról, íme átengedem.~S azzal
4520 10 | s szíjjal keresztülköté derékban. Ily alakban ismerték őt
4521 21 | jön a tatár, Kolozsváron a derékhada; s ismerve embereit, utasítá
4522 13 | Magyarországon a birodalmi derékhadakkal, mik fényes, páncélos, tarajos
4523 10 | karcsú szálfák pikkelyes derékkal, tetejökben füzéres lombkorona,
4524 9 | övet úgy kötni a karcsú derékra. A lefüggő fátyol, a hosszú
4525 9 | kiknek szemeik ragyogóbbak, derekuk karcsúbb, ajkuk édesebb,
4526 31 | testőröknek páncél volt a derekukon, öltözetük valami bőrféle,
4527 31 | pillangószárnyból, mely a derekukra volt szorítva övvel, s a
4528 25 | s kezeit hátrafacsarva, derekukról leoldott öveikkel erősen