| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] rútaknak 1 rútat 1 ruysdalenak 1 s 2487 sacerdos 1 sacré 1 sadovánál 1 | Frequency [« »] 11255 a 4511 az 3000 hogy 2487 s 2446 nem 1615 egy 1406 is | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances s |
Part, Paragraph
1 2, 1 | mondom. Koromfekete haj, s hozzá sötétkék szemek. Egy 2 2, 1 | változatát adja a mosolynak; s aztán e gyönyörű tiszta 3 2, 1 | lehúzzák a homlokukra, s eltakarják azt az egyetlen 4 2, 1 | mindig, hogy megharagítlak. S milyen jó vagy még akkor 5 2, 1 | szemeim nem kicsinyek, s van bennük elég kevélység 6 2, 1 | leeresztve térdemig betakar, s aranyat játszik nap nélkül 7 2, 1 | kék, a másik meg fekete.~– S hozzá a haja se nem szőke, 8 2, 1 | hogy a ránéző nem kancsal. S mikor Pompeia kék szemébe 9 2, 1 | dévaj, csélcsap, kacér, s magamban évődöm, hogy mért 10 2, 1 | mindannyinál egy jó barátnő. S ön nekem bizonyára az volt: 11 2, 1 | Önnek más tulajdonai vannak, s azok is eszményei egy nőnek.~– 12 2, 1 | egy nőnek.~– Tudom, Lívia. S ha testi szépségemről nem 13 2, 1 | embert szeretek, az bizonyos, s hogy e kevés közé nem számítom 14 2, 1 | ismerek, minden hibáját látom; s erősebb bennem az ítélő, 15 2, 1 | ítélni szülőim sajátságait, s azután felkeresem azokat 16 2, 1 | hogy más meg ne tudja, s ha valami jót akarok tenni, 17 2, 1 | főrangúak. Atyám zászlósúr, s a magyarországi három leggazdagabb 18 2, 1 | koronák olvadnak egymásba. S én itt érzem magamat leggyöngébbnek. 19 2, 1 | meg kell tudni mindent, s jobb, ha anyjától tudja 20 2, 1 | Körülhajózta a földet, s mire visszajött, akkorra 21 2, 1 | férjhez ment, anya is volt, s talán boldog. Atyám sohasem 22 2, 1 | verekedni, lőni, lovagolni, s amellett ne legyen kérkedő, 23 2, 1 | de nem léha élckeresést, s nem sértő szarkazmust. Szeretném, 24 2, 1 | hibáiban. Arcát simán tartja, s azt mondják, még festi is 25 2, 1 | fülében gyémánt függőt visel, s keblébe virágcsokrot tűz, 26 2, 1 | kézcsuklóján karperecet hord, s a színházban és táncvigalomban 27 2, 1 | legyezővel hűseli magát. S magaviseletében is mindazt 28 2, 1 | a friss rózsa szagától, s végigénekli Rosina bravúráriáját 29 2, 1 | hogy „Napóleon öcsém”, s akivel többször találkoztunk 30 2, 1 | által magamnak szerzek, s ezalatt megalkuszom a haragommal.~– 31 2, 1 | cselszövényt fedez fel benne, s mindezek ellen nincs egyéb 32 2, 1 | azt mondja, a feje fáj, s aztán addig koplal, míg 33 2, 1 | csakugyan megfájdul bele a feje, s kénytelen vele lefeküdni. 34 2, 1 | külsőségekkel, hogy valakit szeret, s nem hiszi el, hogy a hercegnőnek 35 2, 1 | adta neki, amit várt.~– S te tudod, mi az? – Mondd 36 2, 1 | az? – Mondd neki hát.~– S a hercegnő beváltja azt?~– 37 2, 1 | mondod! Ha én megtehetem! S ha ő meggyógyul tőle!~– 38 2, 1 | már velünk fog reggelizni, s ha még arra is felszólítjuk, 39 2, 2 | nagy széles hímzőrámától, s egyet nevetett egymás szeme 40 2, 2 | legelőször belépett Lívia, s óvatosan odasompolygott 41 2, 2 | minden színű orvosságok, s válogatott minőségű compressek 42 2, 2 | bosszantsa is az orrát a légy, s bármiket beszéljenek is 43 2, 2 | ráncai vágnak be mélyebben, s a szemöldek húzódnak össze.~– 44 2, 2 | egészen odahajol föléje Lívia, s odasúg a fülébe.~– Rafaela 45 2, 2 | egyszerre visszafordult a fej, s felnyíltak a szemek.~– Igen, 46 2, 2 | félkönyökére emelkedett a beteg, s egyik kezével megfogá Lívia 47 2, 2 | kezével megfogá Lívia kezét, s ajkai megszólalásra nyíltak 48 2, 2 | hercegnőnek, a hercegnő Líviának, s az odatartá azt madame Corysande 49 2, 2 | mindig ágyában feküdni), s hirtelen megragadva Rafaela 50 2, 2 | odaszorítá kebléhez, ajkaihoz, s elkezdett zokogni.~– Óh, 51 2, 2 | maga elé tett tükörből, s egy rizsporos dobozkából 52 2, 2 | tárggyal port szórva az arcába, s mindenféle töviskoszorúkkal 53 2, 2 | mindenkinek a maga vallását, s ne háborgassuk a szertartásaiban.~ 54 2, 2 | szállt alá madame Corysande, s ki egy órával előbb éppen 55 2, 2 | egy gond terhelte nagyon, s az élénk kífejezést nyert 56 2, 2 | mamahercegnőt meglátogatandja, s Lívia kisasszonyt is magával 57 2, 2 | egyenesre állt a madame feje, s visszatért hangjának erélye.~– 58 2, 2 | szombaton ír anyjának levelet, s az viszont minden kedden, 59 2, 2 | hogy fiat szült, de halva, s a balesetnek saját maga 60 2, 2 | az őt környező világgal, s a herceget arra kérte, rendeztesse 61 2, 2 | eleresztik a láncaikról, s megy minden ember aludni. 62 2, 2 | ember aludni. Éjszaka van. S hogy annál nagyobb legyen 63 2, 2 | órát meg kell kiáltani, s inteni a jámbor keresztyén 64 2, 2 | tűzre-vízre vigyázzanak, s menjenek nyugodalomra. A 65 2, 2 | azokkal együtt költi el, s igen eleven társalgó. Ekkor 66 2, 2 | minden szobában és folyosón, s kezdődik a nappal. Tíz órakor 67 2, 2 | a halastóban horgásznak, s a mindig éber hattyúkat 68 2, 2 | megnézik a remontans rózsákat, s beszélnek róluk, hogy melyik 69 2, 2 | elkészítik a kártyázóasztalokat, s azután whiszteznek mintegy 70 2, 2 | addig nem bocsát el senkit. S ez így megy napról napra, 71 2, 2 | tíz kérdést az emberhez, s követeli a feleletet, de 72 2, 2 | egy új tárgyról beszél, s megkívánja, hogy más is 73 2, 2 | az anyjához a hercegnő? S ön megnyugodott benne?~– 74 2, 2 | az étkezőasztal mellett, s aztán a magára maradt három 75 2, 2 | férfiaknak szokás átengedni, s torkoskodjék a paradicsom 76 2, 2 | kaviárt, paprikás szalonnát, s rá egy nyelvhegy megégetésére 77 2, 2 | történetébe be vagyok avatva, s különösen Napóleonról sokat 78 2, 2 | Napóleonnak keresztelteti, s miután e névnek alig akad 79 2, 2 | Zákány de Sárkányháza”. S midőn még azt is hozzáteszik, 80 2, 2 | szeretett együtt mulatni, s mindennek az lett a vége, 81 2, 2 | ott ő ócsárolja magát. S ha valaki részvéttel van 82 2, 2 | fórumon elvesztette a perét, s most a kormányhoz akart 83 2, 2 | rájöttek, hogy igaza van, s megorvosolták a baját. Az 84 2, 2 | Arra ő minden percben kész. S bír a színjátszás minden 85 2, 2 | pedig alakja egy Achillesé, s minden férfias testgyakorlatban 86 2, 2 | Mindenkinek hízelkedik, s ritka ember, aki észreveszi, 87 2, 2 | utánzási tehetséggel bír, s kiváló egyéniségek modorát, 88 2, 2 | be ne fonja Stuart Millt, s ne idézzen belőle nézeteit 89 2, 2 | katedrai pedáns bölcsességgel, s idéz ellenérveket, amik 90 2, 2 | beszédét élénk kacajjal követi, s nem jön rá magától, hogy 91 2, 2 | egészen tisztában volt, s éppen a követelések és tartozások 92 2, 2 | biztos, megfelelő kísérettel, s tudatja vele, hogy ő atyja 93 2, 2 | virágmagokat hozatott magának, s azokat elvetette. Azok között 94 2, 2 | megverte egy kertészlegényét, s akkor mindjárt megtudta, 95 2, 2 | földből, megmázsálták nyersen, s csempészett dohánynak véve, 96 2, 2 | végrehajtót, leveleket írt, s estefelé jól megvacsorálván 97 2, 2 | egy szekér végig az úton, s azon egy bundás ember; külsejére 98 2, 2 | őt maga előtt elhaladni, s még köszönt is neki és tüzet 99 2, 2 | feledte. Az utas továbbment, s amint Napóleon leshelye 100 2, 2 | eléje nekiszegzett puskával s pénzét követelte. Az utas 101 2, 2 | Az utas előadta tárcáját, s aztán menekült lóhalálában.~– 102 2, 2 | Kitelik ebből a bírság, s ami fennmarad, azon megosztozunk: 103 2, 2 | követelés behajthatatlan, s azóta rendkívüli nyájassággal 104 2, 2 | azzal, hogy elnevette magát, s jókedvűen ragadta meg mindkét 105 2, 2 | ezt is csak tréfára vette, s azzal biztatott, hogy várjam 106 2, 2 | hogy nem megyek férjhez, s nem várok reá, míg megvénül. 107 2, 2 | öröklött utolsó kincset, s kéri, hogy tartsa azt megérdemlett 108 2, 2 | igen nyájasan fogadott, s én a legkedvesebb családba 109 2, 2 | családba jutottam házánál, s csak akkor tudtam meg, mikor 110 2, 2 | humoristicus világításba kerüljön, s idehozott, hol nem teszek 111 2, 2 | az embereket megismerni, s ön, madame Corysande, az 112 2, 2 | tréfája miatt más szenvedjen, s azt jóvátenni igyekezett. – 113 2, 2 | azokat a herceg vette meg, s a vételárból az adóssági 114 2, 2 | pedig ugyanitt szolgabíró, s így hivatalos kapocs is 115 2, 2 | felvetődik a székvárosba, s ott összetalálkozik a megyei 116 2, 2 | meggyőződöm róla, hogy a vád igaz, s másnap reggel felakasztatom 117 2, 2 | kérdést kalapáltak ki belőle, s a jobboldali ellenzék bűnvádi 118 2, 2 | egész záport fejére zúdulni, s csak a vihar végeztével 119 2, 2 | kegyetlenül megmosva a fejét, s tudtára adva, hogy a gyűlésterem 120 2, 2 | tisztviselő igen derék ember, s mint oeconom, megbecsülhetlen, 121 2, 2 | deli vőlegénnyel, ebben s ebben a városban; kiket 122 2, 2 | vőlegény a sánta éji őr, s a prímás a cigányprímás. 123 2, 2 | rögtönítélő bírósággal üldöz, s hálás köszönet szavaztatik 124 2, 2 | Napóleon öcsém játszik. S azt a művészetet egész a 125 2, 2 | Victoria királyné kezét, s előkészületeket tesz a keresztény 126 2, 2 | Párizsba megy nagykövetnek, s helyét Wantrup foglalja 127 2, 2 | Rotschild-ház likvidál, s minden eddig kötött kölcsönt 128 2, 2 | oda van az nyomtatva mind, s minthogy mind e hírek a 129 2, 2 | érdemes látogatók elolvassák, s azután küldik szét az előfizetőknek. 130 2, 2 | többet akart megtudni.~– S vajon a nők iránt is ily 131 2, 2 | a hölgy jó tulajdonait, s azoknak tömjénez! – egy 132 2, 2 | magát játékszerül használni, s inkább keresteti magát, 133 2, 2 | olyan szépen tud hallgatni, s csak azokkal a veszedelmes, 134 2, 2 | lánynak udvarolt egyszerre, s mind a négy azt hihette, 135 2, 2 | Mindenki sajnálkozott rajta, s szemrehányásokat tett neki 136 2, 2 | tengeri virágselymét képezi, s mely megszáradtan tökéletesen 137 2, 2 | azzal ajándékozta meg őket; s a szegény négy leány bizonyosan 138 2, 2 | keresztülszúrva az olajbogyót, s arra gondolt, hogy azt a 139 2, 2 | vétkéhez méltó kegyetlenséggel.~S e szavaknál a három leány 140 2, 2 | lett, mint volt azelőtt.~– S szépek voltak azok a hölgyek? – 141 2, 2 | kitört nyakú élő embereket s rettenetes halottakat, akik 142 2, 2 | talált fényes csizmákat s bőkezűen megnagyobbított 143 2, 2 | Budapestről menekülnie kellett, s gyalog indult meg, így koldulta 144 2, 2 | Tökéletes diplomataarc, s hogy nagyobb legyen a csalódás, 145 2, 2 | tovább lapozgat az albumban, s azzal mulatja magát, hogy 146 2, 3 | megérkeztek a vadászatról, s ebéd idejéig atöltözni szobáikba 147 2, 3 | hercegi család alapította, s az etelvári prépost jövedelme 148 2, 3 | felszolgáltatandó borok érdemeiről, s csak azután halad át a szomszéd 149 2, 3 | őszült, míg erős szemöldökei s röviden tartott bajusza 150 2, 3 | hercegnek idült szívbaja van, s az látszik meg rajta, mintha 151 2, 3 | támaszthatna is fel vele. S ha valami történetet el 152 2, 3 | mindig a mondat közepén, s engedi még egy kicsit tovább 153 2, 3 | nyakkendője csokra félrecsúszott: s félóra múlva minden táncos 154 2, 3 | Ezt ő eddig sohasem tette, s folytonos lelkiismeretmardosásokat 155 2, 3 | öcsém a herceg elé lépett, s megcsókolta a kezét. Nem 156 2, 3 | parancsoló rendszabálynak vette, s maga részéről is sietett 157 2, 3 | hódolatnak ez adóját leróni, s cuppantott a herceg kezére 158 2, 3 | őt meg is lovagoltatni, s tovább lépvén, a doktornak 159 2, 3 | minden helyen bolondot űz, s még úgy tesz, mintha nem 160 2, 3 | a lapodra, herceg vagy, s te traktálhatsz minket. 161 2, 3 | csakugyan nem tudta Kolompi úr, s ennélfogva nagyon meg volt 162 2, 3 | éjjel tanácskoztak vele, s hogy plauzibilis ürügye 163 2, 3 | tót újságot, míg megunja. S ha mindennek dacára mégis 164 2, 3 | szerkesztőség által meghamisítottan, s e hamisított lapokat küldik 165 2, 3 | hasára csapott a tenyerével, s elkezdett nevetni.~– Bravó, 166 2, 3 | miniszterek, királyi hercegek, s valamennyi kőművesek összeesküsznek 167 2, 3 | mert odakinn hideg volt, s ő a kesztyűt csak a szobában 168 2, 3 | hegyét a mutatóujjával, s kimondá a tábori jelszót.~– 169 2, 3 | az újdonságokat olvasom, s onnan mondhatom, hogy a „ 170 2, 3 | lapból szokta kiollózni, s a táviratokból a jó publikumnak 171 2, 3 | Rotschild megvette Palesztinát, s a zsidó nemzetet mind az 172 2, 3 | rende helyreállíttatott, s vagyonaik visszaadattak.~ 173 2, 3 | mint egy új koporsónak”, s azóta elébb mindig kiterítik 174 2, 3 | fejét két válla közé húzva s haját az ég felé borzolva.~– 175 2, 3 | megrántotta az atilláját hátulról, s fülébe súgott.~– Ezt a szolgabírónak 176 2, 3 | hangján Zárkány Napóleon, s tudta arcával jelezni, hogy 177 2, 3 | vagy „tanú” – cím nélkül.~S hogy tökéletes legyen az 178 2, 3 | éppen rá akart gyújtani, s ahelyett az égő gyertyákat 179 2, 3 | foglalt az íróasztal mellett, s elkezdé a benevolumot magán 180 2, 3 | kiderítésével függnek össze, s egy organikus egésszé fognak 181 2, 3 | Önök maguk kívánták, s tőlem nem kérdezték, hogy 182 2, 3 | még meg is esküdtetett, s kivallatta velem, hogy volt 183 2, 3 | tudott meg tőlem senki.~– S még kikérdezett, hogy egyedül 184 2, 3 | chartreusenek és kalácsszeletkéknek, s követte a herceget kabinetjébe, 185 2, 3 | nem fogják tovább űzni, s ezentúl Dumka úr a „Jerichói 186 2, 3 | spiritusz hozzákeverése nélkül. S ezzel szent lett a béke. 187 2, 3 | kompromittálva lenne általa, s az mégis az angol trónörökös, 188 2, 3 | mégis az angol trónörökös, s Anglia ez idő szerint barátságos 189 2, 3 | irányában. – Karjába ölté karját s félrevonta magával az ablakhoz.~– 190 2, 3 | Kolompi megszorítá a karját, s protektori hunyorítással 191 2, 3 | akkor hátba vágta Napóleont, s azt mondta neki, hogy beszéljen 192 2, 3 | tehetségeimet.~Ez már okos beszéd, s beillik egy kezdő képviselőjelölt 193 2, 3 | hivatalát, elmegy újságírónak, s idő jártával annyi lesz 194 2, 3 | bele ne nőjenek az égbe, s magában megbírálta ezt az 195 2, 3 | Felhallatszott hozzám az emeletbe.~– S őkegyelmessége is osztotta 196 2, 3 | ki fogják hieroglyphozni, s megtudják belőle, hogy az 197 2, 3 | megállt Napóleon előtt, s azt kérdezé tőle:~– Ön szolgabíró?~– 198 2, 3 | hercegnő; már leköszöntem.~– S miért tette azt?~– Diplomáciai 199 2, 3 | a közgyűlés letegyen.~– S mit fog ön most kezdeni?~– 200 2, 3 | úgy, hogy csak maga érti, s nem haragszik érte, ha az 201 2, 3 | Leonnak írom magamat.~– S miért?~– Hogy megmutassam, 202 2, 3 | is megyek.~– Először hírt s nevet kell szerezni.~– Az 203 2, 3 | délutánonkint kimentem a kertbe, s a szép sima görögdinnyéit 204 2, 3 | Én, ha férfi volnék, s erős tehetségem volna hozzá, 205 2, 3 | mindig eltakarnák fejemet, s az arcjátékomat csak a zsinórpadon 206 2, 3 | helyett; felvenni a diurnumot, s nem dolgozni érte semmit, 207 2, 3 | hogy egy ember előálljon, s azt mondja ezer embernek: „ 208 2, 3 | ámítja, hanem vezeti a népet, s ez nemes, magasztos hivatás.~– 209 2, 3 | Leteszem a pajzsomat, hercegnő, s nem védem magam: ez valóban 210 2, 3 | hogy én vallásos vagyok, s ha e szóval tréfát űz ön, 211 2, 3 | meg: a szentet és engem.~– S inkább minden szenteket, 212 2, 3 | vigasztal vagy megfedd, s amit tanácsol, azt követem 213 2, 3 | Most lesüté a szemét Leon, s nem nézett Rafaela szemébe 214 2, 3 | kényszeríté páncélját letenni, s az érzés selyemköntösében 215 2, 3 | kézcsókomat a hercegnő anyjának, s mondja meg neki, hogy ez 216 2, 3 | megcsókolta a kezét és arcát, s valamit súgott a fülébe. 217 2, 3 | éjjel nem feküsznek le, s így meg lesz óva attól, 218 2, 3 | elvesztettek; láthatóvá tegye magát s ez jó lesz ránézve. Ha pedig 219 2, 3 | majd elzüllik, elpusztul, s meg lesz rajta bosszulva 220 2, 4 | hölgy. Nálunk este kelnek, s reggel feküsznek. Ez így 221 2, 4 | egész láthatárt körül látja, s arról, amit lát, százféle 222 2, 4 | ébrenlét alatt az óraütéseket, s elborzadni annál a gondolatnál, 223 2, 4 | Azoknak az ideje van most. S nem találni meg az elveszett 224 2, 4 | zsibong, munkál, örül, s ha üt az óra (az én hálószobámban 225 2, 4 | ki asztalukat megáldotta; s valahányszor álmunk félbeszakad, 226 2, 4 | megvénültem, mint koromhoz illik. S ennek tudom az okait. Sok 227 2, 4 | önkénytelenül mozgásba, s ez fejezi ki az érzelmet. 228 2, 4 | az indulatkifejezésekre, s érzésein nem tud uralkodni, 229 2, 4 | szolgálattevő izomszálagok, s megannyi jellemző kígyóvonalt 230 2, 4 | erősen figyel valamire, s homlokizmait felvonja, támad 231 2, 4 | ered. A jókedvű nevetés, s még inkább a kritizáló hunyorgatás 232 2, 4 | karéjt az orrcimpák fölött, s a kínszenvedés ezt az állkapocsszeglettől 233 2, 4 | alakítja át mély árokká, s azzal egyúttal félképűvé 234 2, 4 | nagyságok közé tartozik, s íme most talált egy vetélytársra, 235 2, 4 | egyik fél által tartott, s a másik által „oui”-val 236 2, 4 | egyre-másra félig-meddig, s amint egyszer bemutatják 237 2, 4 | tízszeres fáradságba kerül, s nem is olyan egyéneknek 238 2, 4 | hogy ő a világ „úrnője”. – S ezt ön megmagyarázza neki.~– 239 2, 4 | hogy jó erkölcse legyen? S csak addig kell-e tartani 240 2, 4 | sok csábnak vannak kitéve, s azért nekik jobb férjhezmenetelükig 241 2, 4 | csábokat lehetetlenné teszi, s akiknél az ismeretlenség 242 2, 4 | egészen külön szférában élnek; s a nőnek mégis mindig minden 243 2, 4 | e szívbeli büszkeséggel, s ennek hiányával lehet egy 244 2, 4 | álltam, ami egy nőt idvezít, s akkor egy könnyelmű, oktalan 245 2, 4 | nyitva volt hagyva az ablaka, s azon keresztül az éjjeli 246 2, 4 | csigák kocsonyája lehetett, s mellé pirított kenyérszeletkék 247 2, 4 | kimívelésére gondolunk, s a testet, az állatot elmulasztjuk 248 2, 4 | előadásomra, mindig kacag rajta, s ha öt percig magyarázok 249 2, 4 | magyarázok meg mindent, s ön aztán enseigne-olja Rafaelát. 250 2, 4 | végig kellett tanulmányozni, s ha elfordította a fejét, 251 2, 4 | mely a misére jelt adott, s félbeszakítva az előadást, 252 2, 4 | természettani könyveit, s imakönyvét keresve elő, 253 2, 4 | Loripapagáj! Csak két szót tud, s azért azt hiszi, hogy beszélni 254 2, 4 | beszélni tud.~Rafaela bejött s maliciózus nyájassággal 255 2, 4 | megköszönte az engedélyt, s trillázva futott végig a 256 2, 4 | felebarátjától és saját magától.~S e borzasztó múzeumban másfél 257 2, 4 | szakács jeladó csengettyűje s a komornyik „le diner est 258 2, 4 | viaszminta múzeumnak felfedezze, s őt ama borzalmas misztériummal 259 2, 4 | materialisztikus életnézeteiről, s meg-megállt a lépcsőn, madame 260 2, 4 | Corysande-ot nekiszorítva a falnak, s bebizonyítva neki, hogy 261 2, 4 | elő, amaz meg amolyant; s aközben ujjai hegyével gyöngéden 262 2, 4 | szereket szedjen be magába, s ha valakivel együtt ebédelt 263 2, 4 | éhségről nem volt jó egy se; s ha aztán a vendég végigkóstolta 264 2, 4 | Corysande irtózott a bagolytól, s nem volt felőle bizonyos, 265 2, 4 | valami süredéket szedett ki, s azt a leves közé keverte, 266 2, 4 | megtartotta ugrási tehetségét, s irigy szemmel tekinte Rafaelára, 267 2, 4 | hiszi, hogy palacsinta, s mikor beleharapott, akkor 268 2, 4 | veszi észre, hogy kolbász, s mikor lenyelte, akkor kezdi 269 2, 4 | ellenségeskedésben élt.~S a hercegnő olyan kegyes 270 2, 4 | emberi táplálék alakjában, s föltette róla, hogy azokat 271 2, 4 | is meg fogja honosítani, s e célból körülményesen elmagyarázta 272 2, 4 | előtte, hogysem nyúlhús, s mikor egy bepácolt mahagónibarna 273 2, 4 | parasztételekből oly jóízűen eszik, s az övéit meg sem ízleli.~– 274 2, 4 | megszánta madame Corysande-ot, s abból töltött az ő poharába 275 2, 4 | minden ifjú nőnél csirkék s egyéb szárnyasok szívét 276 2, 4 | meglibbentette a szárnyait, s madame Corysande akkor lett 277 2, 4 | száját a nyújtott falat elé, s lenyelte azt, mint egy gép. 278 2, 4 | Éjjel van ébren, mint én, s megeszi azt, amit én.~Mély 279 2, 4 | fejére találna repülni, s titokban megtapogatta a 280 2, 4 | mellett a nő félénk báb lesz, s fölöttébb eszes férj mellett 281 2, 4 | kiálta fel a hercegnő, s egészen félrehúzatta a függönyöket 282 2, 4 | ő bezárkózott szobájába, s ha nagyon mennydörgött, 283 2, 4 | mennydörgött, bebújt a dunnája alá, s amellett az az előítélete 284 2, 4 | a két másik hölgy kezét, s odavitte őket magával az 285 2, 4 | tudósok által elismert tény.~S azután olyan szépen elmagyarázta 286 2, 4 | A hercegnő csöngetett, s a komornyiknak parancsot 287 2, 4 | felvevék nagy kendőiket, s a kastély hátsó lépcsőjén 288 2, 4 | akasztott lampionokkal, s feltűnő volt madame Corysande 289 2, 4 | messze veté a lámpák világát, s karcsú hattyúpárok indultak 290 2, 4 | tamariszkbokrokkal volt környezve, s e bokrok keretén belül széles 291 2, 4 | által, melyek rózsákból s ritka délvirágokból voltak 292 2, 4 | cipőiktől, harisnyáiktól, s ruháikat térdig feltűzködni.~ 293 2, 4 | aludni sem szokott mezítláb, s a lábát soha negyven fokon 294 2, 4 | magát a halálveszedelemnek, s eltűrni, hogy a szolgálók 295 2, 4 | minden oltalmazó hüvelyt, s öltönyeit magasra feltűzködjék.~ 296 2, 4 | gondolából kiszökött, a gyepre. S azután a lámpavivő leányokat 297 2, 4 | rá ne ugranék a lábára, s lelkét Istennek ajánlotta 298 2, 4 | a séta be lett fejezve, s a társaság ismét visszakerült 299 2, 4 | ledörzsölték a hölgyek lábait, s ismét felöltöztették azokat 300 2, 4 | kengurukivonattal traktálják, s ebéd után egy óráig mezítláb 301 2, 4 | Csókolj meg, te márványszobor, s add át e csókot atyádnak. 302 2, 5 | álmában találkozzék ővele. S az álomország csodálatos 303 2, 5 | veszedelmes másfél óra, s reggel három órától ötig 304 2, 5 | herceglakban még álmodni szoktak, s az is megesik, hogy akik 305 2, 5 | most bújnak a kalászai, s minden levelén, s végig 306 2, 5 | kalászai, s minden levelén, s végig a kalászok érdes toklászain 307 2, 5 | ragyog. A nap most kel föl, s visszfényt támaszt a kalásztengeren, 308 2, 5 | a természetfölöttiben, s minden megmagyarázott csoda, 309 2, 5 | embereket hitetlenekké tenni. S mit használ a természet 310 2, 5 | aki delejességgel gyógyít, s a sympatheticus gyógyszerek 311 2, 5 | Ragaszkodom a földfelettihez, s nem engedem magamtól ábrándjaimat 312 2, 5 | mennydörgésben Isten haragja szól, s a szivárványban Isten bocsánata 313 2, 5 | minderről nem tud semmit. S nem lennék hercegnő: nem 314 2, 5 | felhasználni is sietett, s beszélt aztán Rafaelának 315 2, 5 | szerencsésen elaludt mellette.~S amint pedig Rafaela szemeit 316 2, 5 | általános feltűnést okoztak. S mintha mind e művek alapeszméit 317 2, 5 | magáról, hogy ő az a védszent, s haragszik érte magára, hogy 318 2, 5 | érte magára, hogy miért az. S az ifjú feljebb halad: népképviselő 319 2, 5 | a képviselőház karzatán, s hallja a csodahatású szónoklatot, 320 2, 5 | legmagasán? Egy koporsó. S abban a koporsóban fekszik 321 2, 5 | szűz, fényes öltözetben, s e holt hajadonban Rafaela 322 2, 5 | Rafaela önmagát ismeri meg. – S a védenc odajön a koporsóhoz, 323 2, 5 | menyasszonyságot jelent! S afölötti haragjában, hogy 324 2, 5 | hercegnő akkor elindul, s most már közel jár ide.~– 325 2, 5 | megújult utána a természet.~– S ma igen szép, derült nap 326 2, 5 | sétány végén látszott meg, s mint egy aranyfolyosón tündökölt 327 2, 5 | mindig a csárda felé tér le, s ott meg szokott állni, maga 328 2, 5 | virrasztottak mindannyian. S most az úton szépen szunnyadnak: 329 2, 5 | szürke pedig kocog csendesen, s ki nem tér a kerékvágásból. 330 2, 5 | hogy ők erre szoktak járni, s eszükbe jut a csemege, amivel 331 2, 5 | csaplárleány fogadja őket rendesen, s azzal szépen maguktól rátérnek 332 2, 5 | közelebb húzódott Líviához, s karját nyújtotta neki.~Lívia 333 2, 5 | szelíden odasimult hozzá, s karjára fűződött.~Akkor 334 2, 5 | fűződött.~Akkor Leon megállt, s karjára nyugtatott kezét 335 2, 5 | lehúzta kesztyűjét a leány, s megmutatá ujján azt a vékony 336 2, 5 | Isten, ha egyedül volt, s ez a leány: ha ketten voltak.~– 337 2, 5 | leány: ha ketten voltak.~– S most tanácsodat kérni jöttem; 338 2, 5 | jöttem; fogózzál karomba, s hallgasd meg, mit mondok. 339 2, 5 | tréfálkozó pajtásának tartott, s abban gyakorolt, hogy melyikünk 340 2, 5 | hogy mágnásnak nevelt, s szegény legénynek hagyott. 341 2, 5 | szegény legény lehet sarlatán. S minthogy én az előbbi nem 342 2, 5 | Adót vetni az együgyűekre, s robotoltatni az ostobákat. 343 2, 5 | gyermeknek érzem magamat, s azt hiszem, hogy jó vagyok. 344 2, 5 | fölébred egész büszkeségem, s nagyravágyó leszek, mint 345 2, 5 | melyen a nagy tehetségek s a nagy sarlatánok futnak. 346 2, 5 | sarlatánok jutnak el a célhoz, s a tehetségek maradnak le 347 2, 5 | maradnak le a pályáról. S mind a kettőnek kell mind 348 2, 5 | kettőből bírni valamit, s a nagy világ sohasem tudja 349 2, 5 | hirdeti, hogy mélyen buktam, s oly alacsonyságba süllyedtem, 350 2, 5 | meglátni a régi szerelmet, s el szokták felejteni az 351 2, 5 | hogy visszatérsz hozzám.~– S ha ez nagyon soká fog tartani? 352 2, 5 | tartani? Ha év múlik év után, s minden év egy elvesztett 353 2, 5 | rád nézve?~– Várok rád, s tudom, hogy ha megvénülök 354 2, 5 | hinni és tűrni örömtelenül, s temetve tartani közös reményeinket. 355 2, 5 | odahagytam hitelezőinek, s most csak Szent Ilonám van 356 2, 5 | utánalátok, újig mindig kitart, s adóra is marad. Dohányt 357 2, 5 | Van hozzá egy kis regále, s ha a tagosztályi per véget 358 2, 5 | tatarozással lakhatóvá tehető, s a régi bútorok még kiszolgálnak 359 2, 5 | kiszolgálnak egy nemzedéket, s én ismertem már embereket, 360 2, 5 | kihirdettetem esküvőnket, s két hét múlva egymásé vagyunk. 361 2, 5 | hét múlva egymásé vagyunk. S aztán nem fogja híremet 362 2, 5 | végig befutott a repkény, s tekintete elmélyedt az erdő 363 2, 5 | levelét az örökzöldnek, s azt, mintha válasz volna, 364 2, 5 | simult még szorosabban hozzá, s arcára visszatért a lángoló 365 2, 5 | egyesül nála mind a kettő, s igyekszik egymást gyarapítani.~– 366 2, 5 | A herceg nem adta meg, s e nélkül készítette el a 367 2, 5 | ellen. Vadait ellövöldözi, s még azonfölül folyton hajtja 368 2, 5 | tagján kell keresztül jönni, s ezt az utat ő nem zárhatja 369 2, 5 | patvarkodó. Mindennap verekedtek, s egy-egy nagy ütközet után 370 2, 5 | jártával megint hazakerült, s újra kezdődött a nibelungenharc. 371 2, 5 | ő kezdi el a verekedést, s ez megy szépen felváltva. 372 2, 5 | a malom alá politizálni, s hecceli a parasztokat. Azalatt 373 2, 5 | süthet magának burgonyát, s hogy jól mulasson, egész 374 2, 5 | képzelt játszótársakkal, s felrúgja a székeiket, s 375 2, 5 | s felrúgja a székeiket, s aztán játszik pasziánszt 376 2, 5 | Egyszer elmentem a háza előtt, s rám kiáltott, hogy mit nézegetek 377 2, 5 | a francia háború alatt, s büszke volt rá, hogy a rózsát 378 2, 5 | ő körülkerteli tövissel, s nyílás idején őrzi puskával. 379 2, 5 | mely közepén sáros volt, s csak a két oldalán volt 380 2, 5 | szarufákon is túlemelkedett, s ráborult a rongyos háztetőre. 381 2, 5 | kilyukasztotta valami baleset, s ott be volt ragasztva másik 382 2, 5 | odaplántálta magát az ablak elé, s benézett rajta.~Az asztal 383 2, 5 | céklapiros a pálinkától, s szemei tüzesek, orra megfekszi 384 2, 5 | az öklével az ablakfára, s bekiáltott medveriasztó 385 2, 5 | vadkan ugrott fel helyéből, s első ijedelmében az ajtónak 386 2, 5 | odajött csendesen az ablakhoz, s kinyitotta a fél szárnyat, 387 2, 5 | kinyitotta a fél szárnyat, s igen szelíden szólt a békezavaróhoz~– 388 2, 5 | feladtak, hogy hamisan játszol, s elnyered a pénzüket.~– Csak 389 2, 5 | kitekintett az ablakon, s igazán meghökkent, amint 390 2, 5 | No, szedd fel magadat, s hozd ki a fejedet. Hanem 391 2, 5 | kinyitotta a nyikorgó ajtót, s megjelent látogatói előtt. 392 2, 5 | valami jó zsíros hivatalt, s az nekem jól esnék. Neked 393 2, 5 | választani meg képviselőnek? – s azzal kirántá a karját Leon 394 2, 5 | mint őrültet becsukasson, s akkor azután ha bekerültél 395 2, 5 | kezeit a ténsasszonynak. – S azzal, hogy egyszerre más 396 2, 5 | rést törni a saját várán, s a szűk nyíláson átfurakodni, 397 2, 5 | megeszi a csirkét nyersen s a cserebogarat elevenen, 398 2, 5 | a cserebogarat elevenen, s majdnem úgy röfög, mint 399 2, 5 | futásra vette a dolgot, s Leont is magával ragadta.~ 400 2, 5 | magát a kutyakapor közé, s a lábaival kalimpázott a 401 2, 5 | kell verni, hogy beszéljen, s meg kell verni, hogy hallgasson. 402 2, 5 | előtt; megfogja annak kezét, s arra a halott összeszorítja 403 2, 5 | egy rémséges robbanás: s azzal holt menyasszony és 404 2, 5 | hercegnő felriad álmából, s ébren is Leon arca az, amit 405 2, 5 | atyám meglát bennünket, s ez őt felizgatja. Majd én 406 3, 1 | komornyikja volt) egy pofont adék, s egy másik állatot, akinek 407 3, 1 | csak félig húzzuk szét, s aztán beszélgethetünk. Ön 408 3, 1 | peplumot, ledűlhet a kerevetre, s én majd kezébe adom a nargiléhjét, 409 3, 1 | Igaz, hogy én férfi vagyok, s ön ezzel a hímzett hálófőkötővel, 410 3, 1 | viszonyban állunk egymással, s nincs okunk titkolózni, 411 3, 1 | fatális évet anticipálni, s önt nagykorúsítani.~– Már 412 3, 1 | vehetné anyai örökségét, s évdíj helyett egész vagyonával 413 3, 1 | száját az anatherinvízzel, s ha helyesli, amit mondok, 414 3, 1 | évvel a törvényes idő előtt, s a föltétel az, hogy ön az 415 3, 1 | töltöm be az ötvenedik évet, s bár homlokom tarkóig kopasz, 416 3, 1 | homlokom tarkóig kopasz, s hajam, bajuszom szürkül: – 417 3, 1 | a medvével a vadászaton, s megállok a hózivatarban 418 3, 1 | ajkait, elfárad a táncban, s kiszalad a színházból, ha 419 3, 1 | kezemet, lábamat törtem s kigyógyultam; átúsztam fogadásból 420 3, 1 | medencéjét Schaffhausennél, s felmásztam a Dhawalagiri 421 3, 1 | az osztrák hadseregnek, s viseltem mellemen hét ország 422 3, 1 | kardbojtot és érdemrendeket, s elmentem hadakozni Abd el-Kader 423 3, 1 | el-Kader ellen, mint önkénytes, s verekedtem beduinokkal és 424 3, 1 | hanem az őrjöngött értem. S e genre-ben nem volt előttem 425 3, 1 | tornában egy királynétól, s elszöktettem a török szultán 426 3, 1 | bejrám ünnepi kegyencnőt.~– S utoljára elvetted egy amszterdami 427 3, 1 | aranyat hozott nászajándékul, s a világ első szépsége volt, 428 3, 1 | világ első szépsége volt, s huszonnégy kérője közül 429 3, 1 | mindennap nyers hússal etettél, s jeges vízbe mártottál volna, 430 3, 1 | férfierő csak verekedésben s asszonycsábításban nyilvánult 431 3, 1 | Európa ráépítkezett már, s melyről én még most is le 432 3, 1 | szórni az új építményeket. S ön erről mit sem tud?~– 433 3, 1 | újoncokat szedhettek.~– S katonáikat eladhatták, mint 434 3, 1 | Nornensteinban; országfejedelem, s mikor meghalt, kétheti országos 435 3, 1 | Negyvenkilenc uralkodó fejedelem s huszonöt őrgróf egyhangú 436 3, 1 | országrablást szentesíteni, s paragrafusra szedte jogaink 437 3, 1 | szolgálat alól fölmentetnek, s ha nekik tetszik a hadi 438 3, 1 | családfők testőröket tarthatnak, s jobbágyaik fölött első folyamodású 439 3, 1 | uralkodónak bejelentendő, s azok által tudomásul veendő 440 3, 1 | vetekedett a weimarival, s télen dráma, nyáron olasz 441 3, 1 | a még nagyobb császárok, s valamennyit elnyeli a Moloch, 442 3, 1 | ellene: egy pairtoloncozás, s le voltunk szavazva. Elvették 443 3, 1 | tőlünk a törvényszék jogát, s azzal a nornensteini pompás 444 3, 1 | fölötti patronatus jogát, s mi egy ballotázása után 445 3, 1 | olyan fej, mint a kefekötőé, s az én kezem csak olyan kéz, 446 3, 1 | egyformán kivetik az adót, s mind a kettőnk tenyere egyformán 447 3, 1 | mely fölötte szuverén, s az én egyetlen gyermekem, 448 3, 1 | anyja elhagyta Nornensteint, s elment Amszterdamba, elhatározva, 449 3, 1 | bíztam az örök igazságban, s hittem az európai bonyolulatok 450 3, 1 | területen keresztül rakhassa le, s a civilizáció vandáljai 451 3, 1 | a hárserdőmön keresztül, s odafészkeltek az indóházukkal 452 3, 1 | állnom a sorompó előtt, s várnom engedelmesen, míg 453 3, 1 | filiszterekkel rakva végigrobog; s mikor egyszer hajtóvadászat 454 3, 1 | a kriminál elé idéztek, s a szemtelen publikánus, 455 3, 1 | ipart és kereskedelmet is.~– S neked nem maradt se zsidód, 456 3, 1 | birtokomat a hitbizományon kívül, s e pénzerővel kerestem magamnak 457 3, 1 | hajlamaimnak legjobban megfelelt, s kitűzött célom szolgálhatására 458 3, 1 | királyokat papírpénzzel, s aztán kivetették rájuk az 459 3, 1 | elvitték a fiaikat katonáknak, s átszelték a birtokaikat 460 3, 1 | tőlük, ami nekem tetszik, s azt adom nekik, ami nekem 461 3, 1 | alul egy ezer forinttal, s a vasútvonalat oda tracíroztattam, 462 3, 1 | terveket állapítanak meg, s hogy e titkos ülésnek egyik 463 3, 1 | fogja elárulni férfilétét, s utánakap a kardmarkolatnak. 464 3, 1 | vének még egyre üldözünk, s azt mondja, semmi közöm 465 3, 1 | története be van fejezve, s kezdődik a Nornenstein-Etelváry 466 3, 1 | verekedtesse össze a korteseket, s választassa meg magát tenger 467 3, 1 | de uralkodó fejedelemnő, s azt megkérheti per procura, 468 3, 1 | mintha a fogaival nézne s az orrával hallgatna rám, 469 3, 1 | rögtöni nagykorúsítását s anyai örökének átvételét 470 3, 1 | sem. Várok még két évig, s addig csinálok adósságot 471 3, 1 | kereskedőknek és iparosoknak, s korlátot zárhat a vasúton 472 3, 1 | zárhat a vasúton keresztül, s adót, vámot szedhet ismét, 473 3, 1 | városházára, országutaira s etceteráira egy számkivetett 474 3, 1 | felfedezésnél el fog ön ájulni, s magamnak kell majd szalamia-szeszért 475 3, 1 | erélyes kedélyállapotba is, s végül az anyagi veszteség 476 3, 1 | eszméért való lelkesedésre, s megértendi ön, mit tesz 477 3, 1 | címerrel pecsétnyomó gyűrünkön; s mi dolgunk van nekünk mind 478 3, 1 | ott, ahol bontani kell! s majd megtudja aztán, hogy 479 3, 1 | elkezdett szótlanul járkálni fel s alá a szobájában, karjait 480 3, 1 | hogy mikor fog megállani, s mikor kezd el beszélni. 481 3, 1 | hiába vár, vette a kalapját, s otthagyta a princet.~Mikor 482 3, 1 | markába.~– Ez a pofonért. S most menj be az uradhoz, 483 3, 2 | figyelmét e tekintetben, s a visszaéléseket lángostorral 484 3, 2 | fűszerezve a szónokok előadásait, s találó sziluetteket nyírva 485 3, 2 | a kiválóbb alakokról. („S tanulmányozza a régi lőcsei 486 3, 2 | kap mindenki az ollóhoz, s vágja ki a tölteléket a 487 3, 2 | Mindenkibe belekötött, s mindenkit megpiszkolt. Ez 488 3, 2 | ellenargumentumokhoz folyamodni, s ügyét a kard élére apellálni, 489 3, 2 | is helytáll, ha szükség, s elítéltetés esetén kettőzött 490 3, 2 | hogy mi lakik a bokorban, s még csak mukkanni sem mernek. 491 3, 2 | agyonhallgatják. Ligát kötöttek, s megállapodtak benne, hogy 492 3, 2 | sebeinkre hivatkozhassunk, s vértanúságunk jeleit bemutathassuk. 493 3, 2 | ilyen nem marad titokban, s nevetségessé tesz bennünket. 494 3, 2 | aki meggyőződésből beszél, s amit mond, abban eszme, 495 3, 2 | hévvel folytatni is tudja, s aki egyúttal oly társadalmi 496 3, 2 | kilétét titokban tartsa, s magára ismerni ne engedjen.~– 497 3, 2 | felpezsdülést gerjesztett, s az első kiadása három nap 498 3, 2 | rejlik az elmondottaknál, s nem kímélve még a női hiúságot 499 3, 2 | világnak, mint egy Don Quijote, s egész helyzete a világ előtt 500 3, 2 | névtelen pamfletírónak, s azt a megtámadott főmunkatárs