Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
quoque 1
r 3
ra 1
rá 227
ráadást 1
ráadásul 2
ráadja 1
Frequency    [«  »]
254 két
242 ot
241 magát
227 rá
226 madame
225 ami
221 maga
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances


    Part,  Paragraph
1 2, 1 | együtt vagyunk. Irigykedem . Megszólom érette, hogy 2 2, 1 | azóta mindig ég. Jer, tedd te az ajkadat, csókold le 3 2, 1 | Igen. Köszönöm. Pedig kellett volna jönnöm arról, 4 2, 2 | magának ágyat, hogy a kísértet ne találjon. A hercegre 5 2, 2 | kaviárt, paprikás szalonnát, s egy nyelvhegy megégetésére 6 2, 2 | gyöngeségét, az kész zsákmány nézve. Paródiázó magasztalásával 7 2, 2 | kacajjal követi, s nem jön magától, hogy mindaz, amivel 8 2, 2 | zsenialitás – jegyzé meg a hercegnő.~– De tudja ezt 9 2, 2 | ezért mégis bosszankodjam . A herceg pedig nem tűrhette 10 2, 2 | főügyész ekkor dühösen förmedt : „De hát minek kérdezte 11 2, 2 | De legjobban nehezteltek emiatt kiválasztottai. Azokat 12 2, 3 | a közöny … – mutatott a vész indokára a betűk 13 2, 3 | tudsz megélni belőle? Kaptál szabadalmat, hogy vesd ki 14 2, 3 | ellenfeled rossz ember, fogd , hogy bűnös; kétségtelen, 15 2, 3 | akart elkövetni, miután már van fogva, kedvet kap hozzá.” 16 2, 3 | herceg egyszer azt mondta : „ennek a lapnak olyan szaga 17 2, 3 | kezéből a szivart, amire éppen akart gyújtani, s ahelyett 18 2, 3 | szerkesztője? – Meg mer esküdni? – Hogy híják a 19 2, 3 | itt bennünket? – förmedtek egyszerre hárman is.~– Önök 20 2, 3 | nevetett. Ritka jótétemény volt nézve az. Egy neme a gyógyulásnak. 21 2, 3 | arcot öltött, és kezet adott .~– Ha az igaz ügyért kell 22 2, 3 | volt, tudott beszélni.) nézve pedig rosszabb. Ön 23 2, 3 | volt, hogy azt mondta : „igen!” Amin aztán a prépost 24 2, 4 | mégiscsak kíváncsi volt , hogy mi lesz mindennek 25 2, 4 | imádkozott, vajha egy béka ne ugranék a lábára, s lelkét 26 2, 5 | hogy komolyan hallgatnak .~– Egy életpályát látok 27 2, 5 | háború alatt, s büszke volt , hogy a rózsát Wellingtonnak 28 2, 5 | képviselőjelöltnek. Nagyon vagyok szorulva, nincs miből 29 2, 5 | semmi hercegnő. Mi vette a barlanglakót? Lívia szelídsége? 30 2, 5 | Lovagi szavamat adom , hogy nem ojtom el a szemeket 31 2, 5 | gorombaság ez? – támadt Leon, tüntetőleg vonva Lívia 32 3, 1 | akinek nagy szükségem volt , hogy uralkodó fejedelmi 33 3, 1 | konzorcium engedélyt kapott , hogy sínvonalát a nornensteini 34 3, 2 | Ez gyávaság! – mormogá Karakán barátunk.~De annál 35 3, 2 | négy ellen azt felelték : „igenis”. Mikor pedig azt 36 3, 2 | tudja? Hisz ön vállalkozott , hogy szerez nekünk valami 37 3, 2 | vissza tudtak emlékezni , hogy csakugyan hallottak 38 3, 3 | is, mivel csakugyan nehéz megfelelni, hogy Karakán 39 3, 3 | majd beforr. Itt a kezem .~– Tehát a karjára?~– Nem. 40 3, 3 | társaitól.~Azok élceltek . Dehogynem, „Szipolyúr, „ 41 3, 3 | Nix ungrisch! – volt a rövid felelet a sürgős 42 3, 3 | Alienor fennhangon válaszolt .~– S én nem bánom, ha vívómester 43 3, 3 | találhatjuk meg, ha szükség lesz .~A nagy viador mondott két 44 3, 3 | is sebet kap, annál jobb nézve. Az első sebbel fel 45 3, 3 | szokták kérdezni, de a felelet rendesen az, hogynem”.~ 46 3, 5 | segíthetnének. Csodálom, hogy nem jöttek még maguktól. 47 3, 5 | nekem, hogy alkalmat ád önnek bemutatásával. Én 48 3, 5 | hogy nincsen. Én ügyeltem , hogy mely hölgynek mutattatja 49 3, 5 | nevetett, és kezet adott . Octavian fejedelmi rendúr 50 3, 5 | a hadsereghez?” – mondá az atyám, ki előtt egyedüli 51 3, 5 | fejedelem. Atyám nagyot nevetett . „De hát ért ő valamit a 52 3, 5 | lenni. Nem a szószéken: az nézve pitoyable début lenne, 53 3, 5 | Octavian –, pénzt szántam eleget. Szónoklatokat a 54 3, 5 | te egészen közönyös vagy nézve, de van valaki más, 55 3, 6 | helyekre? Talán nem is találna ottan azokra az urakra, 56 3, 6 | megengedik?~Felhatalmaztatott , hogy mondjon hát igazat: 57 3, 6 | kimondani, mind fölkiált , hogy „köpje ki a szájából 58 3, 7 | Valóban kíváncsi vagyok .~– Tehát ezen a pénzen lelkeket 59 3, 7 | ismeri; mennyit fordítson belőle, tetszésétől függ: 60 3, 8 | tenni?~– Ez ellen? Már volt gondom. Én meg a mi élclapunkban 61 3, 8 | a parazoltól, arra tette a kezét, s megáldotta őt 62 3, 8 | nagy sietségben nem értem lefotografiázni azt a remek 63 4, 1 | furakodhassék, mivelhogy a jelölt nem bírható, hogy a kocsiról 64 4, 1 | eledelből egy falat.~Azt mondá , mikor szóhoz tudott jutni ( 65 4, 1 | Alienor gyanakodva nézett , de miután azt látta, hogy 66 4, 1 | mert nagyon nézték, most kellett tenni az életét, 67 4, 1 | is megijedt.~Emlékezett , hogy látott ő egyszer egy 68 4, 1 | igazságügy-minisztériumhoz, hogy indorsálta az igazságügyminiszter, 69 4, 1 | abdesztán”? nem merünk megesküdni.)~– Kétezer polgártársnak 70 4, 1 | Mit keressz itt? – rivallt Leon.~– A revolveremet! 71 4, 1 | Valódi jótétemény volt nézve az a duplapuska-ropogás, 72 4, 2 | hozzá! – S ő maga kezdte : „Füge legény a Karakán! 73 4, 2 | hajtotta, ahányat ütött az ostorral, annyit rántott 74 4, 2 | mi baj, Száli? – kiálta Leon.~– Jaj, rettenetes 75 4, 2 | engem bolonddá akarsz tenni. se hallgassunk, uraim. Ismerem 76 4, 2 | megkerülni sehol nem volt mód.~Az az egyenes bejárás 77 4, 2 | kerestek itten! – förmedt Leonra a vezér, kirángatva 78 4, 2 | Palkó, hiszen emlékezel , hogy még eddigelé minden 79 4, 2 | csoport a gúnydalt énekelte : „Nincs a németnek…” (bizonyos 80 4, 2 | eszköz a kezébenjegyzé meg Leon, közbevetőleg.)~„De 81 4, 2 | annak több szüksége van . A papok dolgozzanak, ahogy 82 4, 2 | spoken, mylord! – dörmögött a szakálla közül Leon s 83 4, 2 | felséges nép? Megfelelek . Nagyon helyesen mondá az 84 4, 2 | ha angol vagydörmögött mérgesen Leon, el pedig 85 4, 2 | infámis módon! – zsörtölt fel a vadpalatinus.)~(– 86 4, 2 | végsőre vetemedni, s azt fogni , hogy őzsidó”!~Mármost, 87 4, 2 | készült, de nem volt ideje : mert a hűséges hitvestárs 88 4, 3 | kedves János bátyámkezdé egyszer Leon, odakoccintva 89 4, 3 | az, hogy igyék az ember még több bort, de jót: ugyebár, 90 4, 3 | A gazda azt mondta neki , hogytessék”.~Akkor aztán 91 4, 3 | fülembe, cigány! – morgott az alvó, s tovább horkolt.)~ 92 4, 4 | házra: „ez a rektor lakása”.~ lehetett ismerni a besározott 93 4, 4 | Dumka úr szomorúan bólintott a fejével: a biz úgy van. 94 4, 4 | senki azt se mondta neki , hogytessék leülni!”, 95 4, 4 | annyi kincse, amiért én hagynám magamat vétetni, 96 4, 4 | képviselővé.~– Az is igazhagyta Leon, s aztán ő is lefeküdt.~ 97 4, 4 | korcsmainspiciálásból, szemközt rohan , ijedt ábrázattal Csajkos 98 4, 5 | szamárnak, tolvajnak, s hagyom magam vetetni, hogy 99 4, 5 | Mondják meg, mennyi pénz kell . Vegyenek meg annyi gazembert, 100 4, 5 | kiosztattak, az urak önöket akarják szedni. A szavazás 101 4, 6 | parádét. Nos, mit mondasz ? Ha most nincs pénzed, add 102 4, 6 | a lakoma. Készülnek már az asszonyok. Lesz ott szép 103 4, 6 | kocsit keresett, felvetette a bundáját, s hajtatott 104 5, 1 | alatt nem is igen ügyelt senki, hogy egy poros, sáros 105 5, 1 | körüllevő világ nem létezett nézve.~Rafaela türelmetlen 106 5, 1 | útjára távozik. Emlékezzetek , mit mondott, mikor a választási 107 5, 1 | Lívia.)~(És büszke volt mind a kettő.)~A bengáli 108 5, 1 | senki!~– Hátha mégis gondolt valakisuttogá Rafaela. 109 5, 2 | részesíttetett, mely elég lehetett , hogy az eszét veszítse 110 5, 2 | Idegei újra megtanítják . Óh, ezek a rettenetes női 111 5, 2 | persze annak, aki nem termett , csak kopott bőrszék. Egyik 112 5, 2 | volna férfi, ki hatni tudna . Túl követelő: azért közönyös 113 5, 2 | harag, a félelem. Haragszik , mert fél tőle. Mindenki 114 5, 2 | Meglátod, mily hatással lesz . Törekedjél madame Corysande-dal 115 5, 2 | Corysande-ot hatalmazta fel , hogy Rafaela diaeteticai 116 5, 3 | a vesztegetőnek – mondá az igazmondó prépost.~– 117 5, 3 | bizalmunkkal elhalmoztunk, szedett bennünket oly perfidül! 118 5, 3 | vannak.~Pedig számítani kell , mert félmillió szuronnyal 119 5, 3 | a fejét, hogyan szedjen , s előle kell legjobban 120 5, 3 | európai akcióra, nem gondolnék , mert akkor ott volna fiam 121 5, 4 | némely embernekmondá Alienor –, mint a tintahalnak 122 5, 5 | magános úton, melyen nem jött szembe senki.~Minden tárgyhoz 123 5, 5 | boldog emberek mért taposnak azokra a férgekre, akinek 124 5, 5 | az imádság szívéből jött. nézve rettegés volt az a 125 5, 5 | hogy kit szeret. Haragszom , ellensége vagyok. Engem 126 5, 5 | egy kis parasztleány jött szemközt. Kosara tele volt 127 5, 6 | herceglakba, már akkor ott várt a hintó, melyet érte küldtek, 128 5, 8 | íme ez az Ariadne-fonal nézve az új labyrinthban. 129 5, 8 | követték a kitüntetések nézve a magas és legmagasabb 130 5, 8 | mert az egyik szó a másikra nem vezet. Ezt a jelszót 131 5, 8 | kölcsön, mert szükségem van .~– Nem is kívánom, majd 132 5, 8 | odabenn?~– Az háthagyta Leon bosszúsan.~– Zavartam 133 5, 8 | Köszönöm: csak gyújts magad.~– Igaz: te nem szivarozol. 134 5, 8 | tenni való, akik vadásznak . Van nekik reményük, hogy 135 5, 8 | a részére, s aztán mondd : hogy több is veszett Buda 136 5, 8 | kérdeztek, és nem felelt .~– Nos megkapta ön levelemet?~ 137 5, 8 | feleleveníti. No hát kezet ! El fog ön jönni hozzánk 138 5, 8 | bőröndjével másnap reggel várjon az indóháznál, most pedig 139 5, 8 | szava volt. – Nem hallgatott . Azzal mentette magát önlelke 140 6, 1 | jelenté, hogy méltóztatik emlékezni.~– Monsieur Vendelin – 141 6, 1 | garde-dame-ja, annak a hivatala vigyázni. Gyere velem: a 142 6, 1 | nem fél.~– Sőt megesküszöm , bárónő, hogy öntül egész 143 6, 1 | Ehrenbreitsteinba.~– S mi vár Ehrenbreitsteinban?~– Ott 144 6, 2 | imádság! Ha sokáig nézek , valóságos glóriát látok 145 6, 2 | halálra van ítélve. Ki van mondva, hogy rendes körülmények 146 6, 2 | hogy az ég szakad most , s agyonsújtják a hulló 147 6, 2 | megküzdöttem velük. Emlékezhetel , mikor anyám halála után 148 6, 2 | Elolvashatod, hogy mit feleltek . Megtudhatod, hogy mi véleménnyel 149 6, 2 | érzés nem, a hála kötelezné , hogy annyi szeretetért 150 6, 2 | szót: „nem!” Mi okot adjon ? Hogy álljon meg tekintete 151 6, 2 | bírái elől, akit azt fogják kimondani: „neved vagy bűnös, 152 6, 3 | Azután megpróbálta haragudni . Hálátlannak; rossz szívűnek 153 6, 4 | közkatonát, s többet nincs gondjuk.~– De hátha szeretik 154 6, 5 | rászedni.~Csak azután került a sor, hogy számot adjon 155 6, 5 | Szajna-parti világváros gyakorolt . Egy város, amelynek minden 156 6, 5 | repertoárból. Hátha nem ismer a közönség más név alatt, 157 6, 5 | furcsa tekintetet vetve oldalvást.~– Az egy udvari 158 6, 5 | Amint Leon odatekintett , a szép hölgy fejbólintással 159 6, 5 | barátjának.~– Eh! Érek is én most szép hölgyekre ügyelni, 160 6, 5 | hogy rögtön nem ismert , de leginkább az, hogy Leon 161 6, 5 | S mint ön emlékezni fog , ezért én önnek nagy hálával 162 6, 5 | megtette.~– És ön nem jött tűzbe? Nem sietett azokat 163 6, 5 | helyreigazítani?~– Nem szedettem magamat. Még toldottam hozzá.~– 164 6, 5 | üvegcse tartalma elég volna , hogy mindnyájunkat a levegőbe 165 6, 5 | miután minden ember mondott valami elmés észrevételt, 166 6, 6 | megérkezett Bécsből, s a következő napokon a Nornenstein 167 6, 6 | krónikaírók megesküsznek , hogy semmi célzat és szándék 168 6, 6 | s Leon büszke lehetett , hogy az első ütleget ő 169 6, 6 | nejévé tette őt, megszűnt nézve az a varázs, mellyel 170 6, 6 | Én nem úgy emlékszem , princessz: nekem van egy 171 6, 6 | pergamentről? Emlékszik ? – Csakhogy ön engem abban 172 6, 6 | ha éjjel nem találnának , s akkor érkeznék számára 173 6, 6 | chiffre-kulcs nem illett . Az olyan sajátszerű titkosírással 174 6, 6 | barátja. Aligha az nem bízta , hogy kémkedjék. Csakhogy 175 6, 6 | lehetett megérteni, mit felelt . Tán éppen szórakozottságában 176 7, 1 | út mellékén szemközt jött az a patak, melynek forrása 177 7, 1 | szobában.~Nagyon vártak itt .~Egy-egy fekete fénymázas 178 7, 1 | Hirsch, s foglalót is akart adni, de nem álltak szóba 179 7, 1 | s azt akarja, beszéljem nagyságos komám uramat, 180 7, 1 | komája már szemközt jött az istállóból, s a komaasszonya 181 7, 1 | málna termett, s lejárnak a mackók nyalakodni. Különben 182 7, 1 | szorítja, malmot, kallót rak , szolgálni kényszeríti. 183 7, 1 | a pénzt.~– Szükségem van , Seregély. Múlhatlanul 184 7, 1 | nem tette meg érte, ami volt bízva, mint sokan mások, 185 7, 2 | s úgy járnál utána, amíg nem találsz: még akkor se 186 7, 2 | prépost csodálkozva nézett .~– No de csak nem készülsz 187 7, 2 | senkinek. No: szavadat adod , hogy nem szólsz felőle 188 7, 2 | szólt semmit. Nagyon ügyelt , hogy az út melletti füvön 189 7, 2 | vagy még az apjáról maradt . Tizennégy arany volt a 190 7, 2 | de elébb megesküdtetett , hogy ezt senkinek el nem 191 7, 3 | alatt is, folyvást morogni .~– Ha ön bolondozik, majd 192 7, 3 | most azt hiszi ön, hogy fogja beszélhetni ezt a 193 7, 3 | róla, hogy választ adjon önnek. Hanem mármost egyre 194 7, 4 | Ganymedes bámulva nézett .~Az öregúr aztán felkapkodta 195 7, 4 | semmit. Ha nincs szükséged , add oda valami ínséges 196 7, 4 | Tudom, hogy nem szorultál .~– Te! Én azért, hogy ezt 197 7, 5 | Hát komám! – kiáltott Leonhol járunk azzal 198 7, 5 | Nem hallotta, nem felelt .~– Beszélhet annak akárki, 199 7, 5 | szólt a gazda –, nem neszel . A nyolc elsőnél agyonsírta 200 7, 5 | szekér, utolérte, ő felült és elhajtott.~ 201 7, 7 | ismerőse se foghatta volna , hogy találkozott vele valaha.~ 202 7, 7 | madame Corysande, büszke volt , hogy az esze túljár az 203 7, 7 | selyem! No lám, én erre soha nem jöttem volna. Hát hogy 204 7, 7 | árát.~– Tőlem nem kapta a pénzt.~Akkor aztán madame 205 7, 8 | kalandokat.~Leon nem mondta , hogy hiszen lesz ott más 206 7, 8 | valamit. Atyám azt felelte : „Nem igaz! Zárkány Napóleon 207 7, 8 | homlokára.~Azután gondja volt , hogy a térdét leporolja, 208 7, 8 | egyszerre újult erővel kezdte az , s most már a hajó nemcsak 209 7, 8 | hangját is. Kíváncsi volt , felnyitá az ablakot és 210 7, 8 | volt: nem tudom, mit mond a szárazföldön a flegmatikus 211 7, 9 | derengést a hálaérzetnek is, ha gondolsz. Ő halála órájában 212 7, 9 | hogy még büszke is lehet . Derék leány, nagynénjével 213 7, 10| méltóságos úr emlékezzék , sőt abban a reményben él, 214 7, 10| ki. – El sem mosolyodott .~– Látja mármost a méltóságos 215 7, 14| szerzőjével! Hogy ismertünk egyszerre az ellenröpirat 216 7, 14| visszatartva Leont, ki akart taposni a rovarra – 217 7, 14| arra, hogy visszaemlékezzem , akkor…! ne szóljon róla 218 7, 14| büszke nők visszaemlékezzenek . Hallgatása elítéli azt 219 7, 15| belehaljon abba. Nincs-e példa saját családodban? 220 7, 16| Kolompi úr büszkén hivatkozik , hogy e dicsőséges pályának 221 7, 16| úrnak nagy szüksége van , hogy az üdvözölt nagy férfiú 222 7, 16| rovatai között.~Mi volt nézve ez a leány?~S mi lesz 223 7, 17| kiszökött a világból, hogy ne találjanak.~      ~Alienor 224 7, 17| megint, akik megesküdtek , hogy látták őt majd itt 225 7, 19| Vierge csúcsára. Nem talált vállalkozót, aki őt oda 226 7, 19| lehozzák.~Senki se vállalkozott .~Kinevették vele. Azt mondták, 227 7, 20| szót.~Hanem most már kezdek emlékezni, hogy láttam én


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License