| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avenam 1 avez 2 avult 1 az 4511 azalatt 36 azáltal 12 azaz 5 | Frequency [« »] ----- ----- 11255 a 4511 az 3000 hogy 2487 s 2446 nem | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances az |
Part, Paragraph
1501 3, 8 | amik jobban uralkodnak az emberi szíven, mint a hit 1502 3, 8 | jön és megy, akinek örül az ember, mikor jön, s örül, 1503 3, 8 | letisztogatják öltönyeikről az odaragadt selyemszálakat, 1504 3, 8 | s rémülten jelenti, hogy az „urak” lefordultak a töltésről 1505 3, 8 | lefordultak a töltésről az árokba; s nemsokára hangzik 1506 3, 8 | amint a három első ló, az elszabadított hámfával, 1507 3, 8 | elszabadított hámfával, bevágtat az udvarra.~A hölgyek mind 1508 3, 8 | A hölgyek mind lefutnak az előcsarnokba: s közöttük 1509 3, 8 | halvány arcra ismét visszatért az élet színe.~A hercegasszony 1510 3, 8 | leányt felküldte szobáikba. Az érkező vendégek olyan állapotban 1511 3, 8 | kellett volna azonban változni az emberi természetnek, ha 1512 3, 8 | kettő fülig. Hanem éppen az ilyen állapotban tűnik ki 1513 3, 8 | ilyen állapotban tűnik ki az igazi ember. Alienorra alig 1514 3, 8 | liliom- és rózsaarccal szokta az ember látni, most a szép 1515 3, 8 | keresztül, is kitűnt belőle az igazi lovag.~– Semmi bajunk 1516 3, 8 | nem hibás, magam voltam az oka a balesetnek.~– Menjenek 1517 3, 8 | társaságot.~(– Még most is az a legelső gondja, hogy a 1518 3, 8 | komornyik segítsen a princnek az átöltözködésnél, a hajdú 1519 3, 8 | kellett késsel lenyesni az átázott, szűk öltönydarabokat.~– 1520 3, 8 | szánalomra méltó áldozata az alkotmányos joggyakorlatnak 1521 3, 8 | Itt van a bőröndben még az „Attila”. Amit most lehántottam 1522 3, 8 | most lehántottam rólad, az csak a „Zrínyi” volt, s 1523 3, 8 | fogsz felvenni. Rám bízta az apád a bevásárlást.~– Minden 1524 3, 8 | vagy-e, mint otthon? Ez az egynapi út is egész életszínt 1525 3, 8 | is egész életszínt adott az arcodnak. Mire hazaérsz, 1526 3, 8 | kezéből, azzal kirohant az ajtón, az éppen szemközt 1527 3, 8 | azzal kirohant az ajtón, az éppen szemközt jövő komornyiknak 1528 3, 8 | alkalmasint megzavarodott az agyveleje. El nem bírta 1529 3, 8 | képet.)~A hajdú ebédre hítta az urakat. A nagy címerteremben 1530 3, 8 | hercegnő nem szereti, ha az asztalnál tósztot mondanak. 1531 3, 8 | Aztán elmondta neki, hogy az milyen rövid idő alatt készült, 1532 3, 8 | megtalálni a szekerét, meg az útitársát. Alienorék számára 1533 3, 8 | alul, s ebben a nézésben az volt mondva: „te! ha egyszer 1534 3, 8 | ötven lovassal tovarobogott az országúton. Minden szekéren 1535 3, 8 | kalap mellett fehér toll, az ő nevével.~Milyen szép az 1536 3, 8 | az ő nevével.~Milyen szép az a dicsőség!~A honn maradt 1537 3, 8 | pepecseléssel jön létre, nem lehet az időt tékozolni. Alig hordta 1538 3, 8 | tékozolni. Alig hordta el a szél az eltávozottak porfellegét, 1539 3, 8 | mondá Lívia.~– Egészen az én ideálom egy férfiban – 1540 3, 8 | madame Corysande. – Énnekem az ilyen férfiak tetszenek 1541 3, 8 | Líviára nézett néha, mikor az princ Alienort úgy magasztalta 1542 3, 8 | beajánlóul.~– Miért? – szólt az anyahercegnő. – Az a legalkalmasabb 1543 3, 8 | szólt az anyahercegnő. – Az a legalkalmasabb ily szerepre. 1544 3, 8 | közül melyik vinné haza az etelvári kerület képviselői 1545 3, 8 | és egy feketét a markába. Az egyiket a szájába teszi, 1546 3, 8 | Akkor madame Corysande az első. Ismétlem, hogy a fehér 1547 3, 8 | hímzőkeret mellől, s járult az asztalhoz, melyen a szavazatszedő 1548 3, 8 | jövök én – mondá a hercegnő. Az ő neve Madeleine volt. – 1549 3, 8 | szavazatgolyókat kiönték az asztalra – és íme – óh, 1550 3, 8 | négy hölgy egymásra bámult.~Az az egy, amelyik a fekete 1551 3, 8 | hölgy egymásra bámult.~Az az egy, amelyik a fekete golyót 1552 3, 8 | fekete golyót vetette be, az tisztában lehetett a másik 1553 3, 8 | hárommal. De vajon melyik volt az az egy?~Rafaela felkacagott.~– 1554 3, 8 | De vajon melyik volt az az egy?~Rafaela felkacagott.~– 1555 4, 1 | bírok.~– Ne félj semmit, az eddigit kirázza belőled 1556 4, 1 | ránk. Bátokon lesz csak az igazi választási lagzi, 1557 4, 1 | Azután még a folytatását az ellenjelöltre vonatkozó 1558 4, 1 | Karakánnak nem kell hinni,~Mert az jégre akar vinni.~Nincs 1559 4, 1 | keserves kocsinalvásnak, amitől az ember tudvalevőleg jobban 1560 4, 1 | ébredő ott találja magát az ütközet kellő közepén. Egy 1561 4, 1 | bátoki híveink!~Nem ütközet az, csak egy kis üdvözlő felköszöntés 1562 4, 1 | lelkesült párthívek táborából.~Az álmából felriadó jelölt 1563 4, 1 | mécsvilágot derengetve.~Az „éljen”-harsogtató sokaság 1564 4, 1 | harsogtató sokaság közül kiválik az üdvözlő szónok alakja, kinek 1565 4, 1 | kocsiról leszálljon.~Hanem az nem akadályozza a buzgó 1566 4, 1 | koszorúkkal, s ami egyébbel az Isten megáldotta, igyekeznek 1567 4, 1 | akit nagyon megviseltek már az idők. Csak minden harmadik 1568 4, 1 | keservesen mondja, hogy az üdvözlő beszéd hasonlít 1569 4, 1 | Nagyon be van már „káfolva” az öreg ilyenkor estefelé – 1570 4, 1 | fordult. – Nem hallja ám ezt az öreg, süket ez, mint a föld.~ 1571 4, 1 | mint a föld.~Csakugyan az is lett a vége, hogy a siralmas 1572 4, 1 | vállára, úgy szabadította ki az oratiója hínárjából, s azzal 1573 4, 1 | fél lábbal kapaszkodva. Az éljenriadalt puskalövések 1574 4, 1 | arcán meglátszott, hogy ez az este már egy tettdús napnak 1575 4, 1 | napnak a befejezése csak, s az üres hordók nem ok nélkül 1576 4, 1 | hogy a hajdani úrbéresek az úri szolgalom alól felszabadultak, 1577 4, 1 | váltig törik rajta a fejüket az elöljárók, hogy mit csináljanak 1578 4, 1 | termesztenek.~Hát most ezt az épületet szerelték fel a 1579 4, 1 | van festőileg feldíszítve.~Az a kis baj megvan ugyan benne, 1580 4, 1 | akárhogyan kitakarítottak, az ember az első belépésnél 1581 4, 1 | kitakarítottak, az ember az első belépésnél azon kezdi, 1582 4, 1 | hogy nagyot tüsszent, s ha az a sok ember elkezd majd 1583 4, 1 | éppen táncolni, s megrázza az épületet, nem győzik majd 1584 4, 1 | hisz itt megfulladunk az emberi kigőzölgéstől.~Biz 1585 4, 1 | kigőzölgéstől.~Biz azok az úri vendégek nincsenek parfümozva. 1586 4, 1 | meg a tisztességadásra; az asszonynép sem fürdött otkolonban, 1587 4, 1 | fürdött otkolonban, pedig az is szép számmal van képviselve, 1588 4, 1 | ugyan mint vendég, mert az úri szokás, az asszonyfélét 1589 4, 1 | vendég, mert az úri szokás, az asszonyfélét is az asztalhoz 1590 4, 1 | szokás, az asszonyfélét is az asztalhoz ültetni, de mint 1591 4, 1 | Leon, tovább Dumka úr és az együtt jött honorácior kísérők, 1592 4, 1 | honorácior kísérők, háta mögött az a nagyszájú kortes, aki 1593 4, 1 | élvezeteket szerez.~No de hozzák az ételt, s ez minden más beszédtárgyat 1594 4, 1 | Ez valahol kirágja magát az oldalamon.~– Harapj hozzá 1595 4, 1 | rágni kezdte, hogy hisz az égő parázs zöld burokban, 1596 4, 1 | parázs zöld burokban, ami az embernek a száját agyonégeti. 1597 4, 1 | nézték, most rá kellett tenni az életét, hogy bátorságát 1598 4, 1 | mielőtt a gyomrát kiégetné.~Az a poháremelés pedig egyenes 1599 4, 1 | ekként kezdje a szót.~– Az előttem szólott kegyelmes 1600 4, 1 | elzokogni Józsefről, ki az ő testvéreinek az ínség 1601 4, 1 | Józsefről, ki az ő testvéreinek az ínség idején enni és inni 1602 4, 1 | Csajkos uram oldalba nem üti az elpusztíthatlan tósztmondót 1603 4, 1 | ott Nornensteinban!)~Már az igaz, hogy pompás eledel 1604 4, 1 | olyan kemény volt. Leonnak az sem ártott meg. Úgy evett, 1605 4, 1 | nyerte a hívek tetszését. Az az igazi ember, aki jóízűen 1606 4, 1 | nyerte a hívek tetszését. Az az igazi ember, aki jóízűen 1607 4, 1 | jóízűen tud enni. Mit ér az olyan vendég, aki csak turkapiszkál 1608 4, 1 | senki, mert nem is lehetett az asztal egyik végétől a másikig 1609 4, 1 | volt.~Alienor alattomban az asztal alatt felnyitotta 1610 4, 1 | valamit Csajkos uramnak, mire az tenyerébe csapott, s azt 1611 4, 1 | összegöngyölítve tekercsben, mint az alvó kígyót.~– Ahol jön 1612 4, 1 | eszünk. Asszonyoknak való az a csemege. Hagyjuk azt a 1613 4, 1 | zenéjét sem tudja más, csak az ottani cigány húzni.~Alienornak 1614 4, 1 | tért. Úgy suttogott hozzá az a selyemviganó!~– Az éppen 1615 4, 1 | hozzá az a selyemviganó!~– Az éppen Csajkos uramnak a 1616 4, 1 | menyecskét.~Hiszen szép az a csupa asszonyok tánca, 1617 4, 1 | de mégis csak többet ér az, ha férfival van tarkítva. 1618 4, 1 | hogy merjen közévágni, de az még egyik sem ivott annyit, 1619 4, 1 | egy vendéget lát felugorni az asztal mellől, akiről senki 1620 4, 1 | Csak egyszerre lecsapja az asztalra az ezüstös kardot, 1621 4, 1 | egyszerre lecsapja az asztalra az ezüstös kardot, amitől addig 1622 4, 1 | panyókát, kiugrik a középre, az egyik vállát felhúzza, a 1623 4, 1 | csatajelszót: „utcucuca! szűk az utca!”, közibe veti magát 1624 4, 1 | nagy dolgokra kényszeríti az embert. Alienor ráadta a 1625 4, 1 | férje ott áll vele szemközt, az apja meg a háta mögött, 1626 4, 1 | ünnepi kegyencnő rablásának. Az bizonyosan látatlanul történt, 1627 4, 1 | forgatta a táncosát, mint az őtet, oda is tapadt hozzá, 1628 4, 1 | nem anyád!” Egyszer csak az történt, hogy Alienor a 1629 4, 1 | végződő.~De nem így van ez az életben.~Annak a csóknak 1630 4, 1 | más lett a következése. Az lett belőle, hogy amint 1631 4, 1 | van aztán örege is.~Amint az idei menyecskék kézről kézre 1632 4, 1 | kerek, ragyogó orcával, az kapta ölre a mi jelöltünket, 1633 4, 1 | amiktől a füle megcsendül, s az állkapcsa félrelódul. Közel 1634 4, 1 | sorsára jusson, amitől egyedül az mentette meg, hogy egyszer 1635 4, 1 | rémszóval: Tűz van a faluban!~S az ablakon át csakugyan látható 1636 4, 1 | ember, egymást taposva, az ajtónak.~– Csak a jelöltre 1637 4, 1 | figyelmezteté őket Leon, az ajtónál megszorult tömeg 1638 4, 1 | a pamlagon.~Csermő uram, az érdemes helységbíró csakugyan 1639 4, 1 | ember volt, de éppen ez volt az ő tulajdonsága, amiért őt 1640 4, 1 | éppen fél óráig tartott az az egypár szó, amivel Csermő 1641 4, 1 | éppen fél óráig tartott az az egypár szó, amivel Csermő 1642 4, 1 | Hogy települtek ide le az ősök, hogy nyerték privilégiumaikat, 1643 4, 1 | Hogy volt faizási joguk az erdőben, amíg erdő volt, 1644 4, 1 | hogy lettek szőlődézsmások az erdőkiirtás után? Hogy kaptak 1645 4, 1 | elnyeli, folyt ajkairól az előadás, mint a csergedező 1646 4, 1 | azt a dolgot, hogy nincs az a prókátor, aki jobban értsen 1647 4, 1 | prókátor, aki jobban értsen az informáláshoz.~S nem haszontalan 1648 4, 1 | paragrafus szerint. Hivatkozott az 1836-i és 1842-i idevonatkozó 1649 4, 1 | szám alatt utasíttatott az a kérvényi bizottsághoz, 1650 4, 1 | bizottsághoz, hogyan tette az azt át az igazságügy-minisztériumhoz, 1651 4, 1 | hogyan tette az azt át az igazságügy-minisztériumhoz, 1652 4, 1 | igazságügy-minisztériumhoz, hogy indorsálta rá az igazságügyminiszter, hogy 1653 4, 1 | igazságügyminiszter, hogy az a belügyminiszterre tartozik, 1654 4, 1 | indorsalta a kérvényre, hogy ez az igazságügyminiszterre tartozik.~ 1655 4, 1 | miniszterével együtt kidobja az ajtón.~Végre Leon megszánta, 1656 4, 1 | megszánta, félbeszakítá az előadást.~– Jól van, édes 1657 4, 1 | okos ember volt. Engedett az indokoknak, s nagy emberségtudással 1658 4, 1 | végbemenni.~– Mi a csoda az?~– Hát mi volna más, mint 1659 4, 1 | fáklyászene nélkül? Hisz az annyi volna, mint búcsú 1660 4, 1 | hogy kivertek bennünket. Az a lyuk, amit a kalapunkon 1661 4, 1 | a bosszújától, nem lesz az nagy, de hosszú.~– S ki 1662 4, 1 | Ha akarsz, te magad.~– Az nem jó lesz, mert én azt 1663 4, 1 | röviden.~– Lehet is azt! Mikor az érdemeidet kell elősorolnom: 1664 4, 1 | Hallod, már pufog is az öreg dob. Jön az elkerülhetetlen 1665 4, 1 | pufog is az öreg dob. Jön az elkerülhetetlen sors!~A 1666 4, 1 | zenehanggal egyidejűleg ébred fel az utcát bevilágító fáklyafény 1667 4, 1 | jött a tengernyi sokaság az utcán végig impozáns látványt 1668 4, 1 | keresztül-kasul ugrálva, utána az összes mozgósítható gyerekhad, 1669 4, 1 | hányni, azután a zenebanda az öreg dobbal, végre nagyon 1670 4, 1 | felköszöntéssel viselős szónok, az asszonynép kétfelől a kerítés 1671 4, 1 | a kerítés mellett.~Mikor az ünnepélyes menet a paplak 1672 4, 1 | ugyan zendülhetett, mert az már lefeküdt és aludt: Alienor 1673 4, 1 | előtt, s kimentek eléjük. Az utcaajtó mellett volt egy 1674 4, 1 | Mire a tisztelgők szónoka, az egyenmagasság elérése végett, 1675 4, 1 | leckét a jövendő képviselőnek az európai bonyodalmak fontosságáról, 1676 4, 1 | irányzott szövetségéről, az orosz terjeszkedésről Khíván 1677 4, 1 | Péter cár testamentomáról s az ebből Törökországot fenyegető 1678 4, 1 | veszélyes komplikációkról, az észak-amerikai bankkrízisről 1679 4, 1 | is, melynek feladata lesz az öt világrész közül legalább 1680 4, 1 | Nagyon szép beszéd volt az, csakhogy nagyon hosszú 1681 4, 1 | s most már áttért annak az elemezésére, hogy mit vár 1682 4, 1 | elemezésére, hogy mit vár az öt világrész attól a férfiútól, 1683 4, 1 | attól a férfiútól, akit az etelvári kerület megválaszt 1684 4, 1 | tudja, hol végezte volna, ha az a fatális incidens közbe 1685 4, 1 | képzelhetni, hogy betörte az orrát.~Sebaj! Katonadolog! 1686 4, 1 | saint-simonizmus tanai körül, az ateizmussal sokat foglalkozott, 1687 4, 1 | proletariátus szép jövendője s az erényegyesületek szükségessége 1688 4, 1 | Hány kisdedóvó intézetnek az elnöke, hány bölcsődének 1689 4, 1 | mezítelenek felruházására fordítja az ó- és az új-világban.~(– 1690 4, 1 | felruházására fordítja az ó- és az új-világban.~(– Soká fogsz 1691 4, 1 | fülébe Alienor.)~(– Csak amíg az utolsó fáklya is kialszik.)~ 1692 4, 1 | kihúzta addig a speechet, amíg az utolsó legény is eldobta 1693 4, 1 | Éljen!”!~Alienornak az a véleménye volt, hogy az 1694 4, 1 | az a véleménye volt, hogy az embernek egy ilyen választási 1695 4, 1 | szokásos: a „thüharet”-ot, az éjszakai mosakodást (vagy 1696 4, 1 | éjszakai mosakodást (vagy az „abdesztán”? nem merünk 1697 4, 1 | lefeküdni, hogy azoknak az emlékeit selyem bőréről 1698 4, 1 | Azután levetette magát az ágyba. Azt hitte, rögtön 1699 4, 1 | hitte, rögtön el fog aludni.~Az pedig olyankor megy legnehezebben, 1700 4, 1 | megy legnehezebben, mikor az ember nagyon ki van fáradva. 1701 4, 1 | szobában, ő még egyre forgott az izzó kínveremben, aminek 1702 4, 1 | hogy végre mégis kibékülnek az agyában összeveszett tömeges 1703 4, 1 | akkor egyszerre megharsan az ablaka alatt valami rémületes 1704 4, 1 | orvtámadással megrohanják az álomtól elnyomott utasok 1705 4, 1 | Alienor rémülten ugrott ki az ágyából… Első dolga volt 1706 4, 1 | szobájába, ott feldöntötte az éji szekrényt gyertyatartóstul, 1707 4, 1 | revolveremet! Nem hallod? Az ellenség megrohanta a házat.~– 1708 4, 1 | revolverrel egypárszor kilőni az ablakon, attól talán elszaladnának – 1709 4, 1 | Leon megszánta, kiszólt az ablakon a tisztelt dalárdának.~– 1710 4, 1 | asszony alszik, a gazdasszony, az pedig minden gyanún felül 1711 4, 1 | Azért csak ott maradnak, s az első dal végeztével újra 1712 4, 1 | Azután a „Múlik, mint az árnyék, ez az élet”, s ha 1713 4, 1 | Múlik, mint az árnyék, ez az élet”, s ha még el nem felejtették, 1714 4, 1 | mondhatok, hogy legutolsó az a gyönyörű „Éji őr dal” 1715 4, 1 | Midőn, minden állatsereg. S az emberek nyugosznak: Csak 1716 4, 1 | gyújtsunk gyertyát. Ennek az éji szekrénynek a fiókjában 1717 4, 1 | kijátszottak hat játszmát, mire az utolsó dalra került a sor.~ 1718 4, 1 | kadenciájánál csakugyan elnyomta az álom Alienort, s ott, Leonnak 1719 4, 1 | ott volt a hercegnő is, az öreg, mintha az akart volna 1720 4, 1 | hercegnő is, az öreg, mintha az akart volna vele mindenáron 1721 4, 1 | támadt Csajkos uramban. Az meg a feleségét vette fel 1722 4, 1 | Octavian fejedelemhez, betört az ajtaján: „itt van! méltó 1723 4, 1 | ünnepi kegyencnőnek: ez az én menyasszonyom: áldj meg 1724 4, 1 | mint a krokodilusé. Most az üldöző férj egy fakalán 1725 4, 1 | akarja megmérgezni, míg az a rettenetes káposztás rétes, 1726 4, 1 | jótétemény volt rá nézve az a duplapuska-ropogás, amivel 1727 4, 1 | duplapuska-ropogás, amivel az álmát elriaszták összeszorult 1728 4, 2 | AZ ELLENFÉL TÁBORÁBAN~Alienor 1729 4, 2 | másik után próbálgatva, hogy az övé-e még, bajtársának, 1730 4, 2 | egyszerre ugrott is ki az ágyból, s első dolga volt 1731 4, 2 | változatosság áll be a dologba. Ma az ellenpárt vidékét fogjuk 1732 4, 2 | kiszabadulunk. Vágyom már az ellenségek után.~Alienor 1733 4, 2 | egy búcsúztatót zokogott az eltávozók fejére, azzal 1734 4, 2 | egyszerre, amint kétfelé válik az út, a domb előtt felállt 1735 4, 2 | táncosnénak?~De köszönte az szépen a ráadást, s örült 1736 4, 2 | elmarad és visszafordul az egész szekérvár. S nem verik 1737 4, 2 | magáét a díszköntössel és az ezüstös karddal együtt, 1738 4, 2 | el.~– Hát csak arra, ahol az a falu tornya ragyog.~– 1739 4, 2 | a falu tornya ragyog.~– Az ott „Gezetlen!” – mondá 1740 4, 2 | mutatva ostorával arrafelé.~– Az ott Gezetlen! – ismétlé 1741 4, 2 | hogy a Lucifer táncoljon az egész Gezetlennel!~Fele 1742 4, 2 | valami egylovas szekér, az az egy ló az első lábára 1743 4, 2 | valami egylovas szekér, az az egy ló az első lábára sántított, 1744 4, 2 | egylovas szekér, az az egy ló az első lábára sántított, s 1745 4, 2 | hajtotta, ahányat ütött rá az ostorral, annyit rántott 1746 4, 2 | ült bekötött fejjel.~Amint az uraságokat megpillantá, 1747 4, 2 | a lovat, mely kívánatnak az sokkal könnyebben tett eleget, 1748 4, 2 | Álljanak meg! Álljanak meg!~Az urak is megálltak aztán.~– 1749 4, 2 | menjenek ma Gezetlenbe, az Isten szent szerelmiért; 1750 4, 2 | tegnap este a tátele kitűzte az odaküldött fehér zászlót 1751 4, 2 | fokossal, csúnyául káromkodtak, az Istent szidták, minden ablakot 1752 4, 2 | minden ablakot bevertek, az ajtót bedöntötték, minden 1753 4, 2 | arra nem hallgatott senki, az urak a jelölttel robogtak 1754 4, 2 | robogtak tovább Gezetlen felé.~Az a biztos derült kedv, amivel 1755 4, 2 | hogy amit Száli elbeszélt, az mind egy szálig igaz, de 1756 4, 2 | befoglalva, abba akárhol csak az egyenes úton lehetett bejutni, 1757 4, 2 | megkerülni sehol nem volt rá mód.~Az az egyenes bejárás ugyancsak 1758 4, 2 | sehol nem volt rá mód.~Az az egyenes bejárás ugyancsak 1759 4, 2 | ugyancsak meg volt szállva az ellenségtől.~Roppant népcsoport, 1760 4, 2 | bakon megpillanták, valamint az üvöltő riadal felzendülése, 1761 4, 2 | pereket is láttam én már! Mi az egy határigazítási per ítéletének 1762 4, 2 | lebeszélem a szűrt a nyakukból.~– Az Isten szerelméért, oda ne 1763 4, 2 | pedig semmi kétség ne legyen az utat elálló népcsoport szándékai 1764 4, 2 | népcsoport szándékai iránt, az úton fölfelé egy lovas legény 1765 4, 2 | megrázva a levegőben, ezt az izenetet adtá tudtul:~– 1766 4, 2 | s odanyújtotta Leonnak. Az jót húzott belőle.~– Magad 1767 4, 2 | léptetett Leon mellett, az kikérdezte minden otthon 1768 4, 2 | kapta a süvege mellé, s az a nyeresége volt belőle, 1769 4, 2 | Ugyebár Tukmányi úr?~– Az: a vadpalatinus! Disznó 1770 4, 2 | Szeretitek, ugye?~– Mint az ördög a malacot.~Leonnak 1771 4, 2 | feleségestől együtt. Igenis; az alkotmányos izgalom csodákat 1772 4, 2 | Etelvárott kényszeríté az éjjel élő hercegnőt a fényes 1773 4, 2 | férj kifogy a szónoklatból, az asszony soha.~Most is karöltve 1774 4, 2 | elé. A barlanglakón csak az a különbség van azóta, amint 1775 4, 2 | tanította, hogy rögtön megeredt az orra vére.~– Hát mért nem 1776 4, 2 | főnökkel. – Úgy megijesztitek az embert, még a vére is meghűl.~– 1777 4, 2 | kell ellenjelölt?~– Van az ördögnek! A zászlókat is 1778 4, 2 | zászlókat is úgy kértük össze az asszonyoktól, egyik a fehér 1779 4, 2 | akadályozzátok meg, hogy az ellenjelölt bejöjjön a faluba, 1780 4, 2 | szárazon akarjátok dicsérni az urat? Azt gondolod, hogy 1781 4, 2 | bolond: úgyis annyi van az apjának, hogy felveti, mint 1782 4, 2 | felveti, mint nagypéntek estén az elásott pénz. Aztán tudod, 1783 4, 2 | belőle egy kis „psóres”. Az ilyen szegény legénynek, 1784 4, 2 | azt a tréfát, hogy engedte az ellenjelöltnek megnyittatni 1785 4, 2 | hazahozta a mészárszékből az ingyen vágott húst, táncolt 1786 4, 2 | csak írmagnak se kapott az egy votumot soha. No, nem 1787 4, 2 | csinálni; mit állod el a bornak az útját, ami a szomjasokat 1788 4, 2 | azt a fancsali feszületet, az egész táborod mind hozzá 1789 4, 2 | faluba.~– Tudod, nem félek, az ördögtől sem félek. A pénzetektől 1790 4, 2 | a rakoncátlan kópét! Hát az lesz az egész, hogy itt 1791 4, 2 | rakoncátlan kópét! Hát az lesz az egész, hogy itt a csapszék, 1792 4, 2 | rektor uram (már akkorra az is odafurakodott, s a két 1793 4, 2 | s végül megint a tietek az utolsó szó. Te! hiszen az 1794 4, 2 | az utolsó szó. Te! hiszen az valami gyönyörű komédia 1795 4, 2 | beszélni, aki nem tudja az „r”-et kimondani, aztán 1796 4, 2 | r”-et kimondani, aztán az orrán át nyekeg, – hogy 1797 4, 2 | magát.~– No, én csak félek az urakat beereszteni a városunkba.~– 1798 4, 2 | társaim számára kikérni.~Az asszonyság aztán megtette 1799 4, 2 | megparancsolta, hogy ne merjenek az eltávozó után hajigálni, 1800 4, 2 | kocsin maradtaknak nagy volt az elbámulásuk, hogy Leont 1801 4, 2 | Sőt mindezek fölött még az is megengedtetik nekik, 1802 4, 2 | lobogóját.~– Utoljára mégis csak az lesz a vége, hogy itt agyonvernek 1803 4, 2 | megindult a helység felé. Az ellenfél tábora szépen két 1804 4, 2 | akasztva mutogatták fel az élclapban megjelent torzképét, 1805 4, 2 | Jakab feje be volt kötve, s az ablakai mind beverve. A 1806 4, 2 | bírták előcsalni a pincéből az ifjasszonyt, hogy adjon 1807 4, 2 | megmosdani.~Szívszaggató volt az érdemes hölgy panaszát hallani, 1808 4, 2 | panaszát hallani, kivált midőn az összetört üvegek rémes recsegését 1809 4, 2 | visszaadni. Itt ismét kitűnt az a bizonyos varázserő, melyet 1810 4, 2 | annyi bizonyos, hogy amint az mondta a halálra rémült 1811 4, 2 | rémült asszonynak, hogy az eddigi szenvedések ötszáz 1812 4, 2 | fogyni, szintén ingyen: az ideges reszketés egyszerre 1813 4, 2 | mintha el lett volna fújva az asszonyság tagjairól, keze 1814 4, 2 | szószéknek való emelvényt. Az ajtó jó vastag volt, a szónoknak 1815 4, 2 | kövérítenünk? Azért, hogy az urakat hízlaljuk, akik bennünket 1816 4, 2 | azután áttért egyenesen az ide most megérkezett urakra. 1817 4, 2 | ugyan szépen learcképezte. Az egyik: a számtartó, az nem 1818 4, 2 | Az egyik: a számtartó, az nem más, mint fáraónak a 1819 4, 2 | monda Dumka úr.) A másik, az ifjú óriás, az a Napóleon: 1820 4, 2 | A másik, az ifjú óriás, az a Napóleon: no hisz ezt 1821 4, 2 | hát ma megkapta mindannak az antidotumát. Borzasztó csodaszörny 1822 4, 2 | leírták, párosulva benne az irtózatos a nevetségessel.~ 1823 4, 2 | finánc vagy pandúr, aki az ember életét megvédelmezze? 1824 4, 2 | óra múlva mind megváltozik az, csak hagyd te azt énrám. 1825 4, 2 | vége van a botnak.~Miután az ellenfeleit olyan szépen 1826 4, 2 | varázsolni, ha megválasztatik.~„Az adó természetesen leszállíttatik, 1827 4, 2 | azt is csak akkor fizeti az ember, mikor már kiszakad 1828 4, 2 | tarisznyája a sok pénztől, az adóegzekúció neve még a 1829 4, 2 | ember nemzetőr lesz, aki az ellenséget puszta megjelenésével 1830 4, 2 | Általános helyeslés.)~„Az államadósságokra egyszerűen 1831 4, 2 | népnevelésre, különösen az ütenyrendszernek az iskolába 1832 4, 2 | különösen az ütenyrendszernek az iskolába behozatalára.” ( 1833 4, 2 | nem tudta tisztán, hogy mi az.) „És a felnőttek oktatására.” ( 1834 4, 2 | papok jószágát vegye el az állam, annak több szüksége 1835 4, 2 | dolgozzanak, ahogy mi dolgozunk. Az apostolok is dolgoztak. 1836 4, 2 | gyöngén éljenezték meg: ebben az egy kérdésben megszűnik 1837 4, 2 | hogy minden bajainknak az okozói az urak, ezek nyúztak 1838 4, 2 | minden bajainknak az okozói az urak, ezek nyúztak bennünket 1839 4, 2 | Tukmányi úr. Ő mászott fel az emelvényre.~Neki nem kellett 1840 4, 2 | hivatkozni, hogy ő kinek az embere? Látták. Rongyos 1841 4, 2 | mint a tisztelt jelöltnek, az bizonyos.~Sietett megmagyarázni 1842 4, 2 | bizonyos.~Sietett megmagyarázni az egybegyülteknek, hogy miután 1843 4, 2 | mintha már most itt volna az ideje az urakat tettlegesen 1844 4, 2 | most itt volna az ideje az urakat tettlegesen eldöngetni, 1845 4, 2 | katonaságot küldenek érte, az ellenállókat megszurkálják, 1846 4, 2 | zsarnokoké a hatalom. Annálfogva az a lelkes szózat, mit a jelölt 1847 4, 2 | keblünkbe, és most hallgassuk ki az ellenpárt szónokait is, 1848 4, 2 | botjaink végét beszennyezzük az ő megérintésükkel.~– Ez 1849 4, 2 | fekete kabátot gyűlölik; de az egyenruha imponál nekik. 1850 4, 2 | súgólyukhoz. A fejed épsége, az életed függ tőle, hogy jól 1851 4, 2 | hogy mi veressük meg velük az ő vezéreiket. Tertium non 1852 4, 2 | kíváncsian türelmetlen sokaság.~Az idegen, felötlő egyenruhák 1853 4, 2 | meglepetés hallgatásába halt el az eddigi zaj, utat nyitottak 1854 4, 2 | hogy én vagyok Napóleonnak az öccse.”~Erre kellemetes 1855 4, 2 | kellemetes morgás támadt, hiszen az egész világ úgy ismerte, 1856 4, 2 | aki Solferinónál legyőzte az osztrákot, s akinek köszönhetjük, 1857 4, 2 | hős francia nemzet! Éljen az én dicső bátyám és druszám, 1858 4, 2 | druszám, Napóleon!”~Ezt az éljent lehetetlen volt megtagadni.~ 1859 4, 2 | kicsikart a hallgatóságból.~„Ez az én tisztelt barátom pedig, 1860 4, 2 | hatalmas hajóhada előtt reszket az egész világ, azon hatalmas 1861 4, 2 | dicső Angliának küldötte ő: az angol hajóhad commodore-i 1862 4, 2 | érdemrendével.”~(– Hisz az vízi virág! – kiálta fel 1863 4, 2 | tudákosan Tarifás rektor úr.)~„Az ám, mert ha borvirág volna, 1864 4, 2 | borvirág volna, akkor ő is az orrán hordaná azt, mint 1865 4, 2 | Mondtam, hogy ne engedjük ezt az embert szóhoz jutni! – dörmögé 1866 4, 2 | rá. Nagyon helyesen mondá az előttem szólott igen tisztelt 1867 4, 2 | mindenkor meghajlom, hogy az adófizetést végképpen meg 1868 4, 2 | vagyok vele. De nem mondta el az én nagyon tisztelt barátom, 1869 4, 2 | hiszi megszüntethetőnek az adófizetést hazánkban: pedig 1870 4, 2 | dolognak. No majd megmondja ez az ánglus. Mert tudd meg, óh 1871 4, 2 | dicső nagybátyámat, azt az első Napóleont, a többi 1872 4, 2 | megtartották, és betették az angol bankba. Ez most is 1873 4, 2 | Ez most is ott van. Ez az ország pénze. Ez azóta kamataival 1874 4, 2 | kétezermilliót kipörölni az angol bankból és nekünk 1875 4, 2 | juttatni, leend feladata az általam bemutatott képviselőjelöltnek.”~(– 1876 4, 2 | megkaphatjuk, nem hogy mi fizetnénk az államnak, hanem az állam 1877 4, 2 | fizetnénk az államnak, hanem az állam fizet nekünk. Mert 1878 4, 2 | azonban majd megtanítja az országgyűlést arra, hogyan 1879 4, 2 | védelmezni Algírt, pedig az pogány nép, Anglia pedig 1880 4, 2 | védelmi rendszernek.~„Ami az államadósságok kérdését 1881 4, 2 | mindenekelőtte kimondanók, hogy az államadósságokat nem kell 1882 4, 2 | fölöttébb szükséges volna, hogy az állam minden egyes polgárának 1883 4, 2 | fizetnők a keserves uzsorát az adósságainktól, hanem a 1884 4, 2 | bolondságok alatt le nem szakad ez az ajtó, amin állunk, hát akkor 1885 4, 2 | tisztelt előttem szóló: azt az eszmét sem találom egészen 1886 4, 2 | termeszthessünk dohányt, az nagyon helyes kívánság, 1887 4, 2 | termeszthessen dohányt, az már csak istentelenség volna. 1888 4, 2 | polgártársaim, ha csak vasút kell, az olyan könnyű dolog, hogy 1889 4, 2 | a maga választóinak. De az a kérdés, hogy kell-e nekik? 1890 4, 2 | van a népnek a vasútból? Az, hogy a búzának az ára felmegy, 1891 4, 2 | vasútból? Az, hogy a búzának az ára felmegy, s a szegény 1892 4, 2 | napszámosokat behozzák, s azoktól az itthoni munkás nem jut keresethez. ( 1893 4, 2 | keresetének. De legfőbb az, hogy ki nem tudná, mikor 1894 4, 2 | mikor tavasszal megáradnak az erek, ha azoknak a lefolyását 1895 4, 2 | lesz öntve a házából, mint az ürge. Hát azért kell Gezetlennek 1896 4, 2 | csinálj valamit a kölykekkel.)~Az a valami abból állott, hogy 1897 4, 2 | galacsinokat, hozzávaló anyag van az árokszélen elég: jó, szikkadó 1898 4, 2 | jószágai elvétessenek, de ne az állam által, ahogy tisztelt 1899 4, 2 | itt-amott Leonnak közbekiabálni az ellenpárt kortesvezérei, 1900 4, 2 | nagyon is kell, sőt inkább az kell, de hát mire való a 1901 4, 2 | hát mire való a kvóta? Ha az osztrák adósságnak harmincas 1902 4, 2 | hátunkra nyomták, akkor az osztrák bank ezüstjének 1903 4, 2 | a mi bányáinkból került az ki. Ez ismét igen érthető 1904 4, 2 | tisztelt előttem szólónak, s ez az, hogy ő a népiskolákba be 1905 4, 2 | népiskolákba be akarja hozatni az ütenyrendszert. Tehát üttetni, 1906 4, 2 | nem világosan kimondá-e az ütenyrendszer behozatalának 1907 4, 2 | harmadiknak a két szónokhoz az emelvényre, de abban a percben 1908 4, 2 | teremtették nyakon, pofon az agyaglövegekkel, hogy egyszerre 1909 4, 2 | folytatá a szónoklatot –, hogy az érdemes ellenjelölt urat 1910 4, 2 | legnagyobb petárda.~Azt mondani az ellenjelöltről, hogy zsidó! 1911 4, 2 | olyan emberséges volt, hogy az ellenjelöltről nem mondott 1912 4, 2 | mondott mást, csak azt, hogy az német, sehonnai, tolvaj, 1913 4, 2 | Mármost, hogy cáfolja azt meg?~Az ellenfél pedig felülkerült.~„ 1914 4, 2 | pedig felülkerült.~„Igenis, az! hát mi tagadni való van 1915 4, 2 | derék emberek. Ismertem az apját is, becsületes pipakupakoló 1916 4, 2 | beszédéből.”~„Hát nem hallotta-e az egész közönség, hogy mit 1917 4, 2 | odamehet a jegyzőhez, leteszi az öt forintot, s az rögtön 1918 4, 2 | leteszi az öt forintot, s az rögtön elválasztja tőle, 1919 4, 2 | zsidólánnyal: a kapufélfa lesz az oltár. Ez az a polgári házasság.”~ 1920 4, 2 | kapufélfa lesz az oltár. Ez az a polgári házasság.”~Meggondolandó, 1921 4, 2 | korosztályból.~„Ezt éljenezték meg az urak őkegyelmeik olyan nagy 1922 4, 2 | ott volt a háta mögött, s az amint Leon eltalálta azt 1923 4, 2 | Tukmányi úr fejére, hogy az a nyelvébe harapott tőle, 1924 4, 2 | sokat azzal a ridiküllel, az pedig nehéz volt mindenféle 1925 4, 2 | Nesze polgári házasság! (Az pedig mind egy-egy ütés 1926 4, 2 | név szerint is heccelje az uraikra.~„Ugye, Siskáné 1927 4, 2 | maradt, ismét felhangoztatá az emberzajt túlkiáltó hangját.~„ 1928 4, 2 | felfogni.~„Uraim és úrhölgyeim. Az elmondott szavakban dicső 1929 4, 2 | önök előtt bemutathatni, az utolsó betűig beváltani 1930 4, 2 | mai szent csütörtököt.”~Az általános éljenzés elnyelte 1931 4, 2 | nem fog, s be nem csukat az államügyész, akkor ugyan 1932 4, 2 | elfoglaltuk a csatatért, az után kell néznünk, hogy 1933 4, 2 | hevenyében, amíg melegek az embereink, azért jöttünk 1934 4, 2 | már tőled. Aztán meg ember az ember. Én legalább annak 1935 4, 2 | bíróviselt ember, jelentse be az asszonynál, hogy odamegyünk 1936 4, 3 | NAGY JÁNOS~– Hát az a Nagy János megint miféle 1937 4, 3 | megfelel.~– Úgy látszik, hogy az nem tartozik a mulatságos 1938 4, 3 | tószttal sem kell lefizetni az ebéd árát. Ebéd után pedig 1939 4, 3 | Jánoséktól, hogy szívesen látják az uraságokat: tessék odaköltözni 1940 4, 3 | végett, hanem aki meg akarta az övét fogni, azt visszaszorította.~ 1941 4, 3 | mellé a kínai császár! S ez az első vendégség volt útközben, 1942 4, 3 | semmivel sem fizette meg az ebéd árát.~(Az etelvárit 1943 4, 3 | fizette meg az ebéd árát.~(Az etelvárit sem véve ki: ott 1944 4, 3 | édes gyermeke lett volna. Az anyja nem kényeztette jobban: 1945 4, 3 | kényeztette jobban: pedig az már ugyancsak elkényeztette. 1946 4, 3 | kínálás maga fűszerezte az étkeket. Aztán olyan szívesen 1947 4, 3 | nem volt szíve hozzá, hogy az ilyen drágagyöngy értékét 1948 4, 3 | sem értette meg, hogy mi az. Önző volt, amióta csak 1949 4, 3 | eszmélt.~– No de legyőztük az ellenségeinket! – mondá, 1950 4, 3 | közé?~– Nem nekem való hely az.~– Ön úgy látszik, hogy 1951 4, 3 | hitte, hogy nem értette meg az idegen szót.~– Hogy ön: 1952 4, 3 | ön: gazdag ember?~– Igen, az vagyok: van hat fiam és 1953 4, 3 | szab meg, s aszerint nevezi az embereket egyeseknek és 1954 4, 3 | azon alul esnek: csakhogy az én cenzusom más, mint amilyet 1955 4, 3 | törvény állít fel.~– S milyen az az ön cenzusa?~– Minthogy 1956 4, 3 | állít fel.~– S milyen az az ön cenzusa?~– Minthogy parancsolt 1957 4, 3 | napszámosnép, szolgalegények, az adóalapot eltagadott kontár 1958 4, 3 | melyben két lakrész van, amit az adókivetők elől nem lehet 1959 4, 3 | Választások alkalmával az ő akaratuk teljesül, ők 1960 4, 3 | maradnunk. Mert sem a fejét, sem az ablakát senki közülünk beveretni 1961 4, 3 | a vetését lelegeltetik, az újságba kiíratják a nevét 1962 4, 3 | őrizkedés. Ez a duhaj nép az én rétemen legelteti a marháját, 1963 4, 3 | rétemen legelteti a marháját, az én szénámon telelteti ki 1964 4, 3 | szénámon telelteti ki a lovat, az én szőlőmet szedi meg, s 1965 4, 3 | beszélni! ő, a duhaj! aki az adófizetést csak a nemteljesítésből 1966 4, 3 | minden negyedben ott vagyok az adóhivatalban tartozásomat 1967 4, 3 | tartozásomat leróni, s soha az államot egy font csempészett 1968 4, 3 | magam a szabadságharc alatt az utolsó fegyverletételig 1969 4, 3 | nemzeti intézet követeli az önkénytes áldozatot! Ez 1970 4, 3 | önkénytes áldozatot! Ez az én cenzusom, kegyelmes princ. 1971 4, 3 | princ. Aki ezen felül esik, az az egyes, aki alul esik, 1972 4, 3 | Aki ezen felül esik, az az egyes, aki alul esik, az 1973 4, 3 | az egyes, aki alul esik, az a nulla. S mármost aztán 1974 4, 3 | hogy nekem ott álljon fel az asztalra egy Tukmányi, s 1975 4, 3 | előttem nemzetgazdaságról, az ország felvirágoztatásáról! 1976 4, 3 | keresményéből építettem fel az új iskolaházat. Vagy hogy 1977 4, 3 | egyházgondnok, amiért a gyermekeknek az algebrát és a hazai történetet 1978 4, 3 | követjelöltet, mint Karakán, s az mondjon nekem egy programot, 1979 4, 3 | tudó embernek: ő! akinek az Úristen csak egyet felejtett 1980 4, 3 | bolondot csinálni virtus. Arra az „adjon Isten”-re, amit Karakán 1981 4, 3 | volna válaszolni. De énnekem az arcom égett volna ki a szégyentől, 1982 4, 3 | népgyűlés kezdete előtt: „Hallja az úr: feleljen érte, hogy 1983 4, 3 | rendben menjen végbe, és az ellenjelöltnek és kísérőinek 1984 4, 3 | tettlegességet találnának kezdeni az ellenjelölttel a duhajok, 1985 4, 3 | vásártéren.” – Mondok.~– Az Isten áldja meg érte – mondá 1986 4, 3 | törvényeket, amik mellett az ország boldogulhat. Azért 1987 4, 3 | s ők ráznák le a mannát az égből, s olyan ostobák volnánk, 1988 4, 3 | betették a sarkukkal maguk után az ajtót, soha többet felénk 1989 4, 3 | Tudom én, hogy szeretik az urak a délutáni álmot. Parasztember 1990 4, 3 | törődést nem szokta.~Ezért az indítványért még Alienor 1991 4, 3 | maradt ott Nagy János urammal az asztalnál, melyről mindent 1992 4, 3 | horkolását.~– Biz úgy van az, kedves János bátyám – kezdé 1993 4, 3 | kerületének szószólót kell küldeni az országgyűlésbe, akkor ilyen 1994 4, 3 | embert, mint ez a herceg. Az urak odafenn jobban értik, 1995 4, 3 | nem tudom, igaz-e, hogy ez az úr itt, Dumka úr, a választóknak 1996 4, 3 | bankjegyeik kiegészítő felét az ön kezéből fogják megkapni. 1997 4, 3 | megkapni. Így hallottam.~– Az is igaz.~– No mármost ez 1998 4, 3 | is igaz.~– No mármost ez az, amit nem értek. Hogy ön 1999 4, 3 | megvesztegetése a népnek, amidőn az mint bíró ítél az ország 2000 4, 3 | amidőn az mint bíró ítél az ország politikai vezetői