| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 90 1 900 1 98 1 a 11255 á 1 à 12 â 2 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 11255 a 4511 az 3000 hogy 2487 s | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances a |
Part, Paragraph
3001 3, 5 | meg azzal a jácinttal ott a gomblyukadban.”~…Ezeket 3002 3, 5 | gomblyukadban.”~…Ezeket beszélte az a parányi védszent abban a 3003 3, 5 | a parányi védszent abban a kis arany dióhéjban Leonnak.~ 3004 3, 5 | dióhéjban Leonnak.~Leon rázárta a képre a födelet, s „azután” 3005 3, 5 | Leonnak.~Leon rázárta a képre a födelet, s „azután” megcsókolta 3006 3, 5 | megcsókolta azt, ahogy illik a sanctuariumnak csak az ajtaját 3007 3, 5 | bűnös ajkkal, nem magát a szentet, azzal felkacagott 3008 3, 5 | komédiás vagyok!~Azzal elfújta a gyertyát, ágyába vetette 3009 3, 6 | kegyelmes és excellenciás uraim! A nagy hadvezér Montecuccoli 3010 3, 6 | pénz és ismét pénz. Én a most megnyitandó alkotmányos 3011 3, 6 | alkotmányos hadjáratra aláírok a magam részéről háromszázezer 3012 3, 6 | másik háromszázezer márkát a rendúri egyesület részéről. 3013 3, 6 | aláírást folytatni, s az ívet a többi főuraknak körüladni.~( 3014 3, 6 | múlva visszakerül az ív a mediatizált fejedelemhez.).~– 3015 3, 6 | be fog bizonyulni, hogy a „cassa nemonis” nem ábrándkép. 3016 3, 6 | ábrándkép. Innen könnyen kitelik a harmadik millió. A negyedik 3017 3, 6 | kitelik a harmadik millió. A negyedik millióra bizton 3018 3, 6 | teljesíthető vágya: csupán a magyar nemesi cím megnyerése.~ 3019 3, 6 | égrekiáltó: annyi tenger pénzt a tisztelt választók torkába 3020 3, 6 | választók torkába beletölteni. A rendúr megnyugtatá őt azzal 3021 3, 6 | rendúr megnyugtatá őt azzal a mondattal, hogy „a háború 3022 3, 6 | azzal a mondattal, hogy „a háború nem történik meg 3023 3, 6 | ember annyi pénzbe kerül a hadviselő félnek, mint egy 3024 3, 6 | követni.”~– Lássuk magát a zászlót!~Az is kibontatik.~ 3025 3, 6 | zászlót!~Az is kibontatik.~A jelenlevő főurak, egyházi 3026 3, 6 | előlegesen, hogy nem árulják el a titkot: hiszen anélkül is „ 3027 3, 6 | anélkül is „noblesse oblige”.~A program érthető, világos 3028 3, 6 | neveztetik ezüstkönyvnek.~A legtöbben jól ismerik már 3029 3, 6 | prépost.~Kilenc szakasza van a sybillakönyvnek. Első szakasz: 3030 3, 6 | Sajtóügy; program: az index, a syllabus s hírlapokra nézve 3031 3, 6 | syllabus s hírlapokra nézve a párizsi szeptemberi conventió, 3032 3, 6 | párizsi szeptemberi conventió, a megintési rendszer. (Már 3033 3, 6 | Alkotmányügy; program: a soproni XII. pont. (Hát 3034 3, 6 | financiális kérdések; program: a vöslaui értekezlet eredménye. 3035 3, 6 | vasútkérdések; program: a badeni összejövet cartellja. 3036 3, 6 | nemzetközi viszonyok; program: a frohsdorfi entente cordiale 3037 3, 6 | szociális kérdések; program: a heidelbergai rendúri gyűlés 3038 3, 6 | és dacszövetség; program: a gasteini entrevue corollariumai.~– 3039 3, 6 | akik egész fenékig értik a dolgot, főtisztelendő úr – 3040 3, 6 | az elnök, mire néhányan a jelenlevő celebritások közül 3041 3, 6 | komolyan bólintának fejeikkel, a többi pedig hallgatott, 3042 3, 6 | tudatlanságáért, mint ezt a faluról jött papot.~„Encyclica, 3043 3, 6 | megy ennek mind utánjárni a Vatikánba és a többi helyekre? 3044 3, 6 | utánjárni a Vatikánba és a többi helyekre? Talán nem 3045 3, 6 | s elhiszi, hogy akiknek a neve az ezüstkönyvbe belekerült, 3046 3, 6 | cselekesznek.~Következik a táborkar megalakítása. Elnökség, 3047 3, 6 | Azután kerül napirendre a leendő harctér topográfiai 3048 3, 6 | harctér topográfiai felvétele.~A magyar képviselőház padjainak 3049 3, 6 | választókerület felel meg a térképen. Vannak különböző 3050 3, 6 | amikben húsz szavazó jelen meg a választásra; megint olyanok, 3051 3, 6 | kik tűzbe, vízbe mennek a kedvenc vezérükért, megint 3052 3, 6 | amiket el lehet lopni. A jó hadvezér első feladata 3053 3, 6 | által meghódítandó, ki ott a „posszibilis ember”. Mert 3054 3, 6 | komposzttrágya és alkalmas plánta.~A haditanácsnak az a legnehezebb 3055 3, 6 | plánta.~A haditanácsnak az a legnehezebb feladata: „possibilis” 3056 3, 6 | embereket állítani fel a „disponibilis” kerületekben. 3057 3, 6 | disponibilis” kerületekben. A többi azután az alvezérek 3058 3, 6 | neveznek, mely szó valószínűleg a spanyol „cortes”-től származik, 3059 3, 6 | idegen szavaknak, amikhez a nyelvújítók szentségtelen 3060 3, 6 | szakférfiak irányában. Ez a tudomány igen sok paragrafusra 3061 3, 6 | fogunk vele mindenkit, kivéve a szakférfiakat és (miért 3062 3, 6 | és (miért ne mondanók?) a szakhölgyeket, mégis az 3063 3, 6 | mulaszthatjuk el, hogy legalább a fejezeteit el ne mondjuk 3064 3, 6 | katekizmusnak.~I. kérdés. Mennyi a választók száma most? mennyi 3065 3, 6 | száma most? mennyi volt a múlt összeíráskor? (Ebből 3066 3, 6 | micsodások?~V. Hány volt a többsége a múlt választásnál 3067 3, 6 | V. Hány volt a többsége a múlt választásnál a győztesnek?~ 3068 3, 6 | többsége a múlt választásnál a győztesnek?~VI. Mit ígért 3069 3, 6 | egy szavazat?~VIII. Ki ott a nagybirtokos, aki feles 3070 3, 6 | IX. Melyik párton vannak a Mózes-hitű polgártársak? 3071 3, 6 | X. Milyen számarány van a pártok között?~XI. Hány 3072 3, 6 | útján kitörültetni? (Ez a legolcsóbb agyonverése az 3073 3, 6 | efféle gyanús személyek a kerületben?~XIII. Ha vannak, 3074 3, 6 | otthon maradjon?~XV. Kik a legnevezetesebb népvezérek 3075 3, 6 | vagy készpénzt?~XVI. Ki a választási elnök? és a mi 3076 3, 6 | Ki a választási elnök? és a mi emberünk-e az?~A nagyméltóságú 3077 3, 6 | és a mi emberünk-e az?~A nagyméltóságú bizottság 3078 3, 6 | Őmagassága nagyon törni látszott a fejét. Összeráncolta a homlokát, 3079 3, 6 | látszott a fejét. Összeráncolta a homlokát, s felnézett a 3080 3, 6 | a homlokát, s felnézett a plafondra.~Ekkor felemelkedék 3081 3, 6 | láncoljuk le hazánk földéhez, s a Nornenstein nevet kitörülhetetlen 3082 3, 6 | elnökösködhetem akkor, midőn a gyűlés családom tagja fölött 3083 3, 6 | asztalfőről, s elhagyta a szobát. Helyét Etelváry 3084 3, 6 | legjobban felvilágosíthatná a tanácskozmányt az etelvári 3085 3, 6 | Timót egy kicsit vonogatta a vállait, de végre is átlátta, 3086 3, 6 | hogy az etelvári kerület a múlt választásoknál is mindig 3087 3, 6 | nem tudunk összeszedni. Ez a mi négy hű községünkből 3088 3, 6 | nyakas kálvinisták, s maga a választókerület központja 3089 3, 6 | dominálja az egész lakosságot a csizmadia és fazekas iparűző 3090 3, 6 | őket már megszöktetni is a választástól olyanformán, 3091 3, 6 | olyanformán, hogy elzárattuk őket a katonasággal a várostól 3092 3, 6 | elzárattuk őket a katonasággal a várostól ki a mezőre, ahol 3093 3, 6 | katonasággal a várostól ki a mezőre, ahol még csak vizet 3094 3, 6 | vizet sem kaptak, s elébb a mieinket szavaztattuk le, 3095 3, 6 | leszavaztak az utolsó emberig, még a kolerabetegeiket is felhordták 3096 3, 6 | szavazni. Egy ott halt meg a választás színhelyén, öt 3097 3, 6 | öt perccel azután, hogy a szavazatát beadta. Tehát 3098 3, 6 | balközépi ember, vonakodik a jelöltséget újból elvállalni, 3099 3, 6 | igaz. Inkább az áll, hogy a menyecske féltékeny, s nemigen 3100 3, 6 | szereti, hogy férje abban a veszedelmes Pestben mindenféle 3101 3, 6 | Általános derültség.)~– Erre a neszre, hogy a balközépnek 3102 3, 6 | Erre a neszre, hogy a balközépnek nincs jelöltje, 3103 3, 6 | jelöltje, hirtelen ott terem a szélsőbal, valami Karakán 3104 3, 6 | mondhatom. Bezzeg tud az a nép szája ízén főzni. Ígér 3105 3, 6 | szája ízén főzni. Ígér ez a népnek olyan dolgokat, hogy 3106 3, 6 | dolgokat, hogy az embernek a háta borsódzik tőle.~– Be 3107 3, 6 | annyi emberi esze, hogy a piac közepén, a népgyűlés 3108 3, 6 | esze, hogy a piac közepén, a népgyűlés előtt nem mond 3109 3, 6 | nem mond el semmit, amiért a hatóság rátehetné a kezét 3110 3, 6 | amiért a hatóság rátehetné a kezét a gallérjára, hanem 3111 3, 6 | hatóság rátehetné a kezét a gallérjára, hanem kijár 3112 3, 6 | gallérjára, hanem kijár a mezőre, a tanyára, ott ül 3113 3, 6 | gallérjára, hanem kijár a mezőre, a tanyára, ott ül össze az 3114 3, 6 | tudom, hogy nincs-e közte a mienk is, mert nagyon megérthető 3115 3, 6 | amik erősen hasonlítanak a kommunizmus tételeihez.~– 3116 3, 6 | Fel kell világosítani a népet.~– Hiszen ez az, amit 3117 3, 6 | mind tettel meghódítaná a közönséget. Azért ha még 3118 3, 6 | eszes ember legyen is az a princ Alienor, de az Isten 3119 3, 6 | áldja meg őtet, amint azt a szót kimondja a népgyűlésen, 3120 3, 6 | amint azt a szót kimondja a népgyűlésen, hogy „Tisztelt 3121 3, 6 | Tisztelt polgártársak!” s a nép meghallja, hogy nem 3122 3, 6 | fölkiált rá, hogy „köpje ki a szájából azt a kását, úgy 3123 3, 6 | köpje ki a szájából azt a kását, úgy beszéljen!” s 3124 3, 6 | főtisztelendő úr – szólt a nyugalom helyreálltával 3125 3, 6 | gondoskodva kellőleg. Mint hajdan a bölcs törvényhozó Mózest, 3126 3, 6 | ékesszóló Áron, princ Alienort a mi legügyesebb, legbátrabb, 3127 3, 6 | nyerni hathatós szóval is a kedélyeket, s leveri a Góliátot.~– 3128 3, 6 | is a kedélyeket, s leveri a Góliátot.~– S ki legyen 3129 3, 6 | Góliátot.~– S ki legyen ez a nagy férfiú?~– Zárkány Napóleon.~– 3130 3, 6 | szolgálná meg az én lelkem a mennyországot!~– Kételkednék 3131 3, 6 | én bőrömet hozza-e haza a medvéé helyett?~– Van gondoskodva 3132 3, 6 | csak fejét rázta, előhúzta a hátulsó zsebéből a burnótszelencéjét, 3133 3, 6 | előhúzta a hátulsó zsebéből a burnótszelencéjét, nagyot 3134 3, 6 | azzal ismételve megrázta a fejét, aztán elővette zsebkendőjét, 3135 3, 6 | fogva még jobban megrázta a fejét.~– Nem ismerik kegyelmességtek 3136 3, 6 | az nem ül közöttünk. Az a szó nem férfiútól váratik.~ 3137 3, 6 | következett.~Erre aztán a pap tűzbe jött.~– Én nem 3138 3, 6 | arra az áldozatra, hogy a választási előmozgalmak 3139 3, 6 | Etelvárra lejöjjön. Egy bokréta a hős kalapja mellé tűzve 3140 3, 6 | jutalom és buzdítás leendhet a világ minden kincseinél.~ 3141 3, 6 | magyarázni.~– Úgy gondolom, hogy a kecses hercegnő ez áldozatot 3142 3, 6 | uraságok.~Az elnök befejezé a kérdést.~– Úgy látom, hogy 3143 3, 6 | kérdést.~– Úgy látom, hogy a tanácskozmány helyesli és 3144 3, 6 | méltóztassanak őmagasságát a határozatról értesíteni, 3145 3, 6 | határozatról értesíteni, s őt a terembe meghívni.~Amint 3146 3, 6 | terembe meghívni.~Amint a két úr a teremajtón kilépett, 3147 3, 6 | meghívni.~Amint a két úr a teremajtón kilépett, Kolompi 3148 3, 6 | azt súgá misemondó hangon a prépost fülébe.~– Erravit 3149 3, 6 | magister!~– Nem kellett volna a princ és a hercegnő közötti 3150 3, 6 | kellett volna a princ és a hercegnő közötti viszonyra 3151 3, 6 | köztudomású dolog, hogy a princ megkérte Rafaela hercegnő 3152 3, 6 | hercegnő kezét.~– Igen, de a herceg azt felelte Octavian 3153 3, 6 | képviselőnek. Mert akkor, hogy a törvény szerint választható 3154 3, 6 | választható legyen, Octaviannak a fiát nagykorúsítani kell, 3155 3, 6 | fiát nagykorúsítani kell, a nagykorúsítással Alienor 3156 3, 6 | Itt tehát sok érdek forog a kérdésben.~– És mégis Octavian 3157 3, 6 | Hiszen már itten is van a deputáció Etelvárról, amely 3158 3, 6 | Etelvárról, amely meghívja a jelöltség elfogadására Alienort. 3159 3, 6 | Alienort. Főtisztelendőséged a küldöttség szónoka.~– De 3160 3, 6 | egy hétig kell készülnöm a prédikációra. Én nem dikciózok.~– 3161 3, 6 | ki is van nyomtatva. Itt a zsebemben a korrektúraív 3162 3, 6 | nyomtatva. Itt a zsebemben a korrektúraív a holnapi „ 3163 3, 6 | zsebemben a korrektúraív a holnapi „Kürt”-ből, ahol 3164 3, 6 | beszélt főtisztelendőséged a princnek, s milyen dicső 3165 3, 6 | szavakat hangoztatott ő vissza a meghívásra, mely után harminc 3166 3, 6 | terítékű lakoma következett a Grand Hotel Hungariában.~– 3167 3, 6 | No – ezt még nem tanultam a szemináriumban.~A meghívott 3168 3, 6 | tanultam a szemináriumban.~A meghívott rendúr ismét elfoglalta 3169 3, 6 | hangon, melyen érezhető volt a mély meghatottság, köszöné 3170 3, 6 | meghatottság, köszöné meg a nagyméltóságú tanácskozmánynak 3171 3, 6 | kegyeskedett; fogadkozván, hogy a szeretetnek e nyilatkozata 3172 3, 7 | A HADJÁRAT ELŐKÉSZÜLETEI~– 3173 3, 7 | tanácsol ön Alienor számára? A jelvény igen nevezetes tényező. 3174 3, 7 | darabot. Hadd viseljék még a gyermekek is. Jó lesz-e: 3175 3, 7 | toll zöld levéllel, arra a név arannyal nyomtatva, 3176 3, 7 | összetalálkozik. – Azután jön a zászlókérdés. Én azt a szokásos 3177 3, 7 | jön a zászlókérdés. Én azt a szokásos háromszínűt igen 3178 3, 7 | szegéllyel körül? Középen a név arany nyomattal. Ugye, 3179 3, 7 | fog lenni? Alienor neve a fejedelmi koronával igen 3180 3, 7 | Ezzel fogja őt meglepni a választás napján. Óh, a 3181 3, 7 | a választás napján. Óh, a hölgyek igen buzgó pártharcosok. 3182 3, 7 | pártharcosok. S hogy értenek a cselszövéshez! Milyen titoktartók! 3183 3, 7 | Milyen titoktartók! Gyakran a választás utolsó estéjétől 3184 3, 7 | reggelig meg tudják fordítani a harc kimenetelét. Én a hölgyek 3185 3, 7 | fordítani a harc kimenetelét. Én a hölgyek pártfogására igen 3186 3, 7 | lelkesedésük ragadja magával a férfiakat. Politikai titkokat 3187 3, 7 | igénybe veszem. Nézze ezt a kis albumformát. Találja 3188 3, 7 | híres költőt sem ismer közte a világ.~– Ezt különösen nem, 3189 3, 7 | olyan apró betűkkel van írva a neve, hogy csak górcsővel 3190 3, 7 | górcsővel lehet elolvasni. Ez a Meyer az osztrák bank cassendirektora, 3191 3, 7 | cassendirektora, aki azt a költeményt írta ezekre a 3192 3, 7 | a költeményt írta ezekre a lapokra, hogy ezeknek mindegyike 3193 3, 7 | állambankjegyek.~– Igenis. Ebben a csomagban van ezer darab 3194 3, 7 | énnekem megbámulnom ezeken a jegyeken?~– Arra kérem önt, 3195 3, 7 | hogy tegye meg nekem azt a szívességet, fogjon egy 3196 3, 7 | bankjegyet vágja ketté: úgy, hogy a metszés éppen a kettős sas 3197 3, 7 | úgy, hogy a metszés éppen a kettős sas közepén fusson 3198 3, 7 | közepén fusson végig, s azt a darabot, melyen a férfialak 3199 3, 7 | s azt a darabot, melyen a férfialak van az oroszlánnyal, 3200 3, 7 | ebbe az egyik borítékba, a másikat, a nőalakkal ebbe 3201 3, 7 | egyik borítékba, a másikat, a nőalakkal ebbe a másikba.~– 3202 3, 7 | másikat, a nőalakkal ebbe a másikba.~– Mi lesz abból?~– 3203 3, 7 | hogy akárkit kérnék erre a szívességre, mind ugyanezt 3204 3, 7 | szívességre, mind ugyanezt a kérdést intézné hozzám: 3205 3, 7 | buzgó híve ügyünknek, mint a baronesse.~– Valóban kíváncsi 3206 3, 7 | vagyok rá.~– Tehát ezen a pénzen lelkeket fogunk vásárlani: 3207 3, 7 | Ah, mármost értem. Nehogy a tisztelt polgártárs zsebre 3208 3, 7 | elmenjen máshová szavazni: csak a fél bankjegyet adják a kezébe 3209 3, 7 | csak a fél bankjegyet adják a kezébe a szavazás előtt, 3210 3, 7 | bankjegyet adják a kezébe a szavazás előtt, s a másik 3211 3, 7 | kezébe a szavazás előtt, s a másik feléért megjelenhet 3212 3, 7 | Ha elpártol, nem veheti a fél ötvenesének semmi hasznát.~– 3213 3, 7 | szelvények” – mondá Pompeia.~– A másik csomagot a másik felével 3214 3, 7 | Pompeia.~– A másik csomagot a másik felével a jegyeknek 3215 3, 7 | csomagot a másik felével a jegyeknek átadjuk Zárkány 3216 3, 7 | Napóleonnak. S ez azt csak a választás utáni napon kézbesíti 3217 3, 7 | rendszabály ez, mint mikor a tűzmentes pénzszekrénynek 3218 3, 7 | pénzszekrénynek az egyik kulcsa a pénztárnoknál, a másik az 3219 3, 7 | kulcsa a pénztárnoknál, a másik az igazgatónál áll.~– 3220 3, 7 | igazgatónál áll.~– Nem tiltja a törvény a vesztegetést?~– 3221 3, 7 | Nem tiltja a törvény a vesztegetést?~– A jelöltnek 3222 3, 7 | törvény a vesztegetést?~– A jelöltnek igen. Annak az 3223 3, 7 | szabad adni, sem borravalót a pincérnek, mert azt mind 3224 3, 7 | fáradságát, kik nem sajnálják a közügyért félbenhagyni munkájukat, 3225 3, 7 | s reggelig virrasztani a tanyahelyeken, egymást kapacitálva, 3226 3, 7 | úgy hiszem, hogy összefér a törvénnyel és igazsággal. 3227 3, 7 | magánemberek, akik oda szórhatják a pénzüket, ahová nekik tetszik. 3228 3, 7 | nekik tetszik. Valamint a környékbeli korcsmárosok 3229 3, 7 | ha nekik tetszik, mérik a bort a vendégek számára 3230 3, 7 | nekik tetszik, mérik a bort a vendégek számára iccénként 3231 3, 7 | találna jutni valakinek a törvény szigorát komolyan 3232 3, 7 | szigorát komolyan venni? ha a képviselőház vizsgálatot 3233 3, 7 | vizsgálatot rendelne el, s a kiküldött tag vallatásokhoz 3234 3, 7 | valami kellemetlen tény: az a két úr aligha szokott hamisan 3235 3, 7 | arra az ötletre, hogy önnek a közreműködéseért esedezzem. 3236 3, 7 | Tudja ön: úgy vagyunk, mint a sorshúzásnál, szükségünk 3237 3, 7 | egy ártatlan kézre, mely a szerencsekerékhez közvetlen 3238 3, 7 | ön lesz oly kegyes, hogy a bankjegyeket kétfelé vagdalja, 3239 3, 7 | úrnak címezve Etelvárott, a másik csomagot pedig küldje 3240 3, 7 | által Zárkány Napóleonnak. A borítékra ne legyen más 3241 3, 7 | senki sem tudja, honnan jött a kezéhez; a célt, melyre 3242 3, 7 | honnan jött a kezéhez; a célt, melyre fordítandó, 3243 3, 7 | melyre fordítandó, mind a kettő jól ismeri; mennyit 3244 3, 7 | nő, ki meg tudja őrizni a titkot. Nos tehát, baronesse: 3245 3, 7 | idekölcsönzi-e nekünk ehhez a sorsjátékhoz ezt a drága 3246 3, 7 | ehhez a sorsjátékhoz ezt a drága szép ártatlan kezet?~ 3247 3, 7 | szemeit és arra gondolt, amíg a rendúr kezét cirógatta: „ 3248 3, 7 | azt! Arra kell neked ez a szép kezem, hogy segítsen 3249 3, 7 | hogy segítsen neked abban a sorsjátékban, melyben a 3250 3, 7 | a sorsjátékban, melyben a nyerő szám díja nem a szegény 3251 3, 7 | melyben a nyerő szám díja nem a szegény magyar országház ( 3252 3, 7 | gunyhó) iskolapadja, hanem a hatalmas Etelváry Rafaela 3253 3, 7 | kedve lett volna neki azzal a drága, szép liliomkézzel 3254 3, 7 | az egész bankjegycsomagot a szeme közé vágni.~Hanem 3255 3, 7 | Octavian fejedelem megcsókolta a kezét a szép hölgynek.~– 3256 3, 7 | fejedelem megcsókolta a kezét a szép hölgynek.~– Bizonyos 3257 3, 7 | De kérem, e titkot még a tábornoknak sem szükséges 3258 3, 7 | fejedelem ezzel búcsút vett a baronesse-től, s otthon 3259 3, 7 | baronesse-től, s otthon lehúzta a kocsisának a béréből a farmatring 3260 3, 7 | otthon lehúzta a kocsisának a béréből a farmatring árát, 3261 3, 7 | lehúzta a kocsisának a béréből a farmatring árát, amit az 3262 3, 7 | árát, amit az elvesztett. A rendúr meg tudja becsülni 3263 3, 7 | rendúr meg tudja becsülni a pénzt, s egy krajcárt sem 3264 3, 7 | egy krajcárt sem enged el a cselédnek, ha az kárt tesz.~ 3265 3, 7 | kárt tesz.~Mikor eltávozott a rendúr, Pompeia kiteríté 3266 3, 7 | Pompeia kiteríté asztalára a bankjegyeket, fejét tenyerébe 3267 3, 7 | kidobják az ablakon… Megissza a homok, elröpíti a szél… 3268 3, 7 | Megissza a homok, elröpíti a szél… Senkinek sem lesz 3269 3, 7 | hogy ezer ember egy hónapig a korcsmát járja, s nem dolgozik… 3270 3, 7 | róla senkinek… Elveszhet a postán, útközben: az a két 3271 3, 7 | Elveszhet a postán, útközben: az a két ember összebeszélhet, 3272 3, 7 | hanem becsületesen arra a célra fordítják, amire küldve 3273 3, 7 | küldve van: akkor követik el a legnagyobb rosszat – az 3274 3, 7 | Alienort megnyeri, mint a másik azáltal, hogy elveszíti… 3275 3, 7 | azáltal, hogy elveszíti… Ez a pénz elég volna arra, hogy 3276 3, 7 | biztosítva legyen vele… Ezen a pénzen mindazt az álgyémántot, 3277 3, 7 | amivel egy szegény baronesse a többi úrhölgyek között ragyog, 3278 3, 7 | lehetne átalakítani…”~Ennél a gondolatnál pirult el önmaga 3279 3, 7 | Elővette ollóját, s elkezdé a bankjegyeket kétfelé vagdalni.~ 3280 3, 7 | vele: két csomagot csinált a bankjegyekből, azokat borítékba 3281 3, 7 | vette, s saját maga sietett a postára, a két csomagot 3282 3, 7 | maga sietett a postára, a két csomagot feladni.~Visszatértében 3283 3, 8 | A KÉSZÜLŐ ZÁSZLÓ~– Kedves 3284 3, 8 | Mármost még arra is rávetettem a fejemet, azaz a lábamat, 3285 3, 8 | rávetettem a fejemet, azaz a lábamat, hogy rendeletedre 3286 3, 8 | 59-i párizsi kuplét: „Il a des bottes, il a des bottes 3287 3, 8 | kuplét: „Il a des bottes, il a des bottes de Bastien! – 3288 3, 8 | még valamit?~– Ez még csak a kosztüm.~– S mi van még 3289 3, 8 | Szerencsére te énekled benne a főszerepet, én csak némajátékos 3290 3, 8 | megint: „át vagyok hatva a hála legmélyebb érzetétől”, „ 3291 3, 8 | jövünk, hol tótok laknak, a felköszöntésre ezt feleled: „ 3292 3, 8 | önöknek szolgálatára lehetni”. A kerület végén pedig van 3293 3, 8 | kell szedned magadat, s ezt a tíz sorból álló választ 3294 3, 8 | olyan megszólításra, aminek a tartalmát senki sem ismeri!~– 3295 3, 8 | sem ismeri!~– Én ismerem. A szónok Dumka úr lesz, a 3296 3, 8 | A szónok Dumka úr lesz, a pártvezér. Ő köszöntötte 3297 3, 8 | két választás alkalmával a párt jelöltjét, mindkétszer 3298 3, 8 | mindkétszer ugyanazzal a beszéddel, a te kedvedért 3299 3, 8 | ugyanazzal a beszéddel, a te kedvedért sem fog újat 3300 3, 8 | ifjúságodtól fogva folyton a haza ügyeinek szentelted 3301 3, 8 | repítsenek, az mindnyájunknak a legforróbb óhajtása”.~– 3302 3, 8 | alázatosan le kell hajtanod a fejedet, és a csizmád orrára 3303 3, 8 | kell hajtanod a fejedet, és a csizmád orrára nézned mozdulatlanul.~– 3304 3, 8 | mozdulatlanul.~– S meddig fog az a mulatság tartani?~– Ha mindenütt 3305 3, 8 | különben négyig. Etelvár a kiindulási pont, onnan bejárjuk 3306 3, 8 | kiindulási pont, onnan bejárjuk a hű községeket. Azoknak a 3307 3, 8 | a hű községeket. Azoknak a lelkesedését magunkhoz csatolva, 3308 3, 8 | elindulunk meghódítani a hűtlenkedőket, akkor bevesszük 3309 3, 8 | bevesszük általános rohammal a központot, s végül ismét 3310 3, 8 | maga segített neki azután a nemzeti öltözetet fölvenni, 3311 3, 8 | öltözetet fölvenni, amihez a komornyik nem értett. Ezt 3312 3, 8 | Ezt itthon is hagyták. A kortesvezér még a komornyikot 3313 3, 8 | hagyták. A kortesvezér még a komornyikot is pótolja útközben.~ 3314 3, 8 | utcán, akik kicsúfolhatnák a darutollas kalapjáért.~Leon 3315 3, 8 | Alienornál nem állt meg a titok, ő ezt a tréfát napok 3316 3, 8 | állt meg a titok, ő ezt a tréfát napok előtt sietett 3317 3, 8 | sietett elmondani mindenkinek a kaszinóban, a szalonokban, 3318 3, 8 | mindenkinek a kaszinóban, a szalonokban, a budoárokban, 3319 3, 8 | kaszinóban, a szalonokban, a budoárokban, a klubban, 3320 3, 8 | szalonokban, a budoárokban, a klubban, a turfon, aminek 3321 3, 8 | budoárokban, a klubban, a turfon, aminek az lett a 3322 3, 8 | a turfon, aminek az lett a következése, hogy amint 3323 3, 8 | következése, hogy amint a hintóból leszálltak a vasúti 3324 3, 8 | amint a hintóból leszálltak a vasúti indóháznál, s szokás 3325 3, 8 | indóháznál, s szokás szerint a trafiknál útravaló hírlapokkal 3326 3, 8 | hírlapokkal látták el magukat, a legelső lap, amely gyönyörködtetésükre 3327 3, 8 | mindkettőjük fertelmes torzképével.~A torzkép még hagyján, de 3328 3, 8 | torzkép még hagyján, de a hozza való szöveg! Az meg 3329 3, 8 | Már volt rá gondom. Én meg a mi élclapunkban torzképeztettem 3330 3, 8 | elégtétel? Hisz ezek az embernek a becsületében gázolnak.~– 3331 3, 8 | Becsület? Hja, ez most nincs. A választási előmozgalmak 3332 3, 8 | függesztve. Minden neme a dehonestatiónak felszabadíttatik, 3333 3, 8 | dehonestatiónak felszabadíttatik, s a rágalom háromheti moratoriumot 3334 3, 8 | Ezalatt szabad és szokásos a jelöltekre s azoknak a hozzátartozandóira 3335 3, 8 | szokásos a jelöltekre s azoknak a hozzátartozandóira minden 3336 3, 8 | minden kigondolható nemét a bűnnek és gonoszságnak ráfogni, 3337 3, 8 | gonoszságnak ráfogni, s a megtámadottnak azért megharagudni 3338 3, 8 | magát megbántva érezni. Most a választásokig mind gazemberek 3339 3, 8 | mind gazemberek vagyunk. A választás után megint mind 3340 3, 8 | emberek leszünk. Ki ijedezne a sártól, mikor rókavadászat 3341 3, 8 | barátja vagyok.~– Pedig én a rókavadász jelmezedet is 3342 3, 8 | veres frakkban bemutatni a választóközönségnek?~– Ki 3343 3, 8 | Alienor aztán kibékült azzal a gondolattal, hogy e mozgalmas 3344 3, 8 | hogy e mozgalmas időben a jó mulatságok közé tartozik: 3345 3, 8 | meg azon, hogy téged, s a közönség mulat mind a kettőnkön. 3346 3, 8 | s a közönség mulat mind a kettőnkön. Ezt a lapot visszatérett 3347 3, 8 | mulat mind a kettőnkön. Ezt a lapot visszatérett ott fogod 3348 3, 8 | bemutatni.~– Abominable párbaj!~A vasúti állomásnál, mely 3349 3, 8 | nyugtalanságot érezni, mikor a gyorsvonat odábbrohant, 3350 3, 8 | közönyösséget tanúsítva a nagy nap mozgalmai iránt, 3351 3, 8 | tudta, hogy illendő lesz a nyújtott tenyérbe a saját 3352 3, 8 | lesz a nyújtott tenyérbe a saját kezét beletenni, mire 3353 3, 8 | aztán ott is maradt, mert a szónoknak az a szokása volt, 3354 3, 8 | maradt, mert a szónoknak az a szokása volt, hogy ha a 3355 3, 8 | a szokása volt, hogy ha a megszólított kezét megkaphatta, 3356 3, 8 | eresztette, hanem ott tartotta a beszéd végeig, s minden 3357 3, 8 | egyet rántott rajta, hogy a felköszöntöttnek ropogtak 3358 3, 8 | felköszöntöttnek ropogtak bele a csontjai, s csak úgy emelgette 3359 3, 8 | csontjai, s csak úgy emelgette a lábait sziszegve; mikor 3360 3, 8 | mikor pedig eleresztette a szónok, akkor nyomott neki 3361 3, 8 | No, nekem mind szétment a kesztyűm ettől a kézszorítástól – 3362 3, 8 | szétment a kesztyűm ettől a kézszorítástól – sopánkodék 3363 3, 8 | Leonhoz, mikor felültek a rájuk váró ötlovas hintóba.~– 3364 3, 8 | Jobb is, ha lehúzod máskor a kesztyűt, mikor kezet szorítasz, 3365 3, 8 | mikor kezet szorítasz, mert a polgártársak kevélységnek 3366 3, 8 | valaki kesztyűs kézzel csap a tenyerökbe.~– Csak legalább 3367 3, 8 | két dolog nem jó megmosva: a szőlő s a szerető kéz szorítása.~ 3368 3, 8 | nem jó megmosva: a szőlő s a szerető kéz szorítása.~Amint 3369 3, 8 | szorítása.~Amint fenn ültek a hintóban, újra felharsant 3370 3, 8 | felharsant az éljenriadal, a cigányok rázendíték a Klapka-indulót, 3371 3, 8 | éljenriadal, a cigányok rázendíték a Klapka-indulót, s megindult 3372 3, 8 | Klapka-indulót, s megindult a díszmenet. Elöl negyven 3373 3, 8 | volt az úton, s azt mind a megtisztelt uraknak kellett 3374 3, 8 | kísérnének bennünket ezek a lovasok, nem elöl – kényeskedék 3375 3, 8 | Alienor. – Megfulladunk a porban. Nem lehetne őket 3376 3, 8 | megkísérté utánuk kiáltani a lovasoknak, amire azok még 3377 3, 8 | elkezdtek vágtatni: az ember a felvert por miatt se eget, 3378 3, 8 | megérkezünk, olyan leszek, mint a vályogvető cigány – lamentált 3379 3, 8 | selyemfátyolt, azt köté fel a kalapjára, hogy arcszínét 3380 3, 8 | hogy arcszínét megvédje a kegyetlen fekete portól.~(„ 3381 3, 8 | lefátyolozott arccal jelenik meg a választók előtt, mint valami 3382 3, 8 | mellett elég. „Várj csak! a fátyolod le akar oldódni 3383 3, 8 | fátyolod le akar oldódni a kalapodról.” Aztán segített 3384 3, 8 | rajta: egészen leoldozta; a fátyolt belevitte a szél 3385 3, 8 | leoldozta; a fátyolt belevitte a szél a pocsótába.~Alienor 3386 3, 8 | fátyolt belevitte a szél a pocsótába.~Alienor jajgatott 3387 3, 8 | pocsótába.~Alienor jajgatott a fátyolért; de miután az 3388 3, 8 | kompromittáló első benyomás a jelöltjét váró publikumra. 3389 3, 8 | publikumra. Parazolt tartani a nap ellen egy képviselőjelöltnek, 3390 3, 8 | képviselőjelöltnek, akinek a jégesőt is begyűrt kalappal 3391 3, 8 | nem bronziroztatja magát a magyar alkotmány kedveért, 3392 3, 8 | kedveért, s megtette azt a parádét, hogy kifeszített 3393 3, 8 | Etelvár helységébe, s mikor a diadalkapu mellé felállított 3394 3, 8 | vállig rántotta magára a napernyőt, hogy képen ne 3395 3, 8 | képen ne találja valamelyik a kassairózsa-bombával.~A 3396 3, 8 | a kassairózsa-bombával.~A helységház kapuja előtt 3397 3, 8 | helységház kapuja előtt várta őt a párt intelligenciája, élén 3398 3, 8 | asztrakánprémes panyóka volt a nyakában s nyusztkalpag 3399 3, 8 | nyakában s nyusztkalpag a fején, oldalán széles ezüstös 3400 3, 8 | való volt. Kesztyű is volt a kezén, aminek az ujjai még 3401 3, 8 | az ujjai még túlcsüngtek a bőrhüvelyét nem egészen 3402 3, 8 | ami nem kevéssé emelte a jelenet ünnepélyességét. 3403 3, 8 | jelenet ünnepélyességét. A többi honoráciorok is mind 3404 3, 8 | fel, hogy az egyik kezét a zsebébe dugta, a másikkal 3405 3, 8 | egyik kezét a zsebébe dugta, a másikkal pedig feltartá 3406 3, 8 | másikkal pedig feltartá a napernyőt. Félt már, hogy 3407 3, 8 | már, hogy az is elkapja a kezét, s duettben deklamál 3408 3, 8 | ifjúságodtól fogva folyton a haza ügyeinek szentelted 3409 3, 8 | És így tovább ugyanazt a szónoklatot, amit Leon szórul 3410 3, 8 | Alienornak.)~Aleinor majd a bőréből bújt ki a nevetésvágy 3411 3, 8 | Aleinor majd a bőréből bújt ki a nevetésvágy miatt, s hogy 3412 3, 8 | miatt, s hogy meg ne sértse a derék becsületes hazafit, 3413 3, 8 | hazafit, eltakarta az arcát a napernyővel, mint egy pajzzsal, 3414 3, 8 | hányt-vetett gályára” került a sor. Képtelen volt azonban 3415 3, 8 | sor. Képtelen volt azonban a választ elmondani a lelkes 3416 3, 8 | azonban a választ elmondani a lelkes üdvözletre. Aztán 3417 3, 8 | viszonüdvözlettel rögtönözve a gyülekezethez, melyből senki 3418 3, 8 | senki se értett semmit; a felharsogó éljenriadal alatt 3419 3, 8 | éljenriadal alatt pedig odalépett a megtisztelthez a környék 3420 3, 8 | odalépett a megtisztelthez a környék legmagasabb papja. ( 3421 3, 8 | legmagasabb papja. (Nem a rangját értve, hanem a termetét.) 3422 3, 8 | Nem a rangját értve, hanem a termetét.) A tisztelendő 3423 3, 8 | értve, hanem a termetét.) A tisztelendő úr kinyújtá 3424 3, 8 | tenyerével, hogy megáldja a mi választottunkat, s miután 3425 3, 8 | választottunkat, s miután annak a fejéhez nem férhetett hozzá 3426 3, 8 | fejéhez nem férhetett hozzá a parazoltól, arra tette rá 3427 3, 8 | parazoltól, arra tette rá a kezét, s megáldotta őt napernyőstől 3428 3, 8 | úr bemutogatta egyenkint a választókerület párthű honoráciorait: 3429 3, 8 | tehetséggel sorolva fel mind a hatvannak vezeték- és keresztneveit. 3430 3, 8 | megismerheti.~Innen elvitték a helység kaszinójába, ahol 3431 3, 8 | díszlakoma volt rendezve a tiszteletére, melyen az 3432 3, 8 | részt vettek, s melynél a nagy lelkesültséget aligha 3433 3, 8 | azzal, hogy az ember, amíg a villáját egyszer a szájához 3434 3, 8 | amíg a villáját egyszer a szájához vihette a rászúrt 3435 3, 8 | egyszer a szájához vihette a rászúrt falattal, addig 3436 3, 8 | addig háromszor kellett a ráköszöntött tósztot viszonoznia.~ 3437 3, 8 | minden ember elkezdte neki a maga panaszát az egyik az 3438 3, 8 | az egyik az egyik fülébe, a másik a másikba kimagyarázni, 3439 3, 8 | az egyik fülébe, a másik a másikba kimagyarázni, kívánva 3440 3, 8 | kedvező elintézésétől függ a választókerület jóindulatja. 3441 3, 8 | Leon ezalatt el nem mozdult a háta mögül, s felelt helyette 3442 3, 8 | szorították, véget vetett a dicsőségnek e vezényszóval:~– 3443 3, 8 | nagy utat kell tennünk. A hercegnő vár bennünket ebédre, 3444 3, 8 | Bátokra kell eljutnunk.~A jelszó engedelmes fülekre 3445 3, 8 | talált. Alienor sietett a napernyőjét megkaphatni, 3446 3, 8 | megkaphatni, s első volt, aki a kocsiba felült. Nagyon örült, 3447 3, 8 | Nagyon örült, hogy ennek a lakomának már vége van.~ 3448 3, 8 | lakomának már vége van.~A nagy áldomásozásnak azonban 3449 3, 8 | áldomásozásnak azonban az a csodálatos hatása van, hogy 3450 3, 8 | csodálatos hatása van, hogy a szilaj kedv még a lovakra 3451 3, 8 | hogy a szilaj kedv még a lovakra is elragad. A továbbrobogó 3452 3, 8 | még a lovakra is elragad. A továbbrobogó alkotmányos 3453 3, 8 | négyesével nyomakodott előre; a szekerek leszorították a 3454 3, 8 | a szekerek leszorították a lovasokat az országútról 3455 3, 8 | lovasokat az országútról a kaszálóra, a csősz az apja 3456 3, 8 | országútról a kaszálóra, a csősz az apja lelkét szidta 3457 3, 8 | csősz az apja lelkét szidta a megtiszteltnek, s a jelöltet 3458 3, 8 | szidta a megtiszteltnek, s a jelöltet vivő kocsis maga 3459 3, 8 | hogy ne hajtson.~Mikor a diadalmenet már a hercegnő 3460 3, 8 | Mikor a diadalmenet már a hercegnő kastélyának láttávolába 3461 3, 8 | szikkadófélben levő mocsár volt. Ezen a töltésen haladt előttük 3462 3, 8 | félfenekű üres hordó volt, a nyitott részével hátrafelé 3463 3, 8 | fordulva.~Leon előre látta a veszedelmet.~– János – mondá 3464 3, 8 | veszedelmet.~– János – mondá a kocsisnak –, jó lesz megvárni, 3465 3, 8 | jó lesz megvárni, míg a szekér letér arra Pityód 3466 3, 8 | ostorhegyes nem megy neki annak a hordónak: azt hiszi, hogy 3467 3, 8 | hogy fogott-e az áldás a napernyődön? – mondá Leon, 3468 3, 8 | mondá Leon, kiszabadítva a lábát a köpenyeg közül, 3469 3, 8 | Leon, kiszabadítva a lábát a köpenyeg közül, s ugrásra 3470 3, 8 | magát készen.~E percben a kastély előtti dombon elsütöttek 3471 3, 8 | elsütöttek egy mozsarat. A lovak azt gondolták, a hordó 3472 3, 8 | A lovak azt gondolták, a hordó lőtt olyan nagyot; 3473 3, 8 | nagyot; azzal félrekaptak, le a töltésről, mind hintóstul 3474 3, 8 | mind hintóstul együtt bele a mocsárba.~Leon előre kiugrott, 3475 3, 8 | mint hogy térdig esett a puha iszapba; de Alienor 3476 3, 8 | Alienor úgy nyakkant bele a lágy agyagba, hogy ott maradt 3477 3, 8 | Baj nem történt semmi: a megijedt lovak az elszakított 3478 3, 8 | elnyargaltak hintó nélkül haza a kastélyba, s a szárazra 3479 3, 8 | nélkül haza a kastélyba, s a szárazra kimentett képviselőjelöltről 3480 3, 8 | kimentett képviselőjelöltről a hívei bicsakkal lefaragták 3481 3, 8 | hívei bicsakkal lefaragták a rátapadt agyagot, mint egy 3482 3, 8 | kiásott antik szoborról; hanem a napernyő csakugyan ízzé-porrá 3483 3, 8 | No, most így nem mehetünk a hercegnőhöz látogatóba – 3484 3, 8 | nem is választás, ahol a jelöltet fel nem borítják, 3485 3, 8 | jelöltet fel nem borítják, s az a kritériuma a jó szerencsének, 3486 3, 8 | borítják, s az a kritériuma a jó szerencsének, ha a felborulás 3487 3, 8 | kritériuma a jó szerencsének, ha a felborulás után épkézláb 3488 3, 8 | felborulás után épkézláb marad. A sárpróbát már kiálltuk. 3489 3, 8 | száz percentet emelkedtek a sanszaid. A hölgyek odalesznek 3490 3, 8 | percentet emelkedtek a sanszaid. A hölgyek odalesznek rémületükben 3491 3, 8 | rémületükben miattad, s a választók imádni fognak, 3492 3, 8 | besároztad magadat. Ennek a kocsisnak adunk jutalmul 3493 3, 8 | súgá Dumka úr Leon fülébe. A fél bankjegyek erősen megteszik 3494 3, 8 | bankjegyek erősen megteszik a hatásukat: tudja ön?~– Tudom – 3495 3, 8 | Tudom – súgá vissza Leon –, a másik fél jegyek nekem küldettek 3496 3, 8 | Annak jó oka van. Én a választásnál egyik „bizalmi 3497 3, 8 | leszek, akinek ott kell ülni a bizottságban az egész szavazás 3498 3, 8 | s ott csak nem oszthatom a szavazóknak a bankók másik 3499 3, 8 | oszthatom a szavazóknak a bankók másik felét; úgy 3500 3, 8 | Nyolcszáznak akadt gazdája, aki a nevét beíratta a mi lajstromainkba.