| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] jókedvük 1 jókedvuen 2 jókor 4 jól 144 jólesett 2 jólesik 2 jólesni 1 | Frequency [« »] 149 más 147 semmi 146 herceg 144 jól 143 se 140 ilyen 140 princ | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances jól |
Part, Paragraph
1 2, 1 | fehér homlok. Oh, milyen jól teszik ezek a többi hölgyek, 2 2, 1 | Pompeia baronesse.~– Haha! Ezt jól találtad, Lívia. Ez csakugyan 3 2, 2 | van ön most?~– Óh, nagyon jól. Csodát tett velem az a 4 2, 2 | ezenkívül? Ön ismeri őt jól, én akarom, hogy mondjon 5 2, 2 | róla mindent.~– Valóban jól ismerem őt, hercegnő, tíz 6 2, 2 | leveleket írt, s estefelé jól megvacsorálván vele, felszólítá, 7 2, 2 | annak arca is felderült.~– Jól van hát! Azt is elmondom. 8 2, 2 | herceghez beajánljon, és jól is akart velem tenni. De 9 2, 2 | Ellenkezőleg. Hát nem jól mulatunk-e most is? Én nagyon 10 2, 2 | férfiszív volna.~– Vagy jól el van nála rejtve. Való, 11 2, 2 | legirgalmatlanabbul. A hercegnő is jól szokott mulatni ezen a jámbor 12 2, 3 | futni sebével az erdőbe, hát jól van, ott majd elzüllik, 13 2, 4 | majdnem oly magas, mint én. No jól van. Elmehetsz. Veled nincs 14 2, 4 | reggel feküsznek. Ez így van jól. Az éjszakai élet jobb, 15 2, 4 | jut eszünkbe: most ül le jól megszolgált ebédéhez az 16 2, 4 | ön! Ön tudja azt nagyon jól! De hát miről beszélünk? 17 2, 4 | voltunk egymáshoz. Azt te jól tudod. De őneki hivatása 18 2, 5 | elégedve magával és tervének jól sikerültével.~Az a nagyszerű 19 2, 5 | pipacs közte: tiszta búza ez, jól mívelt földbe vetve; most 20 2, 5 | magának burgonyát, s hogy jól mulasson, egész nap kártyázik; 21 2, 5 | féljen semmit. Én ismerem őt jól. Tudok a nyelvén beszélni. 22 2, 5 | zsíros hivatalt, s az nekem jól esnék. Neked nagy befolyásod 23 3, 1 | Mellesleg megjegyezve, azt nem jól teszi ön, ha a „keleti szőrvesztő 24 3, 1 | veendő volt, azt mondám: jól van, nem akarjátok elismerni 25 3, 1 | vonogat? Ez a válasz? No hát jól van. A szokott bolondságokban 26 3, 1 | összeköttetés elősegítve egy jól vezetett európai cselszövény 27 3, 2 | elrontotta, hogy egészséges, jól odamondott kifejezéseinket 28 3, 2 | került ki a csávából olyan jól kicserzetten, mint Kolompi 29 3, 2 | ellenségszerzéssel.~– De hisz ön nagyon jól meg lehet vele elégedve. 30 3, 3 | volna-e az tízezer forinttal jól meggyógyítva?~– Tízezer 31 3, 3 | nem volt hátra más, mint a jól betanult színműnek nyilvános 32 3, 3 | kicsit szepegtem. Ön tudja jól, gróf, az a mennykő-fickó, 33 3, 3 | Amellett a hosszú lábainak is jól tudta hasznát venni. Szökellt 34 3, 4 | De az bizony annak nagyon jól fogna esni.~Ezért ugyan 35 3, 5 | szeretetreméltó kérdéssel, hogy jól szolgál-e egészségünk. Gyönyörű 36 3, 5 | hullana, számításba sem jön.~– Jól van, azt elhiszem, hogy 37 3, 5 | frakciókat összeboronálni nagyon jól értene ő. S a miniszteri 38 3, 5 | alkalmazná ön azt. Ön ismeri jól saját értékét, s annak a 39 3, 6 | ezüstkönyvnek.~A legtöbben jól ismerik már annak tartalmát. – 40 3, 6 | ezüstkönyvbe belekerült, nagyon jól tudják, hogy mit cselekesznek.~ 41 3, 7 | fejedelmi koronával igen jól fog illeni rája. Titokban 42 3, 7 | fordítandó, mind a kettő jól ismeri; mennyit fordítson 43 3, 7 | mást gondolt hirtelen.~– Jól van. Magamra vállalom azt.~ 44 3, 8 | úrhölgynek az asztalán.~– Én még jól jártam: engem csak majomnak 45 3, 8 | madame Corysande-ra.~– No hát jól van. Tegyünk egy próbát. 46 3, 8 | alkotmányos szavazást.~– Jól van – mondá a hercegasszony, 47 4, 1 | jelölt úr bizonyosan nagyon jól fog ismerni, felemlegette 48 4, 1 | félbeszakítá az előadást.~– Jól van, édes bíró uram. Mindezt 49 4, 1 | ők ezen állításon. Tudják jól, hogy a kerti szobában Rebék 50 4, 2 | legutoljára láttuk, hogy jól kiette-itta magát a faluzásban, 51 4, 2 | tekintetes asszony. Ejnye, de jól néz ki! Csókolom a kezét.~ 52 4, 2 | az életed függ tőle, hogy jól játsszál. Ha most innen 53 4, 2 | hadnagyok voltak, tudják jól, mit tesz nemzetőrnek lenni. 54 4, 2 | sűrűn a fölkiáltások: „De jól beszél! Nagyon jól beszél! 55 4, 2 | De jól beszél! Nagyon jól beszél! Halljuk, halljuk!”~(– 56 4, 3 | János uramat! hát ugye, hogy jól viseltük magunkat? ugye, 57 4, 3 | virtuózkiáltást: „páóóóón”.~– Bravó! Jól sikerült.~– Kaszakő csapjon 58 4, 3 | fekete sárral, a felesége meg jól megverte a polgári házasságért, 59 4, 3 | ajánlott pénznyereségből? No jól van. (A gazda még gyanakodott.) 60 4, 4 | országház folyosóján, miután jól kidiskurálták vele magukat 61 4, 4 | irtózom minden dikciózásnak.~– Jól van. Akkor gyere vissza 62 4, 5 | én azt mondtam neki, hogy jól hátba vágtam. Erre ő azt 63 4, 6 | Ez már alkotmányos úzus, jól tudod. A képviselő a kerületét 64 4, 6 | barátaim annyira rám estek…~– Jól tetted, hogy engedtél a 65 5, 1 | én szántalak.~– De ez nem jól van föltéve, hercegnő! Inkább 66 5, 1 | népcsoporton, s mint aki nagyon jól tudja itt a járást, egyenesen 67 5, 1 | És Dumka úr engedte magát jól ismert vendégszobájába vezettetni, 68 5, 1 | hogy haját levágták?~Tudta jól, hogy ez a pompa e kastélyban 69 5, 2 | gyermek! Ő szent akar lenni. Jól van, gyermekem. Tartsd ide 70 5, 3 | szállítmányosaimtól. Ezt én jól tudom, s nem lármázok érette. 71 5, 4 | traktáljon ön meg mást: mi nagyon jól tudjuk, hogy ön jó hallgató 72 5, 5 | Szidják és magasztalják. Jól teszik. Egész férfi csak 73 5, 5 | kisasszony a szegény boldogultat! Jól járt az már! Mind utána 74 5, 5 | visszahúzódott az ablakból, elébb jól kiöltve a nyelvét Líviára.~ 75 5, 8 | semmi.)~Leon pedig tudta azt jól, hogy miért van ott Bécs 76 5, 8 | Nornenstein Octavius. Azt is jól tudta, hogy miért sietett 77 5, 8 | előrevonják, követelik tőle, hogy jól érezze magát.~Nem a vén 78 5, 8 | Ismerlek.~– Mégsem olyan jól, mint én téged. Más embernél 79 5, 8 | beszéljen.~S azt már tudta Leon jól, hogy két nagy tudomány 80 6, 1 | táskát: megvizsgálta, hogy jól zárult-e. Vendelin aztán 81 6, 2 | büszke természetét. Tudta jól, hogy az képes önakaratból, 82 6, 2 | bűnös világunkba. Így nagyon jól van: te magad sem akarsz 83 6, 2 | indulni. Érezte, hogy annak jól fog esni, ha valakit megölelhet 84 6, 2 | soká piperézte magát.~– Jól teszed! Én azt akarom, hogy 85 6, 2 | fenn vagy?~– Az éjjel igen jól aludtam, s azért korán lehetett 86 6, 2 | aztán ne hívj hercegnőnek.~– Jól van, kis mama.~– Semmi kis 87 6, 2 | amely nő nem őrizné meg jól az ő szeplőtlen becsületét, 88 6, 4 | összeveszítsem: akkor ne félj, jól foglak kiszolgálni.~Octavian 89 6, 5 | magyar”? Mert én tudom jól, hogy ez nagy különbség. 90 6, 5 | fehér mesztic! Én nagyon jól ismerem Magyarországot, 91 6, 6 | árulja.~Mindenik ismeri jól a másiknak a titkát, s el 92 6, 6 | mégis kezébe adhat. Milyen jól meg tudott ön őrizni egy 93 6, 6 | percben a feje fölött, s ugyan jól tette, hogy egy percig sem 94 6, 6 | szeretetreméltóság ipája irányában. Olyan jól illik neki a naiv duzzogás, 95 7, 1 | Istennek legyen hála, elég jól. Ha méltóztatnék, nagyságos 96 7, 1 | ád az Isten; a méhek is jól rajzottak, volt akácvirág 97 7, 1 | testét elállta a hőség.~– Jól van, Seregély. Ne menj hát 98 7, 2 | annyi vakmerősége. De a jól ismert úton idáig, ahol 99 7, 2 | leszek már akkor.~– No, jól van hát: gyere vissza. Ülj 100 7, 2 | lesz. Idegen is. Nekem meg jól fog esni. Hát ez már csak 101 7, 3 | maga sem hisz. Ön nagyon jól ismeri Rafaela hercegnőt. 102 7, 3 | legkomolyabb szándékkal jövök.~– Jól van, jól van. Ugyanezt mondta 103 7, 3 | szándékkal jövök.~– Jól van, jól van. Ugyanezt mondta ön 104 7, 3 | rettenetes csábító! Tudja jól, hogy ha a világ kincseit 105 7, 3 | felől valami újat mondani.~– Jól van, madame Corysande. Hanem 106 7, 4 | Te azt a küldetést nagyon jól hajtottad végre. Ne vágj 107 7, 4 | kibékítésről szó sem lehet. Azt is jól láttad, hogy egyetlenegy 108 7, 4 | épülő hazádnak. Láttad pedig jól, hogy mások hova törekszenek. 109 7, 4 | meglátogatni ment oda, de te jól tudtad, hogy egy nagy kölcsönt 110 7, 4 | adtam el.~– Hát hisz azt is jól tetted. Mit is bajlódnál 111 7, 4 | Hanem te, kedvesem, ugyan jól megtanultál hallgatni. Amit 112 7, 6 | helyükbe hozzák a háborút, jól tartják őket ágyúdörgéssel.~ 113 7, 6 | utoljára leírta nevét.~– Jól van! – suttogá a haldokló 114 7, 7 | Azt úgy is tudni fogja. Jól ismerte a herceg családját.~– 115 7, 7 | akarta az öregúr. Tudta ő jól a hölgyek nevét, csak egy 116 7, 7 | gyakorlott ebben, ugyebár?~– Óh, jól értek hozzá! – szólalt meg 117 7, 8 | őt bebalzsamozzák. Ugye jól tettem? Már szegény jó anyámnál 118 7, 8 | mondom magamban: ejh, milyen jól hintázunk. A halálnak pedig 119 7, 8 | azt mondta neki, hogy:~– Jól lesz, hercegnő.~Erre Rafaela 120 7, 8 | Istenség titka a jövendő”! Jól esik önnek, hogy ezt megmondtam?~– 121 7, 8 | tekinteni a koporsót, ha jól van-e összeforrasztva.~Rafaela 122 7, 8 | követte, amik még olyan jól esnek, mint a ringatás, 123 7, 8 | nő vár arra, – aki másutt jól mulat?~Nem soká kellett 124 7, 8 | mindazok eljöhetnek hozzá, s jól fog esni nekik a kisírt 125 7, 9 | négyszemközött hallottam tőled. Igen jól esett. És mármost ugyan 126 7, 9 | hercegünk halálát gyászolod, azt jól teszed, de egyúttal engedj 127 7, 9 | lélektani felolvasásokkal lehet jól tartani? Hát kell ahhoz 128 7, 9 | jótevője volt a herceg. Talán jól fog neki esni, ha ravatalánál 129 7, 10| lehetett hallatlanná tenni.~– Jól van, Tukmányi úr. Ajánlani 130 7, 10| azt jelentve, hogy nem jól érzi magát. Ezt illenék 131 7, 10| azt izente, hogy nem jól érzi magát.~– Qui bene distinguit, 132 7, 10| bene docet. „Itthon” nagyon jól érzem magamat. De „másutt” 133 7, 10| másutt” nem érzem magamat jól. Ahol sok ember van, és 134 7, 13| otthon, te csak jövevény. Jól tetted. Jogod volt hozzá. 135 7, 13| Csak arra kérlek, hogy jól meglőj. Mert anélkül el 136 7, 16| ünnepélyes arcot. Ami olyan jól illett neki, mikor mindenki 137 7, 16| csodálkozni!~ ~„Kinevetted jól magadat?” – kérdé tőle a 138 7, 16| új zászlósurat. Őszinte, jól érzett egyszerű mondások, 139 7, 16| mondhatja el nekik, amit jól tud: hogy ez a szerelem 140 7, 16| voltának, most már lehetőleg jól vagyunk. Az áldott Rafaela 141 7, 16| eredetű hajadon volt. Tudta jól, hogy mikor az ember nagyuraktól 142 7, 16| valami bolond tószttal!~– Jól van, szent atyám, megírom 143 7, 17| a coeur dámának, holott jól tudja, hogy minden játékkártyában 144 7, 20| kényelmes kőháza van, s abban jól rendezett teaüzlete, mijnheer