Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avenam 1
avez 2
avult 1
az 4511
azalatt 36
azáltal 12
azaz 5
Frequency    [«  »]
-----
-----
11255 a
4511 az
3000 hogy
2487 s
2446 nem
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4511

     Part,  Paragraph
2001 4, 3 | ezt ön elvállalhatta: ez az, amit nem tudok megérteni.~ 2002 4, 3 | jobbját Nagy János elé, az asztalra fektetve, tenyerével 2003 4, 3 | bankjegyeket nem én osztottam ki, az tehát nem az én bűnöm.~– 2004 4, 3 | osztottam ki, az tehát nem az én bűnöm.~– De a másik felét 2005 4, 3 | visszakapja egy csomagban az, akinek sajátja.~– No, akkor 2006 4, 3 | legnagyobb szó, ami után csak az elhivés következik: ámbátor 2007 4, 3 | hiszek is.~– S ez éppen az elsőbbsége az úrnak a paraszt 2008 4, 3 | S ez éppen az elsőbbsége az úrnak a paraszt fölött.~ 2009 4, 3 | hogy megebédeltek-e már az urak, be lehet-e hozzájuk 2010 4, 3 | meg a gazda ott ülnek még az asztalnál.~Azt a nyers, 2011 4, 3 | hosszú szarú pipáját, amit az agyarai közt tartott.~Egy 2012 4, 3 | Egy karmolással több volt az orrán, mint reggel; egyéb 2013 4, 3 | egyéb változás nem történt az arcán. Csakúgy mosolygott, 2014 4, 3 | Minket ugyan szépen lefőztél! Az ördög se bír többet ezzel 2015 4, 3 | neki valaki többet! S még az asszonyokat is a nyakunkra 2016 4, 3 | legalább igaz volna. De az a leány rám se néz. Mégis 2017 4, 3 | állani rajtad. Meg azon az ánglus hercegen, aki Árpádtól 2018 4, 3 | s csak úgy hevenyében! – Az Isten éltesse Nagy János 2019 4, 3 | álltam?~Ezzel odalépett az asztalhoz, s felvett egy 2020 4, 3 | csak egy orvossága van: az, hogy igyék az ember 2021 4, 3 | orvossága van: az, hogy igyék az ember még több bort, 2022 4, 3 | kortyantott, sőt inkább az ivás alatt énekelve húzta 2023 4, 3 | Leon mellé, s a pipáját az asztalra felnyújtva. – De 2024 4, 3 | tátogni engedünk, hát lehúzod az angyalokat az égből lábaiknál 2025 4, 3 | hát lehúzod az angyalokat az égből lábaiknál fogva. Milyeneket 2026 4, 3 | felbőszítetted. A rektornak az ablakát mind bekenték fekete 2027 4, 3 | most vízzel borogatják. Az egész népet elbolondítottad. 2028 4, 3 | hogyan? Nagyon furcsa lesz az. Igazi nemezis lesz. Amiben 2029 4, 3 | ezzel azt mondod, hogy az én kezem disznóláb? No . 2030 4, 3 | tennem. Meg is pofoztattál: az is az enyém lett. Majd kikapsz 2031 4, 3 | Meg is pofoztattál: az is az enyém lett. Majd kikapsz 2032 4, 3 | jövendő pártelnökére.~– De már az nem leszek, uram. Mindent 2033 4, 3 | uram. Mindent rám mérhet az Úristen. Megteheti, hogy 2034 4, 3 | legyek Gezetlenben, már azt az egy keserű poharat csak 2035 4, 3 | Karakánról. Úgy elszaladt az a püfölés elől, hogy lóháton 2036 4, 3 | Még a szűrét is itt hagyta az asszonyok keze között. Pipogya 2037 4, 3 | Akkor pedig nem ismerték az ő természetét.~Ő józanon 2038 4, 3 | ennek a tetejébe ivott, az őtet már egy cseppel sem 2039 4, 3 | amit ő hallatott.~Künn az utcán zeneszó és sűrű rivalgás 2040 4, 3 | ilyen napon.~– Gyerünk csak az ablakhoz, nézzük meg, mi 2041 4, 3 | ablakhoz, nézzük meg, mi azmondá Tukmányi. S miután 2042 4, 3 | meghívásra, ő maga ment az ablakhoz, kikönyökölve rajta, 2043 4, 3 | hosszú szárú pipát kilógatva az utcára, s nem törődve az 2044 4, 3 | az utcára, s nem törődve az indecens pozitúrával, melyet 2045 4, 3 | indecens pozitúrával, melyet az asztal mellett ülők irányában 2046 4, 3 | egyre közelebb jött, végre az egész népcsoport megállt 2047 4, 3 | fülembe, cigány! – morgott az alvó, s tovább horkolt.)~ 2048 4, 3 | Megkaptad! Ha te elverted az én követjelöltemet: elverem 2049 4, 3 | princtől ezt ni: fügét! Ez az én bosszúm! Mondtam ugye? 2050 4, 3 | röhögve eltántorgott, még az ajtót is nyitva hagyta maga 2051 4, 3 | Napóleon a fiskális!~Pöröl az a királlyal is.~Kivívja 2052 4, 3 | hegyei érintkeztek.~– Mi volt az a húszezer forint, amiről 2053 4, 3 | húszezer forint, amiről az a részeg ember példálódzott?~ 2054 4, 3 | példálódzott?~Leon elmondta neki az egész dolgot, szórul szóra, 2055 4, 3 | Tehát semmi igaz sincs az egész húszezer forintból?~– 2056 4, 3 | Azt elhiheti ön.~– Csak az ő elbolondítására lett az 2057 4, 3 | az ő elbolondítására lett az mondva. S mármost ez az 2058 4, 3 | az mondva. S mármost ez az ember, abbeli hitében, hogy 2059 4, 3 | hát egy szó sem igaz abból az ajánlott pénznyereségből? 2060 4, 3 | szóból Nagy János uram, az majd kiderül az események 2061 4, 3 | János uram, az majd kiderül az események további folyásából.)~ 2062 4, 4 | ők a túlvilágon voltak. Az egyetlen ember, aki ezt 2063 4, 4 | gondviselése alatt, s innen tovább az ő négy lova vitte az 2064 4, 4 | az ő négy lova vitte az urakat, amiket Nagy János 2065 4, 4 | életére boldoggá teszed az anyját.~Még útravalóval 2066 4, 4 | A Pista legény kiereszté az ostort, a lovak egyszerre 2067 4, 4 | nekirugaszkodtak, s a szekér kirobogott az utcára, a háziak sokáig 2068 4, 4 | Ugyancsak ő figyelmezteté az urakat, mikor a templomon 2069 4, 4 | fel Leon. – Most jön még az örege.~– Micsoda? megint 2070 4, 4 | Micsoda? megint ellenség?~– Az még csak volna.~– Az 2071 4, 4 | Az még csak volna.~– Az Istenért! meg ne ijessz! 2072 4, 4 | legrosszabbak: a közönyösek. Az eddigiekkel gyerekmunka 2073 4, 4 | helyeikből, s mindegyiknek az ajtajához más kulcs kell, 2074 4, 4 | kulcs kell, hogy be tudjon az ember hozzájuk jutni. Sipota 2075 4, 4 | ember hozzájuk jutni. Sipota az a félelmes hely a kortesnek, 2076 4, 4 | kövezeten el ne harapja az ember a nyelvét.~Nem volt 2077 4, 4 | másik kabátjában felejtette az okuláréját, s mikor hazament, 2078 4, 4 | aztán megtalálta a kabátját az okuláréval, de otthon felejtette 2079 4, 4 | őket senki, nem is állta el az útjukat senki.~Anagy2080 4, 4 | nagyvendéglőben, ahogy azArany Sas”-t nevezték, 2081 4, 4 | amint átöltözött, visszajött az urakhoz, hogy együtt menjenek 2082 4, 4 | kaszinóba.~Ez a gyűlhelye az intelligenciának éppen átellenben 2083 4, 4 | intelligenciának éppen átellenben van azArany Sas”-sal. Vállalkozó 2084 4, 4 | pádimentoma, úgy, hogy oda az idegen vendég rendesen azzal 2085 4, 4 | búcsút: „a herkópáterét!”~Az ott mindjárt aszálavolt, 2086 4, 4 | arról a malíciájáról, hogy az kutyául húz, s a golyó minden 2087 4, 4 | szándékozott sorba nézni, az olvasószobába pedig mind 2088 4, 4 | mind olyan hírlapok voltak az asztalra felterítva, amiket 2089 4, 4 | asztalra felterítva, amiket az ember otthon még tegnapelőtt 2090 4, 4 | játszott: mint tudva van, ez az ország nagy hálára van lekötelezve 2091 4, 4 | a kedvenc tarokkjátékot az ő nevére.~Az is bizonyos, 2092 4, 4 | tarokkjátékot az ő nevére.~Az is bizonyos, hogy mikor 2093 4, 4 | Annálfogva, mikor Leon bemutatá az uraknak a bevezetett vendéget 2094 4, 4 | szerencsének!” (Ti. mikor az ember át akar menni a vízen, 2095 4, 4 | kompot.) A legelső, aki az ajtón utánuk benyitott, 2096 4, 4 | Nagybaróthy Sámuel úr volt, az elmúlt országgyűlésen képviselője 2097 4, 4 | kifejezésű arcoknak, amiket, ha az embernek mindennap bemutatnak, 2098 4, 4 | tulajdonosának a nevét, akiről az országház folyosóján, miután 2099 4, 4 | Nagybaróthy urat, s kivitte az olvasószobába.~– Legelőször 2100 4, 4 | egyszer odaragadjak ahhoz az amerikai bőrhöz, amivel 2101 4, 4 | amerikai bőrhöz, amivel az országház padjai be vannak 2102 4, 4 | nem lesz semmi kifogásod az ellen, hogy összehíjam a 2103 4, 4 | Alienor felvilágosítá, hogy az apjának csak egy fia van, 2104 4, 4 | fia van, s veheté észre az elbámulásból, hogy ez most 2105 4, 4 | elbámulásból, hogy ez most azt nézi az arcán, hogy hát most miért 2106 4, 4 | furcsa képet, mivelhogy az ő fényes szónoklatai, amiket 2107 4, 4 | a mocsári szalonkáknak az ideje volt, s ilyenkor ő 2108 4, 4 | is, meg nyomdász is; ő, az egész személyzet, a gőzgépet 2109 4, 4 | előre a papírtülköt, aminek az egyik nyílását a saját fülére 2110 4, 4 | fülére illeszti, míg a másik az izenet elfogadását várja.~ 2111 4, 4 | nagy figyelemmel hallgatá az alagúton keresztül azt a 2112 4, 4 | nyomatni; három sorból áll az egész.~Az érdemes szakférfiú 2113 4, 4 | három sorból áll az egész.~Az érdemes szakférfiú nagy 2114 4, 4 | búsan megcsóválva, mondá:~– Az lehetetlen.~– Mi rajta a 2115 4, 4 | igazsága volt. Mikor ő maga az egész nyomdaszemélyzet. 2116 4, 4 | akkorra éppen éjfél van, s az embernek aludni is kell.~ 2117 4, 4 | majd megette Leont, mikor az elmondta neki, hogy a gyűlést 2118 4, 4 | napot itt kell ülnöm ebben az átkozott fészekben hiába: 2119 4, 4 | fészekben hiába: hát megzöldülök az unalomtól!~– Csak ne jöjj 2120 4, 4 | fogadtatás függ. Már tudtul adtam az irányadó céheknek és közintézeteknek, 2121 4, 4 | ugyancsak tapsolnod annak az úrnak, aki Moor Károlyt 2122 4, 4 | valakinek magyar képviselővé.~– Az is igazhagyta Leon, 2123 4, 4 | ugyan fáklyászenével, hanem az embernek a bőrén annál érzékenyebb 2124 4, 4 | frekvencia fogadta; leültették az asztalfőre. Leon tartott 2125 4, 4 | asztalfőre. Leon tartott az egybegyűltekhez egy beszédet, 2126 4, 4 | mint ezt tudni méltóztatik, az, hogy a céheket fenn kell 2127 4, 4 | ki egy kissé hátramaradt az urak eltávozta után, csakhamar 2128 4, 4 | meg posztókereskedő volt. Az finom, udvarias ember volt. 2129 4, 4 | legvékonyabb hangon biztosítá az urakat, hogy ennél nagyobb 2130 4, 4 | bemutatta nekik a két fiát, az egyik rajzolt, a másik hegedült. 2131 4, 4 | szerencse. Éppen itt jön az utcán Brnyasztevics úr. 2132 4, 4 | látszott, meg lett nyerve az ügynek, mert elváláskor 2133 4, 4 | volna hűtve.~– Ki volt ez az úr, akinek a neve kimondásához 2134 4, 4 | Boszniát és Hercegovinát, az oláhoktól vegyük el a templomot, 2135 4, 4 | vegyük el a templomot, s az omladinát törvénycikkelyezzük 2136 4, 4 | Talán borbély?~– Persze hogy az.~– Ejnye, ha tudtam volna! 2137 4, 4 | kerülhetjük el. Szükségünk van az áldására meg a szavazatára.~ 2138 4, 4 | lábaim már kiálltak. Hisz ez az athletikklub tagjainak való. 2139 4, 4 | hegyeikkel fölfelé, hogy elvegyék az asszonyoknak a kedvét a 2140 4, 4 | Üssük azokat már agyon!~– Az nem lehet, a katonaság nem 2141 4, 4 | azonban hazafelé mennének, az utca túlsó végén jön rájuk 2142 4, 4 | nulla. Azon fölül kezdődik az egyes.~Ettől a szótól aztán 2143 4, 4 | Csajkos úr sokáig nem jött be (az a veszedelmes úr bizonyosan 2144 4, 4 | bizonyosan ott ólálkodott az utcán), Leon előkerestette 2145 4, 4 | haza.~Otthon aztán, amint az ebédet ki-ki a háta mögé 2146 4, 4 | elszavaltatta vele maga előtt az egészet: oktatva védencét 2147 4, 4 | világosan megpattogtassa: aző”-t az „ü”-vel, a „b”- 2148 4, 4 | megpattogtassa: az „ő”-t az „ü”-vel, a „b”-t a „p”-vel 2149 4, 4 | ilyen kegyetlen kínzást még az udvarmesterem sem követett 2150 4, 4 | végignézni! Sipotán!~Ezen az éjszakán már az forgott 2151 4, 4 | Sipotán!~Ezen az éjszakán már az forgott a fejében Alienornak, 2152 4, 4 | erővel, ha beteg, kihúzni az ágyból, ha halálán van, 2153 4, 4 | vigasztalá, hogyez csak az első alkalommal van így, 2154 4, 4 | venni”.~– Dejszen, nincsen az athletik-klubban az a gyors 2155 4, 4 | nincsen az athletik-klubban az a gyors futó, aki engem 2156 4, 4 | úgy elkábult a feje, hogy az egész programbeszédet elfelejtette. 2157 4, 4 | mely a színpadra nyílik. Az leendett a szónoki emelvény. 2158 4, 4 | úgy sütött fel a színpadra az embertömeg, mint a befűtött 2159 4, 4 | atmoszféra volt.~Alienort az ájulás környékezte. Az a 2160 4, 4 | Alienort az ájulás környékezte. Az a gondolatja jött, hogy 2161 4, 4 | tartsa: keresztülúszik rajta, az emberek fejei fölött.~Ott 2162 4, 4 | közönség helyeslő éljenzése). Az izzadtság csorgott végig 2163 4, 4 | szaladgálnának rajta, s az egész épület mintha körös-körül 2164 4, 4 | a dahomeyi szultán, aki az idegeneket kullancsokkal 2165 4, 4 | elégedve?~– Nem kívánom az ismétlését.~A siker azonban 2166 4, 4 | Csonka Nagy Mihály aláírta az ívünket!” – Azután megint: „ 2167 4, 4 | hiányzik huszonöt szavazat, s az már sehonnan elő nem teremthető. 2168 4, 4 | úr. – Csak titkolja még az ellenfél a nevét. De meg 2169 4, 4 | ellenfél a nevét. De meg van az dugaszban. Az utolsó órán 2170 4, 4 | De meg van az dugaszban. Az utolsó órán rukkolnak elő 2171 4, 4 | Mindig így szoktak tenni az ármányosak.~– No hát mármost 2172 4, 4 | haza.~– Heuréka! – monda az otthon levőknek. – Megtaláltam, 2173 4, 4 | bizonyosan a miénk, s ez az egész lakosság közt a legjobb 2174 4, 4 | Dumka úr is fintorgatta az orrát.~– A második felfedezésem 2175 4, 4 | rendelkeznek. Most tudtam meg, hogy az éjjel a sakternek fiú magzatja 2176 4, 4 | megígérte.~– Mit? Micsoda az? – vágott közbe Alienor.~– 2177 4, 4 | leülni a terített asztalhoz. Az operatőr akkor elkezd chaldeai 2178 4, 4 | azt megízleli, továbbadja. Az asztal körül mind sorban 2179 4, 4 | megízlelik, míg visszakerül az a keresztapához, ki a maradékot 2180 4, 4 | maradékot fenékig kiissza. Az egy igen szép patriarkális 2181 4, 4 | egymás között a szerepeket. Az éjjel Leon a felső városban, 2182 4, 4 | felső városban, Csajkos uram az alsóban fogják sorba járni 2183 4, 4 | marad aFehér Lóban”, s az érkező izeneteket átveszi, 2184 4, 4 | ábrázattal Csajkos uram, ezzel az örvendetes hírrel:~– Az 2185 4, 4 | az örvendetes hírrel:~– Az éjjel princ Alienor megszökött, 2186 4, 5 | tudom én? Reggel, mikor az utolsó tanyán elvégeztem 2187 4, 5 | utolsó tanyán elvégeztem az inspiciálást, mentem haza 2188 4, 5 | kapuban majd összeütöttük az orrunkat az aranysasi házszolgával: 2189 4, 5 | összeütöttük az orrunkat az aranysasi házszolgával: 2190 4, 5 | levelet elolvasta, kiugrott az ágyból, hasba lökött, azt 2191 4, 5 | utána. Akkor én kifutottam az istállóba, nagyot ütöttem 2192 4, 5 | aztán maga is!~Leon átvette az összegyűrt levelet, s kisimította 2193 4, 5 | rabokat vallatnak.”~– De uram! Az én magam főzte paprikásom!~„ 2194 4, 5 | boszorkányokkal.”~– De uram! Az én feleségem!~„Hallgatom 2195 4, 5 | most akar bekövetkezni, az már több az elégnél! Hogy 2196 4, 5 | bekövetkezni, az már több az elégnél! Hogy én kolerabetegeket 2197 4, 5 | Nornenstein Alienor princ, akinek az ősei a zsidókat csak a gettóban 2198 4, 5 | azt nem teszem meg, nem az önök rongyos képviselőségeért, 2199 4, 5 | Csajkos uram. – S én ezért az emberért egész éjjel ittam! 2200 4, 5 | mindjárt. Csak a torkomba dugom az ujjamat, aztán egy kicsit 2201 4, 5 | Hát hogy is mondja csak az a levél? „Mosdatlan vadállatok”. – „ 2202 4, 5 | lábai bírták, nyargalt végig az utcán, minden alvót felordítva 2203 4, 5 | minden alvót felordítva az álmából a fentebbi csatajelszóval.~ 2204 4, 5 | választás céljából kiosztattak, az urak önöket akarják szedni. 2205 4, 5 | amit lesz előre tudni.”~Az, akire bízva volt a bankjegymanipuláció, 2206 4, 5 | Kopronon, majd Csiván és Máron; az első két falu kapta a vitézes 2207 4, 5 | Hogy Alienor nem várja be az utolsó stádiumot, arra mérget 2208 4, 5 | Alienort megszabadította az etelvári képviselőségtől, 2209 4, 6 | ember volt, aki elől tegnap az utcán elszökött. Potyási 2210 4, 6 | füléig húzta a takarót.~Az a veszedelmes ember pedig 2211 4, 6 | odalépett hozzá, és leült az ágya szélére, rámeresztve 2212 4, 6 | jelöltnek. Most te vagy az egyedüli jelölt az etelvári 2213 4, 6 | vagy az egyedüli jelölt az etelvári kerületben. Megválasztásod 2214 4, 6 | lobogók, et cetera. Ez mindig az én gondom szokott lenni. 2215 4, 6 | nulla. Ezen felül kezdődik az egyes.~(Mondta ezt Leon 2216 4, 6 | forint lebegő adósság. Ezt az új képviselőnek kell elvállalni. 2217 4, 6 | inventarii kapja meg. Ez az adósság be van táblázva 2218 4, 6 | adósság be van táblázva az ő kerületére. hypotheca. 2219 4, 6 | háromezer forint „mínusz”, az már a tied: ha még kétezer 2220 4, 6 | mindenki gratulált neki az etelvári képviselőséghez, 2221 4, 6 | minden ember akart lenni az a valaki, aki ezt elintézni 2222 4, 6 | képviselő foglalj helyet az országházban, minden politikai 2223 4, 6 | nem válik szégyenedre, ha az e téren tapasztalt veterán 2224 4, 6 | háromszáznál. Azért most az egyszer nyugodjál meg ezen 2225 4, 6 | véleményváltoztatásra? Nem biz az, hanem hogy a nevezetes 2226 4, 6 | Leon egyszerre megértette az egészet.~(„Sic vos non vobis!” 2227 4, 6 | vobis!” Ő küzdte keresztül az egész hadjáratot. Ő semmisített, 2228 4, 6 | kívánságuknak, csatold hozzá még az enyimet is, s aztán Isten 2229 4, 6 | éltesse Etelvár képviselőjét, az én kedves bátyámat: Nagybaróthy 2230 4, 6 | pisztolylövés, összecsókolóztak: az egész társaság riadó éljenben 2231 4, 6 | mondá neki~– Nem akartam az öreget kiszúrni. Tudtam, 2232 4, 6 | fordult:~– De nem addig van ám az, kedves bátyám, hogya 2233 4, 6 | lakoma. Készülnek már az asszonyok. Lesz ott szép 2234 4, 6 | Mindenki elismerte azt az egyet, hogy ez a Leon megennivaló 2235 4, 6 | esti vacsoránál leitatjuk az öcsémet, hogy holnap délig 2236 4, 6 | ember Leont egész addig az óráig, amikor Nagybaróthyéknál 2237 4, 6 | terveztetik, s ott maradt az asztalfőn, még mikor a fagylaltot 2238 4, 6 | addig senkinek sem illik az asztalt elhagyni. Leon ott 2239 4, 6 | töltögetett a poharába, s az átellenben ülő férj nógatta 2240 4, 6 | alak, mikor leissza magát. Az is volt. Tósztjai majd költői 2241 4, 6 | szerte, adomái megnevettették az egész társaságot: mikor 2242 4, 6 | oldalpillantással azokból az igéző szemekből a háziasszonyra.) 2243 4, 6 | legszebb asszony egészségeért az egész vármegyében!~– Te 2244 4, 6 | akkor én nem viszem fel az asszonyt Budapestre.~(– 2245 4, 6 | most!)~– Ah, azt elhiszem. Az ürügy hamar készen van, 2246 4, 6 | azóta bizonyosan kijárta már az énekiskolát.~– Micsoda kis 2247 4, 6 | bele a háziasszony.~– No, az a kis reményteljes csemete, 2248 4, 6 | beszélni.~– …Sssss! – hangzék az asztal túlsó végéről. Potyási 2249 4, 6 | azonban hallatlanná tette az ő pisszegését, s részeg 2250 4, 6 | való ostobaságot vetett az asztalra, azt hirtelen igyekszik 2251 4, 6 | mert azt sem tudta, hogy az mire való? Aztán e két cimbora 2252 4, 6 | vesződséggel vezette haza az Arany Sasig. Útközben minden 2253 4, 6 | azt a holtrészeg embert az íróasztal mellett ülve, 2254 4, 6 | azt a két levelet elvigye.~Az egyik szólt Nagy János uramnak 2255 4, 6 | a pincérnek.~Visszakérte az egyik levelet. A Bátokra 2256 4, 6 | a gyertyánál s elégette.~Az a hajszálrugón ketyegő finom 2257 4, 6 | ketyegő finom bolondság, ami az emberi szív óraművében van 2258 4, 6 | ez megsúgta neki azzal az alig hallható óraketyegésével, 2259 4, 6 | óraketyegésével, hogy lehetetlen az, hogy ő a bátokiak segélyéhez 2260 4, 6 | és vidéki választók előtt az elnök egy levelet olvasott 2261 4, 6 | visszavonatni.~Nagy lett erre az ijedelem.~Futottak Nagybaróthy 2262 4, 6 | ott azt tudták meg, hogy az már korán reggel el is utazott 2263 4, 6 | Zárkány Napóleon nevét.~Az elnök határidőt tűzött ki 2264 4, 6 | azt megsúgta Potyási úr az elnöknek.~A közönség csak 2265 4, 6 | igazolványa? – ezt kérdi tőle az elnök.~Azt pedig ezer ember 2266 4, 6 | mondja: választható csak az, aki választó.~De éppen 2267 4, 6 | választó.~De éppen Leon volt az az ezredik ember, aki azt 2268 4, 6 | választó.~De éppen Leon volt az az ezredik ember, aki azt elő 2269 4, 6 | keresztlevelemet is meg az iskolai bizonyítványomat: 2270 4, 6 | kinőnek?~S hangzott aztán az általános felkiáltás: „Éljen 2271 4, 6 | előfogat. Ki se dugta a fejét az ernyő alól, hogy meg ne 2272 4, 6 | aki ráismerhetne. Ebben az átkozott hosszú épületben 2273 4, 6 | falusi nimfákkal s azoknak az öreganyjaikkal. Még a csóktól 2274 4, 6 | poézisát elvesztette előtte az élet. Amint befogták a lovakat, 2275 4, 6 | meg akarta a lovait itatni az út közepén levő kútból, 2276 4, 6 | szalagokkal volt felpiperézve, s az ősi faragványok virágfüzérekkel 2277 4, 6 | virágfüzérekkel átfonva.~Az udvar közepén állt egy roppant 2278 4, 6 | építettek valami échafaudot: az bizonyosan a tűzijáték számára 2279 4, 6 | számára lesz.~És ez mind az ő tiszteletére készül.~És 2280 4, 6 | be kellene hajtatni arra az udvarra, s megkérdezni: 2281 4, 6 | ébren van-e, vagy alszik már az a szép leány, akinek őróla 2282 4, 6 | ha alszik. De csak elmúlt az is. A négynapi erőltetett 2283 4, 6 | kocsizörgésben elvesszen az a csábító dal.~Éjfél volt, 2284 4, 6 | csábító dal.~Éjfél volt, mire az etelvári postaház előtt 2285 4, 6 | megállt a hintó. Sietteté az előfogatot: reggelre az 2286 4, 6 | az előfogatot: reggelre az indóháznál kell lennie. 2287 4, 6 | helyben. Nagyon haragos volt. Az állomásfőnök azt kérdezé 2288 4, 6 | semmit. Azt kérdezte tőle az állomásfőnök, hogy hová 2289 4, 6 | a rémület felkölté benne az akaraterőt.~Azt kérdezte 2290 4, 6 | akaraterőt.~Azt kérdezte az állomásfőnöktől, hogy lehetne 2291 4, 6 | futott, a sarkával előre, be az irodájába, s egy óra múlva 2292 4, 6 | keresni? – kérdezé tőle az állomásfőnök.~– Nem látta 2293 4, 6 | látta a princet? – sugá az érdemes úr.~– Dehogynem. 2294 5, 1 | AZ ELKÉSZÜLT ZÁSZLÓ~Az utolsó 2295 5, 1 | AZ ELKÉSZÜLT ZÁSZLÓ~Az utolsó éjszakát Sipotán 2296 5, 1 | élményeit, a sűrű küzdelmeket, az életveszéllyel járó táborozást. 2297 5, 1 | fegyvertelenül bátorkodott bemenni az ellenséges felfegyverzett 2298 5, 1 | levelét.~Első gondolatja az volt, hogy utánamegy és 2299 5, 1 | princ Dancsháza felé vette az utat, akkor ott nyomja őt 2300 5, 1 | utat, akkor ott nyomja őt az állomásnál; ha pedig Etelvár 2301 5, 1 | láttuk, a princ túljárt az eszén.~A hercegnő kastélyában 2302 5, 1 | követte régi életrendjét, az éjszakát téve nappallá, 2303 5, 1 | azt a gondoskodást, hogy az alkotmányos harc hőse az 2304 5, 1 | az alkotmányos harc hőse az esti órákban fog megérkezni 2305 5, 1 | fog megérkezni kastélyába.~Az ő reggele délután öt órakor 2306 5, 1 | Ispánok, kasznárok teljesíték az udvarmesteri hivatalt rendezve 2307 5, 1 | udvarmesteri hivatalt rendezve az ünnepélyi pompát; a tűzijáték 2308 5, 1 | valóságos rózsalavina már.~Az úrhölgyek is teljes díszben 2309 5, 1 | is teljes díszben várnak az érkezőre. Lívia rádisputálta 2310 5, 1 | Rafaelaarra gondolni, hogy az a férfi, akinek a kedvéért 2311 5, 1 | várt vendégünk nem lesz az én vőlegényem soha. Vagy 2312 5, 1 | megtaláló megőrzi azt; de az bizony csak a ő kegyelmétől 2313 5, 1 | kegyelmétől függ. Tehát maradunk az elébbinél: ha én vesztek, 2314 5, 1 | kérdezősködik senkitől. Az anyahercegnőt látszik keresni, 2315 5, 1 | mond Rafaela –, mikor az őrök jelt adnak, hogy a 2316 5, 1 | hangján:~– Dumka úr!~– Hát mi az? Dumka úr? Ön csak egyedül? – 2317 5, 1 | úr úgy tett, mint mikor az ember egy legyet akar lecsapni 2318 5, 1 | azt jelenti, hogyhol van az már?”~– Megbukott-e?~– Azt 2319 5, 1 | elől.~E percben eldördült az első mozsárlövés a Bátok 2320 5, 1 | még két dörrenés.~– Hát az mit jelent?~Bátok felől 2321 5, 1 | mit jelent?~Bátok felől az útkanyarulat végig látható 2322 5, 1 | lovascsapat kezdett kibontakozni az alkonyfény aranyozta porfellegből; 2323 5, 1 | előre küldték hírhozónak. Az úton elnyomta az álom. Aztán 2324 5, 1 | hírhozónak. Az úton elnyomta az álom. Aztán azt álmodta, 2325 5, 1 | maga is kezdte elhinni. Az csakugyan igaz, hogy négy 2326 5, 1 | éjszaka nem sokat aludt; az is igaz, hogy tegnap óta 2327 5, 1 | szilvapálinkát hajtott fel; az is igaz, hogy ő a princet 2328 5, 1 | szökni nem látta: de meg az a levél is eltűnt (talán 2329 5, 1 | legigazabb, hogy íme itt jön az egész bandérium és tengernyi 2330 5, 1 | mostan! Csak hiába! gyöngül az embernek az elméje, ha vénül. 2331 5, 1 | hiába! gyöngül az embernek az elméje, ha vénül. Nem bírjuk 2332 5, 1 | feszült figyelemmel, hogy az egész körüllevő világ nem 2333 5, 1 | nézesz rajta olyan nagyon? Az egész arcod csupa redő lesz 2334 5, 1 | mégsem tudok kivenni semmit. Az alkonyég verőfényében minden 2335 5, 1 | lépésben jöttek, s már ott volt az égen mind a két fényes planéta, 2336 5, 1 | fényes planéta, ami ez évben az alkonyt látogatta: a Venus 2337 5, 1 | Venus és a Saturnus, mikor az első csoport a kastély elé 2338 5, 1 | helységekben alakultak. Az egyik csoport lovasai sastollas 2339 5, 1 | címer kivillant egy percre; az a pillanat egy rögtöni éljenriadalt 2340 5, 1 | Leon fedetlen fővel volt. Az út pora haját, szakállát 2341 5, 1 | gondolkozó ember számvetése az, ki azt számítja, hogy a 2342 5, 1 | meg kell fizetni! Lehet-e az?~Az üdvriadal közepett csendesen 2343 5, 1 | kell fizetni! Lehet-e az?~Az üdvriadal közepett csendesen 2344 5, 1 | nők kedélyes udvarlója, az ötletgazdag szónok? Elveszté-e 2345 5, 1 | ezek a virágpiramidok nem az ő számára lettek emelve, 2346 5, 1 | emelve, ez a kivilágítás nem az ő örömére lett meggyújtva, 2347 5, 1 | örömére lett meggyújtva, ezek az úrhölgyek nem az ő szép 2348 5, 1 | meggyújtva, ezek az úrhölgyek nem az ő szép szemeiért öltöztek 2349 5, 1 | tündérasszonyoknak, ez a zászló nem az ő diadalára lett hímezve, 2350 5, 1 | megmutatni: „íme ez a poros arc az, ami titeket képviselni 2351 5, 1 | meg, hogy bemutassam önnek az etelvári választóközönségnek 2352 5, 1 | mellén, s úgy tekintett az ifjúra, ki lesütött fővel 2353 5, 1 | meg akarná állítani ezt az embert, – aki olyan nagyokat 2354 5, 1 | a négy! – mondá magában az a negyedik, s kezeit szíve 2355 5, 1 | kezeit szíve fölétette, hogy az el ne árulja dobogásával 2356 5, 1 | valamit a megszólított: nem az ajkaival, hanem a szemeivel! 2357 5, 1 | Kezdeni kell a búcsúzást, mert az sokáig fog tartani, sokan 2358 5, 1 | megcsókolta a hercegnő kezét. És az ajándékozott zászlót is. 2359 5, 1 | János, kézen vezetve le az udvaron Leont, kinek úgy 2360 5, 1 | követel. Ti gazdagok vagytok, az ország a szegény! Aztán 2361 5, 1 | kiáltottátok fel szavára azéljent”. Ez a mi emberünk. 2362 5, 1 | éljent”. Ez a mi emberünk. Az ő szavai után ismerünk saját 2363 5, 1 | adjuk neki szeretetünket, az Úr adja neki lelki erejét, 2364 5, 1 | ő szegény ember. Gazdag az ilyen ember, mert kincse 2365 5, 1 | semmi pénz, semmi hatalom.~Az egyszerű földmíves szavait 2366 5, 1 | tűzijátékosnak utasítása volt: az első szónoklat után megvilágítani 2367 5, 1 | Kékes, zöldes fény áradt el az udvar és környéke felett, 2368 5, 1 | le reá. Csábító bűbáj van az ily jelenetben.~Amint az 2369 5, 1 | az ily jelenetben.~Amint az udvaron csoportosult nép 2370 5, 1 | bennünket elválaszt”. Micsoda ez az árok? Az a bűndíj, az a 2371 5, 1 | elválaszt”. Micsoda ez az árok? Az a bűndíj, az a lélekvásárra 2372 5, 1 | ez az árok? Az a bűndíj, az a lélekvásárra adott foglaló, 2373 5, 1 | elfogadtunk. Temessük be vele ezt az árkot. Ha a Messiást elárulta 2374 5, 1 | harminc pénzért, ki lesz az a Júdás, aki a mi megváltónkat 2375 5, 1 | Lázadó tapsvihar követte ezt az indítványt. Nagy tömegben 2376 5, 1 | tömegben a lelkesedés ragadós. Az emberek csak egyenként önzők, 2377 5, 1 | S e lelkesedés áthidalta az árkot, mely a két tömeget 2378 5, 1 | bátokiak befelé tódultak, az udvaron összekeveredtek, 2379 5, 1 | ivadékokra. Sírtak. Nem lehet az ilyen jelenetet rendezni, 2380 5, 1 | évtized viselte méhében. És az egymást testvérül ölelő 2381 5, 1 | csoportok odarohantak ehhez az emberhez, akinek varázslatára 2382 5, 1 | száműzöttek igazi könnyei.~Nem az ilyen jelenetet hölgyeknek 2383 5, 1 | Rafaela.)~(– Hát te vagy az, akit én a fűszálakon elvesztettem? – 2384 5, 1 | himnuszt, mely vakmerően vitáz az Isten ellen egy nemzet mellett, 2385 5, 1 | tűzijáték utolsó része: a név.~Az valóban az egész lelkesedést 2386 5, 1 | része: a név.~Az valóban az egész lelkesedést egyszerre 2387 5, 1 | amidőn a tűzijátékos, ki az itt történtekről nem tud 2388 5, 1 | suttogva komornyikjának, mire az sietve távozott a park felé.~      ~ 2389 5, 2 | volt, azt mondá Rafaela az anyjának:~– Hanem azért 2390 5, 2 | szavazott. Nyilatkozzék, ki volt az, s én sietni fogok, hogy 2391 5, 2 | fejedet, hogy felhasználd-e az alkalmat, melyben anyád 2392 5, 2 | Líviát pedig itt hagyod nálam az én ősodúmban – csak egy 2393 5, 2 | lesz belőle négy. Tehát áll az egyezség. Ti holnap elmentek: 2394 5, 2 | mely elég lehetett , hogy az eszét veszítse bele.~Amint 2395 5, 2 | Corysande kíséretében elhagyta az etelvári őskastélyt, hogy 2396 5, 2 | etelvári őskastélyt, hogy az etelvári herceglakba visszatérjen: 2397 5, 2 | hercegnő egyikbe leült, szemben az ajtón beható világossággal, 2398 5, 2 | egyenesen rátérni a tárgyra.~– Az én Rafaelám azt mondta nekem, 2399 5, 2 | kárára szolgálatot teszünk az ellenségnek. Ez az első. 2400 5, 2 | teszünk az ellenségnek. Ez az első. Híveinknek tettünk-e 2401 5, 2 | kárt? Ez a második. Sem az egyik, sem a másik eset 2402 5, 2 | ugyan szóval, de elárulja az arca, ha jót, ha rosszat 2403 5, 2 | jót, ha rosszat beszélnek az ifjú felől az ő jelenlétében. 2404 5, 2 | beszélnek az ifjú felől az ő jelenlétében. Ő nagyon 2405 5, 2 | valaki madame Corysande-nak az orrát veresnek akarja látni, 2406 5, 2 | nőve. Talán nem is tudod az okát, mi köt oly erősen 2407 5, 2 | erősen hozzánk. Nemcsak az, hogy mindnyajan szeretünk, 2408 5, 2 | ölte meg őt. A golyó, mely az ő mellén keresztül hatolt, 2409 5, 2 | tudod. No ne sírj, mert az engem is megindít, s én 2410 5, 2 | atyádat, s azután ő volt az, aki érted ment, hogy elhozzon 2411 5, 2 | neked addig, míg elnyomott az álom, s aztán ölében hozott 2412 5, 2 | égnek vagy pokolnak. Én ezt az ifjút mint egy élő szemrehányást 2413 5, 2 | hercegi koronát ígért neki, s az én végzetem csörgősipkát 2414 5, 2 | nagyobb szenvedés, mint az a tudat, hogy másnak szenvedést 2415 5, 2 | ifjút figyelemmel kíséri, az én lelkemnek szerez nyugodalmat, 2416 5, 2 | tüzét oltja el, melyben az én lelkem ég. Ő vásárolta 2417 5, 2 | életútjain. Nem fogja kezét, csak az utakat nyitja meg előtte. 2418 5, 2 | feléled. Én hiszem, hogy ez az ifjú fényes polcra fog jutni 2419 5, 2 | kívánok neki. Mindent, amit az én végzetem elvett őtőle, 2420 5, 2 | őtőle, vissza kell foglalni az ő végzetének az ő számára. 2421 5, 2 | foglalni az ő végzetének az ő számára. Így gondolkozom 2422 5, 2 | férjem társaságában. Ilyenkor az ötéves Rafaela rendesen 2423 5, 2 | rendesen találkozott vele. Az gyakran megesik, hogy leánygyermek 2424 5, 2 | azt, s eltette a keblébe az inge alá. Te! Az valami 2425 5, 2 | keblébe az inge alá. Te! Az valami rettenetes: arra 2426 5, 2 | kebléből e kínzó ajándékot. Az apja erővel akarta tőle 2427 5, 2 | szólt hozzá egy szót. S arra az egy szóra előadta. Későbbi 2428 5, 2 | nála a régi ellenszenv. Te! az ellenszenv gyanús egy indulat. 2429 5, 2 | annak a fölénynek, amit az antipatikus alak gyakorol 2430 5, 2 | gyakorol a megigézettre. Az ellenszenvben már van valami 2431 5, 2 | végtelenül veszedelmes faja: s ez az, mely a bohóckodás álarca 2432 5, 2 | bohóckodás álarca alá rejtőzik. Az a , aki ez álarcot megbolygatja, 2433 5, 2 | természetben). Lásd, ez az okos emberek bolondsága, 2434 5, 2 | okos emberek bolondsága, az otthon orákuluma. Nekünk 2435 5, 2 | idegek! Mi megérezzük előre az esőt, a szelet, az időváltozást, 2436 5, 2 | előre az esőt, a szelet, az időváltozást, miért ne sejthetnők 2437 5, 2 | nincs eljegyzési ünnepély az etelvári herceglakban. A 2438 5, 2 | szeretek regényt csinálni. Az olyan könnyű és háladatos 2439 5, 2 | könnyű és háladatos munka. Az én regényem vázlata ez: 2440 5, 2 | akkor megkoronázza ezt az utolsóval, egy hölgy szerelmével, 2441 5, 2 | születése előtt megfosztá, még az elvesztett nagy családi 2442 5, 2 | hogy észre sem vette, hogy az a leány elsápad, s szédülve 2443 5, 2 | sétálni.~– Lásd: én ebbe az én regénytárgyamba egészen 2444 5, 2 | engem rémlátások gyötörnek. Az nem igaz. Hazajáró lelkekben 2445 5, 2 | olyan gondolataim, amiktől az ember megőrülhet. E gondolatoktól 2446 5, 2 | való töprengések. Mi van az utolsó csillagon túl? Ha 2447 5, 2 | a határa? Mi a lélek? Mi az örökkévalóság? Ilyen kínzó 2448 5, 2 | akit nem akarunk elfogadni, az ránk nézve nem létezik. 2449 5, 2 | két olyan szellem, mint az enyém és Zárkány Napóleon 2450 5, 2 | egymást fölkeresi, kik közül az egyik bírta azt a kincset, 2451 5, 2 | Kinevetsz, látom. – Hát gyerünk az ellenkező pólushoz: a tiszta 2452 5, 2 | követelő: azért közönyös az ismerős alakok iránt. Illemházasságot 2453 5, 2 | hiszem. De minő jövendőt ígér az ilyen flegmatikus szövetség? 2454 5, 2 | Rangján alul nem férjesülhet, az bizonyos. Hogy közönséges 2455 5, 2 | általunk nem olvastatik. De az nem tartozik a lehetetlenségek 2456 5, 2 | minisztereket és államkancellárt. Az ilyen embernek, aki legalulról 2457 5, 2 | nagyon meg kellett tanulnia az emberek meghódításának művészetét. 2458 5, 2 | művészetét. S a parvenük az asszonyokra nézve legveszedelmesebbek. 2459 5, 2 | fél tőle. Mindenki gyűlöli az erőset. De a gyűlöletben 2460 5, 2 | magasztalni előtte. Ennek az a hatása lesz, hogy Leonhoz 2461 5, 2 | ember juthat közelébe. Vagy az, akit előtte megtámadnak, 2462 5, 2 | előtte megtámadnak, vagy az, aki őt meg meri támadni. 2463 5, 2 | neki kedves akar lenni, az úgy jár, mintha a távcsőt 2464 5, 2 | a hercegasszonyt másnap. Az etika, az aesthesis, a nemezis, 2465 5, 2 | hercegasszonyt másnap. Az etika, az aesthesis, a nemezis, a 2466 5, 2 | sikert elmúlhatatlanná tegye. Az áldott hercegasszony 2467 5, 2 | Rafaela előtt.~Félt tőle és az anyjától.~Félt azoktól, 2468 5, 3 | elnöklete alatt, rendesen az etelvári családi palotában 2469 5, 3 | fosztott meg nevétől, még az egyházi méltóságék sincsenek 2470 5, 3 | kivéve e sors alul; akiknek az apjuk mestersége vagy nemzetiségi 2471 5, 3 | például a két klubelnök közül az egyik: Nornenstein, tudja 2472 5, 3 | vesztegetni kell, de legalább ott az, akit megvesztegettünk, 2473 5, 3 | akit megvesztegettünk, az a mi emberünk lesz; nálatok 2474 5, 3 | vesztegetőnek – mondá az igazmondó prépost.~– A leckét 2475 5, 3 | kampányt Magyarország, mint az idei volt.~Kolompi úr letéve 2476 5, 3 | Legsajnosabban sújtott bennünket az etelvári roppant nagy árulás, 2477 5, 3 | ki Etelváry herceg arcán, az a vád megszólásra bírta 2478 5, 3 | közel. A legkorrektebb volt az eljárása. Ő felhasználta 2479 5, 3 | jelöltünket győzelemre segítse. Az utolsó eszközök oly drasztikusak 2480 5, 3 | drasztikusak voltak, hogy az én Alienorom előlük megszökött. 2481 5, 3 | demagógok számára. – Mert azegyház és államcsak ellenségek, 2482 5, 3 | államcsak ellenségek, de azegyház és iskola” riválisok!~– 2483 5, 3 | kitudni, hogy ki árulhatta el az összeilleszthető bankjegyek 2484 5, 3 | pittyeszté.~– Könnyű kitalálni. Az osztrák nemzeti bank hivatalnokai 2485 5, 3 | meg fogom támadni lapomban az osztrák nemzeti bankot.~– 2486 5, 3 | Furcsa játékot játszottak az urak. Európának csináltak 2487 5, 3 | helyet foglal. Ő ez óraműben azütő”. Csak akkor vesznek 2488 5, 3 | akkor akár ne is volna az óraműben. Hanem ha egyszer 2489 5, 3 | szuronnyal és karddal figurál az európai koncertben.~A bizottság 2490 5, 3 | olyan konzervatív elem, mely az alkotmányos életet meg tudja 2491 5, 3 | Pogányok! Nem kívánkoznak az égbe, ahol nincs konstitúció. 2492 5, 3 | ki a parancsot, s akinek az nem tetszik, annak a dolga 2493 5, 3 | vagy a custozzai hősök?~Az igaz, hogy ezzel a buzdító 2494 5, 3 | ismét annyira bemelegíteni az ügybuzgalomba, hogy célravezető 2495 5, 3 | figyelemmel meghallgassák.~Az ülés tagjai apródonként 2496 5, 3 | apródonként megszökdöstek.~Az ülés után Nornenstein Octavian 2497 5, 3 | azt mondá neki:~– Kár volt az uraknak azt mondani, hogy 2498 5, 3 | ennek úgy tetszik.~– Hisz az úgy van Európa-szerte, s 2499 5, 3 | igaz, s átvenni tőle, amit az hazudik vissza. S ez így 2500 5, 3 | egyetlen hívem vagy a világon. Az ember ötvenesztendős koráig


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4511

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License