Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avenam 1
avez 2
avult 1
az 4511
azalatt 36
azáltal 12
azaz 5
Frequency    [«  »]
-----
-----
11255 a
4511 az
3000 hogy
2487 s
2446 nem
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4511

     Part,  Paragraph
1001 3, 2 | hogy ő kire bízta ezt, ez az ő titka. Ez pedig maga is 1002 3, 2 | elárulják.~– Vigye a tatár az ön ötletét azzal az ellenségszerzéssel.~– 1003 3, 2 | tatár az ön ötletét azzal az ellenségszerzéssel.~– De 1004 3, 2 | szubvenció bővebben folyik be, s az előfizetők száma szaporodik. 1005 3, 2 | a füsttel.~Kolompi úr és az egész világ azonban nem 1006 3, 2 | a nézettel megelégedni. Az irodalmi körök és a közönség 1007 3, 2 | otthonosnak kell lenni, s az országban szétágazó cselszövényeket 1008 3, 2 | útba vezető körülményt. Az ismeretlen szerző a röpiratokat 1009 3, 2 | szokta megküldeni a kiadónak, az fordíttatja le azután magyarra.~ 1010 3, 3 | meg aKis Pipába” nem; az utcán az egyik gyalog jár, 1011 3, 3 | Kis Pipába” nem; az utcán az egyik gyalog jár, a másik 1012 3, 3 | változtatni szokta a szállását. Az oroszlánnak is van az a 1013 3, 3 | szállását. Az oroszlánnak is van az a gyöngesége, hogy fél a 1014 3, 3 | reggel azzal kukorikolják fel az embert, hogymikor fizet 1015 3, 3 | Ott bérelt szobát erre az időre.~Princ Alienor pontosan 1016 3, 3 | helyébe jövök. Nekem is éppen az a szándékom, ami önnek.~– 1017 3, 3 | szép, derék vágást, amitől az ember a karját két hétig 1018 3, 3 | annálfogva szükséges, hogy ön az első odavágásnál megkapja 1019 3, 3 | szükségem van arra a vágásra az ön testén, majd azt is elmondom, 1020 3, 3 | De előbb hallgassa meg ön az én ajánlatomat. Én önnel 1021 3, 3 | hosszúságú vágást ejtek én az ön karján, annyi ezer forint 1022 3, 3 | fizetésére kötelezem magamat.~– Az istenfáját!~– Kérem, ne 1023 3, 3 | Kérem, ne káromkodjék ön, az nekem idegrángásokat okoz.~– 1024 3, 3 | Hiszen nem káromkodás az. „Istenfa” egy jószagú virág: 1025 3, 3 | centiméternyi vágást hagynék hátra az ön nagybecsű bőrén: nem 1026 3, 3 | nagybecsű bőrén: nem volna-e az tízezer forinttal jól meggyógyítva?~– 1027 3, 3 | is biztosítom. Elmondom az indokokat is. Én egy előkelő 1028 3, 3 | fölszedegetnem. Nekem érdekemben van az említett hölgy véleményét 1029 3, 3 | engem?~– Tehát komolyan áll az ezer, meg háromezer forint 1030 3, 3 | tetszeni fog, a karra vagy az arcra.~– Óh, kérem alássan, 1031 3, 3 | kisajátítani rőfszámra azért az árért, amennyi tetszik; 1032 3, 3 | fültől kezdve a szájig. Az lesz önnek a dicsőség, ha 1033 3, 3 | Sculpsit Alienor”. Ebnek fáj az, nem nekem, harmincezer 1034 3, 3 | ön is megsebesít, akkor az egész szerződés semmis.~– 1035 3, 3 | ez a bot volna a kard, s az ön napernyője a másik kard. 1036 3, 3 | napernyővel. Csak bátran. Nem fáj az a kutyának! Úgy ni! Bravó! 1037 3, 3 | ni! Bravó! Pompásan volt. Az első vágásra, amint a vér 1038 3, 3 | valami ürügyet kell találnunk az összekoccanásra.~– Úgy gondoltam, 1039 3, 3 | járni a nemzeti színházba. – Az ön imádott hölgye jár-e 1040 3, 3 | delnő páholyába, s ahogy az urak szokták, az előadás 1041 3, 3 | s ahogy az urak szokták, az előadás alatt társalogjanak 1042 3, 3 | úrfiak és úrnők ellen. Ön az által magát és hölgyét találva 1043 3, 3 | összeg pénzhez, hogysem az alkalmat elszalassza, míg 1044 3, 3 | igen kezekben voltak. Az esteli előadáson Alienor 1045 3, 3 | Kürt” szerkesztőségében az a rend uralkodott, hogy 1046 3, 3 | értesüléssel, vagy amit az egyik már tegnap közölt, 1047 3, 3 | adta elő; a revizor, kinek az egész lapot át kellett volna 1048 3, 3 | kellett fogyasztani; s ha néha az is megesett, hogy a lap 1049 3, 3 | lehessen, maga a főszedő fogta az ollót, kivágott egy megfelelő 1050 3, 3 | hagyja sárosan.~Tehát Leonnak az a különös szokása volt, 1051 3, 3 | jelen. Korrektor és revizor az új schwechatit próbálgatta 1052 3, 3 | schwechatit próbálgatta az átelleni Gambrinus-templomban. 1053 3, 3 | magában, hogy milyen furcsa az, hogy a dicsőség útja itatós 1054 3, 3 | nagyság útja.~Hát egyszer az újdonságok végén rátalál 1055 3, 3 | mind olyanok, aminőket az irodalmi kertből tisztességes 1056 3, 3 | restellte a fáradságot, az egész cikket újraírni, s 1057 3, 3 | körülkoszorúzva tűnt elő az olvasásra méltó cikk. – 1058 3, 3 | legyen a dologból, mert az ő melle rossz, a doktor 1059 3, 3 | doktor megtiltotta neki az írást, meg hogy a kocsikkal 1060 3, 3 | menjenek, mert a gyaloglás az ő egészségének megárt.~A 1061 3, 3 | belépett volna, beküldte az irodaszolgát recognoscálni, 1062 3, 3 | nincs-e egy ablak nyitva az irodaban, mert neki megárt 1063 3, 3 | neki megárt a légvonat.~Az irodában még nem volt senki 1064 3, 3 | Szíveskedjenek önök e tárgyban az általam felkérendő két barátommal 1065 3, 3 | képviselni.~Gróf Kolabinszky csak az iránti aggodalmának adott 1066 3, 3 | hogy nem laknak-e azok az urak a harmadik emeleten, 1067 3, 3 | Fél óra múlva megnépesült az iroda. Jött nagy zajjal 1068 3, 3 | nemes cimboraság; felültek az íróasztalokra, leheveredtek 1069 3, 3 | járt itt két idegen úr?~Az irodaszolga mondá neki, 1070 3, 3 | mert nagyon fintorgatták az orrukat, mikor ebben a bokáig 1071 3, 3 | beszélni, aztán bementek hozzá, az ajtót gondosan betették 1072 3, 3 | Leonhoz:~– Mit akartak ezek az emberek itt?~– Velem volt 1073 3, 3 | itt?~– Velem volt dolguk, az én magánügyemben.~– Ezek 1074 3, 3 | beszélni.~– Ki igazította ki az én cikkemet a páholyi fecsegőkről?~– 1075 3, 3 | Alienortól.~– De mi közöd neked az én dolgaimhoz?~– Szerencsétlen! 1076 3, 3 | eresztette a markából, amíg az elő nem kereste neki egy 1077 3, 3 | határ országos szemét közül az ő eredeti ős igazi cikkének 1078 3, 3 | legjobban el van intézve. Az ellenfél segédei kardot 1079 3, 3 | történik; reggel deres a , az ember könnyen meghűti a 1080 3, 3 | a lábát.~(Átkozott önzők az ilyen párbajvívók, hogy 1081 3, 3 | délután aludd ki magadat, mert az éjjel izgatott léssz.~– 1082 3, 3 | szólt princ Alienor –, az egész dolog még csak fel 1083 3, 3 | sem izgat. Tapintsd csak az üteremet.~– Bámulatos! oly 1084 3, 3 | foxhuntingról volna szó. Nekem az első párbajom előtt egész 1085 3, 3 | békét ezzel a tréfával. Az én dolgom lesz az.~– De 1086 3, 3 | tréfával. Az én dolgom lesz az.~– De nem árt ezeket a fogásokat 1087 3, 3 | nélkül.~– Nézzed csak. Mikor az ellenfél en garde teszi 1088 3, 3 | egymás után, a második vágás az ellenfél támadó tempóját 1089 3, 3 | találja. Aztán meg ezt. Az ellenfél alvágását nem parírozni, 1090 3, 3 | hanem a kart felkapni, az ellenfél vágását átsuhantani 1091 3, 3 | félts.~– No hiszen, ami az ellenfeledet illeti, az 1092 3, 3 | az ellenfeledet illeti, az iránt egy nagyesett 1093 3, 3 | szepegtem. Ön tudja jól, gróf, az a mennykő-fickó, az a Karakán, 1094 3, 3 | gróf, az a mennykő-fickó, az a Karakán, a híres krakéler, 1095 3, 3 | tessék vele verekedni, akit az ezredétől is azért bocsátottak 1096 3, 3 | tintás ujjú diákot, aki az első ijedtségben kivallotta, 1097 3, 3 | Igazság! meg se mondtuk neked az ellenfeled nevét. Micsoda 1098 3, 3 | egyszerre, Alienor?~Mi ám? Az, hogy akármiféle Napóleon 1099 3, 3 | akármiféle Napóleon legyen is az a bizonyos, de ez nem az 1100 3, 3 | az a bizonyos, de ez nem az az ember, akivel princ Alienornak 1101 3, 3 | a bizonyos, de ez nem az az ember, akivel princ Alienornak 1102 3, 3 | Pilátusra! Hogy ver egyszerre az ütered! Nem szeretem ezt 1103 3, 3 | megennél kenyérre kenve, mint az ellenfeled. Egy ínséges 1104 3, 3 | princ Alienornak egyszerre az egész kedve odalett. Ez 1105 3, 3 | fegyveres elégtételt ád. Ti az elsőt meg sem kísérlettétek.~ 1106 3, 3 | megdöbbenve nézett egymásra. Az igaz, hogy az első se kérve, 1107 3, 3 | egymásra. Az igaz, hogy az első se kérve, se ajánlva 1108 3, 3 | kétségbeesni fia fölött. Az rettenetes volna.~E kényelmetlen 1109 3, 3 | Alásszolgájuk, uraim. Az én nevem Karakán Absolon, 1110 3, 3 | Karakán Absolon –, itt van az eredeti kéziratom, azon 1111 3, 3 | a festékes ujjával, itt az eredeti szedés, ahogy én 1112 3, 3 | ahogy én azt megírtam; az a másik úr, aki a szerzőséget 1113 3, 3 | lovagias érzületem tiltja, hogy az én vétségemért más valaki 1114 3, 3 | nem kívántam revocálást! Az csak ráduplázás volna a 1115 3, 3 | megbánás okozójául egy óriást, az orosz ezredest találtam 1116 3, 3 | magam előtt; gyermek voltam: az meg egy hős, én is azt mondtam, 1117 3, 3 | Mindegy! Én meg akarom azt az embert ölni! És megöltem.~( 1118 3, 3 | gentlemant, s olyan nagy volt az öröme afölött, hogy ajánlata 1119 3, 3 | innen-amonnan összeszedegetni, akik az ellensegédek lesznek; gróf 1120 3, 3 | található. Délig rendbehozatott az ügy.~Nornenstein Octavian 1121 3, 3 | kap, annál jobb nézve. Az első sebbel fel van az ember 1122 3, 3 | Az első sebbel fel van az ember avatva hősnek.~Amellett 1123 3, 3 | avatva hősnek.~Amellett az urak érdemesnek sem tartották 1124 3, 3 | conventionatus viadort, az most örül, hogy kihúzhatta 1125 3, 3 | téves felfogásnak aztán az a következése lett, hogy 1126 3, 3 | dologban, mind a kettőnek az utasítása: balra a csőszháztól, 1127 3, 3 | akarsz, de itt és ebben az órában nem.~– Miért nem?~– 1128 3, 3 | Nornenstein Alienorral.~– Az nem lehetetlen, mihelyt 1129 3, 3 | nem lehetetlen, mihelyt az enyim be lesz fejezve ugyanazon 1130 3, 3 | már elég. Princ Alienor az én ellenfelem. Ő provokált 1131 3, 3 | engem szabályszerűen.~– Az én kihívatásom épp oly szabályszerűen 1132 3, 3 | szabályszerűen esett meg.~– De az tévedés volt, félreértésen 1133 3, 3 | velem gyűlik meg a bajod.~– Az is megtörténhetik.~– Zárkány 1134 3, 3 | kétkedem benne.~– No, hát az istenfáját! vagy elmegy 1135 3, 3 | gyepre! Egy, kettő, három, az idő rövid.~– Az megint igaz.~ 1136 3, 3 | három, az idő rövid.~– Az megint igaz.~A segédek hasztalan 1137 3, 3 | tapasztalatlan ellenfelet. Aztán az volt a szokása a vívásnál, 1138 3, 3 | ha maga is sebet kapott, az nem sokat számított.~Hanem 1139 3, 3 | azokkal úgy be tudott vágni az ellenfél kardján keresztül, 1140 3, 3 | kardján keresztül, hogy az maga sem értette, hogy jutott 1141 3, 3 | egy ötezressel: úgyhogy az együtt egy igen csinos összeget 1142 3, 3 | Alienortól vette volna eredetét. Az utolsó vágás egyúttal harcképtelenné 1143 3, 3 | tette ellenfelét. Ez volt az utolsó cotillonfigura.~Mikor 1144 3, 3 | szivacsok hevertek.~Alienort az ájulás környezte e látványra.~ 1145 3, 3 | lehetett eltagadni.~És most már az az ember, aki a gyakorlott 1146 3, 3 | eltagadni.~És most már az az ember, aki a gyakorlott 1147 3, 3 | fogni, és szembeállni azzal az emberrel, aki már egyet 1148 3, 3 | a kezét csuklóban, hogy az üterét ne érje a vágás, 1149 3, 3 | Neked lázad van.~Mielőtt az ellenfeleket levetkőztették 1150 3, 3 | de a felelet rendesen az, hogynem”.~Ezúttal azonban 1151 3, 3 | barátjának.~– Erről ismerni meg az igazi gavallért! – szólt 1152 3, 3 | egy harmadik írt, s amiben az megsértett egy hölgyet, 1153 3, 3 | még gróf Kolabinszkynak is az jutott eszébe, hogy felső 1154 3, 4 | micsoda levelet ír nekem az a rettenetes Karakán! Olvassa 1155 3, 4 | között. A fiam megvette az ő pofáját, hogy ráhúzhasson 1156 3, 4 | Én azt el is hiszem, ez az ötlet nagyon hajaz az én 1157 3, 4 | ez az ötlet nagyon hajaz az én fiamhoz. Egészen beillik 1158 3, 4 | viseli azt mégis. Mármost ez az ember azzal fenyegetőzik, 1159 3, 4 | le nem teszek, hát ő ezt az egész történetet kinyomatja, 1160 3, 4 | Mármost mit csináljak én ezzel az emberrel? Tanácsoljon ön. 1161 3, 4 | meg ezek közül magasságod. Az agyonütést ily esetben hazai 1162 3, 4 | holnap reggelig elintézem az egész dolgot.~– Tartok tőle, 1163 3, 4 | eddig sem egészen titok az a cselszövény, a kaszinóban 1164 3, 4 | együtt.~Nornenstein Octavian az ágy mennyezetéig ugrott 1165 3, 4 | közvélemény törvényszékének. Az egész vad mese különben 1166 3, 4 | gondolat, szórul szóra volt az megírva Grandmesnil: „Le 1167 3, 4 | előadtak, ki is fütyöltek az első előadásnál. Tehát nemcsak 1168 3, 4 | Olyan hazugság, aminőt az ember a rablónak fel van 1169 3, 4 | könyvtárát, s kiderítse, hogy az a darab nem is létezik.~– 1170 3, 4 | Azalatt rég elfelejtik itthon az egész ügyet, s ha kiderítik 1171 3, 4 | nem volna, ha ön ezt az egész ezer forintot ebbe 1172 3, 4 | fickónak elküldené.~– De az bizony annak nagyon jól 1173 3, 4 | rablónak, haramiának, hanem az ezer forint nem küldetik 1174 3, 4 | volt a Szobieszkyje.~Azt az érzékeny szívűek megnyugtatására 1175 3, 5 | pedig sokkal jobban lehet az embernek másodmagával, mint 1176 3, 5 | legjobban körültekinthetjük az egész világot, anélkül, 1177 3, 5 | egészségünk. Gyönyörű szép terem! Az egész Etelváry hercegi palota 1178 3, 5 | hercegi palota hasonlít az én nornensteini várlakomhoz „ 1179 3, 5 | árulni önök fővárosáról az újonsült nemességet, hogy 1180 3, 5 | másik, ami első tekintetre az amerikai keletkező új városokra 1181 3, 5 | Franciaországé Párizsban, az önöké pedig Esztergomban. 1182 3, 5 | könnyen megtehetnék önök, hogy az is tegye át székhelyét Budapestre, 1183 3, 5 | Prága ős nemesi fényét csak az Altneu zsinagóga kormos 1184 3, 5 | nem azt mondom ezzel, hogy az újabb kor nemességének meg 1185 3, 5 | nemességének meg kell vetni az üzletet. Ellenkezőleg. Az 1186 3, 5 | az üzletet. Ellenkezőleg. Az üzletet magát kell nemessé 1187 3, 5 | perselyében áll minden gazdagsága. Az legalább harmadfél milliárd 1188 3, 5 | véleményáramlatnak kell megindulni az ön hazájában, s ez olcsó 1189 3, 5 | S egy ilyen lendületnél az olyan tehetségnek, mint 1190 3, 5 | olyan tehetségnek, mint az öné, magas emelkedés kínálkozik. 1191 3, 5 | emelkedés kínálkozik. Egy az ügynek tett szolgálat, 1192 3, 5 | aspernyi alamizsnából. Egyszer az öccse hál helyette a megbűvölt 1193 3, 5 | a megbűvölt szobában, s az a dzsinnekre ráver a vasvesszővel, 1194 3, 5 | változnak. Így lesz önnel is. Az ön rézaspergyűjtő főnökét 1195 3, 5 | amióta sikerült önöknek az udvart megnyernivendégül. 1196 3, 5 | vendégül. Mert még csak vendég az; itthon nincsen. A budai 1197 3, 5 | pártunknak kitűnő híve: az ő pályafutásának magasabb 1198 3, 5 | ismertetni egymással. Ő ugyan az írók irányában kissé feszes, 1199 3, 5 | kivételt fog tenni, úgy hiszem. Az is feltűnő, hogy ilyen ünnepélyen 1200 3, 5 | ország előkelő terméből az nem hiányzik. Alig látok 1201 3, 5 | születési arisztokrácia, az meglehetősen együtt van. 1202 3, 5 | meglehetősen együtt van. Az ilyen főurak, mint Etelváry 1203 3, 5 | mindent megtesznek, hogy az elmulasztottat helyrehozzák. 1204 3, 5 | művészet számára, keresik az elveszett tehetségeket, 1205 3, 5 | szoktatni, munkát adnak az itthoni iparosnak és kereskedőnek, 1206 3, 5 | karikatúrakat csinálnak róluk az élclapokban: de azért mégis 1207 3, 5 | meg akarják mutatni, hogy az akisország, mely nekik 1208 3, 5 | hanemlesz”. Lássa ön: ez az, amiben egy hiten vagyunk. 1209 3, 5 | s itt önkényt merül fel az az észrevétel a szemlélő 1210 3, 5 | itt önkényt merül fel az az észrevétel a szemlélő előtt, 1211 3, 5 | hogy a magyar főrend nem az a büszke, önérzetteljes 1212 3, 5 | önérzetteljes kaszt, ami az angol, az orosz, a német, 1213 3, 5 | önérzetteljes kaszt, ami az angol, az orosz, a német, még a cseh 1214 3, 5 | mágnás érzi azt, amit én, az indigena érez Magyarországon, 1215 3, 5 | hölgyrészét illeti a társaságnak, az előtt porrá leszek feltétlen 1216 3, 5 | mily különfajú szépségek, az arcok metszése, az arcszín, 1217 3, 5 | szépségek, az arcok metszése, az arcszín, a szemek, a hajzat, 1218 3, 5 | mindannyi között, valljuk meg az igazat, legjobban meghódít 1219 3, 5 | mitológiával. Junónak adná az aranyalmát. Ilyen lehetett 1220 3, 5 | Mennyivel másnemű szépség az a másik! Az a miénk. Az 1221 3, 5 | másnemű szépség az a másik! Az a miénk. Az német szépség. 1222 3, 5 | az a másik! Az a miénk. Az német szépség. Falbenheim 1223 3, 5 | Pompeia, a tábornok leánya. Az a haj nincs rizsporozva, 1224 3, 5 | fehér, mint a len, mint az oxidált arany. Hosszan zilált 1225 3, 5 | őt, s aztán utána dobta az úszókötelet, evickéljen 1226 3, 5 | Akarja ön, hogy odaírjam az ön nevét?~– Soha fényesebb 1227 3, 5 | füzértánc alatt több idő van az ellenőrzetlen társalgásra, 1228 3, 5 | gyűrődöttek, mikor már azt mondja az ember mindenre: bouquetra, 1229 3, 5 | almaboron hízott mijnheer volt az anyai ősöd! Három pohár 1230 3, 5 | elő a bajt.~– Hercegnő! Az én Alienoromon az a baj 1231 3, 5 | Hercegnő! Az én Alienoromon az a baj esett, hogy elcsúszott 1232 3, 5 | élére állt a colonne-nak, s az egész társaság egyértelmű 1233 3, 5 | társaság egyértelmű véleménye az lett, hogy soha még elmésebb, 1234 3, 5 | inkább, mint lejtettek vele. Az egész mulatságnak új érdeket, 1235 3, 5 | új érdeket, verve-t adott az a körülmény, hogy az öreg 1236 3, 5 | adott az a körülmény, hogy az öreg gárda lépett a sorompóba, 1237 3, 5 | hangja, alakja uralkodott az egész teremben.~Azalatt 1238 3, 5 | elolvasok, amit ön ír. És az mind úgy jön nekem, mintha 1239 3, 5 | kényszerített buzgóság. Az ön mondatain áttündöklik 1240 3, 5 | ön mondatain áttündöklik az egyszerű meggyőződés. És 1241 3, 5 | minden füzete megvan nálam. Az egy rendkívüli ember. Nem 1242 3, 5 | gyanúsításai úgy hasonlítanak az igazsághoz, hogy szinte 1243 3, 5 | igazsághoz, hogy szinte fájnak az olvasónak. Mondja csak, 1244 3, 5 | Mondja csak, hogy tudnak az írók egymással ily kegyetlenül 1245 3, 5 | Biztosíthatom róla, báróné, hogy az nekünk nem fáj. Úgy vagyunk 1246 3, 5 | vagyunk már trenírozva, mint az angol öklözők; egy ökölcsapás, 1247 3, 5 | elhiszem, hogy annak, aki kapja az ütést, nem fáj az, de hogy 1248 3, 5 | kapja az ütést, nem fáj az, de hogy nem fáj annak, 1249 3, 5 | aki adja? Hogy nem érzi az ösztönszerű visszaborzadást 1250 3, 5 | ön azt mégsem teszi soha. Az ön viszonzásai mindig oly 1251 3, 5 | meghódít. Én nem volnék az ön helyében. Én dühbe jönnék, 1252 3, 5 | hiszem, hogy azt mind megérzi az, aki írta.~– Ah, a bárónő 1253 3, 5 | ollóval kivágom a sorból az ön nevét. Szidja a semmit! – 1254 3, 5 | lihegő kebellel, újra fölvevé az elejtett fonalat. Tudniillik 1255 3, 5 | bizalmasság második stádiuma: az ismerősök megszólása.~– 1256 3, 5 | gondolja magában, hogyaz ám: megártott neki az, amit 1257 3, 5 | hogy „az ám: megártott neki az, amit a ,fehér lapbóltanult”.~ 1258 3, 5 | menté Leon.~– Nem igaz sem az egyik, sem a másik. A princ 1259 3, 5 | húzni a cotillonból. Ez az egész. Ő kényelmes, önző 1260 3, 5 | lusta. Azt nem bánná, ha az egész hölgytársaság őt mulattatná; 1261 3, 5 | oka is lehet. De a restség az alapok. Semmi ambíció nincs 1262 3, 5 | hogy borszédítettnek higgye az előkelő világ, mint hogy 1263 3, 5 | nekieredni vele a világnak; az ezüstszőke fürtök röptében 1264 3, 5 | röptében arcához verődtek, az egymásnak ellenmondó szempár 1265 3, 5 | táncosnőben Leon Líviára ismert. Az nem látta őt meg. Lesütött 1266 3, 5 | fejedelem atyámnak: „Ennek az én trónörökösömnek mégis 1267 3, 5 | hadsereghez?” – mondá az atyám, ki előtt egyedüli 1268 3, 5 | rang a katonai. Őelőtte az, aki kard nélkül jár, lehet 1269 3, 5 | nem látszott tréfára venni az ötletet. Octavian fejedelemnek 1270 3, 5 | lehetne Alienor is ott?” – „Az már igazmondá az atyám –, 1271 3, 5 | Az már igazmondá az atyám –, de hát tulajdonképpen 1272 3, 5 | lenni. Nem a szószéken: az nézve pitoyable début 1273 3, 5 | világon több, mint Alienor. Ez az asszonyi tulajdon nagyon 1274 3, 5 | arra kell ügyelnie, hogy az osztálytanácsosainak a dolgába 1275 3, 5 | országokban is? Bismarck az iskoláit sem végezte, Persigny 1276 3, 5 | egyebet nem kultivált.” – Az atyám erre egyre kacagott. – „ 1277 3, 5 | kardot, amikor névnap van az udvarnál. Mindez pedig nem 1278 3, 5 | is egyik eszköz. Amerre az megindul, viszi magával 1279 3, 5 | nagyon kicsinyre szabta az ellipsoid kört, hogy mentül 1280 3, 5 | önhöz.~– Igazolni fogja azt az önzésemet, hogy önt örömest 1281 3, 5 | örömest hallom.~– Tehát azután az atyám azt kérdezte a fejedelemtől: „ 1282 3, 5 | barátja, aki ért hozzá.”~– Az bizonyosan én vagyok.~– 1283 3, 5 | Tehát annálfogva én vagyok az ő adósuk.~– Várjon csak, 1284 3, 5 | leginkább pénzzel lehet. Az ő terve princ Alienort az 1285 3, 5 | Az ő terve princ Alienort az etelvári kerületben választatni 1286 3, 5 | herceg befolyásával – és az ön vezetésével.~– Ah, tehát 1287 3, 5 | kandidálnak.~– Teljhatalommal az affér pénzügyi kérdéseiben.~– 1288 3, 5 | ismeri ön, mint én, és azok az urak, akik azt mondják, 1289 3, 5 | elárultam, valódi megbántás lesz az, ha önt fel fogják szólítani, 1290 3, 5 | vigye el princ Alienort az etelvári kerületbe megválasztani: „ 1291 3, 5 | fele játék alatt megszökik az előadásból, s akkor ön marad 1292 3, 5 | zászlóját, s maga hozza el az etelvári kerület babérjait.~– 1293 3, 5 | őnagyméltósága nincs jelen, aki erre az obligát nevetést ismételje, 1294 3, 5 | miniszteri szék nem messze van: az nem hiú szólásforma. Lehetnek, 1295 3, 5 | azokat, akik előremennek az igaz ügyért harcolni. De 1296 3, 5 | hercegnőt látom közeledni: az önért jön.~Rafaela hercegnő 1297 3, 5 | ismerőseit. Nagyon elveszté magát az ezüsthajú tündér szép szemeibe.~– 1298 3, 5 | tündér szép szemeibe.~– S az ország nehéz gondjaiba.~– 1299 3, 5 | elvitte önt, akkor önnek az elválhatlanjával is kellett 1300 3, 5 | nyert rózsaszín jácintot, az Isten kegyelméből uralkodó 1301 3, 5 | Láttam, ügyeltem önökre. Az egész cotillon alatt a többi 1302 3, 5 | és milyen közelből! Hogy az ajkaival mit beszélt, az 1303 3, 5 | az ajkaival mit beszélt, az persze titok; hanem hogy 1304 3, 5 | Falbenheimék bérkocsisát az urasági szekérvár között, 1305 3, 5 | hintóba, s aztán becsapni az ajtót, éjt kívánni, és 1306 3, 5 | Sajátságos gyűjtemény volt az. Kártyából kivágott alakok, 1307 3, 5 | hazatért: ő sem vetette magát az ágyra mindjárt. Előbb kivette 1308 3, 5 | amíg ahhoz beszélgetett, az is lassankint elmondott 1309 3, 5 | oly felötlően kitüntetett: az azt jelenti, hogy te egészen 1310 3, 5 | tette. Tehát bizonyosan ez az, akit szeret. Ez a ,szívkirály’.”~„ 1311 3, 5 | Most azután kioldózik az egész cselszövény csomója. 1312 3, 5 | vállalatot, hogy Alienort az etelvári kerületben képviselővé 1313 3, 5 | legszorosabban csatolná az Etelváry herceg családjához, 1314 3, 5 | elő közöttük.”~„Te vagy az, aki azt végrehajthatod.”~„ 1315 3, 5 | gomblyukadban.”~…Ezeket beszélte az a parányi védszent abban 1316 3, 5 | illik a sanctuariumnak csak az ajtaját érinteni halandó 1317 3, 6 | herceg Etelváry, méltóztassék az aláírást folytatni, s az 1318 3, 6 | az aláírást folytatni, s az ívet a többi főuraknak körüladni.~( 1319 3, 6 | Tíz perc múlva visszakerül az ív a mediatizált fejedelemhez.).~– 1320 3, 6 | mediatizált fejedelemhez.).~– Az eddig aláírt összeg tehát 1321 3, 6 | több főpap hozzájárulása az elmaradhatlan események 1322 3, 6 | események közé tartozik, az is be fog bizonyulni, hogy 1323 3, 6 | nem állhatta meg, hogy azt az észrevételét ki ne mondja, 1324 3, 6 | Lássuk magát a zászlót!~Az is kibontatik.~A jelenlevő 1325 3, 6 | közé tartozik páter Timót, az etelvári prépost.~Kilenc 1326 3, 6 | nevelési ügyek; program: az æcumeni concilium határozatai, 1327 3, 6 | æcumeni concilium határozatai, az encyclika. (Ezt még érti 1328 3, 6 | szakasz. Sajtóügy; program: az index, a syllabus s hírlapokra 1329 3, 6 | szakasz: hadügy; program: az innsbrucki megállapodás 1330 3, 6 | főtisztelendő úrnyugtatá őt meg az elnök, mire néhányan a jelenlevő 1331 3, 6 | találna ottan azokra az urakra, akik útbaigazítsák, 1332 3, 6 | keresse ezeket. Inkább aláírja az ember, s elhiszi, hogy akiknek 1333 3, 6 | elhiszi, hogy akiknek a neve az ezüstkönyvbe belekerült, 1334 3, 6 | Vannak kerületek, melyekben az alkotmány iránti buzgalom 1335 3, 6 | sajátszerű kombináció kell, mint az orchideák, calceolariák 1336 3, 6 | plánta.~A haditanácsnak az a legnehezebb feladata: „ 1337 3, 6 | kerületekben. A többi azután az alvezérek dolga, kiket „ 1338 3, 6 | terhes munka, nem képzelné az ember hogy mennyi időt vesz 1339 3, 6 | mennyi időt vesz igénybe. Az egy olyan statisztikai tanulmány, 1340 3, 6 | érezhetné magát lekötelezve az egész tudományos világ, 1341 3, 6 | egész tudományos világ, az ezzel foglalkozó szakférfiak 1342 3, 6 | a szakhölgyeket, mégis az utóbbiak kedveért nem mulaszthatjuk 1343 3, 6 | XI. Hány szavazatot lehet az ellenpártból reklamáció 1344 3, 6 | a legolcsóbb agyonverése az eleven embereknek.)~XII. 1345 3, 6 | akikkel meg lehet rémíteni az ellenpártot, hogy otthon 1346 3, 6 | elnök? és a mi emberünk-e az?~A nagyméltóságú bizottság 1347 3, 6 | permanens ülésezés után már csak az etelvári kerület maga volt 1348 3, 6 | kerület maga volt hátra.~Az értekezlet feszült várakozással 1349 3, 6 | feszült várakozással leste az elnök szavait, ki előtt 1350 3, 6 | vakmerőségeért, melyet mentsen ki az ügy iránti nagy buzgalom, 1351 3, 6 | ajánlatot tenni, hogy ha az etelvári kerületben diadalunkat 1352 3, 6 | Ahaha! uramkiáltá fel az elnöklő rendúr, szerteszórva 1353 3, 6 | ön talán csak tréfál? Az én fiam! Egy gyermekember! 1354 3, 6 | vagyok ellentmondani, de az ügy szentsége kényszerít 1355 3, 6 | mély megilletődéssel –, ha az ajánlat csakugyan komolyan 1356 3, 6 | Etelváryt, hogy foglalja el az elnöki széket, mivelhogy 1357 3, 6 | fölött határoz.~Azzal fölkelt az asztalfőről, s elhagyta 1358 3, 6 | felvilágosíthatná a tanácskozmányt az etelvári kerület viszonyairól – 1359 3, 6 | nem tud másképp.~– Tehát az elején kezdve mondhatom 1360 3, 6 | kezdve mondhatom azt, hogy az etelvári kerület a múlt 1361 3, 6 | rendelkezésünkre álló eszközt. Az arány ez: 1900 választó 1362 3, 6 | mezőváros, melyben dominálja az egész lakosságot a csizmadia 1363 3, 6 | kiállták, s leszavaztak az utolsó emberig, még a kolerabetegeiket 1364 3, 6 | veszedelem is fejlődött ki. Az eddig megválasztott képviselő: 1365 3, 6 | de ami nem igaz. Inkább az áll, hogy a menyecske féltékeny, 1366 3, 6 | Absolon személyében.~– Ah! az én volt munkatársam.~– No 1367 3, 6 | No ezt szépen kinevelte az úr, mondhatom. Bezzeg tud 1368 3, 6 | úr, mondhatom. Bezzeg tud az a nép szája ízén főzni. 1369 3, 6 | népnek olyan dolgokat, hogy az embernek a háta borsódzik 1370 3, 6 | a tanyára, ott ül össze az egyes gazdákkal, azoknak 1371 3, 6 | világosítani a népet.~– Hiszen ez az, amit én is mondok. Szükséges 1372 3, 6 | és eszes ember legyen is az a princ Alienor, de az Isten 1373 3, 6 | is az a princ Alienor, de az Isten áldja meg őtet, amint 1374 3, 6 | meghallja, hogy nem tudja azr”-et kimondani, mind fölkiált 1375 3, 6 | ki maga dadogott, kísérte az ékesszóló Áron, princ Alienort 1376 3, 6 | öcsémre gondolok, mindig az jut eszembe, hogy bizony 1377 3, 6 | bizony , hogy én vagyok az ő papja, s nem ő az enyim; 1378 3, 6 | vagyok az ő papja, s nem ő az enyim; mert ha ő volna az 1379 3, 6 | az enyim; mert ha ő volna az én papom, s nekem kellene 1380 3, 6 | keservesen szolgálná meg az én lelkem a mennyországot!~– 1381 3, 6 | soha sem tudnám, hogy nem az én bőrömet hozza-e haza 1382 3, 6 | aztán elővette zsebkendőjét, az orránál fogva még jobban 1383 3, 6 | ismerik kegyelmességtek azt az ifjút. Nagyon csalatkozik 1384 3, 6 | ifjút. Nagyon csalatkozik az, aki azt hiszi, hogy azt 1385 3, 6 | aki azt hiszi, hogy azt az ifjút meg lehet venni, s 1386 3, 6 | egymásra nézni kegyelmes uraim; az nem ül közöttünk. Az a szó 1387 3, 6 | uraim; az nem ül közöttünk. Az a szó nem férfiútól váratik.~ 1388 3, 6 | Én nem tréfálok. Ismerem az embereket. Azért kimondom 1389 3, 6 | győzelemre juttatásának az etelvári kerületben, erre 1390 3, 6 | kerületben, erre csupán az lesz az egyedüli biztosíték, 1391 3, 6 | kerületben, erre csupán az lesz az egyedüli biztosíték, ha 1392 3, 6 | őhercegsége elszánja magát arra az áldozatra, hogy a választási 1393 3, 6 | nagyon elbámult, hogy ezt az ötletét nem tapsolták meg.~ 1394 3, 6 | éppen sziszegni kezdtek az uraságok.~Az elnök befejezé 1395 3, 6 | sziszegni kezdtek az uraságok.~Az elnök befejezé a kérdést.~– 1396 3, 6 | fülébe.~– Erravit pater!~Mire az hasonló hangon antiphonált 1397 3, 6 | megválasztatik-e Alienor az etelvári kerületben képviselőnek. 1398 3, 6 | fejedelem vonakodott tőle.~– Az csak az etikett végett volt.~– 1399 3, 6 | vonakodott tőle.~– Az csak az etikett végett volt.~– Csak 1400 3, 6 | etikett végett volt.~– Csak az etikett végett? Csak tette 1401 3, 6 | De már úgy segéljen, az nem igaz. Én nem speechelek. 1402 3, 6 | órakor ki is van nyomtatva az, ami este nyolc órakor – 1403 3, 6 | tenyerével, s nagyot fújt az orra alá.~– Noezt még 1404 3, 6 | nyilatkozata által örökre az ország sorsához kötve érzendi 1405 3, 7 | baronesse. Hölgyek ízlése az ilyen dolgokban csalhatatlan. 1406 3, 7 | hogy Etelváry hercegnő (ti. az anyahercegnő) sajátkezűleg 1407 3, 7 | számára, melynek közepét az országcímer foglalja el, 1408 3, 7 | igen nagy súlyt fektetek. Az ő lelkesedésük ragadja magával 1409 3, 7 | számára?~– Annál sokkal több az, amire igénybe veszem. Nézze 1410 3, 7 | benne?~– Költemények?~– Az ám. Lám milyen egyszerre 1411 3, 7 | lehet elolvasni. Ez a Meyer az osztrák bank cassendirektora, 1412 3, 7 | melyen a férfialak van az oroszlánnyal, tegye azután 1413 3, 7 | oroszlánnyal, tegye azután ebbe az egyik borítékba, a másikat, 1414 3, 7 | polgártárs zsebre tegye az ötvenest, s aztán elmenjen 1415 3, 7 | Kitalálta, baronesse. Az így kettémetszett fél bankjegyek 1416 3, 7 | Dumka úrnak Etelvárra, ki az ottani pártunk pénztarnoka. 1417 3, 7 | tűzmentes pénzszekrénynek az egyik kulcsa a pénztárnoknál, 1418 3, 7 | a pénztárnoknál, a másik az igazgatónál áll.~– Nem tiltja 1419 3, 7 | A jelöltnek igen. Annak az előmunkálatok alatt még 1420 3, 7 | valami kellemetlen tény: az a két úr aligha szokott 1421 3, 7 | S éppen ez hozott arra az ötletre, hogy önnek a közreműködéseért 1422 3, 7 | közvetlen hozzányúljon. Ez az, amit öntől kérek. Ha ön 1423 3, 7 | vagdalja, akkor, kérem, az egyik csomagot adassa fel 1424 3, 7 | cirógatta: „Így jössz te az én kezemet megkérni, de 1425 3, 7 | drága, szép liliomkézzel az egész bankjegycsomagot a 1426 3, 7 | tábornoknak sem szükséges tudni.~– Az természetes.~Octavian fejedelem 1427 3, 7 | a farmatring árát, amit az elvesztett. A rendúr meg 1428 3, 7 | enged el a cselédnek, ha az kárt tesz.~Mikor eltávozott 1429 3, 7 | gondolkodott sokáig; míg egyszer az arca elveresedett attól, 1430 3, 7 | megélniS most ezt kidobják az ablakonMegissza a homok, 1431 3, 7 | képviselőnek, aki azzal az országgal nem törődikBolondok 1432 3, 7 | Elveszhet a postán, útközben: az a két ember összebeszélhet, 1433 3, 7 | összebeszélhet, eldugja felét, akár az egészetS ha nem teszik 1434 3, 7 | el a legnagyobb rosszataz országgalés két szívével… 1435 3, 7 | és két szívévelMert az egyik éppen olyan szerencsétlen 1436 3, 7 | veleEzen a pénzen mindazt az álgyémántot, hamis gyöngyöt, 1437 3, 7 | alásüllyedni? Hát nem magasabb-e az ő célja?~Hirtelen elkezdett 1438 3, 7 | téntát vasárolt, mellyel az ember saját maga kőnyomda 1439 3, 8 | gamin mind utánam énekli az 59-i párizsi kuplét: „Il 1440 3, 8 | Ígérem, hogy éjjel-nappal az önök javán fogok munkálkodni”.~– 1441 3, 8 | falu, ott románul felelsz az üdvözlésre: „Primesce multiemera 1442 3, 8 | Lelked rajta! Én elmondom.~– Az etelvári állomásnál azonban 1443 3, 8 | itt leírtam, mert ott vár az összes kerületi intelligencia.~– 1444 3, 8 | is (tudniillik sorsodnak az élet dagadó hullámaitól 1445 3, 8 | biztos kikötőbe repítsenek, az mindnyájunknak a legforróbb 1446 3, 8 | vonást sem szabad félrehúznom az arcomon?~– Nem ám, hanem 1447 3, 8 | mozdulatlanul.~– S meddig fog az a mulatság tartani?~– Ha 1448 3, 8 | visszatérünk diadallal Etelvárra.~Az elindulás előtti éjjel Leon 1449 3, 8 | Alienornál, hogy el ne mulassza az idején fölkelést. Ő maga 1450 3, 8 | amikor még nem járnak emberek az utcán, akik kicsúfolhatnák 1451 3, 8 | őt ugyan eleve, hogy az előkészületekről sehol semmit 1452 3, 8 | klubban, a turfon, aminek az lett a következése, hogy 1453 3, 8 | gyönyörködtetésükre vállalkozott, az ellenpárt élclapja volt, 1454 3, 8 | de a hozza való szöveg! Az meg éppen egy méregpohár 1455 3, 8 | elő.~Alienor elszörnyedt az infámis persziflázs olvastára.~– 1456 3, 8 | élclapunkban torzképeztettem le az ő jelöltjüket, s most visszük 1457 3, 8 | ez elégtétel? Hisz ezek az embernek a becsületében 1458 3, 8 | váltóhamisításért van kurrentálva. Az sem fogja magát megbántva 1459 3, 8 | mulatságok közé tartozik: az embernek azt olvasni, hogy 1460 3, 8 | minden ismerős úrhölgynek az asztalán.~– Én még jól jártam: 1461 3, 8 | Ezért mi visszatorlásul az ellenjelöltet mint oroszlánbőrbe 1462 3, 8 | nagy sereg küldöttség várta az érkező argonautákat, zászlókkal 1463 3, 8 | maradt, mert a szónoknak az a szokása volt, hogy ha 1464 3, 8 | megkaphatta, azt azután az ökléből ki nem eresztette, 1465 3, 8 | szónok, akkor nyomott neki az arcára egy akkora csókot, 1466 3, 8 | hintóban, újra felharsant az éljenriadal, a cigányok 1467 3, 8 | bandérium. Por pedig nagy volt az úton, s azt mind a megtisztelt 1468 3, 8 | jobban elkezdtek vágtatni: az ember a felvert por miatt 1469 3, 8 | érkezzenek, amilyen volt ott az út mellett elég. „Várj csak! 1470 3, 8 | jajgatott a fátyolért; de miután az nem volt kihalászható többé, 1471 3, 8 | kihalászható többé, előrántotta az en-tous-cas-t, s felfeszítve 1472 3, 8 | is volt a kezén, aminek az ujjai még túlcsüngtek a 1473 3, 8 | öltözve.~S ezekkel szemben az üdvözölt nagy férfiú úgy 1474 3, 8 | férfiú úgy lépett fel, hogy az egyik kezét a zsebébe dugta, 1475 3, 8 | napernyőt. Félt már, hogy az is elkapja a kezét, s duettben 1476 3, 8 | Dumka úr elkezdé áhítattal az üdvözlő szózatot.~„Te, ki 1477 3, 8 | becsületes hazafit, eltakarta az arcát a napernyővel, mint 1478 3, 8 | ellensúlyozni jókedvét, hogy az teljes hahotában ne törjön 1479 3, 8 | rendezve a tiszteletére, melyen az említett honoráciorokon 1480 3, 8 | említett honoráciorokon kívül az eddigi kíséret tagjai is 1481 3, 8 | kifejezni, mint azzal, hogy az ember, amíg a villáját egyszer 1482 3, 8 | elkezdte neki a maga panaszát az egyik az egyik fülébe, a 1483 3, 8 | a maga panaszát az egyik az egyik fülébe, a másik a 1484 3, 8 | nagy áldomásozásnak azonban az a csodálatos hatása van, 1485 3, 8 | leszorították a lovasokat az országútról a kaszálóra, 1486 3, 8 | országútról a kaszálóra, a csősz az apja lelkét szidta a megtiszteltnek, 1487 3, 8 | amelyben annál jobban hajt az ember, mennél jobban kérik, 1488 3, 8 | letér arra Pityód felé, mert az az ostorhegyes nem megy 1489 3, 8 | arra Pityód felé, mert az az ostorhegyes nem megy neki 1490 3, 8 | Csak azért is kieresztette az ostort, s odacserdített 1491 3, 8 | ostort, s odacserdített az első lovak közé.~– No, most 1492 3, 8 | megtudjuk, hogy fogott-e az áldás a napernyődön? – mondá 1493 3, 8 | agyagba, hogy ott maradt az egész megfordított bas-reliefje, 1494 3, 8 | semmi: a megijedt lovak az elszakított hámfával együtt 1495 3, 8 | jelöltet fel nem borítják, s az a kritériuma a szerencsének, 1496 3, 8 | kell ülni a bizottságban az egész szavazás alatt, s 1497 3, 8 | nem tett a hercegasszony, az alkotmányos izgalom rábírta 1498 3, 8 | izgalom rábírta arra, hogy az ébrenlét óráit az éjszakáról 1499 3, 8 | hogy az ébrenlét óráit az éjszakáról áttegye a nappalra. 1500 3, 8 | éjszakáról áttegye a nappalra. Az agyrémeket, a szeszélyeket,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4511

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License