| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] dzsinn 2 dzsinnek 1 dzsinnekre 1 e 362 eau 1 eb 1 ebbe 9 | Frequency [« »] 378 akkor 377 volna 373 aki 362 e 362 úgy 357 ne 350 ezt | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances e |
Part, Paragraph
1 2, 1 | adja a mosolynak; s aztán e gyönyörű tiszta fehér homlok. 2 2, 1 | szeretek, az bizonyos, s hogy e kevés közé nem számítom 3 2, 1 | gondolataim, álmaim beszélnek, e beszédet meg nem hallaná 4 2, 1 | és nem gazdag, de büszke. E vonzalom nemes volt, mint 5 2, 1 | sejté azt. Az asszonyok e tekintetben clairvoyante-ok. 6 2, 2 | vele, én itthon maradok.~E szóra egyszerre egyenesre 7 2, 2 | hercegnőről, amit tudok.~E szóért kebléhez ölelte madame 8 2, 2 | mi oka volt mosolyogni.~– E balesetnek az a szomorú 9 2, 2 | látta magát üldöztetve. E rémlátás üldözte minden 10 2, 2 | megakadályozá a további beszélgetést e tárgyról.~A hercegnő toalettje 11 2, 2 | a földre jövetelét, aki e napon a Marsmezőn katonai 12 2, 2 | keresztelteti, s miután e névnek alig akad még egypár 13 2, 2 | van egybekötve, miszerint e névnek viselője kedvelt 14 2, 2 | pedig az, hogy a herceg e megyének főispánja, Napóleon 15 2, 2 | szerkesztő olvasatlan kiadogat. E közlemények válogatott csodákat 16 2, 2 | nyomtatva mind, s minthogy mind e hírek a későbbi lapokban 17 2, 2 | egyiknek az arca pirosabb lett e szónál, mint volt eddig.~– 18 2, 2 | miért fosztotta meg arcát e férfidísztől? De legjobban 19 2, 2 | méltó kegyetlenséggel.~S e szavaknál a három leány 20 2, 2 | szörnyeteg, aki bennünket még e földön halhatatlanokká tesz, 21 2, 3 | a hátul jövő Kolompi úr e tényt parancsoló rendszabálynak 22 2, 3 | tenyerébe csapott Napóleon, e szóval: „servus pater!”~ 23 2, 3 | által meghamisítottan, s e hamisított lapokat küldik 24 2, 3 | Kolompi úr a hercegre nézett e szavak után, mintha azt 25 2, 3 | azért, mert élvezhetlen.~E szó elfeledteté Kolompival 26 2, 3 | ha hölgyek vannak jelen. E kézdörzsölést Kolompi úr 27 2, 3 | torzalakító kifejezéseit e különféle arcokon. A prépost 28 2, 3 | állapítva azáltal, hogy e hallatlan cselszövényt úgyszólván 29 2, 3 | úr! Mi célból érkezett ön e kastélyba? – Honnan ismeri 30 2, 3 | De a herceg félbeszakítá e vállalatát. A nevetés elmúlt 31 2, 3 | kabinetembe.~Kolompi úr e szóra békét hagyott Napóleonnak, 32 2, 3 | internacionális kérdéssé fajulhatna el e sérelem; lehet, hogy maga 33 2, 3 | jelenlevő urakat, hogy tartsák e kényes természetű felfedezést 34 2, 3 | mint a macskakaparás; de e strupulusa nagy rögtön el 35 2, 3 | hogy sohase legyenek azon e búskomor ráncok.~– De ne 36 2, 3 | hegyes nyelével felírta e szókat a menülap tiszta 37 2, 3 | sexus” – „ad internecionem”. E szavakat majd ők Líviával, 38 2, 3 | grófnak címezik.~A hercegnő e tréfás öngúnyt e szemrehányással 39 2, 3 | hercegnő e tréfás öngúnyt e szemrehányással feddé meg:~– 40 2, 3 | hogy van-e bennem elég erő e nagy hivatáshoz? Számíthatok-e 41 2, 3 | kitartás?~– No és ki fog önnek e kérdésre megfelelni?~– Majd 42 2, 3 | én vallásos vagyok, s ha e szóval tréfát űz ön, úgy 43 2, 3 | őrizze ajkaimat attól, hogy e szóval tréfáljak. Van egy 44 2, 3 | vakbuzgón. Isten engem!~E szavak alatt a hercegnő 45 2, 3 | madame Corysande, adja át e kézcsókomat a hercegnő anyjának, 46 2, 3 | tisztelgésem. Holnap eltűnök e vidékről.~– Hová megy ön?~– 47 2, 4 | is van körülötte. Mikor e sötétségben az ember fölébred, 48 2, 4 | magára, madame Corysande. E tekintetben tanuljon Rafaelától. 49 2, 4 | diadalmas minden csáb ellenében e szívbeli büszkeséggel, s 50 2, 4 | De neki hiába beszélek e tárgyról. Ő egy rigó! Figyelni 51 2, 4 | asszonyság egy csontváz volt.~E látvánnyal találkozni különben 52 2, 4 | előadást, madame Corysande-nak e spanyol inkvizítori tortúra 53 2, 4 | felebarátjától és saját magától.~S e borzasztó múzeumban másfél 54 2, 4 | kínozta volna így meg, mint e borzasztó tudományos előadások.~ 55 2, 4 | volt. És mindazok, akiket e szerencsében „nem” részesített 56 2, 4 | vendégének, ki azt képzelé e szónál, hogy a kenguru még 57 2, 4 | meg fogja honosítani, s e célból körülményesen elmagyarázta 58 2, 4 | üdítésére, zsongítására valók.~E közben a hercegnő egyre 59 2, 4 | lett iránta lekötelezve, e pohár veres bor mentette 60 2, 4 | én.~Mély szomorúság volt e szavakban. Rafaela könnytelt 61 2, 4 | mindig megírom levelemben.~E szónál madame Corysande-nak 62 2, 4 | hogy teljesen élvezhesse e nagyszerű tüneményt.~Madame 63 2, 4 | ablakhoz, hogy onnan bámulják e gyönyörű fénypazarlását 64 2, 4 | fénypazarlását a természetnek, e cikázó napsugarakat a fekete 65 2, 4 | után két óra volt az idő.~E helyen ebéd utáni két óra.~– 66 2, 4 | félremosolygása Rafaelának, amit e szavak után feléje vetett. 67 2, 4 | tamariszkbokrokkal volt környezve, s e bokrok keretén belül széles 68 2, 4 | összeállítva.~Hanem út nem volt e szigeten sehol. – A zöld 69 2, 4 | márványszobor, s add át e csókot atyádnak. Madame 70 2, 5 | feltűnést okoztak. S mintha mind e művek alapeszméit az a védszent 71 2, 5 | teremben. Ki sugallja neki e remek mondatokat? Ki adja 72 2, 5 | mondatokat? Ki adja neki e magas felfogást, ez igaz 73 2, 5 | leveleket, ő ki tudja találni e titkos jelírást, ő tudja, 74 2, 5 | szűz, fényes öltözetben, s e holt hajadonban Rafaela 75 2, 5 | állni a reggeli fénytől. E hosszú sétány félmérföldnyi 76 2, 5 | Viseled-e még gyűrűmet ujjadon?~E szóra lehúzta kesztyűjét 77 2, 5 | szemében könnyek ragyogtak. E drága gyöngyöket nem látta 78 2, 5 | gyümölccsel? Nem szeretnél e házban lakni? Nem volnál 79 2, 5 | arra a gondolatra, hogy ő e férfi sorsát most kezében 80 2, 5 | melyen az út átvezetett. E téren már nem voltak szálfák, 81 2, 5 | A herceg nem adta meg, s e nélkül készítette el a parkját. 82 2, 5 | Nincs olyan ár, amiért e rózsából hagyján egy ojtóágat 83 2, 5 | Garibaldinak híja.~A sétáló pár e beszélgetés alatt elhagyva 84 2, 5 | pagát ultimónak!~A vadember e szóra és robajra, mint a 85 2, 5 | káromkodástól bélpoklos száj e szókra idomulhasson.~– Csókolom 86 3, 1 | Biztosítom önt róla, hogy e szónak csak singulárisa 87 3, 1 | hanem az őrjöngött értem. S e genre-ben nem volt előttem 88 3, 1 | Sajnos, hogy így van. Ön e vérvegyülék hybriduma. Akiben 89 3, 1 | tettem volna meg neki.~– E kolerahírre önnek az anyja 90 3, 1 | a hitbizományon kívül, s e pénzerővel kerestem magamnak 91 3, 1 | bizottsági ülését tartá: e titkos ülésben oly határozatok 92 3, 1 | állapítanak meg, s hogy e titkos ülésnek egyik másodelnöke 93 3, 1 | azért oly büszke lélek, akit e sardanapali magaviselettel 94 3, 1 | káromkodik ön! Attól féltem, hogy e felfedezésnél el fog ön 95 3, 2 | sem kerüli el figyelmét e tekintetben, s a visszaéléseket 96 3, 2 | nálunk is a maga emberét. E vértezett lovag pajzsának 97 3, 2 | eltitkolnunk.~Tíz napra e párbeszéd után egyik pesti 98 3, 2 | Kürt”-be.~Napóleon öcsémnek e cikkek sok nagybecsű kézszorítást 99 3, 2 | szerző nem volt beperelhető.~E pernek kettős haszna ígérkezett: 100 3, 2 | azt felelték, hogy „nem”.~E szerint Kolompi úr megkapta 101 3, 2 | bizonyos volt, hogy akárki írja e röpiratokat, annak a bécsi 102 3, 3 | De nehéz összetalálkozni e két úrnak: Karakán úr nem 103 3, 3 | princ névjegye akadt kezébe, e rövid sorokkal:~„Uram, izenje 104 3, 3 | elmondom, hogy mi okaim vannak e szükség beismerésére. De 105 3, 3 | regényes lovagiasság eszméihez. E napokban e hölgy a sokat 106 3, 3 | lovagiasság eszméihez. E napokban e hölgy a sokat emlegetett „ 107 3, 3 | mennyi befolyással voltak e furfangos tragédia fogalmazására.~ 108 3, 3 | volt intézve. Ő, amióta e pályára lépett, nem járt 109 3, 3 | Kolabinszky szívesen vállalkozott e lovagias feladatra, de kikötötte, 110 3, 3 | adni?~– Szíveskedjenek önök e tárgyban az általam felkérendő 111 3, 3 | te fogadtad el a kihívást e cikk miatt princ Nornenstein 112 3, 3 | fölött. Az rettenetes volna.~E kényelmetlen helyzetet egész 113 3, 3 | megbántani merészelt. Én e megbánás emlékét oda akarom 114 3, 3 | Alienort az ájulás környezte e látványra.~Leon segédjei 115 3, 3 | azonban kivétel történt. E felszólításra Zárkány Napóleon 116 3, 3 | felhatalmazom önöket, hogy e megkövetést hírlapilag közzétegyék.~ 117 3, 3 | dicsértetni.~Leon pedig e váratlan ötletével annyira 118 3, 4 | család megsarcolására, mely e kicsikarási szándék és rágalom 119 3, 5 | és párizsi pénzpiacoknak. E tőkének nagy része a jelenleg 120 3, 5 | fenn, annak nagy oka van e dicsőségével elbizakodni. 121 3, 5 | élt nálam. Mások is írnak e tárgyakról, de azokon meglátszik 122 3, 5 | cotillonfigura félbeszakítá e társalgást.~Mikor visszakerültek 123 3, 5 | önnek mégis, hogy fogadja el e megbízást. – (Vigyázzon! 124 3, 6 | azt végigtanulmányozni. E kíváncsiak közé tartozik 125 3, 6 | még nem mert hozzányúlni.~E terhes munka, nem képzelné 126 3, 6 | fejezeteit el ne mondjuk e katekizmusnak.~I. kérdés. 127 3, 6 | mekkora contingenst szolgáltat e számhoz?~III. Minő nyelveken 128 3, 6 | nagyméltóságú bizottság mind e kérdéseket esetről-esetre 129 3, 6 | ügy iránti nagy buzgalom, e véleménynek adott kifejezést~– 130 3, 6 | égisze alatt lehetséges, s e név nem más, mint princ 131 3, 6 | nemzetünk aranykönyvébe.~E szép beszédet itt-ott helyeslő 132 3, 6 | akkor én kénytelen vagyok e termet elhagyni, s felkérni 133 3, 6 | egy olyan férfiút állítani e veszélyeztetett helyre, 134 3, 6 | beszéljen!” s azzal vége van.~E nyilatkozatot elfojthatlan 135 3, 6 | fogadkozván, hogy a szeretetnek e nyilatkozata által örökre 136 3, 7 | országcímer foglalja el, körüle e szavak arannyal: „in hoc 137 3, 7 | vagdalni, s én nem mondhatom el e felvilágosítást másnak, 138 3, 7 | vették Dumka és Zárkány e nagy összeg pénzt, nem derülhetne-e 139 3, 7 | hogy miért arcátlankodom e kéréssel önnél, bárónő. 140 3, 7 | kéréssel önnél, bárónő. E feladattal csak oly kivételes 141 3, 7 | voltam felőle. De kérem, e titkot még a tábornoknak 142 3, 8 | fogod: „nagyon örvendek e kitüntető megtiszteltetésnek”, 143 3, 8 | azzal a gondolattal, hogy e mozgalmas időben a jó mulatságok 144 3, 8 | véget vetett a dicsőségnek e vezényszóval:~– Urak! Kocsira, 145 3, 8 | ugrásra tartva magát készen.~E percben a kastély előtti 146 3, 8 | sárpróbát már kiálltuk. E szalto mortáléval száz percentet 147 3, 8 | Hogyan?~– Itt vannak e tányérkán cukor- és csokoládébonbonok, 148 4, 1 | melyre odatekintve, a szónok e nem várt retorikai fordulattal 149 4, 1 | volt Alienor, megérdemlette e tisztességet.~Azzal ugyan 150 4, 1 | királyi leiratokat, amik e tárgyban történtek.~Alienor 151 4, 1 | éppen Gibraltár magasán járt e percben, onnan esett le 152 4, 1 | sereg.~Akkor aztán végzé e szavakkal:~– No mármost 153 4, 1 | összhangolni kezdenek: „cisz, e, d, gisz”!~– Hallod-e Alienor! 154 4, 2 | amint a lépcsőn alásietett e szóra.~– Te Leon, elmehetnél 155 4, 2 | Igenis. A polgári házasság. E nélkül hazánk alkotmánya 156 4, 2 | alkotmánya nem tökéletes. E nélkül nincs meg a polgárok 157 4, 2 | melyre örömmel tekintünk, e kedves magzatokat, a haza 158 4, 2 | hát azért ujjongtok-e ti e mai napon oly örvendezve, 159 4, 2 | házasság útján?”~Tukmányi úr e nem várt orvtámadás ellen 160 4, 2 | matróna keze közé került. E haragos amazonok bosszúálló 161 4, 2 | Shakespeare-commentatorok mind e mai napig hasztalan törekedtek 162 4, 3 | soha hírét sem hallotta e falusi profilaktikus gyógymódnak, 163 4, 3 | tudok.~(Hogy mit tudott meg e szóból Nagy János uram, 164 4, 4 | felfrissülve érezte magát e pár órai alvás után. Talán 165 4, 4 | nagy hálára van lekötelezve e hírhedett hadvezérnek azért 166 4, 4 | újra föllépni képviselőül e kerületben? Mert ha akarsz, 167 4, 4 | Csakugyan bemenekültek e biztos várba.~– De hát mit 168 4, 4 | Mózes-hitű polgártársak e városban harminc szavazattal 169 4, 5 | hagyom önöket.~Közölje ön e levelemet a másik két úrral 170 4, 5 | bankjegyeket tartalmazza.~E bankjegyekhez egy vegytani 171 4, 6 | válik szégyenedre, ha az e téren tapasztalt veterán 172 4, 6 | rávenni Nagybaróthy urat e lehetetlenséggel határos 173 4, 6 | egynehány cimborával, hogy e perctől fogva soha se eresszék 174 4, 6 | van-e vagy a mennyországban.~E dicséretes szándékkal ölelte 175 4, 6 | hogy az mire való? Aztán e két cimbora kétfelől a karjánál 176 5, 1 | megszökött a választás elől.~E percben eldördült az első 177 5, 1 | Tudta jól, hogy ez a pompa e kastélyban mind nem őreá 178 5, 1 | Percekig nézett így reá. Amit e percek alatt gondolt, azt 179 5, 1 | készült. Vegye ön kezemből e jelvényt, s emlékezzék meg 180 5, 1 | emlékezzék meg arra, hogy e zászlót négy hölgy hímezte, 181 5, 1 | dobogásával ezt a nagy titkot.)~E szónál aztán mondott valamit 182 5, 1 | azonban elutasítának minket e szóval: „ti nem osztozhattok 183 5, 1 | együtt nagylelkű a nép.~S e lelkesedés áthidalta az 184 5, 1 | emberhez, akinek varázslatára e csodák végbementek. Felkapták 185 5, 1 | történtekről nem tud semmit, e végjelenetnél levegőbe bocsátja 186 5, 1 | amikből a csillagos magasban e betűk fognak messze sugárzani: 187 5, 1 | a szétlövellő röppentyűk e betűket rajzolták a csillagos 188 5, 2 | mi célja van férjemnek e birtokokkal, helyeslem a 189 5, 2 | hogy dobja ki a kebléből e kínzó ajándékot. Az apja 190 5, 2 | amiktől az ember megőrülhet. E gondolatoktól én rettegek, 191 5, 2 | hercegasszony kedélyesen felkacagott e vallomásra.~– Óh, be naiv 192 5, 2 | Gondoskodott róla, hogy e helyzetet mentül fényesebbé 193 5, 2 | fogadott leányára nézve.~E szempontot foglalva el aztán, 194 5, 2 | amidőn Líviát ruháza fel e hivatással: éppen úgy, mint 195 5, 3 | méltóságék sincsenek kivéve e sors alul; akiknek az apjuk 196 5, 3 | megtréfált, annyi igaz. De mi e tréfáért még csak egy szemrehányással 197 5, 3 | európai akcióba lépéstől. E csoportnak Etelváry herceg 198 5, 3 | eszemen, s észrevegye, hogy e győzelem egyúttal Rafaela 199 5, 4 | van, a férfinem!) sietett e bájos adószedő hivatalba, 200 5, 5 | válasszon: volna-e vakmerőséged e diadalt elfogadni? Nem volnál-e 201 5, 5 | túlvilági üdve, nyugalma rejlik e fátumban. Hazafiúi kötelessége 202 5, 5 | kökörcsinekkel. Letépett egy csomót e szép rózsaszín tulipánokból, 203 5, 5 | Eszébe jutott, hogy itt e rózsabokor előtt mondá azt 204 5, 5 | kisasszony!”~Összerezzent e köszöntésre.~Az odújába 205 5, 5 | Lívia futott onnan. S amíg e veszett lármát hallotta, 206 5, 5 | leülve, egy papírszeletkére e sorokat írta:~„Nornenstein 207 5, 6 | milyen nagyon megszenvedett e leány azért a mondásért 208 5, 6 | azért a mondásért valaha.)~E szónál tűzfényben ragyogtak 209 5, 6 | átmentem Rafaelához, alig bírva e szót kirebegni: „ő jobb 210 5, 6 | visszataszítva érzé magát e látvány által.~Minden érzetét 211 5, 6 | könnyeit.~Kényszeríté magát e borzalmat leküzdeni, s nem 212 5, 6 | az többé: hanem „tárgy”.~E pillanatban a hátulsó ajtón 213 5, 6 | nem is aludt az éjjel), e szóra ellepték szemeit a 214 5, 7 | Zárkány Leon új hivatalával e házban talált foglalkozást. 215 5, 7 | városától, s másfél századon át e magyar főúr nevére volt 216 5, 7 | telekkönyvben bekebelezve. E helyről intézték közel másfél 217 5, 7 | tűnnie a fogalmak világából, e palotát is elfoglalták, 218 5, 7 | láthatók még a plafondoknak e remek arany cikornyázatai, 219 5, 7 | sanguinem pro rege nostro!” E képeket ponyvákkal betakarták, 220 5, 7 | nyusztkalpagok kócsagtollal, s e kócsag, nyuszt-, párducbőr 221 5, 7 | mint voltak ők eddig.~S e múmiák némelyike – be sincsen 222 5, 8 | irodaszolga fülébe, s mint aki e helyen legjobban otthon 223 5, 8 | kezére bízták, már tudják e küldetését olyan helyeken 224 5, 8 | betűnek nem szabad lenni. Aki e jelszót nem bírja, semmiképpen 225 5, 8 | akikre a boltos legények e három betűvel figyelmeztetik 226 5, 8 | kezére, mikor itt jár.~S e közben Octavian fejedelem 227 5, 8 | rándulással se árulják el az e válaszban rejlő malíciát.~– 228 5, 8 | magát önlelke előtt, hogy e titkot még ővele sem szabad 229 6, 1 | mennyivel adósom ön nekem?~Leon e percben arra gondolt, hogy 230 6, 1 | fognia, mert nála nélkül e fényes estély tökéletes 231 6, 1 | Pompeia hosszan nézett e szavak után Leon szemébe. 232 6, 1 | sürgönyt és lemásolják.~E szavak után visszakapta 233 6, 1 | azt nem hagyom elcsenni”.~E kettő közül kellett volna 234 6, 1 | nagyon is kapóra jött neki e megtorlás. Rászedni azt, 235 6, 1 | történni. Rafaela megérdemli e fenyítést a sorstól, hogy 236 6, 1 | kész veszteségnek tartanám e műtétet megakadályozni, 237 6, 1 | mulatságot szerezhetek vele.~E közben csendesen nevetett.~ 238 6, 1 | rejtélyét?~Leon hosszasan nézett e kérdés után a csodálatos 239 6, 1 | idem” jelszó betűi nyomán. E magyarázat sokáig tartott, 240 6, 1 | a talányt.~Mik lehettek e leírt szavak?~Amíg azokat 241 6, 1 | kulcsa – suttogá Pompeia.~E szóra Octavian felhúzta 242 6, 2 | zárdaszűz lenni!~Rafaela e szóknál egész szenvedéllyel 243 6, 2 | Sőt szeretlek, ölellek e szavadért! Te visszautasítod 244 6, 2 | herceget nem szabad izgatni e hírekkel.~Ebéd végével Alienornak 245 6, 2 | hányszor imádkoztam el róla e lidércnyomást. Jer ide, 246 6, 2 | Nézd azt a szelíd ragyogást e mosolygó ajkakon. Hagyd 247 6, 2 | rövid időt – monda Rafaela e napon Líviának –, úgysem 248 6, 2 | elveszté minden gondolatát e váratlan villámcsapásra.~– 249 6, 2 | egykor sírboltja előtt. E sírboltajtónak a kulcsa 250 6, 2 | s üdvöt kívántak nekem e sugallatomért… A legutolsók 251 6, 2 | voltak Nornensteinék, akikkel e tervemet közöltem. Tegnapelőtt 252 6, 2 | eléje vetett? Mi kijárás van e tömkelegből?~Íme a legnemesebb 253 6, 3 | elhívta, a bánatot, mit e kényszerűség miatt érzett, 254 6, 3 | A cserkoszorús vadember e jelmondattal: „In fortitudine 255 6, 3 | A beteget megnevetteté e szó. S ez a baj oly csodálatos. 256 6, 4 | JÖVÖK ÉN!~– Most jövök én! – e szóval csapott kardmarkolatára 257 6, 4 | Hogy mennyire komoly e misszió, amit rád bízok: 258 6, 4 | kiszolgálni.~Octavian fejedelem e szónál megcsókolta Alienort.~– 259 6, 4 | tüzes ördög és pokol! – E rettentő üdvözlettel kívánt 260 6, 4 | ezt mind ön vesztette el!~E szóra végső elkeseredés 261 6, 4 | otthon várja excellenciádat e levélnek a párja. Egyébiránt 262 6, 5 | Az is egy jelensége volt e kornak, hogy egy császári 263 6, 5 | utcai irányt választá. Amint e hosszú egyenes utcába kiértek, 264 6, 5 | bár sajnálta Alienortól e kitűnő hölgyet, akinek az 265 6, 5 | Nornenstein princesszt tisztelje e helyen.~Pompeia vette észre 266 6, 5 | az a hivatása, hogy amint e bomba a földre leesik…~– 267 6, 5 | üveget eltöri, s a vetanyag e törés által elrobban, s 268 6, 5 | látta senki az ő expozéját e tárgyról soha. Az egész 269 6, 5 | Zárkány Leont egy napra e társaság lionjává tette.~( 270 6, 6 | hinni.~Zárkány Napóleon e napokban egész lelkével 271 6, 6 | tiporjátok el, ami mindnyájunké: e század keserves vívmányát; 272 6, 6 | azon az estélyén, melyen e nevezetes államférfi (kinek 273 6, 6 | Akkor még sokan voltak, akik e szavait nem helyeselték.~– 274 6, 6 | kendőt tartva, s a körben e jelszót hangoztatja: „Rum, 275 6, 6 | fegyver ellene fordult.~E napok egyikén Alienor levelet 276 6, 6 | Kedves Alienor!~Neked e levél elolvasása után legrövidebb 277 6, 6 | kedvező magyarázatot adni e körülménynek.~Itt nem lehet 278 6, 6 | princessz, oly távol van tőlem e merész ábránd, mint a jövő 279 6, 6 | mert én megtudtam azt. E visszahívatásnak kétféle 280 6, 6 | esetben: „ne menj vissza!”~S e szónál keze odatapadt Leon 281 6, 6 | virágligetben tovább suttogott e témáról: „ne menj vissza!”~ 282 6, 6 | szavakat háláját kifejezni e nagy barátságért.~Az egész 283 6, 6 | hozzá levelet írnia, azt e mondat rejtélyével írja, 284 6, 6 | szíve.~Ő írta volna ezt?~E jelmondatot kísérlé meg 285 6, 6 | elszökni, elbujdosni széles e világba!~Óh, ez a levél 286 6, 6 | megköszönni, mert Isten keze volt e percben a feje fölött, s 287 6, 6 | percig sem időzött tovább e helyen! Mert abban a pillanatban, 288 7, 1 | utána ne menjen, rőt vadra e hóban nem szabad vadászni, 289 7, 1 | látta, hogy az keresteti?~E töprengés oly lelkiállapotot 290 7, 1 | küldetést kellett végrehajtania. E pénzt felében ő már ki is 291 7, 1 | kútforrást pedig, ahonnan e pénz jött, ő maga nem ismeri.~ 292 7, 2 | szegény kis Líviámat.~– Tudom…~E szót szalasztá ki ajkán 293 7, 2 | A prépost földhöz csapta e szóra a gereblyét.~– Szent 294 7, 2 | kérne az ilyen találmányra.~E betörés által Leon egész 295 7, 3 | engedjem.~Madame Corysande e szónál büszkén állt föl 296 7, 4 | államnak a beavatkozása e rettentő harcba egész Európát 297 7, 4 | Európát lángba borítja, s e tűzpróbán keresztülmenni 298 7, 4 | macskák miatt. Miksa herceg e mentséget teljes értékűnek 299 7, 5 | nyugalmától örök időkre. S e balsorsban része van az 300 7, 5 | ellopassa magától? Minek adta át e titkos írás kulcsát annak 301 7, 5 | torzképkarcolók papírra mázoltak, e torzképek megelevenülve, 302 7, 5 | hemzsegtek körülötte. S mind e pokoli látvány zűrzavara 303 7, 5 | elszánt indulatú hangon. – Én e helyen meg nem maradok. 304 7, 5 | idevirító fejfákkal! Hogy én e félőrült asszony sírását 305 7, 6 | nem fog belekeveredhetni e harcba, engedett orvosai 306 7, 6 | valami.~„Sötétség!”~Rafaela e szót is leírta. Azután odament 307 7, 7 | nehéz gondolatok voltak e sorokban! Milyen prognosticon 308 7, 7 | láthatlanában vész el! S mind e biztatást Rafaela keze által 309 7, 7 | az öregúr mézédes hangon.~E varázshatású névre elfordult 310 7, 7 | udvariassággal. – Ön kegyes volt e napokban a „fekete rózsánál” 311 7, 7 | ülő fiatal hölgyet üdvözlé e névvel:~– Alázatos szolgája, 312 7, 7 | ünnepélyes szertartás, amikorra e fátyolnak el kell készülnie. 313 7, 7 | rebegé madame Corysande, s e szóra úgy elveszté a lelkét, 314 7, 7 | annyira magához tért, hogy e vészhír egész nagyságát 315 7, 7 | Napóleon urat hívta fel e szomorú szolgálatra saját 316 7, 7 | Szegény, szegény leány!~E szókkal rohant be szobájába, 317 7, 8 | gúnymosolyt fog előidézni e klasszikus arcon: visszaemlékezést 318 7, 8 | anyámnál úgy elborzasztottak e műtéttel. Így nem lehetett 319 7, 8 | látni. A hercegnő folyvást e mélységet vizsgálta.~– Ön 320 7, 8 | Akárki is odamagyarázta volna e felszólítást, hogy itt az 321 7, 8 | hangban, a modorban, mellyel e felfedezés történt, annyi 322 7, 8 | nek.~– Parancsnak veszem e kívánatot. S ha véteni fogok 323 7, 8 | aztán az irtó vészt, mely e boldog családból hét nap 324 7, 8 | titkoltak előtte: hogy halt bele e fájdalomba!~S amíg ezt elbeszélte, 325 7, 8 | egész ólomkoporsót emelte e beszéd alatt. Utoljára Rafaela 326 7, 8 | volt.~Rafaela észrevette e megrettenést, s rábámult 327 7, 8 | enyim, azt én viszem el!~E szónál Leon egyszerre odalépett 328 7, 8 | megcsattanó hangon kiálta:~– E koporsóban az én atyám fekszik! 329 7, 8 | Zálogba tegye-e becsületszavát e büszke hölgy hallatára, 330 7, 8 | Képtelenné tegye-e magát örökre e nő előtt becsületére hivatkozhatni?~ 331 7, 8 | hivatkozhatni?~Meg volt rendítve.~E pillanatban odarohant melléje 332 7, 8 | Igen. Az ő atyja fekszik e koporsóban! És az én atyám! 333 7, 8 | önkénytelenül elárult hévvel mondá e szavakat, hogy Leont megrendíté 334 7, 8 | nem lett volna francia, ha e nyilatkozatot tökéletesen 335 7, 8 | rendelkező személyzet lármája.~E zűrzavaros hangok között 336 7, 9 | arca egyszerre elsápadt e szóra:~– Te tréfálsz!~– 337 7, 9 | Leon arca lángvörös lett e szóra.~– Te! Talán csak 338 7, 10| képviselve volt. Észlelheté, hogy e nagy ünnepélynek kettős 339 7, 10| halt meg.~S megpróbálta e szónál két kezét összetéve, 340 7, 10| különösen elősegíthetné e megvigasztaltatásomat méltóságod, 341 7, 11| karban megért másfél milliót.~E birtokból a végrendelkező 342 7, 12| azonban nem azt tetted, ami e lépés következése lett volna, 343 7, 13| nincs azokban államtitok. E levelek egészen boldoggá 344 7, 13| fognak tenni téged.~Alienor e szónál felkapta Leon kalapját 345 7, 14| gyakorol a nőre.~Lelkülete e napok alatt feltárta költőiségének 346 7, 14| hogy Rafaela nem láthatta e beszéd alatt Leon arcvonásait.~ 347 7, 14| neki, arról nem beszélhet. E leánynak saját bűne nem 348 7, 15| különbséget a kettő között. E világbontó, világfenntartó 349 7, 16| Móric-rend fogja díszíteni e napon mellét.~Megyéjéből 350 7, 16| legyen rajta az öröm.~Mind e dicsőség elfogadására Leonnak 351 7, 16| csőstül hoztak haza Bécsből.~E dicsvágyban kéjelgő szívdobogás 352 7, 16| az ismerős kézvonásoknak e néhány sorától kísérve:~„ 353 7, 16| diadala tökéletes legyen.~Óh, e gyűrű mellett, hogy elhalaványul 354 7, 16| büszkén hivatkozik rá, hogy e dicsőséges pályának kezdete 355 7, 16| vonalok közé szorongatni.~E furcsa albumot kétszáz gyermek 356 7, 16| lehet-e visszalépni?~Lehet-e e nagy, nemes szívet porig 357 7, 16| kegyetlenül!~Ki hoz ítéletet e rettentő perben?~ ~– 358 7, 16| Torquemada tréfás ember volt e paphoz képest, aki azt kérdezhette 359 7, 16| Felejtsd el azt, aki e gyűrűt viselte. – Mondd 360 7, 18| választott el nyugpontunktól.~E jégmező egymásra düledező 361 7, 18| felé, mely örökké derült. E pontját a földnek felhő 362 7, 20| datolyapálmák sorai szegélyeznek.~S e völgy egy tengeröbölre nyílik,