Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
90 1
900 1
98 1
a 11255
á 1
à 12
â 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
11255 a
4511 az
3000 hogy
2487 s
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11255

      Part,  Paragraph
3501 3, 8 | gazdája, aki a nevét beíratta a mi lajstromainkba. Eszerint 3502 3, 8 | azt nem mondja, hogyüres a tok!”~Ezalatt a szíves választók 3503 3, 8 | hogyüres a tok!”~Ezalatt a szíves választók letisztogatták 3504 3, 8 | valahogy princ Alienorról a sarat, késsel, lókefével, 3505 3, 8 | lehetett, s felültették a két hőst Dumka úr kocsijába, 3506 3, 8 | rendben, csendesen történt meg a felvonulás a kastélyig: 3507 3, 8 | történt meg a felvonulás a kastélyig: a mozsarasoknak 3508 3, 8 | felvonulás a kastélyig: a mozsarasoknak is megizentetett 3509 3, 8 | hogy ne ágyúzzanak többet.~A hercegasszony kastélyában 3510 3, 8 | senki kedveért meg nem tett a hercegasszony, az alkotmányos 3511 3, 8 | óráit az éjszakáról áttegye a nappalra. Az agyrémeket, 3512 3, 8 | nappalra. Az agyrémeket, a szeszélyeket, amik jobban 3513 3, 8 | uralkodnak az emberi szíven, mint a hit és meggyőzés, le tudta 3514 3, 8 | meggyőzés, le tudta győzni erre a napra, tömlöcbe zárta képzelődését, 3515 3, 8 | zárta képzelődését, s kijött a napvilágra.~A leglármásabb, 3516 3, 8 | s kijött a napvilágra.~A leglármásabb, zajosabb, 3517 3, 8 | jön, s örül, mikor elmegy.~A termekben, a tágas korridorokon 3518 3, 8 | mikor elmegy.~A termekben, a tágas korridorokon hosszú 3519 3, 8 | megterítve vendégek számára.~A hercegasszony maga divatos 3520 3, 8 | divatos öltönyt viselt, a gyűlöletes corsettel, amivel 3521 3, 8 | gyűlöletes corsettel, amivel a legnagyobb kitüntetést fejezte 3522 3, 8 | madame Corysande és Lívia. S a hercegnő ezúttal nem gyötrötte 3523 3, 8 | munkát adott nekik: azt a selyemzászlót hímezték.~ 3524 3, 8 | selyemzászlót hímezték.~Mind a négyen dolgoztak rajta a 3525 3, 8 | a négyen dolgoztak rajta a hímzőráma négy oldalán, 3526 3, 8 | csak napok vannak még hátra a választásig. A címer már 3527 3, 8 | még hátra a választásig. A címer már kész, selyemmel 3528 3, 8 | arannyal hímezve, körüle a jelszó ezüsttel áttört aranybetűkből, 3529 3, 8 | aranybetűkből, most még csak a szegély van hátra, melyet 3530 3, 8 | bogyókkal; azzal sietnek mind a négyen.~A mozsárlövés tudatja 3531 3, 8 | azzal sietnek mind a négyen.~A mozsárlövés tudatja velük, 3532 3, 8 | közelednek, arra félbehagyják a munkát, letisztogatják öltönyeikről 3533 3, 8 | múlva azonban szalad be a komornyik, ki a donjon tornyában 3534 3, 8 | szalad be a komornyik, ki a donjon tornyában kémszemlészett, 3535 3, 8 | hogy azurak” lefordultak a töltésről az árokba; s nemsokára 3536 3, 8 | árokba; s nemsokára hangzik a pariparobaj, amint a három 3537 3, 8 | hangzik a pariparobaj, amint a három első , az elszabadított 3538 3, 8 | hámfával, bevágtat az udvarra.~A hölgyek mind lefutnak az 3539 3, 8 | lovas banderista, ki siet a megnyugtató izenettel.~– 3540 3, 8 | Ki küldte önt? – kérdi a hercegasszony.~– A Napóleon 3541 3, 8 | kérdi a hercegasszony.~– A Napóleon úr.~Arra a halvány 3542 3, 8 | hercegasszony.~– A Napóleon úr.~Arra a halvány arcra ismét visszatért 3543 3, 8 | visszatért az élet színe.~A hercegasszony a két fiatal 3544 3, 8 | élet színe.~A hercegasszony a két fiatal leányt felküldte 3545 3, 8 | madame Corysande azt megteszi a legnagyobb örömmel. Szenvedőket 3546 3, 8 | ápolni: ha tán valamelyiknek a homlokán daganat van, azt 3547 3, 8 | lenyomkodni, jeges borítékot a zúzott karra kötözgetni, 3548 3, 8 | karra kötözgetni, ez neki a kiváló kedves foglalatosságai 3549 3, 8 | emberi természetnek, ha a két fiatal leány onnan felülről 3550 3, 8 | fiatal leány onnan felülről a lecsukott redőnyök közül 3551 3, 8 | redőnyök közül nem leste volna a szerencsésen bukfencezett 3552 3, 8 | muzsikaszó nélkül érkeztek meg a kastély udvarára.~Nem volt 3553 3, 8 | elegancia. Sáros volt mind a kettő fülig. Hanem éppen 3554 3, 8 | szokta az ember látni, most a szép fekete pomádétól összefenve 3555 3, 8 | csakugyan elmehetett volna a vályogvető cigányok közé. 3556 3, 8 | Amellett bosszús volt, tenyerét a fél derekán tartotta jajgatva, 3557 3, 8 | jajgatva, s úgy látszott, mikor a kocsiból leemelték, mintha 3558 3, 8 | leemelték, mintha sajnálná a jobb lábát. Pitoyable figura 3559 3, 8 | ruganyos eréllyel szökött le a hintóból, s amint derült 3560 3, 8 | amint derült arccal sietett a lenn maradt két hölgy elé, 3561 3, 8 | lenn maradt két hölgy elé, a sáron, piszkon keresztül, 3562 3, 8 | történt, kegyelmes asszonyom! A kocsis nem hibás, magam 3563 3, 8 | hibás, magam voltam az oka a balesetnek.~– Menjenek önök 3564 3, 8 | Corysande, gondoskodjék a vendégeinkről. Dumka úr 3565 3, 8 | úr lesz szíves elhelyezni a többi társaságot.~(– Még 3566 3, 8 | társaságot.~(– Még most is az a legelső gondja, hogy a hibás 3567 3, 8 | az a legelső gondja, hogy a hibás cselédet kimentse, 3568 3, 8 | súgá madame Corysande a hercegasszonynak.)~– Nem 3569 3, 8 | Leon.~Madame Corysande, a hercegasszony visszavonulása 3570 3, 8 | teljhatalmúlag rendelkezett, hogy a komornyik segítsen a princnek 3571 3, 8 | hogy a komornyik segítsen a princnek az átöltözködésnél, 3572 3, 8 | princnek az átöltözködésnél, a hajdú pedig Leonnak.~– Csak 3573 3, 8 | öltöztetett hajdú életemben, a követjelöltnek, amíg együtt 3574 3, 8 | együtt járunk, én vagyok a komornyikja, azt én öltöztetem, 3575 3, 8 | költöm és fektetem. Ez már a kortesvezér kötelessége 3576 3, 8 | Magyarországon, te! Itt van a bőröndben még az „Attila”. 3577 3, 8 | lehántottam rólad, az csak a „Zrínyi” volt, s ha azt 3578 3, 8 | elviseled, hátra van még a „Kazinczy”, sőt még egy „ 3579 3, 8 | felvenni. Rám bízta az apád a bevásárlást.~– Minden szentekre! 3580 3, 8 | magyar lovaggá. Leon még a bajuszát is kipödörte neki 3581 3, 8 | hegyesre.~– No nézd meg magadat a tükörben, nem különb legény 3582 3, 8 | lesz.~– S még tűrnöm kell a gorombaságait, mert kezében 3583 3, 8 | megakadhatott rajtuk akárkinek a szeme.~A fatal accidentből 3584 3, 8 | rajtuk akárkinek a szeme.~A fatal accidentből maradt 3585 3, 8 | kérném. Meg akarom írni aKürt”-nek a mai dicső nap 3586 3, 8 | akarom írni a „Kürt”-nek a mai dicső nap eseményeit, 3587 3, 8 | mai dicső nap eseményeit, a nagy sietségben nem értem 3588 3, 8 | értem lefotografiázni azt a remek szép beszédet, amivel 3589 3, 8 | lediktálni?~Dumka úr pontosan a lépre ragadt.~– Nagyon szívesen! – 3590 3, 8 | azzal mindjárt hozzákezdett a demonsthenesi remekmű megörökítéséhez, 3591 3, 8 | ifjúságodtólfogva folyton a haza…” stb.~Alienor csak 3592 3, 8 | csak tűrte egy ideig, hol a zsebkendőjét, hol a kesztyűjét 3593 3, 8 | hol a zsebkendőjét, hol a kesztyűjét dugva a szájába, 3594 3, 8 | hol a kesztyűjét dugva a szájába, majd a kalapja 3595 3, 8 | kesztyűjét dugva a szájába, majd a kalapja karimáját kezdte 3596 3, 8 | Leon csak szótagolta tovább a remekművet: „a sors dagadó… 3597 3, 8 | szótagolta tovább a remekművet: „a sors dagadó… hullámain hintáló… 3598 3, 8 | Leont hátba, hogy kiesett a plajbász a kezéből, azzal 3599 3, 8 | hogy kiesett a plajbász a kezéből, azzal kirohant 3600 3, 8 | komornyiknak nyakába esett, annak a keblén kacagta ki elfojtott 3601 3, 8 | hogy miért jött.~Dumka úr a fejét rázta: azt kezdte 3602 3, 8 | hinni, hogy jelöltjüknek a nagy eséstől alkalmasint 3603 3, 8 | kényszerítettél engemet ennek a derék, becsületes embernek 3604 3, 8 | derék, becsületes embernek a rovására nevetni? – pörölt 3605 3, 8 | azért, hogy ne csinálj majd a hölgyek előtt olyan kámficsorodott 3606 3, 8 | olyan kámficsorodott képet.)~A hajdú ebédre hítta az urakat. 3607 3, 8 | ebédre hítta az urakat. A nagy címerteremben harminc 3608 3, 8 | vendég számára volt terítve, a többieknek a hosszú korridor 3609 3, 8 | volt terítve, a többieknek a hosszú korridor szolgált 3610 3, 8 | ahonnan nemsokára felhangzott a jelöltért mondott áldomások 3611 3, 8 | áldomások lelkesült zsivaja. A teremben is fesztelen, 3612 3, 8 | kedv honosult meg, miután a magas vendéglátókat megnyugtatá 3613 3, 8 | nem történt, csupán csak a követjelölt „ismerkedett 3614 3, 8 | közvetlen érintkezés által a választókerületével, s annak 3615 3, 8 | megsúgta minden vendégnek, hogy a hercegnő nem szereti, ha 3616 3, 8 | meg azon vád ellen, hogy a jelöltre poharat emelni 3617 3, 8 | magasabb tekintet okozta.~A fényes úri lakoma végeztével 3618 3, 8 | fényes úri lakoma végeztével a hercegnő megszólítá Leont.~– 3619 3, 8 | Princ Alienor maradjon itt a hölgyekkel. Neki nem szabad 3620 3, 8 | készül.~Azzal bevezette őt a hölgyek dolgozószobájába, 3621 3, 8 | dolgozószobájába, s feltakarta előtte a készülő zászlót. Aztán elmondta 3622 3, 8 | idő alatt készült, mind a négy hölgy dolgozott rajta, 3623 3, 8 | dolgozott rajta, Rafaela ezt a részt készíté, Lívia amazt, 3624 3, 8 | bámulatteljes magasztalásait.~– Ez a győztes diadaljelvénye lesz, 3625 3, 8 | Mindent el fogunk követni a diadalért, hercegnő.~Azonban 3626 3, 8 | Azonban búcsút kellett venni. A nap már alkonyatra járt, 3627 3, 8 | Bátokra kellett eljutni, ahol a párt zöme van, ott a 3628 3, 8 | a párt zöme van, ott a jelöltet nagy dáridóra várják. 3629 3, 8 | ajánlani, és megtalálni a szekerét, meg az útitársát. 3630 3, 8 | Alienorék számára ezúttal a hercegasszony legszelídebb 3631 3, 8 | énértem imádkozik”.~Mikor a kocsiba ültek, Alienor azt 3632 3, 8 | mondá Leonnak:~– Te! Ez a Lívia kedves egy gyerek. 3633 3, 8 | Rafaela értékét nagyon növeli a körülmény, hogy ők „elválhatlanok”.~ 3634 3, 8 | elválhatlanok”.~Leon ránézett a szemöldéig nyomott kalap 3635 3, 8 | kalap karimája alul, s ebben a nézésben az volt mondva: „ 3636 3, 8 | fordítalak föl, akkor kitörik a nyakad”.~A díszmenet százhúsz 3637 3, 8 | akkor kitörik a nyakad”.~A díszmenet százhúsz kocsival, 3638 3, 8 | zászló, minden lovasnál a csizmaszárba dugva egy lobogó, 3639 3, 8 | csizmaszárba dugva egy lobogó, a jelöltet szállító kocsi 3640 3, 8 | nevével.~Milyen szép az a dicsőség!~A honn maradt 3641 3, 8 | Milyen szép az a dicsőség!~A honn maradt hölgyek a lármás 3642 3, 8 | dicsőség!~A honn maradt hölgyek a lármás vendégsereg tovavonultával 3643 3, 8 | vendégsereg tovavonultával a dolgozószobát keresték fel. 3644 3, 8 | keresték fel. Sürgős volt a munka. A babérgirland sok 3645 3, 8 | fel. Sürgős volt a munka. A babérgirland sok pepecseléssel 3646 3, 8 | tékozolni. Alig hordta el a szél az eltávozottak porfellegét, 3647 3, 8 | eltávozottak porfellegét, ők már a hímzőkeret mellett ültek, 3648 3, 8 | ültek, s járt ujjaik közt a hímzőtű szorgalmasan.~– 3649 3, 8 | Milyen színben volt ma a princkezdé el Lívia.~– 3650 3, 8 | használt neki, hogy megsütötte a nap, s kifútta a szél: szépsége 3651 3, 8 | megsütötte a nap, s kifútta a szél: szépsége férfias kifejezést 3652 3, 8 | folytatá madame Corysande.~– A változás modorára és jellemére 3653 3, 8 | legtöbb hatássalmondá a hercegasszony. – Ki van 3654 3, 8 | éles ítélőtehetsége – mondá a hercegasszony.~Rafaela nem 3655 3, 8 | szólt az anyahercegnő. – Az a legalkalmasabb ily szerepre. 3656 3, 8 | szerepre. Nagy szónok. Ismeri a népet. Találékony, ügyes, 3657 3, 8 | Rafaela hercegnő.~Erre mind a három hölgy beleszúrta a 3658 3, 8 | a három hölgy beleszúrta a hímzőtűt a kelmébe és rábámult.~– 3659 3, 8 | hölgy beleszúrta a hímzőtűt a kelmébe és rábámult.~– Hogy 3660 3, 8 | vállait csodálkozóan vonogatva a hercegasszony.~– Azért ne 3661 3, 8 | Azért ne álljatok meg a munkával, hímezve is beszélhetünk. 3662 3, 8 | beszélhetünk. Adj kölcsön a selyemedből egy szálat, 3663 3, 8 | nézd, hogy összeszorítottad a markodat: mintha nem tudom, 3664 3, 8 | ugyan mondjátok csak, ha a nők is bírnának szavazatjoggal, 3665 3, 8 | szörnyűködék fel egyszerre a hercegasszony, valamint 3666 3, 8 | tűjéből pedig kiszaladt a selyem. Ijedten bámult Rafaelára.~(„ 3667 3, 8 | egy fehéret és egy feketét a markába. Az egyiket a szájába 3668 3, 8 | feketét a markába. Az egyiket a szájába teszi, a másikat 3669 3, 8 | egyiket a szájába teszi, a másikat bedugja ide a hímzőkosárba. 3670 3, 8 | teszi, a másikat bedugja ide a hímzőkosárba. A fehér Zárkány 3671 3, 8 | bedugja ide a hímzőkosárba. A fehér Zárkány Leoné, a fekete 3672 3, 8 | A fehér Zárkány Leoné, a fekete princ Alienoré. Aztán 3673 3, 8 | meglássuk, hogy hány fehér lesz a kosárban?~– Egy sem lesz! 3674 3, 8 | képtelenség ez.~– No hát tessék a bonbonokhoz nyúlni. Mama, 3675 3, 8 | megengeded? Járulj te is a tréfához.~A hercegasszony 3676 3, 8 | Járulj te is a tréfához.~A hercegasszony derült kedélyben 3677 3, 8 | akkor négyen leszünk, s a szavazatok egyformán üthetnek 3678 3, 8 | szavazást.~– Jól vanmondá a hercegasszony, s első volt, 3679 3, 8 | hercegasszony, s első volt, aki a bonbonok közé nyúlt.~– Szavazzunk 3680 3, 8 | az első. Ismétlem, hogy a fehér Napóleon, a fekete 3681 3, 8 | hogy a fehér Napóleon, a fekete Alienor.~Madame Corysande 3682 3, 8 | ízetlenkedéssel kelt föl a hímzőkeret mellől, s járult 3683 3, 8 | járult az asztalhoz, melyen a szavazatszedő urna: a hímzőkosárka 3684 3, 8 | melyen a szavazatszedő urna: a hímzőkosárka állt. Egyik 3685 3, 8 | Egyik bonbon belehullott, a másik madame Corysande ajkai 3686 3, 8 | szétmajszoltatott.~– Következik Lívia.~A leánykának láthatólag reszketett 3687 3, 8 | leánykának láthatólag reszketett a keze, mikor szavazatát a 3688 3, 8 | a keze, mikor szavazatát a kosárba rejté.~– Azután 3689 3, 8 | Azután jövök énmondá a hercegnő. Az ő neve Madeleine 3690 3, 8 | És végül te, Rafaela.~A ballotozás bevégeztetett. 3691 3, 8 | ballotozás bevégeztetett. A szavazatgolyókat kiönték 3692 3, 8 | mégis hallatlan valami.~A négy hölgy egymásra bámult.~ 3693 3, 8 | bámult.~Az az egy, amelyik a fekete golyót vetette be, 3694 3, 8 | be, az tisztában lehetett a másik hárommal. De vajon 3695 3, 8 | hozzáfogtak – tovább hímezni azt a zászlót.~ 3696 4, 1 | A HÍVEK TÁBORA~– Barátom, 3697 4, 1 | Leonmonda Alienor, mikor a kocsiban fenn ültek –, lesz-e 3698 4, 1 | ellenére, hogy úgy emelem már a fejemet, mint Atlas a földglóbust. 3699 4, 1 | már a fejemet, mint Atlas a földglóbust. Többet ki nem 3700 4, 1 | kirázza belőled Bátokig a kocsi, s kifújja a szél: 3701 4, 1 | Bátokig a kocsi, s kifújja a szél: még meg is szomjazol. 3702 4, 1 | szél: még meg is szomjazol. A korteskedés étvágyat 3703 4, 1 | étvágyat csinál, s kimíveli a torok képességeit. Ma pedig 3704 4, 1 | sem maradhatsz ki, mint a menyasszony a lakodalomból. 3705 4, 1 | maradhatsz ki, mint a menyasszony a lakodalomból. Hanem tanítalak 3706 4, 1 | magadnak veres bort, tölts a poharadba vizet, s a borbul 3707 4, 1 | tölts a poharadba vizet, s a borbul csak annyit, hogy 3708 4, 1 | arra legyen gondod, hogy a poharad tartalmának felét 3709 4, 1 | poharad tartalmának felét a kettőtök közé eső hazafiak 3710 4, 1 | Alienor megköszönte szépen a tanácsot, s köpönyegébe 3711 4, 1 | magát egy-egy banderista a fülébe: „éljen a lion úr!” 3712 4, 1 | banderista a fülébe: „éljen a lion úr!” s arra aztán minden 3713 4, 1 | minden lovas legény rákezdi „a lion úr” (Alienor népies 3714 4, 1 | Alienor népies neve) nótáját: a szokott dallamra.~„A lion 3715 4, 1 | nótáját: a szokott dallamra.~„A lion úr azt izente,~Hogy 3716 4, 1 | fogunk menni,~      Éljen a pirinc!”~A szomszéd márfalusi 3717 4, 1 | Éljen a pirinc!”~A szomszéd márfalusi lovas 3718 4, 1 | svábok voltak, azok ugyanezt a szöveget németül énekelték, 3719 4, 1 | lebe der Prinz.”~Azután még a folytatását az ellenjelöltre 3720 4, 1 | annak semmi jussa:~Üres a pugyellárussa.~      Éljen 3721 4, 1 | pugyellárussa.~      Éljen a pirinc.”~A márfalusi banderisták 3722 4, 1 | Éljen a pirinc.”~A márfalusi banderisták műfordítása 3723 4, 1 | Garakan sollst nit trauen.~A schlechtes Bier thut er 3724 4, 1 | éljenzés mellett átadta magát a keserves kocsinalvásnak, 3725 4, 1 | pisztolyból rettentő módon, s a világra ébredő ott találja 3726 4, 1 | dombtetőrül mozsarak durrognak, a szekeret tomboló lovasok 3727 4, 1 | veszedelmesen pisztolyoznak fel a levegőbe, keresztül-kasul 3728 4, 1 | levegőbe, keresztül-kasul a hintóban ülők feje fölött, 3729 4, 1 | hintóban ülők feje fölött, le a lovaik hasa alá, a garád 3730 4, 1 | fölött, le a lovaik hasa alá, a garád mögül korpával csőszájig 3731 4, 1 | No, Alienor, itt vannak a mi bátoki híveink!~Nem ütközet 3732 4, 1 | kis üdvözlő felköszöntés a lelkesült párthívek táborából.~ 3733 4, 1 | jelölt maga előtt látja a tiszteletére emelt diadalkaput, 3734 4, 1 | üdvözlő szónok alakja, kinek a lovak lábai közt valahogy 3735 4, 1 | valahogy helyet csinálnak, hogy a hintóhoz furakodhassék, 3736 4, 1 | furakodhassék, mivelhogy a jelölt nem bírható, hogy 3737 4, 1 | jelölt nem bírható, hogy a kocsiról leszálljon.~Hanem 3738 4, 1 | Hanem az nem akadályozza a buzgó párthíveket, hogy 3739 4, 1 | buzgó párthíveket, hogy a megállapodott hintóra minden 3740 4, 1 | oldalról fel ne kapaszkodjanak, a bakra, a felhágóra, a kerekekre, 3741 4, 1 | kapaszkodjanak, a bakra, a felhágóra, a kerekekre, 3742 4, 1 | kapaszkodjanak, a bakra, a felhágóra, a kerekekre, s onnan ne harsogtassák 3743 4, 1 | harsogtassák Alienornak a fülébe a saját nevét, hogy 3744 4, 1 | harsogtassák Alienornak a fülébe a saját nevét, hogy el ne 3745 4, 1 | hogy el ne felejtse, míg a diadalkapu magaslatán álló 3746 4, 1 | Egy nagyszájú kortes onnan a bakról aztán csendet kiabál 3747 4, 1 | bakról aztán csendet kiabál a többieknek: „halljuk a szólnokot!”~ 3748 4, 1 | kiabál a többieknek: „halljuk a szólnokot!”~A „szólnok” 3749 4, 1 | halljuk a szólnokot!”~A „szólnok” egy vén, fogatlan 3750 4, 1 | ilyenkor estefelémagyarázza a nagyszájú kortes a bakról. – 3751 4, 1 | magyarázza a nagyszájú kortes a bakról. – Kiáltsatok éljent, 3752 4, 1 | az öreg, süket ez, mint a föld.~Csakugyan az is lett 3753 4, 1 | föld.~Csakugyan az is lett a vége, hogy a siralmas üdvözlet 3754 4, 1 | az is lett a vége, hogy a siralmas üdvözlet végét 3755 4, 1 | üdvözlet végét agyonéljenezte a türelmetlen publikum, a 3756 4, 1 | a türelmetlen publikum, a szónokot pedig felkapta 3757 4, 1 | pedig felkapta két ember a vállára, úgy szabadította 3758 4, 1 | hínárjából, s azzal tódult a sokaság be a faluba, a jelölt 3759 4, 1 | azzal tódult a sokaság be a faluba, a jelölt hintaján 3760 4, 1 | tódult a sokaság be a faluba, a jelölt hintaján elöl-hátul 3761 4, 1 | puskalövések élénkíték, s a kísérő zenekar igyekezett 3762 4, 1 | még nagyobb zajt keverni.~A hívek arcán meglátszott, 3763 4, 1 | este már egy tettdús napnak a befejezése csak, s az üres 3764 4, 1 | hordók nem ok nélkül vannak a tanya udvarára kihengerítve. 3765 4, 1 | tanya udvarára kihengerítve. A jelölt kísérői, kik mai 3766 4, 1 | feladataival küzdöttek meg, a harmadik küszöbén éppen 3767 4, 1 | előnyben sem látszottak lenni a rájuk vártak fölött.~Bátok 3768 4, 1 | dohányszárító pajta, ami azóta, hogy a hajdani úrbéresek az úri 3769 4, 1 | szolgalom alól felszabadultak, s a legelőelkülönítés megesett, 3770 4, 1 | legelőelkülönítés megesett, a községnek jutván, üresen 3771 4, 1 | áll, váltig törik rajta a fejüket az elöljárók, hogy 3772 4, 1 | épületből, aminek harminc öl a hossza, s hat öl a szélessége. 3773 4, 1 | harminc öl a hossza, s hat öl a szélessége. Dohányt meg 3774 4, 1 | az épületet szerelték fel a díszlakoma helyiségeül. 3775 4, 1 | három hosszú asztal mellett. A falak zöld gallyakkal és 3776 4, 1 | gallyakkal és lobogókkal, a gerendázat virágfüzérekkel 3777 4, 1 | festőileg feldíszítve.~Az a kis baj megvan ugyan benne, 3778 4, 1 | megvan ugyan benne, hogy a százesztendős dohánypor 3779 4, 1 | dohánypor úgy belevette magát a padlóba és gerendázatba, 3780 4, 1 | nagyot tüsszent, s ha az a sok ember elkezd majd egyszer 3781 4, 1 | nem győzik majd egymásnak a sokkedves egészség” kívánást 3782 4, 1 | Leontól, gyanúsan szimatolva a levegőt –, hisz itt megfulladunk 3783 4, 1 | megkeseredett, csizma, ahogy a szántásból hazajött, azon 3784 4, 1 | azon módon jelenik meg a tisztességadásra; az asszonynép 3785 4, 1 | asztalhoz ülnek mindjárt. A középső asztalnál a főhelyre 3786 4, 1 | mindjárt. A középső asztalnál a főhelyre ültetik a jelöltet, 3787 4, 1 | asztalnál a főhelyre ültetik a jelöltet, mellette kétfelől 3788 4, 1 | jelöltet, mellette kétfelől a tisztelendő, aki megérkezésekor 3789 4, 1 | kísérők, háta mögött az a nagyszájú kortes, aki úgy 3790 4, 1 | aki úgy látszik, hogy itt a „rendező”.~Mögöttük van 3791 4, 1 | egy padozaton felállítva a cigánybanda, derék falusi 3792 4, 1 | remekül tudják játszani aKerekes András nótáját”, 3793 4, 1 | Kerekes András nótáját”, hanem a prímásuk ambitionatus ember, 3794 4, 1 | most egy princet kaphatott a színe elé, el nem engedi 3795 4, 1 | el nem engedi magának azt a dicsőséget, hogy végig ne 3796 4, 1 | dicsőséget, hogy végig ne húzza a háta mögöttÖrdög Róbert” 3797 4, 1 | princ! – kínálkozik vele a nagyszájú kortes. – Én magam 3798 4, 1 | S azzal odatartja eléje a nagy tálat.~– Ah, tehát 3799 4, 1 | tálat.~– Ah, tehát maga a szakácsmond Alienor, 3800 4, 1 | szakácsmond Alienor, mire a nagyszájú arcáról rögtön 3801 4, 1 | nagyszájú arcáról rögtön eltűnik a mosolygás a neheztelő duzma 3802 4, 1 | rögtön eltűnik a mosolygás a neheztelő duzma felhői mögé.~– 3803 4, 1 | siet Leon helyrehozni a tévedést. – Csajkos uram 3804 4, 1 | helybeli birtokos, ő egyenesen a jelölt iránti tiszteletből 3805 4, 1 | tiszteletből vállalkozott a nemzeti eledel elkészítésére.~– 3806 4, 1 | hogyan kell abból azzal a nagy fakanállal valamit 3807 4, 1 | valamit kivenni, s mi abban a megennivaló.~Végre Csajkos 3808 4, 1 | uram (kinek most már tudjuk a nevét), megszánta a jelölt 3809 4, 1 | tudjuk a nevét), megszánta a jelölt gyámoltalanságát, 3810 4, 1 | gyámoltalanságát, fogta a nagy kanalat, s rakott neki 3811 4, 1 | nagy kanalat, s rakott neki a tányérjára annyit a paprikásból, 3812 4, 1 | neki a tányérjára annyit a paprikásból, hogy azzal 3813 4, 1 | is kellett kivenni egyet a becsületért.~Alienornak 3814 4, 1 | tökéletesen elég volt abból a nemzeti eledelből egy falat.~ 3815 4, 1 | szóhoz tudott jutni (mert a lélegzete két percig elmaradt 3816 4, 1 | Harapj hozzá egyet abból a magyar ananászból.~Alienor 3817 4, 1 | gyönyörűséggel harapja ketté azt a zöld gyümölcsöt, s csak 3818 4, 1 | gyümölcsöt, s csak úgy harsog a foga alatt, ő is nekibátorodott, 3819 4, 1 | burokban, ami az embernek a száját agyonégeti. De kiköpni 3820 4, 1 | utána, hogy eloltsa, mielőtt a gyomrát kiégetné.~Az a poháremelés 3821 4, 1 | mielőtt a gyomrát kiégetné.~Az a poháremelés pedig egyenes 3822 4, 1 | pedig egyenes felhívás volt a jobbján ülő papnak, hogy 3823 4, 1 | felemelkedjék, s ekként kezdje a szót.~– Az előttem szólott 3824 4, 1 | válaszolni –, (süket levén, a lélek, azt hitte, hogy 3825 4, 1 | lélek, azt hitte, hogy mikor a jelölt iszik, akkor egyúttal 3826 4, 1 | enni és inni ád. Csakhogy a tósztot senki sem hallgatta, 3827 4, 1 | volt, és igen jámbor volt, a közönség pedig igen jókedvű 3828 4, 1 | tósztot is elmondtak közbe, a cigányok is rákezdték a 3829 4, 1 | a cigányok is rákezdték a Luiza-csárdást, a szónok 3830 4, 1 | rákezdték a Luiza-csárdást, a szónok azért csak tátogott 3831 4, 1 | csak tátogott folyvást, s a vele szemben ülő Leon hallgatta 3832 4, 1 | szemöldökével igyekezett kifejezni a mondottakkal tökéletesen 3833 4, 1 | tállal, melyre odatekintve, a szónok e nem várt retorikai 3834 4, 1 | Aztán leült.~– Ezt meg a feleségem készítette! – 3835 4, 1 | ragyogó orcával Csajkos uram, a tálat Alienor elé tartva, 3836 4, 1 | Leon felé. (Ilyet, tudom, a hetvenhetedik öregapád sem 3837 4, 1 | csipedett, fehérsárga, mint a kisasszony bőre, úszott 3838 4, 1 | kisasszony bőre, úszott a zsíros tejfelben, s elkevert 3839 4, 1 | fel akart szúrni, kiugrott a villája alól, olyan kemény 3840 4, 1 | először főttet. Meg is nyerte a hívek tetszését. Az az igazi 3841 4, 1 | vendég, aki csak turkapiszkál a ételben.~Közben harsogtak 3842 4, 1 | ételben.~Közben harsogtak a lelkes áldomások. Biz azokat 3843 4, 1 | az asztal egyik végétől a másikig hallani, csak látni, 3844 4, 1 | kívántak Alienornak, s ilyenkor a felköszöntő szónokkal nemcsak 3845 4, 1 | asztal alatt felnyitotta a mindig zsebében hordott 3846 4, 1 | hordott otkolonos üveget, a markába töltött belőle, 3847 4, 1 | mozdulatokkal simította végig a homlokán, mintha valami 3848 4, 1 | kezdett rossz kedve lenni a sok megivott veres bortól, 3849 4, 1 | megivott veres bortól, amivel a világot bolondította. Leon 3850 4, 1 | csapott, s azt mondá: igaz a! s azzal ugrott a menyecskék 3851 4, 1 | igaz a! s azzal ugrott a menyecskék közé.~Éppen akkor 3852 4, 1 | Éppen akkor hozták fel a káposztás rétest, azon módon 3853 4, 1 | alvó kígyót.~– Ahol jön még a boa constrictor! – ijeszgetőzött 3854 4, 1 | eszünk. Asszonyoknak való az a csemege. Hagyjuk azt a táncos 3855 4, 1 | az a csemege. Hagyjuk azt a táncos menyecskéknek.~Erre 3856 4, 1 | táncos menyecskéknek.~Erre a szóra odapenderült a néző 3857 4, 1 | Erre a szóra odapenderült a néző tömeg közül a cigányok 3858 4, 1 | odapenderült a néző tömeg közül a cigányok elé nyolc darab 3859 4, 1 | arcokkal, tüzes szemekkel, a népdivat örökszép viseletében: 3860 4, 1 | átkötve fehér csipkekendővel, a fejükön aranycsipkés, lobogó 3861 4, 1 | lobogó pántlikás főkötők, a százráncú tarka szoknya 3862 4, 1 | sajátszerű tánca volt ez: a nők toborzója. Valóban eszményi 3863 4, 1 | tánc, szelíd, ábrándteljes: a zenéjét sem tudja más, csak 3864 4, 1 | tripla villámokat szórt felé a szeméből, s a selyemszoknyájával 3865 4, 1 | szórt felé a szeméből, s a selyemszoknyájával söprötte 3866 4, 1 | selyemszoknyájával söprötte a tért. Úgy suttogott hozzá 3867 4, 1 | Úgy suttogott hozzá az a selyemviganó!~– Az éppen 3868 4, 1 | Az éppen Csajkos uramnak a menyecske leánya: húshagyókor 3869 4, 1 | húshagyókor ment férjhez, ott áll a férje, a jegyző, abban a 3870 4, 1 | férjhez, ott áll a férje, a jegyző, abban a molnárszínű 3871 4, 1 | a férje, a jegyző, abban a molnárszínű dókában – világosítá 3872 4, 1 | világosítá fel Leon, ki ismert a hajdani szolgabírói járásban 3873 4, 1 | menyecskét.~Hiszen szép az a csupa asszonyok tánca, de 3874 4, 1 | tarkítva. Csakhogy legény kell a gátra, akinek elég oroszlánszíve 3875 4, 1 | oroszlánszíve legyen, odarontani a villik közé, és megbontani 3876 4, 1 | villik közé, és megbontani a tündéri falanxot.~Taszigálnak 3877 4, 1 | tenni.~Egyszer aztán kitör a zsivajból egy harsány „ujuju!”, 3878 4, 1 | egy harsány „ujuju!”, mely a vállalkozó vakmerőt jelzi, 3879 4, 1 | vállalkozó vakmerőt jelzi, s a bámuló társaság egy vendéget 3880 4, 1 | volna ezt fel.~Dumka úr ez: a jámbor, szelíd, higgadt 3881 4, 1 | addig meg nem vált volna a világért, ledobja nyakábul 3882 4, 1 | világért, ledobja nyakábul a panyókát, kiugrik a középre, 3883 4, 1 | nyakábul a panyókát, kiugrik a középre, az egyik vállát 3884 4, 1 | az egyik vállát felhúzza, a másikat aláereszti; összecsapja 3885 4, 1 | aláereszti; összecsapja a két tenyerét, rácsap a csizma 3886 4, 1 | összecsapja a két tenyerét, rácsap a csizma szárára, szügyébe 3887 4, 1 | szárára, szügyébe vágja a fejét, belekiált a cigányba: „ 3888 4, 1 | vágja a fejét, belekiált a cigányba: „hogy volt hogy?”, 3889 4, 1 | hogy?”, s azzal elrikkantja a csatajelszót: „utcucuca! 3890 4, 1 | utca!”, közibe veti magát a menyecskecsoportnak, egyet 3891 4, 1 | hogy senki jobban, s míg a sarkával kirakja a taktust, 3892 4, 1 | s míg a sarkával kirakja a taktust, addig még el is 3893 4, 1 | addig még el is dalolja a nótáját a kopogósnak: „száraz 3894 4, 1 | el is dalolja a nótáját a kopogósnak: „száraz dió 3895 4, 1 | száraz dió csördögél, – a vén asszony dörögdögél, – 3896 4, 1 | minden ember majd szétdűl a nevetéstül. Ugyancsak tapsolnak 3897 4, 1 | Ez tűzbe hozza Alienort. A bátorság ragályos. Sohasem 3898 4, 1 | merészebb legyen, mint ő. A versenyvágy is nagy dolgokra 3899 4, 1 | az embert. Alienor ráadta a fejét arra a vakmerőségre, 3900 4, 1 | Alienor ráadta a fejét arra a vakmerőségre, hogy a szép 3901 4, 1 | arra a vakmerőségre, hogy a szép parasztmenyecskét, 3902 4, 1 | parasztmenyecskét, akinek a férje ott áll vele szemközt, 3903 4, 1 | vele szemközt, az apja meg a háta mögött, kiszakítsa 3904 4, 1 | háta mögött, kiszakítsa a falkából, átölelje, s elkezdjen 3905 4, 1 | paprikaevő ember láttára.~S a menyecske éppen nem volt 3906 4, 1 | volt vad. Inkább ő forgatta a táncosát, mint az őtet, 3907 4, 1 | átszorította, s nem hunyta le a szemét, ha bele akart nézni. 3908 4, 1 | szemét, ha bele akart nézni. A közönség tapsolt, éljenzett; 3909 4, 1 | közönség tapsolt, éljenzett; a zene is biztatta: „szorítsd 3910 4, 1 | az történt, hogy Alienor a szép farsangi menyecske 3911 4, 1 | három felvonás származik, a csókadónak irgalmatlan agyonveretésével 3912 4, 1 | van ez az életben.~Annak a csóknak egészen más lett 3913 4, 1 | csóknak egészen más lett a következése. Az lett belőle, 3914 4, 1 | hogy amint Alienor azt a menyecskét eleresztette, 3915 4, 1 | Megforgatták, megcsókolták. Hisz a mi képviselőjelöltünk ez. 3916 4, 1 | képviselőjelöltünk ez. Aki a képviselőjét megcsókolja, 3917 4, 1 | elégedve.~Elhalmoztatott a szeretetnek legcsalhatatlanabb 3918 4, 1 | legcsalhatatlanabb jeleivel.~Csakhogy a szeretet jeleinek van aztán 3919 4, 1 | kézre sorba adták, jött a nagyja a mulatságnak. A 3920 4, 1 | sorba adták, jött a nagyja a mulatságnak. A derék tenyeres-talpas 3921 4, 1 | a nagyja a mulatságnak. A derék tenyeres-talpas asszonyságok 3922 4, 1 | asszonyságok magok is kedvet kaptak a folytatáshoz: mindjárt legelöl 3923 4, 1 | maga Csajkosné asszonyom, a szép süldőmenyecske szülője, 3924 4, 1 | hölgy, piros karokkal, mint a cékla, kerek, ragyogó orcával, 3925 4, 1 | ragyogó orcával, az kapta ölre a mi jelöltünket, aki most 3926 4, 1 | tudta már meg, hogy mit tesz a jelöltnek egy csókot rabolni: 3927 4, 1 | cuppanó csókokat, amiktől a füle megcsendül, s az állkapcsa 3928 4, 1 | egyszer csak bekiált valaki a nyitott ajtón ezzel a rémszóval: 3929 4, 1 | valaki a nyitott ajtón ezzel a rémszóval: Tűz van a faluban!~ 3930 4, 1 | ezzel a rémszóval: Tűz van a faluban!~S az ablakon át 3931 4, 1 | át csakugyan látható volt a tűzfényben vereslő ég.~A 3932 4, 1 | a tűzfényben vereslő ég.~A társaság képe rögtön megváltozott.~– 3933 4, 1 | rögtön megváltozott.~– Ezt a Karakán emberei tették! – 3934 4, 1 | emberei tették! – ordíta a zsivajon keresztül Csajkos 3935 4, 1 | taposva, az ajtónak.~– Csak a jelöltre vigyázzatok! – 3936 4, 1 | is Leon felkapta Alienort a nyakába. „No most már hasonlítunk 3937 4, 1 | most már hasonlítunk ahhoz a képhez, amit a bolond lapban 3938 4, 1 | hasonlítunk ahhoz a képhez, amit a bolond lapban adtak rólunk”.~ 3939 4, 1 | Így vitte ki Alienort a zűrzavarból, mint Aeneas 3940 4, 1 | míg szállására nem jutott, a pap lakára, aki maga is 3941 4, 1 | kárbavesztével menekült haza a nagy veszedelemből.~Pedig 3942 4, 1 | kukoricagóré gyulladt meg a mezőn, pásztorgyerekek vigyázatlansága 3943 4, 1 | Csajkos uram maga jött a megnyugtató hírt bejelenteni.~ 3944 4, 1 | napra: kivált néki, aki a világ leglustább emberének 3945 4, 1 | megérkezésed óta itt vár reád a folyosón ülve. A lakomára 3946 4, 1 | vár reád a folyosón ülve. A lakomára sem jött fel, csak 3947 4, 1 | azért, hogy józanon maradjon a derék ember. Nehány szóval 3948 4, 1 | szétvetve, végigvágta magát a pamlagon.~Csermő uram, az 3949 4, 1 | őt Alienor fél óra múlva a bátoki legmélyebb kút fenekére 3950 4, 1 | szó, amivel Csermő uram a képviselőjelölt úrnak Bátok 3951 4, 1 | tőlük, hűnek maradtaktól a protestáns erdélyi fejedelmek, 3952 4, 1 | s hogy nem adták vissza a császáriak? Hogy kerültek 3953 4, 1 | után? Hogy kaptak sok vizet a Tisza-szabályozás után, 3954 4, 1 | commassationalis pereket folytattak a földesuraság ellen? Hogy 3955 4, 1 | Hogy semmisítették meg a szerződést, s hogy bánták 3956 4, 1 | hogy bánták meg.ismét, hogy a szerződést megsemmisítették 3957 4, 1 | szerződést megsemmisítették s a törvényre apelláltak?~Hasztalan 3958 4, 1 | ásított Alienor egyiket a másik után: a derék ember 3959 4, 1 | Alienor egyiket a másik után: a derék ember nem félt, hogy 3960 4, 1 | ajkairól az előadás, mint a csergedező patak. Úgy tudta 3961 4, 1 | csergedező patak. Úgy tudta azt a dolgot, hogy nincs az a 3962 4, 1 | a dolgot, hogy nincs az a prókátor, aki jobban értsen 3963 4, 1 | volt, amit előadott. Idézte a törvényeket II. Ulászlóból, 3964 4, 1 | törvénycikkelyekre, amiket a tisztelt jelölt úr bizonyosan 3965 4, 1 | fog ismerni, felemlegette a curialis decretumokat és 3966 4, 1 | tárgyban történtek.~Alienor már a mutatóujjával támogatta 3967 4, 1 | mutatóujjával támogatta fel a szeme pilláit, hogy le ne 3968 4, 1 | hogy le ne ragadjanak. A rettenetes derék ember még 3969 4, 1 | mindig nem érte fenekét a tudományának.~Elmondta, 3970 4, 1 | kísérletek történtek ez ügyben a lefolyt országgyűlés alatt. 3971 4, 1 | lefolyt országgyűlés alatt. A volt képviselő mikor nyújtotta 3972 4, 1 | képviselő mikor nyújtotta be a kérvényt, hányadik szám 3973 4, 1 | szám alatt utasíttatott az a kérvényi bizottsághoz, hogyan 3974 4, 1 | igazságügyminiszter, hogy az a belügyminiszterre tartozik, 3975 4, 1 | megint, hogy utasítá ezt a kérvényi bizottság most 3976 4, 1 | kérvényi bizottság most már a belügyminiszterhez, de időközben 3977 4, 1 | igazságügyminiszter is változott, most meg a belügyminiszter indorsalta 3978 4, 1 | belügyminiszter indorsalta a kérvényre, hogy ez az igazságügyminiszterre 3979 4, 1 | hozzá, hogy nyakon ragadja a derék, becsületes, okos 3980 4, 1 | olyan képviselőjük lesz, aki a kormányférfiakkal tud beszélni, 3981 4, 1 | őket. Most pedig hagyja a jelöltünket kissé magára. 3982 4, 1 | feladat vár még ránk. Ez a nap koronája.~– De már én 3983 4, 1 | éjjel kell végbemenni.~– Mi a csoda az?~– Hát mi volna 3984 4, 1 | hogy kivertek bennünket. Az a lyuk, amit a kalapunkon 3985 4, 1 | bennünket. Az a lyuk, amit a kalapunkon a szuroksziporka 3986 4, 1 | lyuk, amit a kalapunkon a szuroksziporka éget, a diadalunkat 3987 4, 1 | kalapunkon a szuroksziporka éget, a diadalunkat szentesítő ( 3988 4, 1 | De még milyen szépen. A jegyző lesz a szónok. Annak 3989 4, 1 | milyen szépen. A jegyző lesz a szónok. Annak a szép menyecskének 3990 4, 1 | jegyző lesz a szónok. Annak a szép menyecskének a férje, 3991 4, 1 | Annak a szép menyecskének a férje, akit megcsókoltál. 3992 4, 1 | megcsókoltál. Most reszkess a bosszújától, nem lesz az 3993 4, 1 | az elkerülhetetlen sors!~A zenehanggal egyidejűleg 3994 4, 1 | bevilágító fáklyafény is. S jött a tengernyi sokaság az utcán 3995 4, 1 | elöl ahány kuvasz volt a faluban, egymást keresztül-kasul 3996 4, 1 | cigánykereket hányni, azután a zenebanda az öreg dobbal, 3997 4, 1 | zászlókíséret mellett lépdelt a felköszöntéssel viselős 3998 4, 1 | az asszonynép kétfelől a kerítés mellett.~Mikor az 3999 4, 1 | Mikor az ünnepélyes menet a paplak elé ért, hol a tisztelt 4000 4, 1 | menet a paplak elé ért, hol a tisztelt követjelölt volt


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11255

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License