Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Elbeszélések

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
kolle-kulac | kulcc-leany | leaot-lelke | lelki-lojon | lolab-maszk | maszl-megha | meghe-megsz | megta-merne | merni-multi | mum-nepse | nepso-nyult | nyurg-ossze | osszh-ostor | ostro-paske | pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
16593 29 | s már-már utánzandó vala kollegája példáját, ki a talyiga ülésébe 16594 29 | professzor úrhoz, s ekként kollégájának ipává lőn, miután éveken 16595 29 | jött, megállítá a pallón kollegáját, annak pedig meg kellett 16596 30 | kiadom százas uzsorára a kollégáknak, mert sehol úgy nem virágzik 16597 29 | veszekedő társam, hát Harangi kollégám feleségének miért ne legyen? 16598 4 | emlékü operngucker. A három kollégának meglehetősen pirosra volt 16599 29 | másik flegmatice.~Már a kollégium-ajtóban elkezdték a disputát. Harangi 16600 27 | hangzott a riadó a debreceni kollegium-kapun belől, midőn megtudták odabenn 16601 29 | secundo: mert éjjel kijársz a kollegiumból.~– Ha nem tudok aludni.~– 16602 13 | nemes város a főbírót, a kollégiumi testület a nagytiszteletű 16603 29 | most mindjárt nyitják a kollégiumkaput s omlik belőle Góg és Magog 16604 17 | esik a nemzeti büszkeségnek kollégiumnak nevezhetni.~De volt is jutalma 16605 27 | városunkban a nagy templomokat, kollégiumokat, hogy mi azokat leégettessük? 16606 29 | nemcsak én éjszakázom a kollégiumon kívül; (pedig bizony sehova 16607 30 | ciánkálit, pyrogallust és kollodiumot, amit puffra összevásárolt, 16608 15 | pillanta meg a tulkok előtt, a kolomp a pásztor nyakára volt még 16609 15 | átváltozott bojtár volt a vezető kolomposa. Ez amint esteledni kezdett, 16610 28 | el kegyed a házmestert a kolostorba ezzel a zsoltárlappal, – 16611 21 | főbírónak, hogy jön a tatár, Kolozsváron a derékhada; s ismerve embereit, 16612 34 | de mindegy, Amerikát sem Kolumbusz után nevezték el, aki felfedezte. 16613 33 | lelkiismeret a nemes sírásó komában: meginterpellálja a vezető 16614 30 | minden. Hát az én sógoraim, komáim, a derék tekintélyes férfiak, 16615 26 | öccse, bátyja, sógora, komája, keresztfia nyolc; annak 16616 26 | annyifelé lakó sógornál, komájánál, keresztfiánál volt expresse 16617 8 | szomjazik, igyék a varga komákért, igyék a varga céhmesterért, 16618 30 | idő lesz. Csupa sógorom, komám volt az igazgató-tanácsban; 16619 18 | új harangokat, tekintetes Komárom vármegye nagy ünnepélyhez 16620 17 | hogy Juci menjen el vele Komáromból, amiről Juci hallani sem 16621 30 | Volt aztán lárma. Sógort, komát kit becsuktak, ki elszökött; 16622 27 | maradandó emléke a tündérekkeli komázásnak.~Ha Szulaliban egy kis pénzáru 16623 3 | teteme nem érinteték.~E kombinációt csak később értem tenni. 16624 4 | vagy németül gondolkozni, kombinálni, vagy pláne beszélni mer, 16625 25 | szerecsennel s nyakig belemerülve a kőmedencébe, engedé úszni szép fehér 16626 25 | mulatóhelye volt. Ott ültek a kőmedencében bugyogó víz közepén és hosszú 16627 25 | Itt a kezem .~A két úr a kőmedencéből átnyújtá egymáshoz kezeit, 16628 12 | hegyek összejövetelébe, nagy kőmedencék lőnek vésve a sziklák homorulatán; 16629 12 | s azoknak tejét a nagy kőmedencékbe fejték.~Egy napon Shirin 16630 35 | talál az egész öngyilkossági komédiának; te megszöktél; a tengeralatti 16631 28 | esett erre a szóra. Az ilyen komédiásféle néppel nem összetűzni. 16632 11 | óra alatt készen volt a komissióval, a sietség ellen itt nincs 16633 28 | könnyen juthatnának hozzá; a komité fővezetői Párizsban laknak. 16634 11 | indigenáknak személyesen komitivául szolgálni, ezt még a nagy 16635 2 | körültekinték, hogy hol hagyott a kőmíves rést a falon, s azzalilla 16636 27 | csapatot képeztek az ácsok, kőmívesek és molnárok; ez a legkevésbé 16637 6 | valami különös megragadó komolyság honolt, hosszú acélfényű 16638 11 | érzelgéseket a háziasszonyi komolysággal.~Csak azt sajnálom, hogy 16639 34 | azzal az egész utca minden komondorát ellentmondó csaholásra ingerelték. 16640 24 | barátságosan keneget; azután az a komondorhűségű kapus, akitől sem tolvaj, 16641 29 | célra szolgált, hogy a házi komondornak alkalmat szolgáltasson magát 16642 35 | társalkodónője, titkárja, komornája, inasa, szakácsa, kocsisa: 16643 24 | szófogadó és engedelmes; a komornyikját pedig éppen mint gyógyíthatatlan 16644 24 | ő volna az én gazdám, a komornyikomat pedig semmi ígérettel nem 16645 11 | lelkemet, de te el fogsz komorodni rajta, ha megmondom, miszerint 16646 24 | volt arra, hogy magam is kompániába álljak ezekkel a furcsa 16647 25 | volna azt megvédni néhány komparadzsi az öreg ágyúkkal.~Azalatt 16648 25 | látta, hogy ágyúi mellett a komparadzsik turbános fejei helyett, 16649 25 | kapuknál és a bástyákon őrtálló komparadzsikat s leöljük őket. És azután 16650 23 | képzelni, hogy másnap nem kompáreáltam Barkhez marquisnőnél a csillagos 16651 10 | hogy utoljára csak egy kompatriótája maradt még Gergucnak, egy 16652 29 | vagytok, akik egy kondícióra kompetáltok; s nekem nem szabad személyválogatónak 16653 29 | nevet: a törkölyösi.~Két kompetitor volt : az egyik Dallos 16654 2 | laktunk, honnét az egész komposszesszorátus valamennyi boglyáját meg 16655 10 | rangjokhoz illő, s minden kompromisszió nélkül megmutathatják magukat, 16656 27 | debreceni lakost sem fogtok kompromittálni, körülfogatám a kastélyt, 16657 29 | bírónak.~– Hát hisz én is kompromittálok benne; – mondá Tóbiássy 16658 29 | Ketten vagytok, akik egy kondícióra kompetáltok; s nekem nem 16659 29 | leesik.~Mikor tizenkettőt kondított a nagytemplom óraütője, 16660 28 | fennhangon kiáltozni. – Hej! konduktőr! Rendőr! Ide! segítség!~ 16661 5 | ágyúnak önték.~Most e harang kondulása jelenté, hogy nem szeretett 16662 15 | lettek volna.~A harmadik kondulásnál két karcsú süllő úszkált 16663 15 | kondult a szent harang.~Első kondulásra minden robaj nélkül összeomlott 16664 28 | szakállal. Camarkát és konfederatkát viselt, nadrággal, hosszúszárú 16665 30 | etablírozta magát a disznópiacon konfekciós bolttal. De csakhamar észrevette, 16666 30 | eszmék tisztázása végett a konferenciát egy kis sashegyi mellett 16667 29 | túlságos nagy bölcsességet és konfidenciát. Egyébiránt én a legjobb 16668 28 | letartóztatott férfiak közül.~Igen konfidensül bánt vele; hiszen már ismerősök 16669 11 | tehetetlenül. A bornyú árában aztán konfiskáltam az állat bőrét, s most lóistrángokat 16670 21 | marhája a státus részére konfiskáltassék”. A basa ránézett az elitéltre.~– 16671 29 | poharat a hazáért!~Az egész konfraternium ráhangoztatta: „Gaz, aki 16672 29 | nálad van.~– Ne beszélj! Ne konfundálj még jobban! úgyis fenékkel 16673 21 | lefizetett sarcot feljegyezte: „konfundálja őket az úr Isten.”~Háromfelé 16674 5 | közt hallatszott a rémes kongás, kétségbeesésre késztő hangok, 16675 13 | a repedt harang recsegő kongása szaggatott félbe. Az ifjak, 16676 15 | kavicsokká váltak.~Második kongásra összezsugorodtak a vizek 16677 2 | akár egy repedt fazekat kongattak volna).~Benyitottam.~Az 16678 10 | lármát ütve, s botokkal kongatva a vastag bambuszbokrokat.~ 16679 11 | kapadohányfüstből szerencsésen konglomerálódott.~Aki ezt kiállja, az a víz 16680 30 | bútoraimat lefoglalták, mindent konskribáltak; még a zongorát is; de ezt 16681 28 | találkozhatnám. Egyedül magamban konspiráltam. Féltem, hogy valaki megismer 16682 30 | strázsál a szegleten egy konstábler, s ettől az útonállótól 16683 34 | járt a Cityben. De az angol konstablerek olyan emberek, hogy útbaigazítják 16684 34 | nem engedelmeskedett a konstáblernek, s engedély nélkül majomtáncoltatással 16685 4 | Laci él-e még?~– Elfutott Konstantinápolyba. Lett belőle kajmakán basa 16686 12 | kegyetlen leszek én ahhoz, ki kontár kezekkel fog e műhöz. Most 16687 4 | leélte. 3. Azon mezítlábos kontesz, kit ő számozni tanított, 16688 30 | mikor a prókátor azt írja a kontóba, hogy egy instancia írása 16689 11 | a becsületes ember az én kontómra eszik, iszik, az én dohányomat 16690 29 | lunátikus létezését; a pro és kontra vitatkozás már-már a zendülés 16691 24 | esze rögtön; az már nincs a kontraktusban, hogy a nemes gróf pártfogoltjait 16692 4 | udvarnál. Mikor a cárral kontraktust kötött az udvari poétai 16693 24 | Nevessünk ketten, majd én kontrázok, hahaha, hehehe. Nevess 16694 29 | istentelennek az üstökét és kontyát mégegyszer amúgy istenigazában 16695 9 | tudták oly szeszélyes alakú kontyba csavarni, s a bogláros emailtűkkel 16696 25 | bubjáig megberetválja, mekkora kontyot hagyjon? azt merre csavarítsa? 16697 29 | tizeshez, az öt és három konvenciós krajcárhoz; közben egy téveteg 16698 17 | a rovással, porcióval, konvencióval,~2. mikor eszik, úgy szuszog, 16699 4 | eleibe hozatta s félórai konverzáció után annyira beleszerelmesedett, 16700 3 | mondhatnám, mintha valami nagy konverzációm lett volna az emberekkel, 16701 11 | nagyméltóságosan, odamentem hozzán konverzálni, s amint meg akartam cirógatni 16702 2 | ezentúl aztán csak úgy konverzáltunk egymással, hogy egyikünk 16703 5 | nyomorék alakja, mintegy szent konvulzióban elkezde erőszakosan reszketni, 16704 10 | így divat. Igyék ebből a konyakból.~A asszony azt gondolta, 16705 4 | kicsukták az ajtón. S ezzel konyec a magyar dicsőségnek.~– 16706 2 | mondani. Nyargaltam utánaa konyhaajtóban elértem, megragadtam a kezét, 16707 2 | udvar baromfiainak, s a konyhaajtóval szemközt a pincebejárás 16708 31 | hulladékokból, amiket a barátok konyhájából kidobálnak.~Száz esztendőn 16709 3 | termett, vagy más hasznos konyhanövényt.~Hála Istennek, ez eszmék 16710 29 | petrezselyemgyökérrel, konyharonggyal.)~– Ó, kérem alássan. Elállok 16711 29 | azalatt ült a számára szolgált konyhaszéken s dehogy engedte a kalapját 16712 29 | cselédek tolóágyának, a konyhaszekrénynek; nagy szapuláskor mosóteknőnek, 16713 29 | nézve nyugodalmasabb.~A konyhát pedig bírta aztán a két 16714 21 | maga is megvallja szépen.~A konzisztórium helyesnek találta az okokat, 16715 29 | vacat”) mára hívta össze a konzisztóriumot az akadémika promóciók elintézése 16716 30 | kecskével hozatik kellemetlen konzorciumba. Én dühös voltam érte; azt 16717 21 | a főbíró, mint egy római konzul a maga idejében, s az érdemes 16718 27 | mind érdemes, vótummal és konzultációval bíró tanácsosok, tehát akiket 16719 30 | panaszkodni s az ordináriussal konzultált. Az azt mondta neki, hogy 16720 3 | magányosan, testvértelenül, kopaszon. Olykor nehéz füst üli ormait, 16721 34 | elrakva, szépen becsomagolja a kopasztott pecsenyének valót, gyorsvonatra 16722 10 | valami nevezetes ember lesz a kópé, s Birbuc diák amilyen bolond, 16723 28 | ismeretes. Rendjelei vannak Kopenhágából, Berlinből…~– Berlinből 16724 4 | vajon a lapponiai asszonyok kopfputtza szebb-e, mely tömérdek marhafaggyúból 16725 19 | ami el sem törik, el sem kopik, s aminek valamennyi örülhet, 16726 10 | egy elhamarkodva hajított kopja, mely nagy zörejjel esett 16727 5 | volt neki hagyva.~– Vedd le kopjádnak hegyéről, vedd le azt a 16728 10 | gyakorlák magukat nyíllövésben, kopjahajításban s bámulatos fordulatok kivitelében.~ 16729 10 | fölemelkedett vadászok structollas kopjái, kiket mind e táj felé csalt 16730 10 | rinocérosz felé, fölemelt kopjáikat magasra tartva. Az egyik 16731 10 | megsarkantyúzá paripáját Maeon s kopjája nyelével ráütve az elefánt 16732 10 | sörényét félkézzel megragadva, kopjáját biztos kézzel irányzá a 16733 13 | sötét tömegéből kaszák és kopják vasai villognak elő a holdvilágban.~ 16734 22 | miknek kerekes rugói szárnyas kopjákat lövöldöztek a széles Duna 16735 10 | a felállított hajító és kopjalövő gépeket, levezette a piacokra, 16736 25 | sanyargatott nép szolgál, koplal, fizet; kiadja, ha fenyegetik, 16737 17 | elgondolta, hogy az a kis koplalás nem árthat meg nekik; úgy 16738 10 | bőjt által okozott bajt koplalással. De még ezáltal sem bírt 16739 2 | és prókátor.~– Kandidátus koplalófejezé be urambátyám16740 17 | Panaszoltam meg valaha a falatját? Koplalt nálam? vagy hajtottam valami 16741 27 | eltérni.~Ekkor az orvos a koplaltatáshoz folyamodott. Nem adtak a 16742 17 | nem mocskolnak, meg nem koplaltatnak. Érzékeny, fáin nevelésű 16743 29 | elkezdett a konyhaajtón kopogtatni:~– Ifjasszony! Ifjasszony 16744 34 | koplalást, azalatt addig kopogtatok sorba valamennyi hivatalajtón, 16745 24 | leszegezve; a falakat is körül kopogtattam, sehol valami rejtett ajtó 16746 29 | professzor úr; türelmetlenül kopogtatva botjával a furcsa fafövegre. 16747 20 | árulva a titok. Pizarro kopói felszaglálták a bérceket, 16748 21 | mind a három végén, hogy a koponyád háromfelül lapul össze, 16749 9 | a vidék.~Az elhullottak koponyáiból egy roppant piramidot emeltek 16750 11 | fejbőrök, miket ellenségei koponyáiról leskalpozott, egyik kezében 16751 10 | homályos szem tévedt valahogy koponyájába, melyek nem arra levén alkotva, 16752 25 | helyettük csontokat és betört koponyákat; mikor aztán a kincskeresési 16753 4 | várat lehetne építeni az úri koponyákból. A nép ízenként szedte szét 16754 28 | földteke szorítaná össze koponyám csontjait s minden percben 16755 5 | halottat. Az utolsó férfi a koporsóban. Akit a legvénebbek sem 16756 3 | ígér, s ennek ajtaja, a koporsófödél, számodra megnyílik, oda 16757 7 | harcban elesett vezérek koporsóit hozták, kiáltozva: „Allah, 16758 5 | gyermekek.~A nyolcvanéves agg koporsója körül ott sírnak az elhagyottak. 16759 19 | szegény asszony, megfordulna a koporsójában, ha ezt idegennek adnám; 16760 22 | s megnyitni számunkra a koporsókat, hogy nézzünk azokba bátor 16761 31 | is így tehetek. Itt van a koporsóm; nappal rajta ülök, éjjel 16762 3 | megholt özvegye ráborult a koporsóra, leszállt a sírboltba vele, 16763 4 | Sain. Cheth. Theth. Jujud. Kopp. Lomad. Mum. Num. Szemcath. 16764 32 | ráismert egyszerre.~– Az öreg Koppantót látom. Bizonyosan bejön.~ 16765 34 | Az ambitust végigülték a koppasztáshoz értő asszonyságok; ő maga 16766 34 | nézett ki, a kert fáin macska koptatta a körmeit, s holdvilágos 16767 35 | elmeséli új imádója előtt korábbi játékait.~Csak beleszeretni 16768 29 | nyelve még Nemtóbiássyné korából is arról a nagy életerőről 16769 34 | klimáksz~Hisz atacem, panacem, koracem filacemkve facemkve.~(Ezek 16770 28 | ki volt főzve a terv.~A kórágyból fölkelve, megnéztem a tükörben 16771 28 | Oroszország sivatag belsejében, a kórágyon feküdtem, akkor azon gondolkoztam, 16772 15 | tündérleány volt, bájos arcú, korallajkú; feje kék liliommal koszorúzva, 16773 26 | megvizsgálta a beteget, kitanulta kórállapotjat, rendelt neki orvosságot, 16774 1 | pikkelyeiken; minden színű korallerdők, a gorgoniák, alcyonok, 16775 20 | viselte mind a két nem; a nők korállokat s fényes kolibriket is tüzködtek 16776 15 | klárisokkal körülszegve; kertem korallvirág, s eleven növevény, pók 16777 1 | sziget. Ez utóbbit sűrű korallzátonyok övedzik, melyek miatt csak 16778 7 | szultán fölkelt, jobb kezét a Koránra tevé, baljával leánya kezét 16779 7 | változott, úgy nyújtá a Koránt Szolimán elé.~A szultán 16780 11 | a harmadik példány egy korát évekkel megelőzött, eszmékben 16781 13 | lásson, s tizennégy éves korától húszig az ember minden asszonyt 16782 27 | bömbölve törtetett a szél korbácsa alatt mindig mélyebbre a 16783 1 | rabszolgák, kiket naponként korbácsoltat; azt hitte, miszerint Mária 16784 29 | Fogadni mernénk, hogy a mai korbeli kisasszonyok, huszan tizenkilenc 16785 34 | No megállj, te elfajzott korcs ivadék!~Hát még mikor a 16786 10 | meg, ha még van eszed. Hát korcsma az én házam, vagy vendégfogádu? 16787 30 | már régen bele is untak a korcsmajárásba is. Mert nappal az iskolát 16788 30 | fele vizet töltött bele a korcsmáros.~– Nem tudom én; mert én 16789 11 | esztendő múlva magam nyitok korcsmát, tudom a frankfurti virslit 16790 4 | gyertyatartó. Lábán csónak alakú korcsolyák vannak, nadrágja irámszarvas-bőrbül, 16791 27 | csak elrongyolva, csendes korhadással nyitva utat esőnek, szeleknek, 16792 27 | szolgált, amit gyaníttat a korhadt palánk itt-amott összetákolt 16793 15 | egymásra dűltek a vén fák, ott korhadtak, földdé váltak s a rohából 16794 27 | el is vezették a városi kórházba, ott egy külön szobát rendeltek 16795 27 | elhiresztelni; a négy vallont a kórházban elhaltak lajstromába lehet 16796 4 | krumplibetegség nagyon elterjedt, a kórházból kiverték a betegeket s ott 16797 27 | köteleztetvén fizetni a kórházi szegényeknek; sőt néhány 16798 27 | megkísérti.~Volt ugyanis a kórháznak valami gyarló, négy oktávás 16799 13 | hivalkodó, csizmakoptató korhelyek, hogy legyetek olyanok, 16800 29 | urambátyám, most is itt kóricáz,~Pedig jobban tenné, hogyha 16801 6 | azontúl Asasielnek lőn fölötte korlátlan uralkodása. Ez kényszeríté 16802 11 | ikáriai szabadság, melyet nem korlátol semmi, még csak törvények 16803 11 | semmi zsarnokságot, semmi korlátolást nem szívelünk!”~Amint látod, 16804 11 | önmaga iránt gyakorol, mely korlátolja a szabad akaratot, és mi 16805 34 | annak, hogy a prókátor ilyen korlátolt hatáskörnek örvendett a 16806 11 | árukkal rakott piacot, korlátos kikötőket képzeljek, ha 16807 11 | mozdulatait mentől kevésbé korlátozza, termetének egyéb részei 16808 1 | vészeire készítve, sajátszerű kormánnyal és hársvitorlákkal. Csak 16809 28 | veszteni a hangját, az ön kormánya kárpótlást fog fizetni negyvenezer 16810 10 | királyok utóda, ki fölemelém kormánybotomat, hogy országom idegen ellenségtől 16811 4 | úr, a hajdani népszerű kormányférfiú, mi véget ért?~– Meghalt. 16812 17 | sajnálta, hogy azt a nagy kormánygerendát el nem viheti magával, hogy 16813 1 | hirtelen leveté köpenyét, a kormányküllőt kezébe kapta: „evezz” parancsolt; 16814 28 | utcán.~Járattam a hivatalos kormánylapot s egy dolgot tanulmányoztam 16815 1 | kanócát s hátra fordulva, a kormányosnak fejrázva inte, hogy nem 16816 17 | magasabb volt termetre egyéb kormányosoknál, olyan igaz az is, hogy 16817 20 | lenni, melyet közös gondolat kormányoz. A átveszi a férfi gondolatját 16818 10 | legutoljára éppen főzőkanállal kormányoztak, hódoló követeket küldöttek 16819 1 | kiszabadításáért folyamodott s a kormányszék törvényes vizsgálatot szándékozik 16820 1 | innét valahogy megszökvén, a kormányszékhez ezeknek kiszabadításáért 16821 4 | kormány, mert gáncsolta a kormányt.~– Vahot kollégát pedig 16822 1 | Csónakba legények! – morga a kormánytartó.~Az egyik hajós beugrott 16823 25 | Hasszán apám. Az a bölcs kormányzás titka, hogy a hatalmasok 16824 29 | összealakult kántussá, s azon kormosan, felgyűrkőzötten folytatá, 16825 12 | élő nép szívébe s a messze kornak tündérszerelméről beszélnek 16826 25 | ezt a várat; legutoljára Kornisok kezén volt, s hogy Nagyvárad 16827 34 | nem.~– Ejh, húsz esztendős korodig nincs nemesi szavad. Esküdj 16828 10 | felsarjult bambusznádak, cikkes kóróikkal, a tüskebokrok, újjnyi hosszúságú 16829 3 | az a virágoskert, melynek kóróit is rég szétfútta a szél? 16830 3 | megtermé, most fonnyadt kórómaradványaikkal van tele, s bánja, hogy 16831 27 | is legyen rajta, lecsüngő koromsötét haját magas fehér báránybőr-süveg 16832 32 | már: túl van a veszedelmes koron; de még most is látszik, 16833 27 | szél, hogy összetördelte koronáikat, s a fák mögött a magas 16834 10 | más elfoglalt országok koronáival, vagy elgázolt népek zászlóival 16835 10 | térdre ül, s az egész fát, koronáján kezdve a száráig, szép csendesen 16836 10 | Ő rabolta el a babért, koronákat s rózsakoszorúkat, s mindazt 16837 12 | közepett, kezeikben ágas koronákkal, mikkel egy középen álló 16838 7 | elérte, amit a szultáni koronán alúl bírni lehet, s midőn 16839 31 | ujjára, de a fejére tehettekoronának.~Aztán megcsókolta a fejét, 16840 9 | sziklák hegyláncai, miknek koronás tetején örök a .~Tsong-Nu 16841 31 | a szokás Kínában, hogy a koronával együtt mindjárt feleséget 16842 11 | mindenféle kötelekkel és korongokkal legkisebb tekintet nélkül 16843 28 | kézrángásokkal, azzal a koronkinti dadogással. Útitársam egészen 16844 11 | látni: ideadott egy valami kórót, hogy rágjam meg, nem valóságos 16845 2 | gólya az óperenciákra!… korpacibereadta!~Ezzel sokáig ógott-mógott, 16846 11 | vadmacskák és csörgőkígyók egész korporációitól, kiket minden lépten-nyomon 16847 30 | hogy „filiszter”. Mert a korrektor, aki százhúsz forintot kap, 16848 30 | szerkesztőjének a lapja korrektúra nélkül szokott sajtó alá 16849 30 | nekem hajlandó lesz kiadni a korrekturát tizenöt forintért. Ez aztán 16850 29 | tanyámon? Én most jövök a korrepeticióról.~– Hisz ott ittunk együtt, 16851 23 | elég pompás szalonokat és korridorokat, s ha én azt mondom, hogy 16852 23 | vezettek pompásnál pompásabb korridorokon előtermeken, szalonokon 16853 30 | hogy nem a főkorrektor korrigálja a lapját, hanem én, s akkor 16854 10 | van nyomtatásban, ki van korrigálvaA kalmár és családjá”-ra.~ 16855 11 | s azoktól aztán majd a kórság töri ki, vagy megszagol 16856 24 | nagyobb igazság kedvéért egy korsó hideg vizet öntök végig 16857 21 | tálából s húzott egyet a korsóból; meg is rázkódott egy kicsit 16858 26 | szűkebben csorgott az olajos korsója.~Márpedig a várat akármi 16859 21 | minthogy a tálamból ettél, a korsómból ittál, ezentúl az én feleségem 16860 11 | akkor magam mehetnék aztán a korsóval a vízre.~Öcsém, mi itt állandó 16861 30 | nyomorúság csak átmeneti korszak. Olyan, mint a tengeri betegség 16862 29 | hogy egy cölöpépítészet korszakából való runa-élcet is hozzon 16863 25 | szeretem ezt a völgybe szállt korszakot; nem bánom, ha minden vár 16864 33 | szemétpapirost, plakátot, programot, kortesdalt, arrafelé jön a nagyságos 16865 33 | is tarták.~A zöld tollas kortesek aztán kilenced nap kocsira 16866 30 | tisztelgő deputációnak, kortesvezérnek, bankettrendezőnek, népszámlálónak, 16867 29 | csak egy felhörpenthető korty, egy befaló falás is maradjon. 16868 28 | elkövetett bántást ismételt kortyokkal lemosni torkáról.~Ő is úgy 16869 24 | palackot, ivott belőle egy pár kortyot, azután levette a szájáról, 16870 18 | midőn a piacon a kofák kosaraiból kiforgatja az éretlen barackot? 16871 29 | hasának ütközve, útbaeső kosarakat átugrálva, könyvekkel hajigálózva, 16872 29 | és kinek-kinek a saját kosarára, döbözére vigyázni; mert 16873 28 | cselédemet, ki letakart kosarával ott várt reám a lepényes 16874 31 | előhúzott egy eldugva tartott kosárból egy nagy, hatalmas kakast, 16875 2 | pápaszememet.~Én pedig újólag egy kosárka spanyolmeggyel iparkodtam 16876 29 | az élesztő-szárító lapos kosárnak, meg a csíramálé előkészítő 16877 10 | alól kilátszottak a faltörő kosok fejei.~A hajítógépek kövei 16878 24 | malacokról, rambouilleti kosokról, szarvatlan tehenekről, 16879 20 | onnan, ami emitt nincsen: kősót és rezet vadászfegyverekhez; 16880 12 | hárfája volt a nemtő, mely Kosruhoz mindig közel volt, gyermekkora 16881 12 | ezt jelentik – viszonza Kosrunak szépenaz első: könnyeimben 16882 30 | neki az anyja egy zongorát. Kóstált ötszáz forintot. szerencse, 16883 29 | Csak nem akarsz itt nálam kóstolásból megebédelni?~– Nem. Majd 16884 29 | búcsúztatóját meg találják kóstolni!~Ezen a keserves napon tehát 16885 17 | a menyecskének a legelső kóstolónál csak kifordul a kanál a 16886 25 | találhatnék ki olyat, amit még nem kóstolt ez a nyomorú nép; mert, 16887 25 | vidékének lakói régóta nem kóstolták meg ezt az oroszlánébresztő 16888 30 | tudom én; mert én bele se kóstoltam soha ebbe a pálinkába; mégis 16889 29 | S azzal megebédel, végig kóstolva az egész sajtbazárt, s még 16890 9 | amint ott egy kopasz gránit kőszálat látott a pusztaság közepett 16891 3 | honnét megjelenő arcom a kőszáli sast ijeszté zúgó repülésre, 16892 24 | sodronyszövet a lámpa körül, mintha kőszénbányában volnánk? a tejüveget akarja 16893 11 | fölemelkedik vele az egész kőszikla, s elkezd szaladni.~– Teknősbéka 16894 27 | Úr templomának legerősebb kősziklája fekszik. Bölcs elődeink 16895 10 | nekidűl féloldalával egy mohos kősziklának, s fenyegető morgás között 16896 32 | Azzal felcihelődött, oda koszorgott a gyerekhez. Az még akkor 16897 12 | alakkal eldűlve a vízparton, s koszorúja virágait egyenként szórva 16898 7 | visszhangoztatni. Az erkélyekről hulló koszorúk zápora borítá útját, s a 16899 4 | turbánokat és krumplivirág koszorúkat hajigáltak a színpadra. 16900 18 | elől, tele pántlikákkal, koszorúkkal, a tekintetes főbíró urak 16901 10 | e virágot letépd halotti koszorúnak, de ekkor annak kebléből 16902 15 | csigahéj-fésűkkel, fontak koszorút fejükre nefelejtsből, liliomból 16903 25 | vőlegénye kezéből, menyasszonyi koszorúval a fején felkapnod a lóra, 16904 12 | másik rózsagirlandokkal koszorúzta fel a hajót, az árbocot 16905 29 | asszonyom is várhatja a rendes kosztosát, aki sajtos sátora elé érve 16906 24 | gyűlöl látni.)~A jámbor fiúk kotródtak, éppen csak a bohókás kapus 16907 29 | kendercsomagot. Többnyire kotta nélkül szokták játszani, 16908 29 | kántus-prézes kezéből a taktusütő kottatekercset, s nagyot nevetni közbe; 16909 18 | No hogy estenkint mindig kótyagos fővel szokott haza menni 16910 29 | életfonál~            A kotyogó kebelű kancsónál.~            16911 2 | olvasni Wielandból úgy, mint Kotzebueból.~Ha aztán ezen dicséretes 16912 34 | szaladnunk kell a gretnagreeni kovácshoz és megesküdni.~– Azt a bolondot 16913 9 | mennyei birodalom minden kovácsműhelyei fegyvereket kezdtek készíteni.~ 16914 25 | nem győznek a rézbányai kovácsműhelyek elég aszpert és lengyel 16915 13 | aranyművesek, hatodik volt a kovácsok és lakatosoké. Itt tartattak 16916 27 | bírták elfogni, azok ott kóvályogtak az egész munka alatt az 16917 2 | én egy falra akasztott kovátlan pisztolyt véve kézbe, mentünk 16918 4 | keztyűt, mit egy nagytenyerű kozákhetmán Pétervárott ajándékozott 16919 4 | elmegy vacsorálni avitéz kozákhoz”, hová az orosz hautevoléci 16920 28 | kiugorjam az utcára s a legelső kozákkal, akinek a felhívására nem 16921 4 | sok dolga vanmost éppen kozáklevest főz, pompás comedentia, 16922 17 | szentül, hogy soha ezt a szótkozmaki nem mondja többet; egy 16923 17 | egy szolgája van, akit Kozmának hínak, azt is elereszti, 16924 23 | elragadtatni, ismerem a kozmetikumok hatását, tudom mit tehetnek 16925 30 | bukom meg. És az így megy. A krachos bank nem fizet adót; a rozsdás 16926 30 | papirosra, bélyegre, tizenöt krajcárból ebédelek, vacsorálok, szállásom 16927 29 | az öt és három konvenciós krajcárhoz; közben egy téveteg máriás 16928 29 | verve: a három krajcárt két krajcárra devalválni, mindezekhez, 16929 28 | hány mérföld lehet ide Krakkó?~– Bizonyosan mondhatom, 16930 28 | megmondják, mikor érnek Krakkóba, mert ő el szokott aludni 16931 29 | szegényt: hadd aludja ki a krapuláját. Az emberi gyarlóságok iránt 16932 6 | fejemről levágott s a forrás krátere fölé tartotta. Néhány alig 16933 6 | Ekkor megállt a forrás kráterénél, fölvette a hajfürtöt, mit 16934 10 | tekergetve nagy büszkén kravátlijában. – Birkánk pedig négyezer 16935 34 | rendbeli prédikáció, meg a kredenciális. Ez jön a mendikás hátára. 16936 29 | lemosta az ábrázatjáról a krétát, s mire a professzor úr 16937 5 | kápolna küszöbén, a szellős kripta ajtajában ősz, hallgatag 16938 5 | Egetverő sírás.~Az ősz ember a kriptaajtóban hallván a sírást, kérdé, 16939 10 | faragjanak nyilat, hozzátok föl a kriptából a halottakat, tegyétek ki 16940 6 | éppen úgy bevonva ragyogó kristállyal, mint Irlandban a Surturhule. 16941 20 | tömegekben állt ott, csillámló kristályai befedték a hegy oldalát, 16942 18 | minden lámpás kék, meg piros kristályba téve.~– Micsoda! – kiálta 16943 27 | bort sem ivott, hanem egy kristályban vizet hoztak neki.~A lakoma 16944 15 | tündérkirály palotáját, kristályból van az építve, minden fala 16945 15 | én atyám, zöld vízkirály, kristályfényes palotában. Mi három testvérek 16946 12 | pillanatban, mint Afrodité állt a kristályhabok között.~A király leereszté 16947 15 | gyíkokkal. Közepén van a nagy kristálymedence, melybe szökőkút vize ömlik 16948 20 | nád, mely amaz édes fehér kristályokat adja, amik nélkül mai nap 16949 20 | szemei elé, mindenütt sárga kristályokkal terítve, mik közt egy fűszál 16950 15 | hínártól s kivitte magával a kristálypalotából.~Künn a vizek alatt megüté 16951 27 | asztal görnyed a halmozott kristályserlegek, arany tálak terhe alatt, 16952 12 | közepett egy kisded feküdt, kristálytiszta vizén keresztül meglátszott 16953 3 | ágat, mely lombjait a hűs kristályvízben füröszti, s hallanám a közel 16954 7 | fölszedé, s az új szökőkút kristályvizét ízlelte, a foglyok, kik 16955 30 | tenyerét összedörzsölve, Kristófnak.~– Még nem fűtünk, elég 16956 4 | Pálfi még mindíg szabadon kritizálja a minisztériumot, s Vahot 16957 1 | átvilágítva, mint egy híg krizopráz-özön villanyos foszforfénnyel; 16958 11 | mondtam meg neki, hogy majd krokodilust fogott, mert akkor magam 16959 27 | őrültségi eset, hogy azt érdemes krónikába írni; aminek oka valószínűleg 16960 1 | Most néhány száraz szót a krónikából:~Nem mondok évszámot – hanem 16961 27 | alkalmazást kapni.~Egy nyári napon krónikai nevezetességű vihar tombolt 16962 27 | Bálint, kit a debreceni krónikákkegyelmes urunknakneveznek, 16963 21 | Rácz János? ~A Debreceni Krónikákból~Történt ez a különös eset 16964 28 | pétervári vasúttal-e, vagy Kronstadtnak és onnan a tengeri úton? 16965 30 | temetkezőegylet bizottsági tagjának, krucitürken-egylet tagjának, alelnökének, szavazatszedő 16966 30 | választói, hanem volt nekik egy krudélis rossz szolgabírájuk, akitől 16967 10 | te áspis, te sárkány, te krukodélus! és más efféle gyöngéd megkülönböztetések; 16968 10 | Hogy nyeljenek el neki a krukodélusok, ott, ahol vagyon, idegen 16969 4 | kihirdetve, hogy legszebb virág a krumpli; az ablakokban cserepekben 16970 4 | S midőn a mult ősszel a krumplibetegség nagyon elterjedt, a kórházból 16971 4 | viselik. Soiréekban sült krumplit osztanak frissítőül. S midőn 16972 4 | hölgyek egész turbánokat és krumplivirág koszorúkat hajigáltak a 16973 4 | ágabogát hordják? Egyik kuckóban pedig két kis gömbölyű fejű 16974 4 | kis ember pattan elő, a kucsmája épen a csípejéig volt a 16975 4 | Az egész emberből csak a kucsmát és a csizmaszörnyeteget 16976 21 | volt; a váradi vezérbasa Kucsuk Mehmet uram olyan nagy becsülettudással 16977 11 | biztosabbak vagyunk minden kül megtámadás ellen.~Annyi 16978 12 | mely válltól sarkig fedi. A kül-elemek hatása elől megvédve, tökéletesen 16979 10 | tömör épületek mind, amiknek külalakját ragyogóvá varázsolta a keleti 16980 10 | engesztelésére kétszáz tevét külde kincsekkel rakottan, minőket 16981 10 | szomszéd fejedelmek nem küldék többé követeiket, sem a 16982 4 | diskurálunk, még beljebb küldenek bennünket a jeges tengerbe.~– 16983 12 | szeretnék, az égbe kellene küldenie. Én azt szeretném, ha itt 16984 34 | került vissza a diák a szent küldetésből.~Hát bizony egy karácsony 16985 7 | megbízottja, ki alkudozás végett küldetett a portától, Erdélyben a 16986 27 | tiszafüredi tábort, ahova küldetne volt fegyveresen, fegyverestől, 16987 11 | új meg új csoda éri, nem küldhetem száz lépésnyire a háztól, 16988 21 | pénzen fogadott katonákat nem küldhetvén maguk helyett.~Azok sem 16989 28 | letartóztatják s rögtön a citadellába küldik.~A borzas ember rögtön kapta 16990 28 | egypár francia szinészt? hogy küldjék a pokolba, örül, hogy egyszer 16991 21 | egészen; hanem legalább küldjetek nekem is a lakodalmi kalácsból. 16992 24 | legutolsó állomásra, *Bányára, küldjön elém egy fogatot könnyű 16993 28 | meg fogja valaki tudni a küldő nevét s rögtön sietni fog 16994 7 | Most hozatott hírül, hogy küldötted és megbízottad Gritti – 16995 10 | kormányoztak, hódoló követeket küldöttek kelet királyi párjához, 16996 13 | Trajtzigfritzig lóháton ülve fogadta a küldöttséget; a többi sereg mind gyalog 16997 31 | hogy az apró alattvalók küldöttségét a nankingi császári palotába 16998 31 | van a leaotungi tartomány küldöttségével. Vannak harmincheten, akik 16999 13 | vezér a maga ultimátumát a küldöttségnek, visszabocsátá őket a városba, 17000 30 | Hát aki utánvét mellett küldözött szét ismerős kereskedőknek, 17001 27 | látják-e, hogy fejedelmeink ide küldözték alapítványaikat, nem sáncok 17002 22 | A nőket mind egy helyre küldték a Szent Márk templom kerítése 17003 30 | kihallgatása végett? Nem küldtek-e ki iskolafelügyelőnek? nem 17004 27 | neutralitásából kilépni? Azért küldték-e a tudományok megszerzésére 17005 10 | a legveszélyesb helyekre küldtél mindig, a halálhoz én álltam 17006 27 | hazajövetelre izgatta.~– Mi nem küldtünk bandériumot a táborba azért, 17007 6 | hívta az angolokat segédül külellenségei ellen. Minden oldalról szorongatva 17008 6 | önállóságából sokat elvesztett, de külellenségeitől megszabadult. A nomád népek 17009 13 | legtudósabb professzorai, kiket a külföld akadémiái műveltek, világhírű 17010 32 | futóhomok sivatag, aminél különbet az egész országban kötve 17011 11 | előjöttek azután a különbnél különbféle betegségek, aminőnek ti 17012 11 | időben előjöttek azután a különbnél különbféle betegségek, aminőnek 17013 27 | csákó volt a süvegén, az különbözteté meg őket a székelyektől, 17014 20 | termetök, ideges tagjaik különböztetik meg őket a nőktől; akik 17015 22 | annyi különféle nemzet különfajú szépsége nem csoda, ha nagyurainkat 17016 34 | másutt is a magyar hazában a különösségek közé tartozik. Először is: 17017 35 | Nem talált benne semmi különöst, hogy a fényképező mester 17018 6 | hallani, lelkem és testem két különvált lénnyé szakadtak, nem eszmélék 17019 20 | templomát, melynek egész külseje ama ragyogó sárga érccel 17020 28 | ön, hogy én nem az vagyok külsőmben, aki egy óra előtt voltam; 17021 28 | azután tőle. Éjszaka két külvárosi munkást rábírtam, hogy titokban 17022 22 | Ez a cím azonban csak a külvárosok delnőit illeté, mert a várban, 17023 35 | két egymás elé fogva. Künt lakott a Városligetben, 17024 31 | csoport.~Ez állt a három kürtfúvóból, hat testőrvitézből, akik 17025 31 | négy vadásszal és három kürtfúvóval, egy szövőleánnyal, négy 17026 10 | is.~E pillanatban rivalgó kürthang szólalt meg a bozót belsejében, 17027 9 | megfordultak, s egy közülök hosszan kürtjébe fútt, melynek mélabús hangjait 17028 4 | s Jászberényben a Lehel kürtjére erőszakkal ráfogták, hogy 17029 27 | hirtelen hangokat hall a kürtő alatt, mint mikor rozsdás 17030 29 | Hiszen énnekem is szabad a kürtőbe felmásznom, s a kéménylyukon 17031 27 | van még a kandalló, annak kürtője van, azon megint ki lehet 17032 24 | fel tűzhelyestől együtt a kürtőjébe, s ugyanakkor alatta egy 17033 24 | képzelni, hogy tündérem a kürtőn jár be! pedig az nem is 17034 10 | megfojtani fenyegeté.~Az első kürtriadó megszólalt. Aurelián egy 17035 6 | vadállati bőgéshez hasonló kürtrivalgás szólalt meg az erdőből, 17036 10 | távolból hangzott egyes kürtszó, tán egy eltévedt vadászé, 17037 10 | néma nyugalmával.~A második kürtszóra előnyargaltak az ezredek 17038 11 | régóta azon rögeszmével küszködik, hogy mint lehetne a világról 17039 3 | ablak; az alacsony kunyhó küszöbe előtt nagyot nőtt a tövis, 17040 27 | ajtók mindenütt nyitva, mert küszöbeik leszálltak idővel, s ha 17041 12 | emlékére épült templom, küszöbénél az emberfejű szárnyas bikákkal, 17042 5 | magas sziklákra, kunyhóik küszöbére, melyeket még nemrég oly 17043 13 | pillanatban kitiltatik e kollégium küszöbéről, és soha annak ez életben 17044 30 | montenegrói fejedelem barátságos küszöbét, akinek ez a moratórium 17045 29 | megfogódzkodott az ajtóban és a küszöbfában, úgyhogy se kinn, se benn 17046 27 | s pörölyét letámasztva a küszöbhöz, visszament bíró uramhoz.~– 17047 27 | voltak zárolva, azokat elébb küszöböstől, ragasztóstól ki kelle vágni 17048 10 | mindenütt, emberfölötti erő küzd ellenök; de nem fordítanak 17049 6 | szemei elhomályosultak a küzdelemben, fogait csikorgatá, és ajka 17050 10 | hevesen dobogott a harc küzdelemitől, kardjáról a vér csepegett 17051 11 | nélkülöznek, kiknek napi küzdelme a nyomor, keserv a bujdosás, 17052 10 | arca vonásai a harc és szív küzdelmeihez voltak edzve, csak magas 17053 10 | melynek csorbái sok harc küzdelmeiről látszottak beszélni, seregeihez 17054 10 | papok ezalatt kétségbeesett küzdelmet kezdtek a numid lovasokkal, 17055 10 | kitörő vulkán tüze alatt küzdenének mesés őskori herosok, alvilági 17056 11 | világteremtő eszméknek nem kell küzdeniök kegyelt históriai emlékekkel, 17057 10 | lárma hasonló szörnyeteggeli küzdés zaja-e?~– Ez csak hajtás, – 17058 10 | egyenlő hely volt engedve a küzdésre, s a cohorsok között három 17059 5 | hollóknak~Éjszakának idejére küzdetett le az ellenállás. A város 17060 9 | mezőn, hol a félvilággal küzdöttél, százezer halottja fekszik 17061 10 | a haldoklók nyögése s a küzdők tombolása közül kihallatszott 17062 10 | fiatal szicíliai maradt, ki küzdtársait mind legyőzte, a kitűzött 17063 10 | vették elő, míg végre a küzdtéren csak egy magas, fiatal szicíliai 17064 27 | meggyőztél! tied a diadal. Nem küzdünk egymás ellen többet.~Azzal 17065 4 | fülön csípte s elküldte Kufsteinba hallgatni. Ti is köztök 17066 4 | sem tudunk mi azóta, mióta Kufsteinból ide kutyaszánkáztattak bennünket 17067 4 | Szemcath. Eee. Pkle. Zodje. Kufu. Ristyi. Sinme. Thauj. Írásjegyek: 17068 32 | környéke vakító fehér a kuk-sótól (így hívják az alföldön 17069 34 | csúfságba. Az ostoba gányóhad! Kukkónép! Tahófajzat! Mit értenek 17070 2 | hanem restóráció előtt egy kukkot sem szólsz senkinek, és 17071 11 | következtében a szomszédok kukorica-telepítvényeiről találta magát ellátni, melynek 17072 4 | ellentáll neki, – szaladjunk a kukoricába; ha leégeti a falut, ott 17073 29 | eldűlt, a félig lemorzsolt kukoricacsutával a markában. Attól ugyan 17074 29 | szükséges, és házbirtok, és kukoricaföld, gyári készülékek és tanulmány, 17075 11 | érintkezések támadtak közte és azon kukoricaföldet monopolizáló rabszellemű 17076 33 | teljes ellátással.~– Hja, a kukoricaforgatás sok porral jár: az az embernek 17077 29 | padlásra; ott volt a sok száraz kukoricahaj; az egy perc alatt lobbot 17078 24 | alá az erdőből, s az én kukoricámat kedvükre gázolják; azonnal 17079 11 | pavilonokat építeni nádból vagy kukoricaszárból. Az eleje el volt rekeszelve 17080 18 | találni.~Egyszer, – éppen a kukoricatöréskor történtúgy emlékezem 17081 18 | mikor a kakas másodszor kukorít!~– Itt leszek, itt leszek! – 17082 18 | szépen.~Győztek a kakasok kukorítani, amíg Borsos uram ott a 17083 29 | professzornét szeretem. Kukrihihihihehehő!~A cimborák rágyujtottak 17084 2 | purgatórium előcsarnokában kuksol.~Nagy módom volt pedig nekem 17085 31 | állni, akinek az örökös kukucskálástól a szája szeglete egészen 17086 15 | harangvirágok üregeibe s onnan kukucskáltak elő, pohárnak vették a gyöngyvirág 17087 31 | félelmetes harci riadót: „kukurikú!”~Erre a rémordításra nosza 17088 27 | mindenfelé, s kínálták egymást kulaccsal.~A fiatal diákság szerteszét 17089 25 | ingyen járja. Aki egy török kulacsából iszik, vagy kenyerébe harap, 17090 27 | fejében megtölteté mindnyája kulacsát bakatorral, s azzal útnak 17091 28 | szíverősítőül a szalmás kulacsból; előkeresett a tarisznyájából 17092 28 | kérdezé Larisse.~– Úgy, hogy a kulacsnak kettős belseje volt; a torkán 17093 29 | Fogj nosza kulacsokat,~            Tölts tele 17094 27 | teleaggatták vállaikat kulacsokkal, csutorákkal s más ilyen 17095 28 | késlekedett bosszúságára szolgáló kulacsomat a szék karjáról leemelni


kolle-kulac | kulcc-leany | leaot-lelke | lelki-lojon | lolab-maszk | maszl-megha | meghe-megsz | megta-merne | merni-multi | mum-nepse | nepso-nyult | nyurg-ossze | osszh-ostor | ostro-paske | pasko-polya | pompa-rakhe | rakia-rezin | rezka-savos | savot-spill | spiri-szand | szang-szenv | szepa-szobr | szoda-talal | talam-tekin | tekno-tiszt | titan-tudos | tudot-ugrom | ugrot-valak | valam-vegig | vegin-vilag | villa-xvi | xvii-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License