| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 90 1 900 1 98 1 a 11255 á 1 à 12 â 2 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 11255 a 4511 az 3000 hogy 2487 s | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances a |
Part, Paragraph
5001 4, 4 | úriemberbe. A harmadik ott a méhesben szintén elaludta 5002 4, 4 | méhesben szintén elaludta azt a nagy lármát, amit a polgártársak 5003 4, 4 | azt a nagy lármát, amit a polgártársak csaptak a ház 5004 4, 4 | amit a polgártársak csaptak a ház előtt. Nem volt semmi 5005 4, 4 | volt semmi tudomásuk arról a nevezetes fordulatról, ami 5006 4, 4 | azalatt történt, amíg ők a túlvilágon voltak. Az egyetlen 5007 4, 4 | megmondhatta volna nekik, a hercegnő kocsisa, csak másnap 5008 4, 4 | pár órai alvás után. Talán a béresné magnetizáló tenyere 5009 4, 4 | magnetizáló tenyere is járult a fölépüléséhez.~– Mit kellene 5010 4, 4 | fölépüléséhez.~– Mit kellene ennek a mi háziasszonyunknak ajándékba 5011 4, 4 | ajándékba küldeni ezért a szíves ellátásért? – kérdezé 5012 4, 4 | tedd meg azt, hogy vedd fel a karodra a kis háromesztendős 5013 4, 4 | hogy vedd fel a karodra a kis háromesztendős leányát, 5014 4, 4 | útravalóval is telirakták a szekerüket.~A Pista legény 5015 4, 4 | telirakták a szekerüket.~A Pista legény kiereszté az 5016 4, 4 | legény kiereszté az ostort, a lovak egyszerre nekirugaszkodtak, 5017 4, 4 | egyszerre nekirugaszkodtak, s a szekér kirobogott az utcára, 5018 4, 4 | szekér kirobogott az utcára, a háziak sokáig köszöngettek 5019 4, 4 | köszöngettek még utána.~A Jakab korcsmája előtt nagy 5020 4, 4 | figyelmezteté az urakat, mikor a templomon túlhaladtak, egy 5021 4, 4 | túlhaladtak, egy házra: „ez a rektor lakása”.~Rá lehetett 5022 4, 4 | lakása”.~Rá lehetett ismerni a besározott ablakokról.~– 5023 4, 4 | se nem jó barátok, hanem a legrosszabbak: a közönyösek. 5024 4, 4 | hanem a legrosszabbak: a közönyösek. Az eddigiekkel 5025 4, 4 | kocakortes ért, de ami most jön: a sipotaiak, azok próbálják 5026 4, 4 | sipotaiak, azok próbálják meg a mestert, hogy mit tud. Azokat 5027 4, 4 | hozzájuk jutni. Sipota az a félelmes hely a kortesnek, 5028 4, 4 | Sipota az a félelmes hely a kortesnek, ami a köd és 5029 4, 4 | félelmes hely a kortesnek, ami a köd és szélcsend a hajósnak. 5030 4, 4 | ami a köd és szélcsend a hajósnak. Abban pedig háromszáz 5031 4, 4 | úr szomorúan bólintott rá a fejével: a biz úgy van. 5032 4, 4 | bólintott rá a fejével: a biz úgy van. Jó este volt 5033 4, 4 | megérkeztek Sipotára, aminek a külseje falu, a belseje 5034 4, 4 | aminek a külseje falu, a belseje város, még emeletes 5035 4, 4 | emeletes házak is vannak a piacán. Itt lassan kell 5036 4, 4 | lassan kell hajtani, hogy a döcögős kövezeten el ne 5037 4, 4 | kövezeten el ne harapja az ember a nyelvét.~Nem volt itt sehol 5038 4, 4 | hajdani hű pártbizományos, s a zászlók kitűzésének speciális 5039 4, 4 | nagymestere. Nem kapta volna tán a levelet, hogy hol vegye 5040 4, 4 | levelet, hogy hol vegye át a zászlókat?~Kapta biz azt 5041 4, 4 | biz azt Stipsics úr, de a másik kabátjában felejtette 5042 4, 4 | mikor hazament, akkor jött a majorosa jelenteni, hogy 5043 4, 4 | majorosa jelenteni, hogy a tanyán dobkórt kapott két 5044 4, 4 | kapott két tehén, siessen a troikárral. Akkor aztán 5045 4, 4 | Akkor aztán megtalálta a kabátját az okuláréval, 5046 4, 4 | de otthon felejtette azt a másikat, amelyikben a levél 5047 4, 4 | azt a másikat, amelyikben a levél volt; majd a választás 5048 4, 4 | amelyikben a levél volt; majd a választás után megtalálja, 5049 4, 4 | állta el az útjukat senki.~A „nagy” vendéglőben, ahogy 5050 4, 4 | csak egy üres szoba volt, a többit elfoglalták a katonatisztek, 5051 4, 4 | volt, a többit elfoglalták a katonatisztek, akiket gyalog 5052 4, 4 | lovas hadakkal iderendeltek a választás alatti rend és 5053 4, 4 | uraknak tehát el kellett menni a régi „Fehér Lóba”, ahol 5054 4, 4 | urakhoz, hogy együtt menjenek a kaszinóba.~Ez a gyűlhelye 5055 4, 4 | menjenek a kaszinóba.~Ez a gyűlhelye az intelligenciának 5056 4, 4 | Dumka urat előreküldték a lépcsőn, hogy dörzsgyufák 5057 4, 4 | segélyével csináljon világosságot a hátul jövőknek, mert ott 5058 4, 4 | jövőknek, mert ott sötét van, s a lámpás luxus.~Innen egyenesen 5059 4, 4 | lámpás luxus.~Innen egyenesen a kaszinóba lehetett bebukni, 5060 4, 4 | kaszinóba lehetett bebukni, a szó szerinti értelemben, 5061 4, 4 | szó szerinti értelemben, a folyosó fél lábbal magasabb 5062 4, 4 | lábbal magasabb levén, mint a szoba pádimentoma, úgy, 5063 4, 4 | idegen vendég rendesen azzal a szóval szokott beesni „aláz-szolgája” 5064 4, 4 | balettfigurával vehetett búcsút: „a herkópáterét!”~Az ott mindjárt 5065 4, 4 | herkópáterét!”~Az ott mindjárt a „szála” volt, aminek a közepét 5066 4, 4 | mindjárt a „szála” volt, aminek a közepét egy tekeasztal foglalta 5067 4, 4 | gyakorolta magát egyes-egyedül a karambolpartie-ban egy rendkívül 5068 4, 4 | borzas hajú ifjú úr, aki a belépő uraságokat, látván, 5069 4, 4 | rögtön felvilágosította a biliárdnak arról a malíciájáról, 5070 4, 4 | felvilágosította a biliárdnak arról a malíciájáról, hogy az kutyául 5071 4, 4 | hogy az kutyául húz, s a golyó minden lökés után 5072 4, 4 | még egyet őgyeleg rajta a maga contentumára, mielőtt 5073 4, 4 | megállna valahol.~Miután a princ sem ahhoz nem mutatott 5074 4, 4 | biliárdozni kezdjen, sem a falakra körülakasztott kardforgató 5075 4, 4 | eszerint indikálva lett benézni a kártyázószobába.~Ott már 5076 4, 4 | hadvezérnek azért is nevezték el a kedvenc tarokkjátékot az 5077 4, 4 | lelkiismeretes ember, érti a dolgot és pénzbe megy a 5078 4, 4 | a dolgot és pénzbe megy a mulatság), akkor arra nézve 5079 4, 4 | mulatság), akkor arra nézve a külvilág meg van halva, 5080 4, 4 | Leon bemutatá az uraknak a bevezetett vendéget teljes 5081 4, 4 | volt mit tenni, mint várni a később érkezőkre.~Ezt nevezik 5082 4, 4 | mikor az ember át akar menni a vízen, s éppen ott találja 5083 4, 4 | vízen, s éppen ott találja a révben a kompot.) A legelső, 5084 4, 4 | éppen ott találja a révben a kompot.) A legelső, aki 5085 4, 4 | találja a révben a kompot.) A legelső, aki az ajtón utánuk 5086 4, 4 | országgyűlésen képviselője a kerületnek.~Nagybaróthy 5087 4, 4 | Sámuel úr egyike volt azoknak a meghatározhatatlan kifejezésű 5088 4, 4 | mindennap megint elfelejti a tulajdonosának a nevét, 5089 4, 4 | elfelejti a tulajdonosának a nevét, akiről az országház 5090 4, 4 | kidiskurálták vele magukat a kollégák, amint hátat fordít, 5091 4, 4 | egymástól: hogy híják ezt a mi barátunkat? aztán egyik 5092 4, 4 | se tudja megmondani, akit a gyorsírók és riporterek 5093 4, 4 | folytonos hadjárata van a szerkesztőkkel, kik minduntalan 5094 4, 4 | szerkesztőkkel, kik minduntalan a „jelen nem voltak” lajstromába 5095 4, 4 | voltak” lajstromába sorozzák a nevét, holott ő ott volt 5096 4, 4 | sietett egymásnak bemutatni a két celebritást: a volt 5097 4, 4 | bemutatni a két celebritást: a volt és a leendő képviselőt. 5098 4, 4 | két celebritást: a volt és a leendő képviselőt. Mind 5099 4, 4 | leendő képviselőt. Mind a kettő szerfölött örvendett 5100 4, 4 | szerfölött örvendett ennek a különös szerencsének.~Leon 5101 4, 4 | Mert ha akarsz, akkor ebben a városban, ami egészen a 5102 4, 4 | a városban, ami egészen a tied, fel se nyitjuk a szánkat, 5103 4, 4 | egészen a tied, fel se nyitjuk a szánkat, megyünk odább. 5104 4, 4 | mondhatom neked, hogy nincs a török szultánnak meg a perzsa 5105 4, 4 | nincs a török szultánnak meg a perzsa sahnak meg a nagy 5106 4, 4 | meg a perzsa sahnak meg a nagy mogulnak: együtt a 5107 4, 4 | a nagy mogulnak: együtt a háromnak annyi kincse, amiért 5108 4, 4 | visszavonulok, itt sem leszek a választások alatt, megyek 5109 4, 4 | Koritnyicára. Én már kiszolgáltam a magamét. Elég volt abból 5110 4, 4 | az ellen, hogy összehíjam a sipotai választókat, a mi 5111 4, 4 | összehíjam a sipotai választókat, a mi jelöltünk programbeszédének 5112 4, 4 | is odamenjek, mert én még a hírétől is irtózom minden 5113 4, 4 | magatokat együtt, míg én eljárok a nyomdába a meghívó falragaszokat 5114 4, 4 | míg én eljárok a nyomdába a meghívó falragaszokat kinyomatni.~ 5115 4, 4 | Azzal újra visszavitte a kiszolgált államférfiút 5116 4, 4 | kiszolgált államférfiút a praesumptiv utódhoz, s rájuk 5117 4, 4 | s végül kérdezősködött a testvére felől, aki függőket 5118 4, 4 | milyen sokszor látta őt a képviselőházban nagy tetszés 5119 4, 4 | elállok!”~Leon ezalatt futott a nyomdába.~A nyomdász maga 5120 4, 4 | ezalatt futott a nyomdába.~A nyomdász maga nem volt otthon: 5121 4, 4 | nyomdász maga nem volt otthon: a mocsári szalonkáknak az 5122 4, 4 | ideje volt, s ilyenkor ő a lesben szokott ülni. Hanem 5123 4, 4 | ülni. Hanem otthon volt a faktor: aki egy személyben 5124 4, 4 | ő, az egész személyzet, a gőzgépet is személyesítve. 5125 4, 4 | csak nyújtja neki előre a papírtülköt, aminek az egyik 5126 4, 4 | aminek az egyik nyílását a saját fülére illeszti, míg 5127 4, 4 | saját fülére illeszti, míg a másik az izenet elfogadását 5128 4, 4 | az alagúton keresztül azt a megbízást, hogy Nornenstein 5129 4, 4 | nagy szomorúan tette le a kezéből a sorzót, a homlokáról 5130 4, 4 | szomorúan tette le a kezéből a sorzót, a homlokáról a papiros 5131 4, 4 | tette le a kezéből a sorzót, a homlokáról a papiros ernyőt, 5132 4, 4 | kezéből a sorzót, a homlokáról a papiros ernyőt, s a szeméről 5133 4, 4 | homlokáról a papiros ernyőt, s a szeméről a pápaszemet, s 5134 4, 4 | papiros ernyőt, s a szeméről a pápaszemet, s fejét búsan 5135 4, 4 | Az lehetetlen.~– Mi rajta a lehetetlen? – kurjantott 5136 4, 4 | lehetetlen? – kurjantott a hangcsőbe Leon.~– Hát ez 5137 4, 4 | Hát ez ni. Most szedem a holnapi színlapot: „Moor 5138 4, 4 | színlapot: „Moor Károly”. A felhívás címe pedig Nornenstein 5139 4, 4 | Nornenstein Alienor. Mind a kettő „verzál”. A kettőben 5140 4, 4 | Mind a kettő „verzál”. A kettőben együtt fordul elő 5141 4, 4 | fordul elő öt darab O betű. A szekrényben pedig nincs 5142 4, 4 | négy verzál O betű. És így a két szedés egyszerre nem „ 5143 4, 4 | Hát nyomják ki elébb a színlapot, aztán a plakátot – 5144 4, 4 | elébb a színlapot, aztán a plakátot – kiáltotta fülébe 5145 4, 4 | méltatta azt, hanem letette a hangcsövet, s folytatta 5146 4, 4 | hangcsövet, s folytatta tovább a szedést.~És igazsága volt. 5147 4, 4 | nyomdaszemélyzet. Aztán van a rendelkezésére egy Gutenberg 5148 4, 4 | kell háromrét feltakarni, a papírt beleilleszteni, megint 5149 4, 4 | háromrét letakarni, azután a hengert a nyomdafesték fölött 5150 4, 4 | letakarni, azután a hengert a nyomdafesték fölött meggurítgatni, 5151 4, 4 | fölött meggurítgatni, s ismét a szedés fölött végigdömöckölni; 5152 4, 4 | fölött végigdömöckölni; akkor a rámát ráfektetni, s végül 5153 4, 4 | rámát ráfektetni, s végül a sajtórudat kétszer-háromszor 5154 4, 4 | tudott másképp segíteni a dolgon, mint hogy felkereste 5155 4, 4 | dolgon, mint hogy felkereste a színigazgatót a kavéházban ( 5156 4, 4 | felkereste a színigazgatót a kavéházban (aznap éppen 5157 4, 4 | hogy holnap délelőttre a vendéglő nagytermét engedje 5158 4, 4 | levén különben felállítva a színpad. Két páholy árában 5159 4, 4 | darab százas ratifikálta a szerződést.~Így aztán sikerült 5160 4, 4 | sikerült Leonnak megoldani azt a bonyolult kérdést, hogyan 5161 4, 4 | kérdést, hogyan lehessen a színlapot is, meg a meghívót 5162 4, 4 | lehessen a színlapot is, meg a meghívót is kinyomatni holnap 5163 4, 4 | mikor az elmondta neki, hogy a gyűlést holnaputánra hívta 5164 4, 4 | unalomtól!~– Csak ne jöjj tűzbe. A harag nem egészséges. A 5165 4, 4 | A harag nem egészséges. A meghívóknak kell egy nap, 5166 4, 4 | kell egy nap, hogy azokat a közönség meglássa a falon. 5167 4, 4 | azokat a közönség meglássa a falon. Te pedig nem fogod 5168 4, 4 | teszünk. Meg kell tisztelnünk a társaság sommitásait, akiktől 5169 4, 4 | társaság sommitásait, akiktől a kedvező fogadtatás függ. 5170 4, 4 | tanulnod könyv nélkül azt a rövid kis szónoklatot, amit 5171 4, 4 | holnapután elmondandó lész a gyűlés színe előtt, este 5172 4, 4 | este pedig díszelőadás lesz a tiszteletedre, azt végig 5173 4, 4 | fáklyászenével, hanem az embernek a bőrén annál érzékenyebb 5174 4, 4 | hogy most legelső látogatás a csizmadiacéhnél leend: mert 5175 4, 4 | van, később ki kell menni a mestereknek a piacra.~Princ 5176 4, 4 | kell menni a mestereknek a piacra.~Princ Alienort ketten 5177 4, 4 | szaladhatott el. Kellett neki menni a csizmadia céhházhoz.~Ott 5178 4, 4 | kifejté, hogy ő és jelöltje a magas politikában a Bentham-iskolához 5179 4, 4 | jelöltje a magas politikában a Bentham-iskolához tartoznak, 5180 4, 4 | tudni méltóztatik, az, hogy a céheket fenn kell tartani, 5181 4, 4 | céheket fenn kell tartani, s a bécsi susztereknek nem kell 5182 4, 4 | boltot nyithassanak.~Ez a beszéd nagyon tetszett.~ 5183 4, 4 | orcával tudósítá őket, hogy ez a látogatás a legjobb eredményeket 5184 4, 4 | őket, hogy ez a látogatás a legjobb eredményeket szülte: 5185 4, 4 | nyertünk. Be is írta azt a lajstromba.~Innen a fazekascéhbe 5186 4, 4 | azt a lajstromba.~Innen a fazekascéhbe mentek. Ott 5187 4, 4 | azt szónokolta Leon, hogy a legközelebbi világtárlaton 5188 4, 4 | legközelebbi világtárlaton a sipotai cserépkorsóknak 5189 4, 4 | szavazat! – rebegé Dumka a jegyzőkönyvébe firkantva.)~ 5190 4, 4 | meglátogatták Golyhó urat, a legtekintélyesebb fűszerkereskedőt, 5191 4, 4 | legtekintélyesebb fűszerkereskedőt, aki a boltjában fogadta őket, 5192 4, 4 | boltjában fogadta őket, a pudlin ülve, s onnan beszélt 5193 4, 4 | onnan beszélt le hozzájuk a lábait lógázva, s odaveregetett 5194 4, 4 | odaveregetett Alienornak a vállára, olyan kontemfinter, 5195 4, 4 | Sipotán csakúgy henteregnének a princek, aközben tartott 5196 4, 4 | tartott neki értekezéseket a hazai kereskedelem hátramaradásának 5197 4, 4 | Ez tekintélyes ember a városban – súgá Dumka úr –: 5198 4, 4 | Dumka úr –: ahova ez szavaz, a kereskedők mind odamennek.)~– 5199 4, 4 | odamennek.)~– De mármost, ha a „Fehér Elefántnál” voltunk, 5200 4, 4 | Elefántnál” voltunk, akkor a „Fekete Kutyához” is elmenjünk; 5201 4, 4 | meg nem: ellenségünk lesz.~A „Fekete Kutya” meg posztókereskedő 5202 4, 4 | ember volt. Alienornak még a csizmáját is leporolta; 5203 4, 4 | csizmáját is leporolta; s a legvékonyabb hangon biztosítá 5204 4, 4 | ennél nagyobb szerencse a házát sohase érte, s kényszeríté 5205 4, 4 | érte, s kényszeríté őket a boltból a szobába bemenni, 5206 4, 4 | kényszeríté őket a boltból a szobába bemenni, bemutatta 5207 4, 4 | bemenni, bemutatta nekik a két fiát, az egyik rajzolt, 5208 4, 4 | fiát, az egyik rajzolt, a másik hegedült. Alienornak 5209 4, 4 | Alienornak meg kellett nézni a rajzokat, s meg kellett 5210 4, 4 | végül megígérni, hogy mind a két ifjú lángészt becsinálja 5211 4, 4 | megfordul, nagy szükségünk van a barátságára. De nézd, micsoda 5212 4, 4 | goszpodine!~Azzal elfogta a szemközt jövőt: beszédbe 5213 4, 4 | egyszerre beszélt mind a kettő, kérdezett is, felelt 5214 4, 4 | elváláskor megszorította a kezét Alienornak. Olyan 5215 4, 4 | Alienornak. Olyan hideg volt a keze, mintha jégbe lett 5216 4, 4 | Ki volt ez az úr, akinek a neve kimondásához két ember 5217 4, 4 | kell: egyik, aki prüsszent, a másik, aki kedves egészségére 5218 4, 4 | egészségére kívánja.~– Ez a város orákuluma.~– S mi 5219 4, 4 | mi programot mondtál neki a nevemben?~– Ő azt kívánta 5220 4, 4 | az oláhoktól vegyük el a templomot, s az omladinát 5221 4, 4 | törvényt fogunk hozni, melyben a szakállviselés megtiltatik. 5222 4, 4 | borotválva; csak úgy ég a képem.~Leon nevetett. Gondolta 5223 4, 4 | Hová megyünk még?~– Hát a paphoz. Azt csak nem kerülhetjük 5224 4, 4 | Szükségünk van az áldására meg a szavazatára.~S ha már a 5225 4, 4 | a szavazatára.~S ha már a paphoz elment Alienor, a 5226 4, 4 | a paphoz elment Alienor, a tanítót hogy kerülhette 5227 4, 4 | szólított, s nagyon megdicsérte a szép rendet, amit iskolájában 5228 4, 4 | amit iskolájában talált.~A polgármestert pedig éppen 5229 4, 4 | legtöbb kliense van, s ő a takarékpénztár ügyvédje: 5230 4, 4 | ügyvédje: tőle függ, hogy a választópolgárok váltói 5231 4, 4 | igen hatályos koefficiens a választások alkalmával! 5232 4, 4 | lekenyerezte Leon azzal a biztatással, hogy ha Alienort 5233 4, 4 | Dumka úr, s bejegyezte ezzel a kontingenssel a jegyzőkönyvbe.)~– 5234 4, 4 | bejegyezte ezzel a kontingenssel a jegyzőkönyvbe.)~– Járunk-e 5235 4, 4 | összeroskadófélben. – Nekem a lábaim már kiálltak. Hisz 5236 4, 4 | athletikklub tagjainak való. Ezen a rémséges kövezeten! Úgy 5237 4, 4 | szándékosan rakták ezeket a köveket így le, hegyeikkel 5238 4, 4 | elvegyék az asszonyoknak a kedvét a házból kijárástól. 5239 4, 4 | az asszonyoknak a kedvét a házból kijárástól. Nem koldultunk 5240 4, 4 | már agyon!~– Az nem lehet, a katonaság nem engedi.~– 5241 4, 4 | Most már megyünk vissza a tanyára ebédelni.~– Csúnya 5242 4, 4 | Csúnya hidegvérű nép ez a sipotai! Sehol sem marasztottak 5243 4, 4 | marasztottak meg ebédre. Pedig a vendéglői lakomától már 5244 4, 4 | Borzadhatott is. Sütötték már a számara a birkacombot, amit 5245 4, 4 | Sütötték már a számara a birkacombot, amit úgy adnak 5246 4, 4 | lovagostor, mintha ő volna a legnagyobb vadász és lovas 5247 4, 4 | legnagyobb vadász és lovas a városban.~– Hó! ez elől 5248 4, 4 | tűnjünk el előle.~– De ez a leghíresebb kolompos a városban. 5249 4, 4 | ez a leghíresebb kolompos a városban. Első kortes.~– 5250 4, 4 | kézszorítás ötezer forint. Ez a nulla. Azon fölül kezdődik 5251 4, 4 | kezdődik az egyes.~Ettől a szótól aztán Dumka úr megszeppent.~– 5252 4, 4 | mesterhez.~Kalán mesternek a kapuja fölött egy pléhtábla 5253 4, 4 | kellett magát feláldozni a közügyért, hogy Sipotáról 5254 4, 4 | Azalatt Csajkos uram maradjon a kapuban, s lesse, hogy elment-e 5255 4, 4 | lesse, hogy elment-e már a félelmes ember, s adja hírül.~ 5256 4, 4 | délutánra kész lesz. Nem a paletot, amit Dumka úrra 5257 4, 4 | Dumka úrra szabott, hanem a győzelmi költemény, amit 5258 4, 4 | győzelmi költemény, amit a princ számára fog varrni.~ 5259 4, 4 | úr sokáig nem jött be (az a veszedelmes úr bizonyosan 5260 4, 4 | előkerestette Kalán mesterrel azokat a szép verseket, s felkérte, 5261 4, 4 | hogy legyen szíves azokból a princnek nehányakat felolvasni, 5262 4, 4 | valamelyiknek kísérői közül a hátára kapaszkodjék, s úgy 5263 4, 4 | aztán, amint az ebédet ki-ki a háta mögé dobálta, Leon 5264 4, 4 | nyugtot, míg elő nem vette a számára készített programbeszédet, 5265 4, 4 | egészet: oktatva védencét a szavak magyaros kiejtésében, 5266 4, 4 | magyaros kiejtésében, hogy a kettős betűket világosan 5267 4, 4 | megpattogtassa: az „ő”-t az „ü”-vel, a „b”-t a „p”-vel semmiképpen 5268 4, 4 | ő”-t az „ü”-vel, a „b”-t a „p”-vel semmiképpen fel 5269 4, 4 | semmiképpen fel ne cserélje, a mondatok végső tagját franciásan 5270 4, 4 | hanem csendesen potyogtassa a szót, s a végső három sort 5271 4, 4 | csendesen potyogtassa a szót, s a végső három sort emelkedett 5272 4, 4 | el; mert akkor lesz nagy a hatás.~– Nem! ilyen kegyetlen 5273 4, 4 | elővesszük”.~Most menjünk a színházba!~Még aztán Moor 5274 4, 4 | éjszakán már az forgott a fejében Alienornak, hogy 5275 4, 4 | hogy ő megszökik ez elől a dicsőség elől. Csak azt 5276 4, 4 | lefekszik aludni.~Csakhogy ez a szándéka amiatt nem volt 5277 4, 4 | le. Kinyittatta magának a vendéglő nagytermét, ahol 5278 4, 4 | vendéglő nagytermét, ahol a színpad volt, s ott csinált 5279 4, 4 | statisztikát.~Mert ez a leglényegesebb része a feladatnak. 5280 4, 4 | ez a leglényegesebb része a feladatnak. Összeírni név 5281 4, 4 | Összeírni név szerint mind a híveket, s azután felosztani 5282 4, 4 | gondoskodni ellátásáról, ha a tanyára kiment, utána küldeni, 5283 4, 4 | és aztán vigyázni, hogy a sok közül valakit el ne 5284 4, 4 | közül valakit el ne fogon a kánya! ahol ingadozást venni 5285 4, 4 | apostolokat küldeni szaporán a megtámasztás végett. Ez 5286 4, 4 | megadní magát, és nekiöltözni a programbeszédnek, amit még 5287 4, 4 | izgatottan járva fel s alá a szűk szobában, mint a menazsériás 5288 4, 4 | alá a szűk szobában, mint a menazsériás tigris a ketrecében. – 5289 4, 4 | mint a menazsériás tigris a ketrecében. – Mintha egy 5290 4, 4 | becsapnak, minden izom megrándul a nyakamban. Csak már átestem 5291 4, 4 | nincsen az athletik-klubban az a gyors futó, aki engem utolérjen, 5292 4, 4 | Attól meg úgy elkábult a feje, hogy az egész programbeszédet 5293 4, 4 | aztán úgy megbolondította a gyomrát, hogy egészen odalett.~ 5294 4, 4 | egészen odalett.~Végre eljött a rettegett perc. Megérkezett 5295 4, 4 | rettegett perc. Megérkezett a küldöttség, mely a jelöltet 5296 4, 4 | Megérkezett a küldöttség, mely a jelöltet meghívja a gyűlés 5297 4, 4 | mely a jelöltet meghívja a gyűlés elé. Dumka úr volt 5298 4, 4 | gyűlés elé. Dumka úr volt a szónok.~– Te, ki kora zsenge 5299 4, 4 | ifjúságodtól fogva…~Egyszóval: a közönség felgyülekezett, 5300 4, 4 | felgyülekezett, s várja a programbeszédet.~A jelöltet 5301 4, 4 | várja a programbeszédet.~A jelöltet a folyosón át vezették 5302 4, 4 | programbeszédet.~A jelöltet a folyosón át vezették azon 5303 4, 4 | vezették azon ajtóhoz, mely a színpadra nyílik. Az leendett 5304 4, 4 | színpadra nyílik. Az leendett a szónoki emelvény. A hallgatóság 5305 4, 4 | leendett a szónoki emelvény. A hallgatóság a nézőhelyet 5306 4, 4 | emelvény. A hallgatóság a nézőhelyet foglalta el.~– 5307 4, 4 | foglalta el.~– Tele van a terem! – súgá örvendezve 5308 4, 4 | Mikor Alienort bevitték a színpadra, azt hitte, Sidrák, 5309 4, 4 | Ember hátán ember volt a teremben, s a kánikulai 5310 4, 4 | ember volt a teremben, s a kánikulai hőségben úgy sütött 5311 4, 4 | hőségben úgy sütött fel a színpadra az embertömeg, 5312 4, 4 | színpadra az embertömeg, mint a befűtött kemence. Gőzfürdői 5313 4, 4 | az ájulás környékezte. Az a gondolatja jött, hogy onnan 5314 4, 4 | gondolatja jött, hogy onnan a trempolinról leugorjon: 5315 4, 4 | leugorjon: lehetetlen, hogy ez a vastag levegő fenn ne tartsa: 5316 4, 4 | előbb Leon bemutatta őt a választóknak, s aztán felkérte, 5317 4, 4 | megküzdött vele. Elmondta a betanult beszédet, oly hangon, 5318 4, 4 | egy gyapjús zsákot tettek a mellére, nem hallott abból 5319 4, 4 | ezek azon alapelvek, amik a jelölt politikai meggyőződését 5320 4, 4 | melyben mindazt elmondta, amit a választóknak szükséges volt 5321 4, 4 | szükséges volt megérteni. A beszéd hétnegyed óráig tartott.~ 5322 4, 4 | tartott.~Alienort azalatt a halál minden gyötrelmei 5323 4, 4 | csak kék és zöld káoszt a szeme előtt, s nem hallott 5324 4, 4 | megszűnni nem akaró patakzúgást a fülében, közte süvöltő szélrobajjal ( 5325 4, 4 | süvöltő szélrobajjal (ez volt a közönség helyeslő éljenzése). 5326 4, 4 | izzadtság csorgott végig a hátán, s a lába szárai bizseregtek, 5327 4, 4 | csorgott végig a hátán, s a lába szárai bizseregtek, 5328 4, 4 | vele.~Hétnegyed óra alatt a választóközönség is, a jelölt 5329 4, 4 | alatt a választóközönség is, a jelölt úr is porhanyóra 5330 4, 4 | akkor aztán kitöltötte őket a serpenyőből a szakács. Meg 5331 4, 4 | kitöltötte őket a serpenyőből a szakács. Meg lehettek vele 5332 4, 4 | tudta, hogy került vissza a szobájába.~– No, barátom – 5333 4, 4 | öt érzéke használatát –, a dahomeyi szultán, aki az 5334 4, 4 | Nem kívánom az ismétlését.~A siker azonban kézzelfogható 5335 4, 4 | azonban kézzelfogható volt.~A gyűlés után egyik küldöttség 5336 4, 4 | gyűlés után egyik küldöttség a másiknak adta a kilincset, 5337 4, 4 | küldöttség a másiknak adta a kilincset, megannyian teljes 5338 4, 4 | megelégedésüket nyilvánítva a hallott dolgokkal. Ott volt 5339 4, 4 | Gezetlenből, s nyilvánítá, hogy ez a mai beszéd már egészen jó 5340 4, 4 | Alienorra akkor, amidőn a sipotai érdemes csizmadiacéh 5341 4, 4 | előtte, s elhozta számára a mesterlevelet, melynek tanúsága 5342 4, 4 | megválasztatott egyhangúlag a sipotai becsületes csizmadiacéh 5343 4, 4 | tiszteletbeli tagjának, miről is a pecsétes levél mai napon 5344 4, 4 | hát mármost én ezeknek a csizmadiáknak kollégájuk 5345 4, 4 | fenyegethetem, hogy kiakasztom a cégért a lakásom elé: „princ 5346 4, 4 | hogy kiakasztom a cégért a lakásom elé: „princ Nornenstein 5347 4, 4 | csizmadiamester ajánlja magát a tisztelt közönségnek sarukat 5348 4, 4 | mutatkozni gyönge szimptómái a bekövetkező sárgaságnak.~ 5349 4, 4 | délután szaladgáltak alá s fel a városban, s jöttek haza 5350 4, 4 | célú tombola pénztárnoka: „A Csonka Nagy Mihály aláírta 5351 4, 4 | ívünket!” – Azután megint: „A Kulimász Gergő annyi, mint 5352 4, 4 | szerencsésen Talyiga uramat, a fiával együtt.” – „Töbörtsög 5353 4, 4 | ígérte, hogy akkorra hazajön a hosszú fuvarból.” – „Annak 5354 4, 4 | hosszú fuvarból.” – „Annak a szegény Coki Péternek felmondták 5355 4, 4 | Coki Péternek felmondták a kölcsönét a takarékpénztárnál: 5356 4, 4 | Péternek felmondták a kölcsönét a takarékpénztárnál: egypár 5357 4, 4 | felszaladt Kalán mester, hozta a diadalnótát a jelölt úr 5358 4, 4 | mester, hozta a diadalnótát a jelölt úr számára. Nagyon 5359 4, 4 | Alienor közel érezte magát a csendes megtébolyodáshoz.~– 5360 4, 4 | bele vagyok heccelve ebbe a választási irgalomba, hogy 5361 4, 4 | felvirágzása, Európa békessége, a keresztyénség diadala és 5362 4, 4 | Dumka úr és Csajkos úr azzal a leverő hírrel tértek meg, 5363 4, 4 | sehonnan elő nem teremthető. A túlsó párt még annyival 5364 4, 4 | titkolja még az ellenfél a nevét. De meg van az dugaszban. 5365 4, 4 | Én megyek ki szétnézni a városban. Dumka úr maradjon 5366 4, 4 | itthon.~Azzal nyakába vette a várost.~Késő este vetette 5367 4, 4 | szavazatot fedeztem föl: hol? – a kolerakórházban. Ott van 5368 4, 4 | korán reggel meglátogatjuk a kórházat, s mind a tíz szavazat 5369 4, 4 | meglátogatjuk a kórházat, s mind a tíz szavazat bizonyosan 5370 4, 4 | tíz szavazat bizonyosan a miénk, s ez az egész lakosság 5371 4, 4 | ez az egész lakosság közt a legjobb szenzációt fogja 5372 4, 4 | fintorgatta az orrát.~– A második felfedezésem még 5373 4, 4 | Halljuk! – De halljuk!~– A Mózes-hitű polgártársak 5374 4, 4 | tudtam meg, hogy az éjjel a sakternek fiú magzatja született. – 5375 4, 4 | hívja fel princ Alienort a vallási felavatás szertartásánál 5376 4, 4 | szertartásánál keresztapának. A derék férfiú megígérte.~– 5377 4, 4 | igen egyszerű ceremónia. A keresztapának ott semmi 5378 4, 4 | egyéb dolga nincsen, mint a végzett szertartás után 5379 4, 4 | végzett szertartás után leülni a terített asztalhoz. Az operatőr 5380 4, 4 | megízlelik, míg visszakerül az a keresztapához, ki a maradékot 5381 4, 4 | visszakerül az a keresztapához, ki a maradékot fenékig kiissza. 5382 4, 4 | semita eredetű honpolgár a mi jelöltünk számára van 5383 4, 4 | számára van megnyerve!~Ezzel a három fő kortesvezér kiosztotta 5384 4, 4 | kiosztotta egymás között a szerepeket. Az éjjel Leon 5385 4, 4 | szerepeket. Az éjjel Leon a felső városban, Csajkos 5386 4, 4 | alsóban fogják sorba járni a korcsmákat, s a polgárokat 5387 4, 4 | sorba járni a korcsmákat, s a polgárokat kapacitálni, 5388 4, 4 | míg Dumka úr otthon marad a „Fehér Lóban”, s az érkező 5389 4, 4 | érkező izeneteket átveszi, a tisztelt jelölt urat pedig 5390 4, 4 | Leon hazafelé vándorolt a korcsmainspiciálásból, szemközt 5391 4, 5 | A NŐ SEGÉLYE~– Mi történt? – 5392 4, 5 | inspiciálást, mentem haza szépen a „Ló”-ba, a kapuban majd 5393 4, 5 | mentem haza szépen a „Ló”-ba, a kapuban majd összeütöttük 5394 4, 5 | elszaladt. Akkor beviszem a levelet Dumka úrnak. Dumka 5395 4, 5 | álmodott-e valamit, amint a levelet elolvasta, kiugrott 5396 4, 5 | fogassak be, elszökött a princ! ő szalad utána. Akkor 5397 4, 5 | istállóba, nagyot ütöttem a kocsisra, hogy mért nem 5398 4, 5 | Dumka úr ezalatt felpofozta a pincért, hogy mért nem siet 5399 4, 5 | pincért, hogy mért nem siet a számadással, azután kijött, 5400 4, 5 | azután kijött, megpálcázta a kocsist, hogy mért nincs 5401 4, 5 | hogy mért nincs készen, a kocsis aztán végigverte 5402 4, 5 | kocsis aztán végigverte a lovakat. Nagy verekedés 5403 4, 5 | volt ott! Mikor már ment a szekér, akkor dobta le nekem 5404 4, 5 | akkor dobta le nekem ezt a levelet a számtartó úr, 5405 4, 5 | dobta le nekem ezt a levelet a számtartó úr, hogy hozzam 5406 4, 5 | számtartó úr, hogy hozzam el a tekintetes úrnak, olvassa 5407 4, 5 | kisimította annak ráncait a térdén.~S aztán olvasta 5408 4, 5 | térdén.~S aztán olvasta a levelet fennhangon.~„Uram!~ 5409 4, 5 | olyan nagyot, amilyen valaha a Bedlamen kívül szaladgált. 5410 4, 5 | én feleségem!~„Hallgatom a sok botozni való parasztnak 5411 4, 5 | botozni való parasztnak a sápítozó panaszait.”~– Mink: 5412 4, 5 | való parasztok!~„Nekimegyek a halálveszedelemnek a banditák 5413 4, 5 | Nekimegyek a halálveszedelemnek a banditák táborába: le hagyom 5414 4, 5 | vetetni, hogy szavaljak a pecsenyégek és kalmukok 5415 4, 5 | cirógatom őket, koldulom a barátságukat. Leckét tanulok 5416 4, 5 | látogatni, s onnan húzzam ki a ragályos ágyból a szavazókat! 5417 4, 5 | húzzam ki a ragályos ágyból a szavazókat! S hogy én, Nornenstein 5418 4, 5 | Alienor princ, akinek az ősei a zsidókat csak a gettóban 5419 4, 5 | az ősei a zsidókat csak a gettóban tűrték meg, most 5420 4, 5 | annak keresztapjává lenni, a sakterrel meg tizenkét más 5421 4, 5 | rongyos képviselőségeért, de a spanyol királyi koronáért 5422 4, 5 | koronáért sem. Csinálják önök a választást, ahogy tudják. 5423 4, 5 | Közölje ön e levelemet a másik két úrral is.~Princ 5424 4, 5 | Mindjárt, mindjárt. Csak a torkomba dugom az ujjamat, 5425 4, 5 | ujjamat, aztán egy kicsit a fal felé fordulok. Hát hogy 5426 4, 5 | Hát hogy is mondja csak az a levél? „Mosdatlan vadállatok”. – „ 5427 4, 5 | boszorkányok!” (Tyhű, ha azt a feleségem meghallja!) „Pecsenyégek 5428 4, 5 | veszed rád. – Hüj! csak azok a fél bankók ne volnának! – 5429 4, 5 | Uram! Szabad nekem ezt a levelet elvinnem? („Önnek 5430 4, 5 | Megyek haza! Megmutatom a híveknek. Csak akad ember, 5431 4, 5 | Csajkos uram? Csak nem akar a falra fölmászni?~– De biz 5432 4, 5 | nyugodott, míg le nem tépte a falról azt a plakátot, ami 5433 4, 5 | le nem tépte a falról azt a plakátot, ami azt hirdette, 5434 4, 5 | tizenhat felé tépte, s elszórta a szélbe.~– De hát aztán mi 5435 4, 5 | képviselőjelölt! – s azzal, ahogy csak a lábai bírták, nyargalt végig 5436 4, 5 | alvót felordítva az álmából a fentebbi csatajelszóval.~ 5437 4, 5 | nem szaladt utána, hogy a száját befogja, hanem felment 5438 4, 5 | száját befogja, hanem felment a szállására, ahol most már 5439 4, 5 | Előkereste bőröndjéből azt a csomagot, mely a fél bankjegyeket 5440 4, 5 | bőröndjéből azt a csomagot, mely a fél bankjegyeket tartalmazza.~ 5441 4, 5 | Polgártársaim. Azokkal a fél bankjegyekkel, amiket 5442 4, 5 | bankjegyekkel, amiket önöknek a választás céljából kiosztattak, 5443 4, 5 | önöket rá akarják szedni. A szavazás után meg fogják 5444 4, 5 | hogy minden fél bankjegynek a másik fele ott van a szomszéd 5445 4, 5 | bankjegynek a másik fele ott van a szomszéd faluban. Ha a , 5446 4, 5 | van a szomszéd faluban. Ha a ,vitéz’-es rész Bátokban 5447 4, 5 | Bátokban van kiosztva, akkor a ,leány’-os rész Máron: két 5448 4, 5 | két ember ragassza össze a magáét, s úgy lesz belőle 5449 4, 5 | Erről meggyőződhetnek, ha a szomszéd helységek összehasonlítják 5450 4, 5 | helységek összehasonlítják a fél jegyeiket: amit jó lesz 5451 4, 5 | tudni.”~Az, akire bízva volt a bankjegymanipuláció, el 5452 4, 5 | végezte azt híven, csak azt a perfidiát követte el, hogy 5453 4, 5 | perfidiát követte el, hogy mind a két csomagnak megcserélte 5454 4, 5 | két csomagnak megcserélte a felét. Ezt nem is volt eszében 5455 4, 5 | az első két falu kapta a vitézes feleket, a másik 5456 4, 5 | kapta a vitézes feleket, a másik kettő a leányosokat.~ 5457 4, 5 | vitézes feleket, a másik kettő a leányosokat.~Ezt tudva, 5458 4, 5 | leányosokat.~Ezt tudva, fogadta el a másik csomagot Leon. Biztos 5459 4, 5 | lehetett felőle, hogy amint a polgártársak figyelmeztető 5460 4, 5 | kiegyenlítik maguk között a dolgot, s haragjukban fel 5461 4, 5 | meg vannak csalva, beérik a nyereség felével, s a másik 5462 4, 5 | beérik a nyereség felével, s a másik feléért visszacsalják 5463 4, 5 | feléért visszacsalják ők a lélekvásárlót egészen.~A 5464 4, 5 | a lélekvásárlót egészen.~A végkatasztrófára is bizton 5465 4, 5 | Leon tehát megtette azt a barátságot Pompeia bárónőnek, 5466 4, 5 | képviselőségtől, s ezzel a szép Rafaela hercegnő jegygyűrűjétől 5467 4, 5 | elgondolkodott rajta.~…Milyen nagy a nők szerelme!~…Milyen nagy 5468 4, 5 | nők szerelme!~…Milyen nagy a nők csalfasága!~ 5469 4, 6 | A VÁRATLAN ELLENSÉG~Még javában 5470 4, 6 | elszökött. Potyási úr!~Ez a rettenetes egyéniség, akinek 5471 4, 6 | összeborzadt, és eldugta mind a két kezét a paplan alá, 5472 4, 6 | eldugta mind a két kezét a paplan alá, egész a füléig 5473 4, 6 | kezét a paplan alá, egész a füléig húzta a takarót.~ 5474 4, 6 | alá, egész a füléig húzta a takarót.~Az a veszedelmes 5475 4, 6 | füléig húzta a takarót.~Az a veszedelmes ember pedig 5476 4, 6 | szélére, rámeresztve azokat a kalapácshalforma kiülő szemeit.~– 5477 4, 6 | reggelt.~Leon összevacogtatta a fogait.~– Jaj, ne bánts. 5478 4, 6 | fogait.~– Jaj, ne bánts. A hideg lel.~– No majd mindjárt 5479 4, 6 | meggyógyulsz. Most kaptam ezt a levelet, ami Bátokon volt 5480 4, 6 | Bátokon volt kiragasztva a községház kapujára. Olvasd.~– 5481 4, 6 | Jaj, nem dughatom ki a kezemet, mert fázom.~– No 5482 4, 6 | elolvasta neki ugyanazt a levelet a polgártársakhoz 5483 4, 6 | neki ugyanazt a levelet a polgártársakhoz a fél bankjegyek 5484 4, 6 | levelet a polgártársakhoz a fél bankjegyek ügyében, 5485 4, 6 | szólsz hozzá?~– Nagyon fáj a fejem, nem értek belőle 5486 4, 6 | községei megtudták, hogy a kiosztott bankjegyek két 5487 4, 6 | azokat, azt mondták, megcsalt a német, megharagudtak a jelöltjükre, 5488 4, 6 | megcsalt a német, megharagudtak a jelöltjükre, s el sem jönnek 5489 4, 6 | jelöltjükre, s el sem jönnek a választásra. Nagybaróthy 5490 4, 6 | lépni, Karakán megfutott, a gezetleniek téged kiáltottak 5491 4, 6 | Jaj, nem bánnám én, csak a gyomrom ne émelyegne.~– 5492 4, 6 | alkotmányos előkészületet tenni a megválasztatás alkotmányos 5493 4, 6 | kiteremtem félannyiból. A múlt választáskor Nagybaróthy 5494 4, 6 | Nagybaróthy ide nyomott a kezembe háromezer forintot, 5495 4, 6 | forintot, aztán belekerült a cókmók meg a dínomdánom 5496 4, 6 | belekerült a cókmók meg a dínomdánom ötezer forintba. 5497 4, 6 | alkotmányos aktusnál. Ez a nulla. Ezen felül kezdődik 5498 4, 6 | tegnap.)~– Tehát marad fenn a múlt választásról kétezer 5499 4, 6 | alkotmányos úzus, jól tudod. A képviselő a kerületét cum 5500 4, 6 | jól tudod. A képviselő a kerületét cum beneficio