Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
felvo-folme | folmu-fulei | fulek-gonos | gorcs-gyulo | gyuny-hangj | hangn-hazat | hazav-hivo | hivod-ideho | idehu-iskol | ismer-jottu | joved-karju | karla-kerde | kerdj-kibol | kibom-kinzo | kiolt-ko-o- | kodei-kolla | kolle-kulac | kulcc-leany | leaot-lelke | lelki-lojon | lolab-maszk | maszl-megha | meghe-megsz | megta-merne | merni-multi | mum-nepse | nepso-nyult | nyurg-ossze | osszh-ostor | ostro-paske | pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
8560 1 | után a gyékénylajtorját felvoná, s magassága által biztosítva 8561 4 | kivált, mikor az ötödik felvonás végin mind valamennyi meghal 8562 27 | összpontosítá; üres ágyúit felvonatta sánckosarak mögé, mintha 8563 10 | bú fátyolát sorsod egére felvonja az égi bosszúállás keze, 8564 22 | szertelen bástyáival, mikből felvonó-hidakon keresztül lehetett kijönni; 8565 10 | csörömpölve zuhant le a felvonóhíd, a bástya ormaiba kapaszkodva 8566 10 | harcosok álltak, eltakarva egy felvont híd által, s alól kilátszottak 8567 31 | egy jeladására a pecérek felvonták a kerekeken ide tolt kalitkának 8568 1 | kísérteties ijesztő hangoktól felzavarva; őserdei mélyén az apiaster 8569 27 | egyiptombeli nyomorgatók ellen felzúdult s a szolgaság jármát lerázta; 8570 30 | káromkodáshoz; kikorrigáltam Feminának. Ebben ránézve nem is volt 8571 27 | király és nem indulta két fene ifjú” tanácsán; ahelyett 8572 27 | bontsák le a szekerekről a fenékdeszkákat, kössenek rajtok gúzst keresztül, 8573 27 | szabókkal, hanem azért szörnyen fenekedtek, hogy majd megmutatják ők, 8574 15 | vagy a zivatar forgatná fel fenekestül.~Az ifjú pedig ölébe vette 8575 9 | azzal maga ment a hajók fenekét megfúrni, a szittya követek 8576 15 | az ismeretlen mélységbe a feneketlen vizek alá, még csak egy 8577 29 | konfundálj még jobban! úgyis fenékkel felfordultan áll a világ 8578 12 | hasztalan, az mind leült a fenékre. Hiába törték oly finomra, 8579 3 | sötétzöld, ki nem apadó, fenéktelen , mely mindig sima, soha 8580 30 | Femina kisasszony. Ő ugyan Fenenának írta magát; de én ezt rendőrségellenes 8581 22 | kutyafejű vad!” Kutyafejű fenevadak jönnek az embereket kiirtani. 8582 10 | férjét és tulajdon fiát fenevadakkal küzdeni tudja, szeretete 8583 27 | Szulali mesélt tovább a szelíd fenevadakról, a rejtélyes szobákról, 8584 31 | Ekkor aztán szembeszállt a fenevaddal hozzá méltó ellenfél, az 8585 5 | fiág kihalt, neki kell a fenmaradottak vezérének lenni.~Inte, hogy 8586 13 | hasonlatos, hogy maig is fenmaradt róla az adoma, miszerint 8587 28 | akkor kegyed egyedül minden fennakadás nélkül utazhat tovább.~Ha 8588 13 | szétmaradoztak, csak egy a bokrokon fennakadt tóga szárnya mutatá, hogy 8589 2 | kaputom szárnyánál fogva fennakadtam a kapun, s lógék szárnyamnál 8590 27 | Félszárnya a kapunak még fennáll, másik fele sarkaiból kidülve, 8591 31 | tudósítás:~„A mennyei birodalom fennállásának hatezerhétszázötvenkettedik 8592 33 | hősfiak”; csak egy bírta ki fennálló egészségben az ütközetet: 8593 25 | úrféle mindig nyughatatlan, fennhéjázó; írni, olvasni tudó, megtudja, 8594 21 | istenes erkölcsöt tudtak fenntartani. Iskoláikat, papjaikat gazdagon 8595 27 | aki a mi urunk és a vallás fenntartója. Én pedig kinevetni való 8596 35 | villájába. Ez este számára lett fenntartva a tündéri légyott. Annyira 8597 29 | mindig első eminens; és fejét fennyen hordozó ember.~Azonban elvitázhatlan 8598 10 | mint egyikét azon ragyogó fenomenonoknak, kiknek fogatairól és estélyeiről 8599 11 | alkotmány, hol még a családi fensőbbség is el van törülve, s ahol 8600 22 | semmit. És akkor álljunk ki a fent karddal kezünkben az utcákra 8601 27 | vad madarai.~Dátum, mint fentebb.~A jegyző tollának percegése 8602 6 | volt, a csillagok szokatlan fényben ragyogtak.~– Látják önök 8603 10 | hát össze világ! oltsd ki fényedet nap, ti csillagok szakadjatok 8604 15 | ellenkeznek, csak azzal fenyegesd, hogy ráütsz e harangra 8605 30 | viszontagság nem éri, aratással fenyeget.~ 8606 10 | s ölelésével megfojtani fenyegeté.~Az első kürtriadó megszólalt. 8607 14 | Sok zaj, sok kölcsönös fenyegetés közben fegyverbe öltözött 8608 25 | koplal, fizet; kiadja, ha fenyegetik, utolsó garasát; elfelejt 8609 27 | saját nyelvén, azaz diákul fenyegetni, amiből nagy lárma keletkezett.~– 8610 2 | veszélyes állapotját. A dolog fenyegetővé kezd válni, s ha még ezekhez 8611 13 | nagyon megijedt a kegyetlen fenyegetőzésre; eleget tenni a legobb akarat 8612 24 | festett vászonról az emberre s fenyegetőznek a festett buzogányokkal 8613 4 | dehogy hitte, hetvenkedett, fenyegetőzött, azt mondta: hogy megeszi 8614 10 | meglátta, mindig ököllel fenyegette, mondván:~– No megállj!~ 8615 30 | falusi ember valami levélre! Fenyegettem, hogy eladom a bútorait! 8616 6 | Smith, Davidson és Drumfield fényesnek, én magam homályosnak.~Az 8617 7 | fantasztikus fegyverzeteikkel; itt fényesre csiszolt pajzsok, középen 8618 18 | milyen pompa volt az, milyen fényesség az egész városban; az egész 8619 1 | fától vagy a lámpásbogár fényétől bevilágítva; a bozótból 8620 1 | mint szökevényt, azonnal fenyítésül letartóztatni, mielőtt panaszát 8621 25 | pityergéssel rontják, meg is fenyítette, ha kellett még korbáccsal 8622 27 | mint katona, katonamódon fenyíttetnék meg.~– De én nem voltam 8623 3 | a leáldozó nap süllyedő fényképe, amint bíborszín fellegei 8624 30 | hibáját a padláson befészkelt fényképész, aki a háznak mind a négy 8625 35 | azonosságodat, végre egy fényképészt veled együtt felkeresni, 8626 30 | drága kisasszonynak a fényképét. „Addignekem az is elég 8627 35 | várt rájuk három férfi.~A fényképezőgép ott állt a szoba közepén: 8628 35 | utolsó stádiumig: Smitt Éliás fényképfölvételéig.~Baltaváry Tihamér útja 8629 3 | Elhagyta érte családját, a fénykört, melyben született, s melyet 8630 22 | le ez a mesterség hajdani fénykoráról; most már csak itt-amott 8631 12 | barna hindu leány, tagjai fénylenek, mint a napsütötte érc, 8632 6 | A bálvány erre elkezdett fényleni, izzani, belülről irtózatos 8633 30 | ujsággal (még a padlón is fénylett a szétömlött villós méregfolyadék). – 8634 10 | a bástyákon, körös-körül fénylettek a dárdák s a tornyok párkányain 8635 27 | szárnyas dzsinné, a terem fénylik a drágakövektől, az asztal 8636 19 | uram, parancsol egy pár fénymázas topánkát?~– Nem azért jöttem. 8637 24 | annak a pár csizmának, amit fénymázzal barátságosan keneget; azután 8638 3 | völgyben, a villám hihetőleg fenyőbe ütött le, ennek lobogó vérvilága 8639 16 | ragyogó boltablakokban fenyőfák voltak kitéve, égő viaszgyertyákkal, 8640 27 | parancsolá az ifjúnak, hogy azon fenyőfáklyákból, miket a többiek hátrahagytak, 8641 4 | nagy füst van.~Ez a ház fenyőfatuskókból volt fölépítve, a hasadékok 8642 15 | kisütött szépen, mire a fenyőhöz értek, melynek töve mélyen 8643 15 | tengerszem, körülszegve sötétzöld fenyőkkel.~Olyan csendes, olyan hangtalan 8644 4 | télen pokrócot árulnak és fenyőmadarakat. Azokat a debreceni cipókat, 8645 15 | szólt a tündérmindjárt a fenyőnél leszünk.”~A zivatar is elmúlt 8646 4 | magas alak tűnik fel, mintha fenyőszál vagy kútgém nőtt volna ki 8647 31 | kertecskéket, amikben a tölgyfák, fenyőszálak nem magasabbak egy könyöknél. 8648 13 | rekesztve, aholott faragott fenyőszálakon ültek, hogy így fel ne érhessék 8649 31 | mintha magunkforma ember egy fenyőszálat emelne kezébe) s ezzel a 8650 3 | alánéztem, látnám a vén fenyőt, mely alatt a vadmadár kiáltásait 8651 25 | pagonyokban is, ahol a kiemelkedő fenyőtörzs derekát sudara hegyéig befutja 8652 12 | aranyszárnyú lepkét, s azoknak fényporával behinté a kert kisded tavát, – 8653 22 | négyszer akkora, hát még fényre és gazdagságra; ott voltak 8654 12 | kezét, mintha a szokatlan fénytől akarná azokat óvni, ismét 8655 3 | előtt…~Ez a beteg, halvány fényű égitest, a hold, rabszolgája 8656 22 | balgatag, gyáva férjekre, fényüző asszonyokra, világi hivalkodásra, 8657 11 | cukornádnak, mely eddigelé csak fényűzési cikk volt, egy oly újabb 8658 10 | gazda lenni, a pazarló, fényűző, költői természeté.~Egész 8659 3 | Ezelőtt két évvel a beszkidi fenyveserdőben laktam.~Egy rokonomnak, 8660 20 | az is alább száll, egy fényvonal látszik még csak, az égen 8661 29 | hogy nappal egy macska se fér be rajta.~Száz hang kiáltotta 8662 13 | tanultatok, ím harci ordításra ferdítitek ajkaitokat. Azért ruháztam 8663 3 | akarsz, mi gondom rád.~Te féregóriás! Ki lelked minden jobb érzésinek 8664 19 | kell a nagyságos úrnak; a Ferencke: ez már segít nekem a mesterségben, 8665 27 | alakban az asztalnál ülnek; Ferenczy János, Guthi József, Fodor 8666 27 | szónoklaton, ifja, véne, férfia, asszonya magasztalá templomból 8667 22 | kirendelte egész Esztergom férfiait a part mellé éjszaka, hogy 8668 20 | bivaly lábáról s felhúzva a férfiakéra.~A férfiak munkája vadászat, 8669 25 | menyasszony könyörögve fordult a férfiakhoz, hogy ne hagyják elraboltatni; 8670 9 | Quenn-Hinn nép közül elhozott, férfiakká fognak nőni azalatt, amíg 8671 22 | Esztergomban. Az egész tér megtelt férfiakkal és ahány fej, annyi dárda 8672 31 | voltak nagyobbak egy hatalmas férfiarasznál; fejük, kezük, lábuk mind 8673 10 | gyöngédség kellett arra, hogy e férfias munkához edzett asszony 8674 27 | hátratartással eléje nyújtott kezet férfiasan megszorítá, s a jövevényt 8675 2 | kilenc lépésnyire nem enged férfiembert közelíteni; így okoskodván: „ 8676 10 | gömbölyű sima karokban férfierő van elrejtve.~A két vezér 8677 13 | természetesen férfiszemélyzettel, férfihallgatóság előtt, amidőn Karassiay 8678 28 | Ezzel a szóval egy rekedt férfihang lepé meg, a szobája közepén.~ 8679 10 | ingerelje.~Az erőteljes férfihangok által énekelt kardalok lelkesítő 8680 9 | elvitte katonának, aki a férfikoron felül volt, azt megölette; 8681 27 | két külön városban lakó férfiról és nőről azt a csodát feltenni, 8682 22 | zászlókat, úgy oszlott a férfisereg buzgón énekelve városnegyedeibe 8683 13 | tartott, – természetesen férfiszemélyzettel, férfihallgatóság előtt, 8684 30 | leányfélével. A kopott ruha a férfiúi bátorságot lehűti. Nem is 8685 10 | nyilakra és mérget a szívbe! Férfivá legyen a gyermek, és a férfi 8686 11 | gazdával, az asszonynak a férfival, mindenki lehet az, amit 8687 3 | gyümölcsnek megvan saját férge, minden embernek saját fájdalma, 8688 3 | kebeltől, mely fölnevelt, a sír férgeig, amely meg fog rágni, s 8689 3 | hogy a náladnál kisebb férgeket eltaposd, s a föld virágait 8690 12 | maga egyedül maradt ott Ferháddal.~Ezen idő volt az, midőn 8691 3 | tündérországban. Gyönyör, melyhez nem férhet fájdalom. Őrültséggel határos 8692 29 | asszonyra.~Mindenki, aki hozzá férhetett, arról beszélt és énekelt, 8693 32 | nyalka jogászgyerekek a Nagy Feri pajtásommal, utaztunk ünnepi 8694 10 | tudott élni egy , ki még férjében is csak a lelket szerette 8695 7 | tudom, távozzál előlem. Férjed bűnös, de megesküvém, hogy 8696 10 | gyermeket nem illet, tartozol férjeddel együtt eltemetni. Ha királyhoz 8697 10 | csak akit Róma tesz azzá. Férjedet a tanács engedé királynak 8698 10 | jogom melletted lehetni, ki férjednek öccse vagyok, mint Herodénak?~– 8699 27 | Szavadból azt vettem észre, hogy férjedre vártál. Ő nincs itt?~– Nincs, 8700 33 | követelve, hogy az ő jámbor férjeiket, akiket a gonosz zöld tollasok 8701 22 | már, s most a vén, mogorva férjek azt akarják, hogy együtt 8702 22 | balszokásokra; balgatag, gyáva férjekre, fényüző asszonyokra, világi 8703 10 | Róma ajándékozá nekem és férjemnek: kardom vívta azt ki, az 8704 22 | Ha tehát mindegyitek új férjére akadt már, itt e síkon énelőttem 8705 11 | fiatal menyecske volt az, ki férjestül Amerikába vándorolni indult.~ 8706 22 | fátyolt fejeitekről s azzal férjetek feleségei vagytok.~A százszorszépek 8707 2 | mint a tinnyei leány a férjhezmenést. De megállj; egyet mondok, 8708 29 | megházasodott, vagy egy leányuk férjhezment, hát bizony azért nem építettek 8709 35 | rendelkezési jog van adva a férjnek; ő küldi Nizzába a felesége 8710 4 | hölgy, a kihez írt, sem férjnél, sem eljegyezve nincs, különben 8711 27 | a nagyvezértől megbízó fermánt kaptam a római császár által 8712 10 | születninek, a sok cirnásbult nem férne egymástul a földön.~Így 8713 22 | közöttünk a Duna, még nem férnek hozzánk a gyilkos hadak 8714 13 | csak hozzájuk se lehessen férni.~Éjszaka azonban a diákok 8715 24 | pakolom az egész armentum ferreumot s beküldöm *Bányára, nem 8716 30 | megszökött: itthagyta az üres ferslágokat, meg a fizetetlen házbért.~– 8717 4 | Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. Fert. Chrics. Züh. Tserv. Ezek 8718 11 | káromkodott, pityergett, ki hogy fért egymástól.~– Az ajtót becsukni! – 8719 30 | Ez megvolt. Jött az új fertály. Jövedelem megint nem volt; 8720 10 | látnom a szenvedélyek pokoli fertőjében besározott cipőit lelketlen 8721 20 | földről, a nap földéről és ne fertőztesd be azt, ne tedd azt vele, 8722 35 | velük együtt keletkezett fescenninákból, ahány, annyi szerelmi kaland; 8723 13 | szemtelen asszonyszemélyeket úgy fesse tanítványai előtt, mint 8724 20 | felkeresni, hogy fehérre fessék; s kezdenek vitatkozni felőle, 8725 11 | írjatok rólam víg regényeket, fessetek rólam torzképet, legyek 8726 14 | fakad, kérgeikből becses festék ömlik, leveleikből drága 8727 20 | levelű növény bogarai drága festékanyag, hogy ama sárga halmok tartalma 8728 10 | mind lenyalod a képemről a festéket.~– Te gyémántus bábu.~Különösen 8729 11 | amire szükség van; értek a festészet minden nemeihez, a daguerreotypon 8730 20 | selyem csíkokkal, mit a festetlen gubók adtak, átszőve a némbereké; 8731 5 | egyfelől a nap búcsúfénye festi tartós aranyszínre, másfelől 8732 2 | mosdat meg, a zivatar meg fésül. Keserűség, árvaság az életem, 8733 32 | Hát aztán a vicispánné fésülgesse ezt a békát?~– Dehát így 8734 15 | melegítni, aranyhajukat fésülni a napfényben; zsoltárének, 8735 15 | aranyfonál lett volna.~Ott fésülték fényes aranyfürteiket fényes 8736 9 | ők, a hajfürtöket fölfelé fésülve sehol sem tudták oly szeszélyes 8737 24 | tulsó ajtaját is elkezdik feszegetni. Két oldalról vagyok megtámadva, 8738 26 | Huszt várát akkor erős fészeknek tarták, s a kuruc vezér 8739 22 | lebernyeges viseleten, németek feszes lábain, olaszok tollas fövegén, 8740 3 | semmit. Kétségbeesetten feszíté akkor kezein a kötelet, 8741 6 | fejét. Iszonyú erőlködéssel feszítém meg idegeimet, szét akarva 8742 10 | sátoraikba s fák galyaira feszített függőágyaikba távoztak pihenni, 8743 4 | amiért aztán keresztre feszítettük. Csókolj szépen kezet a 8744 5 | rátok nézve gyűlöletnek fészke van ott. Menjetek innen. 8745 1 | szétzúzott madarak hevertek fészkeikben. A szél ordításai közben 8746 6 | monda az orvos.~– Ne fészkelődjél barátom, az asszony vén 8747 30 | emelet egyik felébe ruhagyár fészkelte be magát. Virágzó üzlet! 8748 14 | enni való mézgából készíti fészkét, mit Európában mint csemegét 8749 3 | hoz, menedéket ad a madár fészkinek, s védi azt a viharok ellen, 8750 25 | le kell köpni a piacon a feszületet; csúfnévvel kell illetni 8751 7 | legutoljára Szolimán.~Mindenki feszülten leste, mi tisztelet várhat 8752 3 | hinté tele, s amint ott fetrenge, a népség összerugdalta 8753 11 | egy fiatal hölgyet látok fetrengeni, a kín és gyötrelem legiszonyúbb 8754 10 | arról, s a tűzre veté magát, fetrengő karikákat hányva benne, 8755 24 | alattomban nem fenyegetett, hanem feudális hűséggel fogadta minden 8756 7 | lőfegyverekkel, fejükön vörös fez, hosszú kék cafranggal; 8757 34 | hogy „Gattopolis”.~Két kis fia-cica a nagy játszás közben úgy 8758 10 | téged, egy asszonyt, sem fiadat, egy gyermeket nem illet, 8759 7 | azt az embert, kit most fiadnak fogadtál, s kit legjobban 8760 5 | arca mutatá, hogy mikor a fiág kihalt, neki kell a fenmaradottak 8761 6 | tégedet nekem, téged és a te fiaidat és a te népedet mind. Holnap 8762 15 | apák, anyák kérve kérték fiaikat, hogy ne menjenek a kokojszáshoz. 8763 6 | Szabadítsd meg legalább fiaimat”.~„Ha templomomat fel fogják 8764 6 | meglepték a szobrot, s mielőtt a fiak észrevették volna, összeőrlék 8765 34 | a Liba Kis Katica. Az én fiamat pedig…~De már erre Kis Jánosné 8766 34 | szomszédasszony, hogy a Palkó fiamból vincellért csináljak.~– 8767 31 | hüvelykkel) magasabb volt a fiánál. Ő még a hatodik ivadékhoz 8768 7 | Erdélyben a magyarok által fiastul együtt lenyakaztatott.~Az 8769 15 | egyszer körüljárta.~Egyszer fiat szült a tündér; amint világra 8770 27 | én vezetem.~Néhányan a fiatalabbak közül vivátot kiáltottak 8771 29 | Vannak szerény, jámbor életű fiatalemberek, kikből az anyai gondos 8772 13 | nagytiszteletű úrnak, hogy fiatalembernek addig, míg meg nem házasodhatik, 8773 30 | szilvapálinka mellett; dehát a mi fiatalemberünk szerette a társaságot és 8774 5 | legvénebbek sem ismertek fiatalnak. Aki meghalt szívszakadásban.~ 8775 11 | vének voltak zsarnokai a fiataloknak, sem az önző római szabadságé, 8776 27 | volna belőle.~Éppoly tüzes fiatalsága volt, mint bármely felföldi 8777 22 | az arany hajával a magyar fiatalságban; az egyik Héderváry ifjú 8778 28 | csatlakozott hozzájuk egy bőbeszédű fiatalúr, aki azt mondá, hogy ő is 8779 31 | elé, követve a két kisebb fiától, kik egy nagy hártyatekercset 8780 7 | hogy Szolimán Ibrahimot fiává nevezte ki.~A nép őrjöngő 8781 31 | Maga a kormányzó a három fiával, a leányával, négy táncoló 8782 24 | a komornyik volt; fürge, fickándozó legény, valami negyven éven 8783 10 | ott látta a kályha mellett fideliter sütkérezni.~– Hát te ördögfátyu 8784 30 | spirituszlámpa az asztalon, aminél fidibuszt lehet gyujtani.~– Ejnye, 8785 35 | felkeresni, aki az elváltozott figurádat megrögzíti, aminek másolatait 8786 35 | hogy Tihamér átalakult figuráját az utcán meg ne lássák. 8787 29 | negyedében, ami ismét csak figurásan értendő; minthogy akkor 8788 29 | szemeivel látta ezt a furcsa figurát, s afelett oly nagyon elővette 8789 28 | mind nem igaz. Ő ébren van, figyel mindenkire, hallgatózik, 8790 35 | Mikor aztán már megsokalta a figyelembevételt, nyűgösködni kezdett, hogy 8791 34 | Miscellany” rovatában ezt a figyelemreméltó közleményt olvasta: „Az 8792 5 | el nem veszi senkitől.~– Figyelj reám. A győztesek ma vagy 8793 22 | férjeket most ölik. Jól ide figyeljetek rám. Sorba letérdepeltek 8794 1 | csak testvére iránt volt figyelme.~Egy újabb fütyült ki 8795 2 | méltót akartam Esztikém figyelmébe ajánlani, azt szépen körömmel 8796 23 | sóhajtoztam. Ő nem hagyta gyöngéd figyelmemet viszonzatlan, letörlé könnyeit, 8797 28 | csontjáról görbe késével nagy figyelmesen le tud faragni. Ezzel végezvén, 8798 27 | is a tanács ítéletéről, figyelmessé lett a harangszó után, hogy 8799 7 | új menet vonta magára a figyelmet.~Két roppant elefánt közelgett, 8800 11 | undorodásomat, aggodalmas arccal figyelmeztetett, hogy ebből aztán enni kell, 8801 31 | adnak, mint a harangszó, s figyelmeztetik a hajósokat a veszélyes 8802 35 | naplójába.~Háziorvosa komolyan figyelmeztette:~– Asszonyom, ha ön ezt 8803 28 | található többé. Már most figyelmezzen rám kegyed. Engem e perctől 8804 28 | amit egy harmadik, bárhogy figyelne is rájuk, nem vehet észre. 8805 20 | ernyős sátort, elzengé a figyelő népnek nemzete dicsőit, 8806 11 | még az, hogy akármennyit figyeltem a beszédjökre, úgy hadartak, 8807 9 | illesztett íjára s lassan, figyelve megfeszíté az ideget.~Alig 8808 34 | atacem, panacem, koracem filacemkve facemkve.~(Ezek mind hiábavaló 8809 21 | mászkáljon rajta.1~Egy pár apró filagória a város végében volt az 8810 30 | kiment részvényt, ami csak filagóriát kitapecírozni való volt 8811 31 | palankinhordó jött, egy remek filigrán munka zsellyeszéket cepelve, 8812 30 | az jött a lapjában, hogyfiliszter”. Mert a korrektor, aki 8813 29 | Prüsztihaha! Nézd, ezek a részeg filkók mind azt hiszik, hogy én 8814 10 | kívánt:~– Mit mondtam, te filku! Nem azt mondtam, hogy a 8815 10 | s bárha kezein soha egy fillér sem fordult meg, minden 8816 1 | urak voltak szegény emberek filléreiből, s kik miatt húsz év óta 8817 24 | csalt volna valakit sem egy fillérig, sem a világ minden kincse 8818 31 | már nem lehet bolha, hanem fillokszera.)~Ezután jött elő négy leány, 8819 29 | embertől érthető Kant-féle filozófiáé, kurtanyakú, hevesvérű ember; 8820 4 | ebéd után, vagy sem?” A filozófiai elvégre ez: „mutattassék 8821 2 | skorpió vágja le a bolond filozófiáját, aki ide vermet ásott! Hogy 8822 35 | a bűnt; az egy fajtája a filozófiának.~A házasságtörés meg a kasszafeltörés 8823 29 | Tölts tele finakokat,~            A fekete bajokat~            8824 20 | eszmére az európai nagy fináncférfiak még nem jöttek.~És aztán 8825 28 | ereszkedett velem; valami orosz finánchivatalnok, ki jól megszedhette magát, 8826 30 | Egyszer aztán az infámis fináncnak feladta valami gazember 8827 11 | öntöm s az asztal alá esve, findzsa, tányér és csupor minden 8828 34 | szerénykedők mindannyian a finemhez tartoztak, a három színben 8829 29 | tart, nem uramatyámmal.~– Finis Poloniae! Hisz akkor én 8830 4 | marhafaggyúból készül, vagy a finn dámáké, kik fésű helyett 8831 21 | szót fogadott; lélekadta finnyás menyecskéje, de nagyon szereti 8832 23 | Italiens”, alatta pedig finom-finom irással plajbászolva: „holnap 8833 20 | és gyönge ajkakkal, amik finomabbak, mint a rózsa szirmai; hosszú 8834 12 | fenékre. Hiába törték oly finomra, mint a lisztláng, a pehelykönnyű 8835 28 | tettem vele, hogy egy cikket finomul kimetszettem belőle, azon 8836 22 | őseinek maradványa; a mai finomult világ költői előfizetési 8837 29 | egyre-másra torzképeket fintorgatott, hogy lehetetlen volt ráakadni 8838 15 | tündérleányt megpillantották, kit fiok magával hozott. Ha valahol, 8839 2 | hordott át asszonynéninek fiókgalambokat, nem tudja?~– Úgy? Aki annyiszor 8840 11 | emberiség világbékerendező fiókgyűlésébe várnak. Szellemem veled.~ 8841 24 | dolgom volt íróasztalom fiókját kinyitni, hogy megtudjam, 8842 24 | cipőcskét elzárom ide a fiókomba, de bizonyos vagyok felőle, 8843 29 | Tóbiássyné asszonyság.~A bezárt fiókomból elvitték valamennyi alkalmi 8844 10 | tudtam. Kihoz mentek ti firhoz, mondjatok nékem. Hadd tudjam 8845 28 | az arisztokraták lapjaiba firkált; azok nem győzték pénzzel, 8846 30 | Amit az eddigi ujságirók firkáltak, az nekem mind nem elég. 8847 34 | aki tíz év óta bejegyzett firma a poultry-hallban. Viheti 8848 10 | kardját, míg Egyiptom népeit Firmus lázítá fel a közellenség 8849 30 | összekuporgattam, hogy egy új fischléder topányt tudjak beszerezni, 8850 34 | cserélne jövedelmet senki fiskálisával.~Están úr csak a fejét bólogatta 8851 34 | pálinkafőzőt nem láttam, aki a fiskálisok cefréjét vásárolná össze. 8852 33 | látott már.~– Engem meg a fiskárus állított meg az utcán, s 8853 2 | tisztelkedőknek, s mikor éppen afisz-dur” kardalt énekelték, közibük 8854 27 | megrakott halmok irányában nagy fitogtatással összpontosítá; üres ágyúit 8855 18 | végén?~– Zsidók? – szólt fitymálva Borsos István uram. – Ugyan 8856 27 | tatárok által ellopatott fiúgyermek, mint nagy, felnőtt siheder 8857 29 | megérték azt az időt, hogy egy fiuk megházasodott, vagy egy 8858 10 | elhízott asszonyi alak a fiúkkal perlekedni, hogy menjenek 8859 34 | bolondokat kell tanulni ezeknek a fiúknak!~Aztán meg a latinra került 8860 7 | tevék csoportjai, szerecsen fiúktól vezetve. A felhalmozott 8861 11 | megélni? – kérdém tőle.~Az én fiúm homlokára csapva, nagy büszkén 8862 30 | primadonna, tízesztendei fixum szerződéssel a német szinháznál; 8863 34 | még. Én a leányommal egész fixumfertig stafírozást adok; s veszek 8864 30 | szolgabíró elé. Nem hogy én fizessek négy forintot, de még a 8865 30 | akkor a bérkocsisok miből fizessék az adót? A képviselő jelöltségi 8866 24 | forintot, s egy hónapra ki is fizetem előre a díjat. Nosáll 8867 30 | az orrát: ez volt nekem a fizetés. Meg se mertem mondani a 8868 25 | megsokalltam, hogy a csauszok fizetése olyan sokba kerül nekem. 8869 11 | csekélység biz az, annyi fizetésem nekem is volt főszolgabíró 8870 29 | templomba orgonát hozatnának, a fizetést megdupláznák. Ami így absztrakt 8871 30 | üres ferslágokat, meg a fizetetlen házbért.~– Most térjünk 8872 27 | botránykozásért, melyet íme okozott. Fizethet kegyelmed s azzal menjen 8873 10 | bajból, hogy a szabóját nem fizethette ki, s az atyám aztán Birbucon 8874 10 | helyéből, míg előre ki nem fizetik a forintját. Birbuc diák 8875 30 | hanem száz in solidum nem fizető tartozásáért kellett megszenvednem; 8876 25 | felőlük, hogy nagyon rossz fizetők. Ezért jobbnak is találta, 8877 27 | aki a csatatéren életével fizette meg a nap dicsőségét. Hat-hat 8878 10 | perköltségeket persze te fizetted?~– Ez így divat mama.~– 8879 19 | volt is dolgoztatója elég, fizettek is becsülettel, egy sem 8880 30 | német hozzánk behoz, attól fizettessünk busás behozatali vámot. 8881 21 | megszorult, beléjük kötött, fizetteté magát. Egyszer éppen az 8882 21 | a török adót, ajándékot fizettetett velük; valahányszor váradi 8883 29 | filozófus; Tóbiássy pedig fizika professzor, hosszú szikár 8884 29 | bizonyossággal állítani, mert tudom a fizikából, hogy vannak oly szerencsétlen 8885 29 | kitanulni a filozófiát, fizikát, teológiát: már aszerint, 8886 29 | asszonyság.~– És ilyen nagy fizikus! – dicsérte őt a professzor 8887 11 | gúnyos tréfával viszonzá:~– A fiziológia szerint ennek az az oka, 8888 1 | a gorgoniák, alcyonok, flabellák számtalanjai, az óriás anserina, 8889 27 | Telerakta Szulalit hólyaghúzó flastromokkal. Most kezdett el aztán még 8890 10 | laticlavusok? A Catók, Horatiusok, Flaviusok dicső utódai, a háromszáz 8891 29 | professzor, hosszú szikár alak, a flegma személyesítve, akit semmi 8892 27 | magyar polgár rettenetes flegmájával.~Még az ajtókat sem zárták 8893 6 | szólt a colonel kegyetlen flegmávalönök közül kell valakinek 8894 30 | selyemüzletet pokróckereskedésre. Floreált is egy darabig erősen; csak 8895 29 | gerincén, mint egy Szent Flórián, s bontotta szét az égő 8896 6 | idegen tűz, valami pokolbeli fluidum látszott ereimbe átszivárogni, 8897 34 | wakauf du schlummernde Flur.~(Ébredj fel csendes természet, 8898 31 | valamennyi felett parancsnokolt a fő-főcsillagvizsgáló mandarin: Jeo Hui.~A csillagtudósok 8899 11 | alapított státus. Gazdaságunk fő-főnemét azonban eddigelé a bivalyok 8900 6 | is meg vannak említve s a főbb körülmények egy, az akkori 8901 24 | elraboltak, ellenállókat főbelőttek; egy szóval, nevezetes dolgokat 8902 11 | nekem ugrott, szerencsésen főbelőttem, de még akkor is maradt 8903 13 | János uram, a nemes város főbírája.~– Hát a csizmadia céhmester 8904 27 | vetette fogságra választott főbíránkat, s ki tett helyébe mást, 8905 21 | hogy eleve megizente a főbírónak, hogy jön a tatár, Kolozsváron 8906 21 | esztendőben, Balyik András uram főbírósága alatt; amikoron is vala 8907 21(2)| tanácsi rend között 44, a főbíróságban 11 esztendőnek dicséretes 8908 13 | népével; a nemes város a főbírót, a kollégiumi testület a 8909 7 | tűzszemei. Előtte vitte egy főcsausz hófehér paripán a próféta 8910 29 | nyelvét! Dante ezt az egyet, a fődolgot, kifelejtette apokol”- 8911 29 | perspektívát; pedig az a fődolog. Nem feküdtél még le, kincsem? 8912 27 | Ferenczy János, Guthi József, Fodor Jónás, Komáromi Péter, Hadházi 8913 17 | azzal a nagy széjjelálló fodorral köröskörül, valódi harcias 8914 32 | hullámzó Balaton: egymás fölé fodoruló habok – fövényből, köztük 8915 35 | térdeit, s arcát ruhája fodrai közé temetve, zokogva hörgé:~„ 8916 35 | megbízható emberem nekem a saját fodrászom és parókacsinálóm, aki színpadi 8917 22 | eresztve hosszan, rengő fodrokba idomítva, s úgy takarta 8918 22 | megtaposták drága testeiket; szép fodros hajfürteik belekeverődtek 8919 32 | tartós, mint a római sánc.) A födele minden szárnyéknak nád. 8920 29 | szemfödelébe, a koporsó födelét újra helyére szegezte (még 8921 11 | tengerfenékről feljövő buborék s a födélzetről fennmaradt málhakötegek 8922 11 | lassankint az eső elől a födözet alá; magam csak megmutatom, 8923 3 | amint végigdűltem a gyopár födte bércen, s az éj egyhangú 8924 10 | vergődött ott a homokban, föl-fölemelt fejével az eltávozottak 8925 9 | lépett, magát milliókért föláldozandó.~Ott arcra borult Tsong-Nu 8926 10 | Ezer lépésnyi távolban fölállíták egymás előtt hadsoraikat. 8927 6 | kellett mind valamennyit fölállítani, mert ha csak egy hiányzik 8928 6 | röppentyűtelep egy dombra fölállíttatott, s míg egy ezred vadász 8929 27 | intésére vele együtt mindenki fölállt a tanácsasztal mellett, 8930 6 | véve, Colonel elestével fölbomlott a csatarend, a tisztek mind – 8931 28 | legújabb sírt segítsenek fölbontani. Rátaláltam. Egy férj, aki 8932 27 | dolga; én maradok az, akinek fölcsaptam.~Ormándy megszorítá az ifjú 8933 6 | vissza kellett fordulni a földalattiakhoz…~Csodálkozva tekinték a 8934 6 | csodálatost, földfölöttit és földalattit, eszébejutott e szavakra, 8935 6 | régi ismeretségben volt a földalattival. Gyakran eljárt hozzá az 8936 3 | mély örvénynyílásokat a földben, miknek ingó szélén állok.~ 8937 30 | háziúrnak is volna pénze, a földbirtokosnak is volna pénze, akkor azok 8938 15 | vén fák, ott korhadtak, földdé váltak s a rohából új fa 8939 11 | földbirtokos is voltál; földedet, mit ősöd vérrel vagy érdemmel, 8940 17 | szánt?~– Semmivel sem, a földeimet is eladtam.~– Miért tette 8941 14 | erdőt és falut az ellenség földein, hogy sem ember, sem állat 8942 11 | Vándoroljatok ki! Adjátok el földeiteket akárkinek, aki legjobb árt 8943 14 | vándoroltatok szomszédok földére, nem az kergetett el benneteket, 8944 20 | Eredj e földről, a nap földéről és ne fertőztesd be azt, 8945 22 | fogoly görnyedve hurcolta a földes zsákokat, a rőzsekötegeket, 8946 30 | bebútoroztatta egy vidéki földesuraság, aki egyúttal országgyűlési 8947 29 | egy nemét gyakorolja a földesúri hatalomnak, midőn sátorában 8948 11 | státusökonóm, igen jeles földész, nagy kémikus, szerencsés 8949 14 | haldokló szájával is hazája földét csókolá.~Ott ölték meg az 8950 2 | ember földesúr.~Én pedig földetlen úr vagyok.~Otthonmit 8951 27 | megütni; mert akkor egy földfeletti szellemet ütne meg az ember, 8952 6 | rémségest, csodálatost, földfölöttit és földalattit, eszébejutott 8953 27 | fűzfákból és gyorsan emelt földhányásból. A gyalogságot nehéz lesz 8954 3 | imádkozol, vonulj magadba. Nincs földiebb tárgy, mint egy emberi arc…~ 8955 29 | elénekelt egy verset aföldiekkel játszóból!”~Hamis volt a 8956 22 | végtére eltávoztak, a jámbor földieknek eszükbe jutott maguknak 8957 4 | irámtéj, halzsír, rákikra, földimoha, aszalt kökény és éretttúró 8958 31 | emlékezned kell arra a nagy földindulásra, amely a Tien Muen sziklautat 8959 20 | adta a mennydörgést, és földindulást, vidd azt innen más országba. 8960 11 | zivatar el nem hordja, a földingás le nem dönti, a villám soha 8961 20 | férfiak munkája vadászat, földmívelés volt. Mások termékeiket 8962 11 | rosszul érezheti itt magát, ön földmíveléshez van szokva, nekem van egy 8963 4 | ezek is elkelnek.~– Hát a földmívelők mivé lettek?~– Azok is szépen 8964 14 | sem számíttaték, volt a földmívelőké, és azokat lenézte a többi 8965 9 | műszer az országban, mint a földműves ekéje, az a csodálatosan 8966 21 | mert a tatár erre is jön; a földnépe a tanyákról takarodjék be 8967 24 | parányi, hogy az talán nem is földönjáró láb, ami ezt viseli.~Tehát 8968 6 | tekinték, azon különös, földöntúli kifejezésű arcba, melynek 8969 10 | sugárai mosolyganak! de én a földrengés leszek, mely vulkánná gyújtja 8970 8 | jól fog ő mulatni e messze földrül jött rokonnal, ki vele azonegy 8971 9 | annak utcáit, ledönté a földsáncokat, kiűzte a lakókat házaikból, 8972 30 | A kapun túl levő része a földszintnek kávéház, s annak a felirata 8973 30 | lihegett a házmester – … A földszintről a 13-ból.~– Az én uzsorásom! 8974 28 | nyomást agyamon; mintha két földteke szorítaná össze koponyám 8975 29 | valami másfél ölnyi magasan a földtől volt egy nagy gömbölyű lyuk, 8976 29 | és kollégiumot, s elmenni Földvárra deszkát árulni; s bizony 8977 2 | emeltem fölötte, s tűzködék fölébe zöld ágakat, miket ugyan 8978 2 | lehelyezé azt az asztalra, s föléborulva, a legsiralmasabb énekhangon 8979 29 | okvetlenül belelép, s arra fölébred.~– Nagyon lesz! Ebből 8980 6 | mithridatja – ellenmérge.~– Midőn fölébredék, ismét e gondolat jutott 8981 4 | hortyogtak, mikor aludtak, s ha fölébredtek, iszonyúan káromkodtak és 8982 4 | ordítottak, mindég jobbanerre fölébredtem.~…Ablakomon besütött a nap, 8983 25 | lelke. A legelső vér látása fölébreszté az oroszlánt, az óriások 8984 11 | valahányszor elaludtam, mindig fölébresztett, végre nem állhatva tovább, 8985 6 | szomszédok csak a falvak fölégetéseire szorítkoztak, addig senki 8986 6 | toporzékoló paripa egészen fölegyenesedett, s egy pillanat mulva lovagjával 8987 12 | okozta, s tüskét vettetett föléje.~Shirin művészi szobrát 8988 11 | érzelmeket kezde bennünk föléleszteni, mintha az elhagyott hon 8989 27 | már elpihent háborút újra fölelevenítse. Szándékoztatok egy időben 8990 29 | csak a kulcslyukon nem.~– Fölemelem a fejemmel a házat!~– Tudja 8991 10 | s e lárma dühössé teszi. Fölemeli idomtalan fejét, s a szörnyű 8992 10 | amazonaikkal, s a nyergeikben fölemelkedett vadászok structollas kopjái, 8993 11 | ott halásznék, egyszerre fölemelkedik vele az egész kőszikla, 8994 27 | fejedelem ellen fejüket fölemelni kényteleníttessenek, végezzék 8995 6 | rohantak szörnyű ordítással, fölemeltek a földről, levették fejemről 8996 22 | lehajták fejeiket, s a harcosok fölemelték a kardot magasra.~És mikor 8997 10 | magától, még Birbuc diákot is, fölemelteté egy helyen a pallót ágya 8998 27 | tiltakozni az ellen, hogy mi fölénk bárki is bírót nevezzen 8999 10 | népre, mely azon várost fölépíté!~ 9000 4 | ház fenyőfatuskókból volt fölépítve, a hasadékok kitömve erdei 9001 14 | alatt állanak, és menten föleszik a cserebogarakat; aki pedig 9002 6 | vesztve lerogytam, s mire föleszméltem, már a táborban valék, s 9003 27 | emberrel? két nap alatt fölesznek körülöttem mindent, ami 9004 29 | nap óta nem ettem.~Ez a fölfedezés, hogy a másvilágon nem adnak 9005 29 | minthogy ily mélységes titok fölfedezéséhez csak hozzá is merjek fogni.~– 9006 11 | hogy azt mint különös új fölfedezést rögtön útinaplójába iktatta, 9007 10 | triariusai élén belopódzott a fölfedezett úton az alvó városba.~A 9008 21 | megkegyelmeztetik, kész azt a helyet fölfedezni, melynek pedig egy harmada 9009 11 | titkolódzott, hanem végre fölfedezte a telepítvényt, egy egész 9010 6 | történet folyamát, csodás, fölfoghatlan uralkodó befolyást gyakorolva 9011 6 | cselekedni, ha azt, minek lételét fölfogni nincs erőnk, merészen megtagadjuk.~ 9012 17 | elhagytam a gazdaságom, fölfordult az egész házam; egyik földem 9013 9 | kétségbeesés e pillanatában fölgyújtá palotáit a nép, s a hullámok 9014 10 | kiűzésére, mint a berket fölgyújtani.~Hosszú nyilakat kentek 9015 6 | hogy egy fiatalember agyát fölgyújtsa; de ha arcába tekinték, 9016 27 | országos csendet és békét fölháborítani összeesküdtek.~– Férjemet 9017 27 | elméjét úgy megerőltetni, hogy fölháborodjék.~Annál jobban kellett örülni 9018 22 | hágcsókkal a falak körül fölhágni.~Bojóti Simon látta, hogy 9019 2 | háljon velünkdörmögé s fölhajítá az állatot.~Vala azonban 9020 10 | repült az ott támadt résre. A fölhalmozott nádkötegek egy pillanat 9021 10 | tízezer dromedár hátára fölhalmozva. Kipusztított országok kincsei, 9022 27 | marhákat, s azokat kivégezve, fölhányták a készen álló szekerekre. 9023 6 | némber lépett be a pagodába, fölhevült arccal járulva az áldozók 9024 10 | falakra, a rómaiakat gúnyoló fölhívásokkal bosszantani, mindenki el 9025 10 | parittyákkal feleltek e fölhívásra, mire a hadnagyok visszanyargaltak 9026 10 | puszta falaknál.~Aurelián fölhívást intézett az elfutott lakókhoz, 9027 10 | közötti síkra, hangos szóval fölhívták az ellenfél legjobb bajnokait 9028 3 | mily sorba vagyunk nála fölírva?~*~Egykor egy szép leányt 9029 27 | 26-án pro aeterna memoria följegyezteték, hogy Bochio János bírósága 9030 6 | mint lett dolog, híven följegyezve.~ 9031 34 | elkövetett kihágás miatti rendőri följelentésből származott ügyele nem 9032 22 | nézett rajtuk végig s aztán fölkacagott gúnyosan.~– Mit? Ti vagytok 9033 11 | túlcsapott a hajón s engemet fölkapva, keresztül dobott a karfán, 9034 11 | hallok a lovaim között, magam fölkelek, kimegyek az ólba, azok 9035 28 | gondolkoztam én erről. Mire fölkelhettem, ki volt főzve a terv.~A 9036 26 | ápolói meg nem engedték, hogy fölkeljen. Megrontaná magát, a visszaesés 9037 11 | valami vadállati bűzzel.~Fölkeltem előtte, hogy kellően üdvözölhessem, 9038 28 | főzve a terv.~A kórágyból fölkelve, megnéztem a tükörben arcomat, 9039 4 | Ágoston vezérlete alatt, fölkerekedtek vagy harmincezren, mind 9040 2 | kedvesét látja félni? én is fölkerekedtem és nekitürkőzve, hallatlan 9041 28 | kolbászkákat hordtak körül, fölkeresém szemeimmel odarendelt cselédemet, 9042 3 | minden élethagyott testet fölkeresett, – egy sem fogadta be, egy 9043 3 | ágyat, melyben feküdtek, fölkeresik; az asztalról, melynél életökben 9044 10 | hegyszorosokon, a velitesek fölkeresték a gyalogösvényeket s utat 9045 28 | útban voltam Varsó felé; ott fölkerestem bankáromat, kinél jószágom 9046 27 | rémkiáltás; s azzal egyszerre fölkeveredett a világ; a csizmadiák, szűrszabók 9047 10 | s akkor kirántva kardját fölkiálthasson: „ide mellém palmíraiak!”~ 9048 10 | közt lakó nomád népeket föllázítani, s egyetlen rohammal elsöpörni 9049 7 | divánjához járuló gyermek arcáról föllebbenté a könnyű fátyolt.~Ah, minő 9050 12 | szobrász, s a fehér lepelt föllebentve, kitárta szobrát.~A jelenlevők 9051 3 | szél szárnya vitte. Sötét föllegek kísérték, vakító napok ragyogtak 9052 14 | szép szemei, és a költő föllelkesített, azokat a bajnok egy csoportba 9053 17 | elmeredt elébb erre a szokatlan föllépésre, hanem azután elkezdett 9054 28 | hogy a francia társulat föllépte zajos politikai demonstrációra 9055 35 | reklámrovat utolsóelőtti fölléptét hirdeté a művésznőnek a 9056 6 | végighullámzott, egy percre a fölmagasult gyönyör minden érzékeimet 9057 29 | hanem egy fehér lepedő; fölmászott a kollégium legeslegtetejére, 9058 29 | háztetőn! Megállj gazember, fölmegyek hozzád! Elfoglak!~A jámbor 9059 7 | szobrok, mik a házak körül fölmeredeztek, a három összefont kígyó 9060 9 | látott a pusztaság közepett fölmeredni, e sziklára roppant betűkkel


felvo-folme | folmu-fulei | fulek-gonos | gorcs-gyulo | gyuny-hangj | hangn-hazat | hazav-hivo | hivod-ideho | idehu-iskol | ismer-jottu | joved-karju | karla-kerde | kerdj-kibol | kibom-kinzo | kiolt-ko-o- | kodei-kolla | kolle-kulac | kulcc-leany | leaot-lelke | lelki-lojon | lolab-maszk | maszl-megha | meghe-megsz | megta-merne | merni-multi | mum-nepse | nepso-nyult | nyurg-ossze | osszh-ostor | ostro-paske | pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License