Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtvány 1
irtványok 1
írva 19
is 1406
iskola 1
iskolába 1
iskolaházat 1
Frequency    [«  »]
2487 s
2446 nem
1615 egy
1406 is
1306 azt
1107 és
1069 volt
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1406

     Part,  Paragraph
1 2, 1 | már egyszer egynem”-et is hallok tőled; ámbár ez is 2 2, 1 | is hallok tőled; ámbár ez is csak körülírása azigen”- 3 2, 1 | haragot akar kifejezni, akkor is csak egy változatát adja 4 2, 1 | bájt, amit még egyik is szépnek talál a másikon. 5 2, 1 | mindezt rajtam.~– Azért is szeretlek magasztalni, mert 6 2, 1 | milyen vagy még akkor is, amikor haragszol! Nem használod 7 2, 1 | aranyat játszik nap nélkül is. Ez csak elég szépség. De 8 2, 1 | magán?~– Hát legelőször is ez a termet. Mi szükség 9 2, 1 | miért nem fekete a hajam is? Kedvem volna pert indítani 10 2, 1 | másikkal eltaszít. A haja is oly csalárd. Távolról nézve 11 2, 1 | hogy mért nem tudok én is olyan lenni. Mikor legutóbb 12 2, 1 | tulajdonai vannak, s azok is eszményei egy nőnek.~– Tudom, 13 2, 1 | kapjanak. Még valami mást is örököltem tőle, amit majd 14 2, 1 | mindenkiben: még saját magamban is. Nem hiszek magamnak, mert 15 2, 1 | tettem le a festőecsetet is. Nőket ismertem meg, akik 16 2, 1 | vitték. Szerettem énekelni is: Patti elhallgattatott örökre. 17 2, 1 | alant állok. És aztán ha jön is alkalom diadalra, amit mások 18 2, 1 | gondolatait. Ezért félek is hozzá menni. Azt mondja, 19 2, 1 | eszményképe rég férjhez ment, anya is volt, s talán boldog. Atyám 20 2, 1 | Látod: ilyen volnék én is.~– A hercegnőnek nem lesz 21 2, 1 | nem elhanyagolt, de nem is cicomázott külsővel; arcában 22 2, 1 | lovagias és finom. Lelkének is minden tökéllyel kellene 23 2, 1 | magasabban álljon, még rangban is, hogy ne az én nevem tegye 24 2, 1 | s azt mondják, még festi is fehérre és pirosra; vállfűzőt 25 2, 1 | magát. S magaviseletében is mindazt a bizarr törekvést 26 2, 1 | megharagszom, legelőször is azt gondolom meg, hogy nincs-e 27 2, 1 | mindig mellőzve látja. – Most is azért fekszik.~– Hogyan? 28 2, 1 | bántottam volna meg?~– Azt is tudom, hogy mivel! Mégpedig 29 2, 1 | hogy mi baja?~– Sőt azt is, hogy mi a bajának az orvossága!~– 30 2, 1 | Én magam próbáltam tegnap is odavinni neki a levest; 31 2, 1 | reggelizni, s ha még arra is felszólítjuk, hogy beszéljen 32 2, 2 | csizmája ropogását hallja is egy férfinak.~A beteg szobája 33 2, 2 | akinek bárhogy bosszantsa is az orrát a légy, s bármiket 34 2, 2 | s bármiket beszéljenek is fölötte a színészek, nem 35 2, 2 | estére?~– A világ végére is, hercegnő.~– Akar ön most 36 2, 2 | luncheonhoz férfivendégekre is számítottak.~Madame Corysande 37 2, 2 | meglátogatandja, s Lívia kisasszonyt is magával viszi, vajon melyiket 38 2, 2 | Líviának!) Ön már többször is volt az öreg hercegnőnél 39 2, 2 | kérdezte volna ön, korábban is megmondtam volna, mert hiszen 40 2, 2 | s megkívánja, hogy más is tudjon egyszerre beszélni 41 2, 2 | abban, hogy oly ételnemeket is ízletesnek találjon, amiket 42 2, 2 | Sárkányháza”. S midőn még azt is hozzáteszik, hogyöcsém”, 43 2, 2 | csinál minden bajból. Ha fáj is talán neki valami, azt nem 44 2, 2 | mindenkivel, aki rászorul, de azt is oly furcsa modorban teszi, 45 2, 2 | kielégített, azt egyúttal ki is neveti. Még most is megvan 46 2, 2 | egyúttal ki is neveti. Még most is megvan a múlt évekbeli udvari 47 2, 2 | megjárta a legmagasabb köröket is: derültséget idézett elő; 48 2, 2 | megorvosolták a baját. Az máig is áldja Napóleont nagyhatású 49 2, 2 | embereket vele. Még külsejét is el tudja tagadni. Fejét 50 2, 2 | el van fáradva, köhécsel is, pedig alakja egy Achillesé, 51 2, 2 | Napóleon megcáfolta, először is sehol sincs meg Stuart Millben, 52 2, 2 | tudja ezt Napóleon haszonra is fordítani. Egyszer például 53 2, 2 | atyja után még a kincstárnak is tartozik ezer és sok száz 54 2, 2 | fizetni, ha a pokolból veszi is elő a pénzt. „Tehát megengedi 55 2, 2 | elhaladni, s még köszönt is neki és tüzet kért tőle, 56 2, 2 | veszteni?~– Nem, hercegnő. Nem is kártyázik soha. Versenyparipái 57 2, 2 | kezét. Erre aztán annak arca is felderült.~– Jól van hát! 58 2, 2 | felderült.~– Jól van hát! Azt is elmondom. Tudom, mit akar 59 2, 2 | megteszem. Hát mikor az anyja is meghalt Napóleonnak: én 60 2, 2 | vagy társalkodónőnek. Ő ezt is csak tréfára vette, s azzal 61 2, 2 | öregúr a megyében, a hercegnő is látta többször, Kadártai 62 2, 2 | öcsémtől, ki közel rokona is; egyszer az öregúr gondolt 63 2, 2 | fogadás híre a herceghez is eljutott, hogy én hogy lettem 64 2, 2 | herceghez beajánljon, és jól is akart velem tenni. De ezt 65 2, 2 | velem tenni. De ezt a jót is úgy akarta tenni, hogy én 66 2, 2 | nem jól mulatunk-e most is? Én nagyon szeretem az embereket 67 2, 2 | s így hivatalos kapocs is létezett közöttük: ami azonban 68 2, 2 | Tréfát űz a hivatalából is, és tiszttársait inkább 69 2, 2 | emberek nem perlekednének. Az is nagy baj, hogy nem viseltetik 70 2, 2 | sőt még az intézményeket is persiflálja. Most legutolsó 71 2, 2 | a megyegyűlés kezdetén ő is felvetődik a székvárosba, 72 2, 2 | legirgalmatlanabbul. A hercegnő is jól szokott mulatni ezen 73 2, 2 | Kürt”-nek a szerkesztője is sokszor látható nálunk.~– 74 2, 2 | bohóskodási ösztön. De az is lehet, hogy mélyebb indokai 75 2, 2 | nagy bámulatunkra, hahotára is hallunk fakadni. Dumka úr 76 2, 2 | elszámláltatnak, köztük van Dumka úr is, az etelvári számtartó.” 77 2, 2 | megtudni.~– S vajon a nők iránt is ily csalfa szokott lenni?~– 78 2, 2 | leány bizonyosan hordja ma is nagy kegyelettel médaillonjában 79 2, 2 | még tán annak az egynek is, akinek a képe egy vakablakból 80 2, 2 | sőt még az arcvonásaiért is valami kétségbeesett zsibárust 81 2, 2 | Nekem nincs fényképem.~– Nem is fényképezteted le magadat 82 2, 3 | herceg udvara vendég nélkül is elég népes szokott lenni. 83 2, 3 | a reverenda alatt most is veres huszárnadrágot és 84 2, 3 | Ezt megkapja tőle a herceg is, a hercegnő is, és a fiatal 85 2, 3 | a herceg is, a hercegnő is, és a fiatal úrhölgyek meg 86 2, 3 | férfitársaság gyűlhelye is. Még ott sincs senki. Innen 87 2, 3 | egyházi méltóságnak oda is mindenkor szabad bejárása 88 2, 3 | ha halottat támaszthatna is fel vele. S ha valami történetet 89 2, 3 | Ez egy Torquemada. Annál is több. Homoeopatha. Doktor 90 2, 3 | kérdezőre. Az feleletet is ád neki.~– Azért, mert négy 91 2, 3 | sóhajt fel a prépost, még meg is kínozva kapituláló ellenfelét.~ 92 2, 3 | sugárzanak ki. Még mikor vív is, karddal a kézben, néha 93 2, 3 | a kézben, néha komolyan is, amidőn tornaszabály szerint 94 2, 3 | rendszabálynak vette, s maga részéről is sietett a hódolatnak ez 95 2, 3 | nyeregbe, sietett őt meg is lovagoltatni, s tovább lépvén, 96 2, 3 | tovább lépvén, a doktornak is kezet csókolt.~Ennek csakugyan 97 2, 3 | következése, hogy Kolompi is, a maga szokott perplexitásában, 98 2, 3 | a kézcsókot a doktornak is.~Harmadik volt a prépost, 99 2, 3 | hogy még magát Ábrahámot is kifigurázza! Ott az ön számára 100 2, 3 | még a csizmája talpaira is az országcímer van felvésve. 101 2, 3 | felvésve. És amit mond, az is mindig érzelmeinek és meggyőződéseinek 102 2, 3 | ennek a patrónusnak magának is pártfogóra lesz szüksége, 103 2, 3 | jusculumért jöttél-e most is ide?~A főtisztelendő úr 104 2, 3 | lakában rendesen az ő részéről is meg szokta bánni egynéhány 105 2, 3 | minden ezredik praenumerál is a lapodra, herceg vagy, 106 2, 3 | Kürtellen, hogy nagyon is szelíd, hogy igen kíméletesen 107 2, 3 | ráfogod a bűnt, melyet nem is akart elkövetni, miután 108 2, 3 | között.~– Hát a többi lapokat is elolvassa a számtartó úr? – 109 2, 3 | beszél. Illusztrációkkal is szolgál a kétkedőknek.~– 110 2, 3 | Íme a legújabb számban is, ami csak éppen most érkezett, 111 2, 3 | Itt van. De nini! Még több is van itt! Amit még észre 112 2, 3 | Van itt egy másik példány is aJerichói Kürt”-ből. Őhercegsége 113 2, 3 | adott.~– Hiszen közülünk is elhozhatná azt valaki az 114 2, 3 | működik, akkor a főispánja is csakközönségvagytanú” – 115 2, 3 | legyen az illúzió, a herceg is letette kezéből a szivart, 116 2, 3 | A három elsőnek a hitet is le kellett tenni. Mindegyiknek 117 2, 3 | mely előzmények után az is konstatálva lett a tanúvallomások 118 2, 3 | förmedtek egyszerre hárman is.~– Önök maguk kívánták, 119 2, 3 | sopánkodék a számtartó –, még meg is esküdtetett, s kivallatta 120 2, 3 | meg az előfizetők számát is kivette, amit sohsem tudott 121 2, 3 | Nemsokára visszatért Kolompi úr is a herceg kabinetjéből egyedül. 122 2, 3 | könnyen magas állású személyek is belekeveredhetnének; ha 123 2, 3 | hogy maga a walesi herceg is kompromittálva lenne általa, 124 2, 3 | tekinteteknek, azért kéri is a jelenlevő urakat, hogy 125 2, 3 | kezdé a belekötést. – Nem is az ön tehetségeihez való 126 2, 3 | aztán megnyugtatta; először is: kisgyerek nincs a háznál, 127 2, 3 | programjába.~– Aztán illő díjazás is jár vele: aJerichói Kürt” 128 2, 3 | bizony Napóleon öcsém azt is kitalálta már, hogy ez a 129 2, 3 | Corysande és Lívia kisasszony is megjelentek. Az asztalnál 130 2, 3 | emeletbe.~– S őkegyelmessége is osztotta a jókedvet – mondá 131 2, 3 | csinált megint, még belőlem is!~– Kicsoda?~– Hát ki más, 132 2, 3 | igazat mondani.~– Mert ön is igazat mond nekem.~– Holott 133 2, 3 | hazudni.~– Mert ezer ember is sorba teszi azt velem.~– 134 2, 3 | önhöz igazlelkű, ahhoz ön is tud és igaz lenni?~– 135 2, 3 | keresztnevem. Én még annak is el tudtam költeni a felét.~– 136 2, 3 | tisztelik.~– Még életunalom is! Tudja ön, hogy az férfihoz 137 2, 3 | elmondta (kit már ezentúl mi is így fogunk nevezni), olyan 138 2, 3 | a hercegnő, még lejjebb is megyek.~– Először hírt s 139 2, 3 | fölösleges érdem. De ön rajzolni is tud. Erről is hallottam.~– 140 2, 3 | ön rajzolni is tud. Erről is hallottam.~– Óh, akkor bizonyosan 141 2, 3 | néha miniszter, színészből is, sőt nyomdászból és szabóból 142 2, 3 | nyomdászból és szabóból is, de festőből soha még eddig.~– 143 2, 3 | kitalálja; még tán arra is rájön, hogy ő most azért 144 2, 4 | Most meg letérdel. Térden is majdnem oly magas, mint 145 2, 4 | minden szoba; éjjel azok is alusznak. Nappal az ember 146 2, 4 | hogy nem lát: még sötétség is van körülötte. Mikor e sötétségben 147 2, 4 | akkor a tizenkét óraütéssel is, ha fölébredünk, az jut 148 2, 4 | gyakran jöjjön el hozzám. Itt is marasztalnám, de tudom, 149 2, 4 | hetven esztendős korában is olyan lesz, mint most. Ilyen 150 2, 4 | elváltozásának egyéb okai is vannak. Az arcnak minden 151 2, 4 | támadni, kifejleni; magam is siettem az öregbítésükhöz 152 2, 4 | fáradságba kerül, s nem is olyan egyéneknek való, akik 153 2, 4 | egymással.~– Még a leányom is elszalad tőlem, pedig én 154 2, 4 | sőt ha megkaphatja, meg is öli”. Erről aztán áttér 155 2, 4 | polgárleánynak? És elvégre is a női erényt nem az ostoba 156 2, 4 | büszkeség. Egy polgárleány is lehet diadalmas minden csáb 157 2, 4 | hiányával lehet egy hercegnő is luxuriőz. Daphne, a nimfa, 158 2, 4 | paradicsomomtól. Mert engemet is tanítottak táncolni, zongorázní, 159 2, 4 | lámpásokat; néha egy-egy denevér is besuhant, a maga zegzugos 160 2, 4 | este).~Madame Corysande is elengedte volna azt a reggelit, 161 2, 4 | azt a reggelit, mert elébb is egy tojást kellett meginnia 162 2, 4 | enseigne-olja Rafaelát. De talán nem is kezdtem eléggé a dolgok 163 2, 4 | a képeknél, szobroknál is mindig az kísértett fejében, 164 2, 4 | hallott a hercegnő felől; azt is kitalálta már, hogy Rafaela 165 2, 4 | Még az ebédre hívás után is, amíg a lépcsőn az étteremig 166 2, 4 | a szegény ember ételének is: az, hogy a gyomrot ellássa. 167 2, 4 | kenguru még húskivonat korában is megtartotta ugrási tehetségét, 168 2, 4 | olyan kegyes volt, hogy meg is magyarázta neki, mi előnyük 169 2, 4 | hogy azokat majd odahaza is meg fogja honosítani, s 170 2, 4 | engedett polgárjogot, de azok is olyan csodálatos alakban 171 2, 4 | hogy még a castorkalapját is elpusztítja, ha hazakerül, 172 2, 4 | pedig sokféle volt ott: az is mind langyos, mint az ételek. 173 2, 4 | abból töltött az ő poharába is: amiért madame Corysande 174 2, 4 | támlányát, mintha a hercegnőt is magával akarná vinni.~Madame 175 2, 4 | olvasószámra? He? Vagy még most is babával játszol? A leveledből 176 2, 4 | jutott, hogy az ő lelkét is nyomja egy átadandó üdvözlet.~– 177 2, 4 | Megengedi hercegnő, hogy én is átadjak egy rám bízott búcsúkézcsókot?~– 178 2, 4 | Corysande. Hisz másként nem is lehet. Az utakon most sár 179 2, 4 | előtt, hogy az evezősök is mind nőcselédek voltak.~ 180 2, 4 | szolgálók az ő lábairól is lerántsanak minden oltalmazó 181 2, 4 | és kedves teremtés legyen is ez a hercegnő, de nem látja 182 2, 5 | még álmodni szoktak, s az is megesik, hogy akik az egész 183 2, 5 | tüneménye.~– Ah! a hercegnő is természettudós! – sóhajta 184 2, 5 | gyógyászatot egy hajszállal is az, hogy a chirurgia oly 185 2, 5 | teljes mértékben felhasználni is sietett, s beszélt aztán 186 2, 5 | most álmodik. És még arra is tud eszmélni, hogy az álomnak 187 2, 5 | már közel jár ide.~– Én is így számítottam.~– Lássa: 188 2, 5 | hazajön.~– Megengedi, hogy én is önnel mehessek?~– Ahogy 189 2, 5 | platina gyűrűt (amit ezüstnek is nézhetett akárki).~És akkor 190 2, 5 | eszemet. Hallottál rólam eddig is sok rosszat, hallani fogsz 191 2, 5 | rosszat, hallani fogsz ezentúl is eleget. Mondani fogják neked, 192 2, 5 | válassz, merre menjek. Előttem is válaszút áll most.~Az ifjú 193 2, 5 | látsz, néha majd egészen is eltűnök előled, úgy, hogy 194 2, 5 | Bízni fogsz-e még akkor is bennem?~– Akár bukol akár 195 2, 5 | tudom, hogy ha megvénülök is, értem fogsz jönni.~– Magadat 196 2, 5 | értem fogsz jönni.~– Magadat is csábítani fog a szerencse, 197 2, 5 | anyámtól maradt örökömet is odahagytam hitelezőinek, 198 2, 5 | újig mindig kitart, s adóra is marad. Dohányt is lehet 199 2, 5 | adóra is marad. Dohányt is lehet rajta termeszteni 200 2, 5 | véget ér, a közös legelőből is jut még valami. Kis ősi 201 2, 5 | minden lehet: még palatinus is. Azóta rajta maradt a palatinus 202 2, 5 | Azt mondják, hogy felesége is van.~– Hol van, hol nincs. 203 2, 5 | nibelungenharc. Még most is folyik. Az asszony hónapokig 204 2, 5 | régi ismerősökhöz, azokkal is minden fölött összevész, 205 2, 5 | minden fölött összevész, ott is rendesen megverik; beül 206 2, 5 | elvannak fél esztendeig is csöndesen a közös házban; 207 2, 5 | szüksége a háznál, maga is meg tudja ugatni az embereket.~– 208 2, 5 | öreg, de csak egy rózsát is le hagyna szakítani. Azt 209 2, 5 | rózsabokor, mely még a szarufákon is túlemelkedett, s ráborult 210 2, 5 | ragasztva papírral: azt a papírt is kilyukasztotta valami baleset, 211 2, 5 | major. Leon odavonta Líviát is, hogy nézze azt az embert.~ 212 2, 5 | meghökkent, amint egy nőalakot is megpillantott. A pipáját 213 2, 5 | Harminc esztendő múlva ezek is így fognak verekedni, mint 214 2, 5 | megemelje a tökfedőt. Velem is kezet szorítanál ugye, ha 215 2, 5 | szép lenni. Majd a te kezed is pipamocskos lesz, ha megvénülsz.~ 216 2, 5 | sokkal merészebb kísérletre is vállalkozott Leon. Ez olyan, 217 2, 5 | még veszedelmesebb tárgy is.~– Lásd, én most fel akarok 218 2, 5 | kis hazaárulásért nekem is adnának majd valami zsíros 219 2, 5 | már vége van! Garibaldi is pecsovics lett, áruló lett, 220 2, 5 | lángvörös lett Lívia arca; nem is várt be több szót, hanem 221 2, 5 | vette a dolgot, s Leont is magával ragadta.~A troglodyth 222 2, 5 | kacagott. Még a távolból is hangzott utánok leányszalasztó 223 2, 5 | benne, hogy rászolgált ma is arra, amit kapott. – Ott 224 2, 5 | felriad álmából, s ébren is Leon arca az, amit maga 225 2, 5 | öreg számtartó. – Még szép is volt, a leányok bolondultak 226 3, 1 | bejárásuk van önhöz, az apja is odaszámítandó. Azért kérem, 227 3, 1 | külön nemhez tartoznánk is.~– Ugyan, édes „Fürs Pratz 228 3, 1 | a szeméből? Még tán fel is öltözködnék? El van készítve 229 3, 1 | hogy ön az apai örökségnek is átveendi egy részét.~– Ah! 230 3, 1 | őseitől örökölt. Legelőször is – hasonlítsa ön össze külsőnket. 231 3, 1 | atléta voltam, hanem gavallér is. Én is szerettem az asszonyokat, 232 3, 1 | voltam, hanem gavallér is. Én is szerettem az asszonyokat, 233 3, 1 | volnék.~– Tettem volna azt is, ha ennél nagyobb küldetés 234 3, 1 | volna rám a világban. Ön nem is álmodott még eddig arról. 235 3, 1 | már, s melyről én még most is le akarom szórni az új építményeket. 236 3, 1 | felejtette el ön, hogy ősei is uralkodó fejedelmek voltak „ 237 3, 1 | választófejedelem.~– Azt is megtehették. Kedves princ 238 3, 1 | Nornensteinra.~– Amit meg is tartottaka kéményseprők.~– 239 3, 1 | ami az újabb kor ivadékát is érdekelni találja. Annyit 240 3, 1 | belépett, bár nem voltak is ott festett korlátaink, 241 3, 1 | Egy fogadalmi templomot is kezdtünk el építtetni, de 242 3, 1 | princ Alienor, még szebben is fogok. Egyszer az a követelés 243 3, 1 | parasztoknak még nagyobb örömük is következett. A Molochnak 244 3, 1 | az ipart és kereskedelmet is.~– S neked nem maradt se 245 3, 1 | fiai irányában, annak fiai is feloldva érzik magukat az 246 3, 1 | megvett birtokkal a pallosjog is együtt járt, itt még a kiváltságolt 247 3, 1 | kiütött a forradalom, itt is felszabadították a parasztot, 248 3, 1 | felszabadították a parasztot, itt is kifizették a kis királyokat 249 3, 1 | kardmarkolatnak. Én abban is megnyugvást fogok találni, 250 3, 1 | Nornenstein-Etelváry hercegeké. Én ebben is meg fogok nyugodni.~– Talán 251 3, 1 | fogok nyugodni.~– Talán én is.~– Csakhogy egy körülményt 252 3, 1 | Merjen valamit! ha megbukik is, nem árt semmit. Nem bánom: 253 3, 1 | lesz esze az ön számára is, meg fogja mondani, mit 254 3, 1 | No, a háromezer ördögbe is! hát ne tegyen úgy, mintha 255 3, 1 | van az anyai öröke először is egy gyönyörű várkastélyban, 256 3, 1 | erélyes kedélyállapotba is, s végül az anyagi veszteség 257 3, 2 | hitetlenek ellen karddal is kész legyen megvédeni a 258 3, 2 | ordaliákhoz megtalálja nálunk is a maga emberét. E vértezett 259 3, 2 | Ugyanő a sajtóbíróság előtt is helytáll, ha szükség, s 260 3, 2 | róluk, még ha azzal vádolja is őket, hogy ezüstkanalat 261 3, 2 | sértésnek. Ebből aztán először is az a baj származik, hogy 262 3, 2 | de a zugíró nem. Először is az ilyen nem marad titokban, 263 3, 2 | vitát egész hévvel folytatni is tudja, s aki egyúttal oly 264 3, 2 | oly társadalmi állással is bír, mely őt arra kötelezi, 265 3, 2 | függönyöket, mik alatt még több is rejlik az elmondottaknál, 266 3, 2 | volt neki miről írni. Tette is egész buzgalommal. Kimutatta 267 3, 2 | mint egy bika.~– Először is nem verekedhetem, mert nem 268 3, 2 | ízlésem a verekedés, nem is értek hozzá, nem voltam 269 3, 2 | Ez volt az ő jelszavuk is. Nosza tehát: „kaszát, ásót, 270 3, 2 | harcot komoly indokokkal is, de egyúttal nem szalasztá 271 3, 2 | pártfeleit arról az oldalról is megtámadni, ahol legérzékenyebbek 272 3, 2 | szerkesztőségi tagjainak is a fekete levesből, de senki 273 3, 2 | Hát hiszen szereztem is, hanem azért nem tudom, 274 3, 2 | az ő titka. Ez pedig maga is szabadkőműves, s azok inkább 275 3, 2 | főrangú úr, aki német.~A vak is rátalálhatott, olyan közel 276 3, 2 | egy éjszaka megtermett, el is terjedt, virágzásnak is 277 3, 2 | is terjedt, virágzásnak is indult. Most már számosan 278 3, 3 | vakmerősége miatt, hanem azért is, mivel csakugyan nehéz 279 3, 3 | szállását. Az oroszlánnak is van az a gyöngesége, hogy 280 3, 3 | kakaskukorikulástól. Karakán úr is sok ilyen kakast ismer, 281 3, 3 | magam helyébe jövök. Nekem is éppen az a szándékom, ami 282 3, 3 | tréfa!~– Részemről nagyon is komoly dolog. Én tudom, 283 3, 3 | vágásra az ön testén, majd azt is elmondom, hogy mi okaim 284 3, 3 | iránt, önt nemesi szavammal is biztosítom. Elmondom az 285 3, 3 | biztosítom. Elmondom az indokokat is. Én egy előkelő hölgynek 286 3, 3 | kaptam én már olyat ingyen is eleget, ebcsont majd beforr. 287 3, 3 | lesz baj, ha hosszabban üt is ki.~– De természetesen, 288 3, 3 | vissza énrám. Mert ha ön is megsebesít, akkor az egész 289 3, 3 | előrenyújtják, ahogy Magyarországon is tanulják a vívást; hanem 290 3, 3 | ha egyszerre a színpadon is, meg a páholyban is játszanak. 291 3, 3 | színpadon is, meg a páholyban is játszanak. Princ Alienor 292 3, 3 | fogyasztani; s ha néha az is megesett, hogy a lap nem 293 3, 3 | vette a hivatását: Leon. Ő is azon furcsa emberek közé 294 3, 3 | közönség elé.~Ezen a napon is megjelent a tête à tête-re 295 3, 3 | dolgokat, s azokat még ki is korrigálni és a többiek 296 3, 3 | hallatlan gallimathiásait is elolvasni és kitatarozni, 297 3, 3 | maga megvet, azt még meg is köszönni. Azonban ez a nagyság 298 3, 3 | gorombaság egy szám szerint is kipécézett páholy látogatóinak 299 3, 3 | duplán számíttatik: Leon azt is megfizette a saját zsebéből; 300 3, 3 | zsebéből; még egy miláreszt is adott ráadásul.~Voltaképpen 301 3, 3 | cikket én írtam.~Igazat is mondottbetű szerinti 302 3, 3 | feladata.~Karakán barátunk is berontott. Első dolga volt 303 3, 3 | verekedni, akit az ezredétől is azért bocsátottak el, mert 304 3, 3 | Attól féltem, hogy nekünk is őtet fogják idetolni, s 305 3, 3 | nevét. Micsoda bolond neve is van? valami Napóleon? Sárkány, 306 3, 3 | akármiféle Napóleon legyen is az a bizonyos, de ez nem 307 3, 3 | Egészen reszketsz. Még a szád is fehér lett. Teringettét. 308 3, 3 | nekem hitelt adni. Tanúkkal is bizonyíthatom. S én azt 309 3, 3 | helytállok, ha ott maradok is.~– (Ettől féltem, dörmögé 310 3, 3 | olyan megbánást, mely nőket is érintett, szintén hírlapi 311 3, 3 | nem bánom, ha vívómester is! Ő még dicsekszik azzal, 312 3, 3 | voltam: az meg egy hős, én is azt mondtam, amit te. Mindegy! 313 3, 3 | elfogadtatott, hogy még búcsúra is nyújtá kezét princ Alienornak, 314 3, 3 | sugallattól függ. Végtére is Alienorban fel van ébresztve 315 3, 3 | nyereség. Lehet, hogy ő is sebet kap, annál jobb 316 3, 3 | Napóleonnak vagy annak segédeivel is szóba állani, s a változásról 317 3, 3 | úton egy másik fedett hintó is utána érkezett; melyből 318 3, 3 | gyűlik meg a bajod.~– Az is megtörténhetik.~– Zárkány 319 3, 3 | akart tágítani. Utoljára is rájuk kellett hagyni, hogy 320 3, 3 | megpiszkolta elleneseit, s ha maga is sebet kapott, az nem sokat 321 3, 3 | Amellett a hosszú lábainak is jól tudta hasznát venni. 322 3, 3 | egyúttal harcképtelenné is tette ellenfelét. Ez volt 323 3, 3 | akinek a cartellje különben is fennáll.~Ezt nem lehetett 324 3, 3 | bocsánatot kérek, ezt írásban is adom, s felhatalmazom önöket, 325 3, 3 | még gróf Kolabinszkynak is az jutott eszébe, hogy felső 326 3, 4 | afférnek még folytatása is van. Nézze csak: micsoda 327 3, 4 | drága pénzért. Én azt el is hiszem, ez az ötlet nagyon 328 3, 4 | hírlapnak megküldi, annyival is inkább, mert Kolompi úr 329 3, 4 | írképtelenné lett: ezt a levelet is balkézzel calligraphiázta. 330 3, 4 | egész vad mese különben nem is eredeti gondolat, szórul 331 3, 4 | Saint Martinban előadtak, ki is fütyöltek az első előadásnál. 332 3, 4 | rágalom, hanem még plágium is hozzá.~Fürst Nornenstein 333 3, 4 | kiderítse, hogy az a darab nem is létezik.~– Azalatt rég elfelejtik 334 3, 4 | mindenki tudta, ha nem mondta is, hogy ezúttal a nornensteini 335 3, 5 | megtehetnék önök, hogy az is tegye át székhelyét Budapestre, 336 3, 5 | lenne Budapestnek bazilikája is. Hanem azt persze nem azon 337 3, 5 | másoknak, mikor azokat magunk is megtarthatjuk? Ön előtt 338 3, 5 | változnak. Így lesz önnel is. Az ön rézaspergyűjtő főnökét 339 3, 5 | a magyarhigh life”. Ez is új szerzemény: csak azóta 340 3, 5 | fog tenni, úgy hiszem. Az is feltűnő, hogy ilyen ünnepélyen 341 3, 5 | violaszín soutane-nál, s azok is inkább akadémikusok, mint 342 3, 5 | veszem észre, hogy nagyon is belemerültem a politizálásba. 343 3, 5 | orosz, a német, még a cseh is, a magyar mágnás érzi azt, 344 3, 5 | önkénykedéseit. A magyar főúr már nem is a neve elé, hanem a neve 345 3, 5 | Pompeiának a fekete szeme is épp oly szelíd, szende ragyogású, 346 3, 5 | legyen írva a nevem.~– Én ezt is meggondoltam, hogy nem kockáztatok-e 347 3, 5 | De én kiszámítottam azt is, hogy nincsen. Én ügyeltem 348 3, 5 | hogy Pompeiának a kék szeme is éppoly csábító, oly csalfa, 349 3, 5 | elrabolni; arra aztán Napóleon is elszédelgett a társaság 350 3, 5 | álomban élt nálam. Mások is írnak e tárgyakról, de azokon 351 3, 5 | olvasom, amit ön ír, hanem azt is, amit ön ellen írnak. A „ 352 3, 5 | egy rendkívüli ember. Nem is ember, hanem démon. Ötletei 353 3, 5 | egymást megenni először is hőstett, másodszor pedig 354 3, 5 | fejedelem őmagassága, s maga is átugrik a kifeszített fátyolon, 355 3, 5 | borítékot.~– Ezt valóban én is baráti kötelességemnek tartottam 356 3, 5 | ahhoz rest. Valami más oka is lehet. De a restség az alapok. 357 3, 5 | csak ön: ez önt személyesen is érdekelni fogja. Nornenstein 358 3, 5 | a hölgyek kíséret nélkül is beléphetnek, s mulatta magát 359 3, 5 | vannak, kik a büfén túl nem is keresik a helyüket; mért 360 3, 5 | mért ne lehetne Alienor is ott?” – „Az már igazmondá 361 3, 5 | Tán még utoljára miniszter is lehetne belőle!” – szólt 362 3, 5 | minisztereket még különb országokban is? Bismarck az iskoláit sem 363 3, 5 | akinek a minisztere végre is csak akkor köt kardot, amikor 364 3, 5 | használni. A magyar parlament is egyik eszköz. Amerre az 365 3, 5 | viszi magával Ausztriát is…” – De most vegyen karjára: 366 3, 5 | Pompeiával.~– Szóljon közbe ön is valamit. Aki ránk ügyel, 367 3, 5 | Aztán mondá: „Különben is le vagyunk ennek a fiatal 368 3, 5 | a helynek a nagy becsét is, amelyet a képviselői mandátum 369 3, 5 | kérte fel a hercegnőt. Azért is egy hálósipkás cotillonrendet 370 3, 5 | Mikor helyére ért vele, meg is feddé.~– Ön észre sem veszi 371 3, 5 | önnek az elválhatlanjával is kellett egy fordulót tennie.~– 372 3, 5 | után a rendúr még csak nem is izzadt.~– Nos? hát? Lehet 373 3, 5 | rávigyázott. S még ez a virág is a gomblyukban! Tökéletes 374 3, 5 | veres alsó, de makk filkók is feles számmal. Pompeia most 375 3, 5 | Csak aszív szolgája”.~Ezt is odatűzte gombostűvel a doboz 376 3, 5 | egyetlenegy, aszívkirályis; hanem hogy annak a hátlapjára 377 3, 5 | Pompeia nem mutatja meg.~Leon is hazatért: ő sem vetette 378 3, 5 | amíg ahhoz beszélgetett, az is lassankint elmondott neki 379 3, 5 | vagytok egymásba. Még azzal is biztat, hogy majd valami 380 3, 5 | Hahaha! Hiszen én magam is komédiás vagyok!~Azzal elfújta 381 3, 6 | események közé tartozik, az is be fog bizonyulni, hogy 382 3, 6 | meg vérontás nélkül, s ott is minden egyes elesett ember 383 3, 6 | jut. Ennyit egy képviselő is megér. Van eszerint eszközünk 384 3, 6 | Lássuk magát a zászlót!~Az is kibontatik.~A jelenlevő 385 3, 6 | a titkot: hiszen anélkül is „noblesse oblige”.~A program 386 3, 6 | többi helyekre? Talán nem is találna ottan azokra 387 3, 6 | Több elvtársaink nevében is bátorkodom azon ajánlatot 388 3, 6 | azon veszéllyel szemben is, hogy őmagassága neheztelését 389 3, 6 | vonogatta a vállait, de végre is átlátta, hogy itt nem lehet 390 3, 6 | kerület a múlt választásoknál is mindig rossz kerület volt, 391 3, 6 | Próbáltuk őket már megszöktetni is a választástól olyanformán, 392 3, 6 | még a kolerabetegeiket is felhordták szavazni. Egy 393 3, 6 | még egy újabb veszedelem is fejlődött ki. Az eddig megválasztott 394 3, 6 | hogy nincs-e közte a mienk is, mert nagyon megérthető 395 3, 6 | Hiszen ez az, amit én is mondok. Szükséges volna 396 3, 6 | derék és eszes ember legyen is az a princ Alienor, de az 397 3, 6 | tudja nyerni hathatós szóval is a kedélyeket, s leveri a 398 3, 6 | megvette, csak egy óráig is híve marad. Legyen bár azon 399 3, 6 | anyai birtokának tulajdonába is belép. Itt tehát sok érdek 400 3, 6 | természetesen. Hiszen már itten is van a deputáció Etelvárról, 401 3, 6 | Én nem speechelek. Otthon is káplányomra hagyom. Nekem 402 3, 6 | Csak lassan! Már meg is történt. Már ki is van nyomtatva. 403 3, 6 | Már meg is történt. Már ki is van nyomtatva. Itt a zsebemben 404 3, 6 | már délben két órakor ki is van nyomtatva az, ami este 405 3, 6 | este nyolc órakornem is lesz igaz!~– De igaz lesz, 406 3, 7 | viseljék még a gyermekek is. lesz-e: fehér toll zöld 407 3, 7 | fölkérni, drága baronesse.~– Én is zászlót hímezzek princ Alienor 408 3, 7 | munkájukat, sőt éjszakáikat is feláldozni, s reggelig virrasztani 409 3, 7 | kapacitálva, néha még ütlegeket is eltűrni: ez úgy hiszem, 410 3, 7 | környékbeli korcsmárosok is megtehetik azt, hogy ha 411 3, 7 | esküdni.~– Meggondoltam én azt is, drága szép baronesse. S 412 3, 8 | borotválkozik. Mármost még arra is rávetettem a fejemet, azaz 413 3, 8 | vagyok.~– De azért neked is kell mondanod valamit, nehogy 414 3, 8 | végződni fog ekként: „melyet is (tudniillik sorsodnak az 415 3, 8 | komornyik nem értett. Ezt itthon is hagyták. A kortesvezér még 416 3, 8 | kortesvezér még a komornyikot is pótolja útközben.~Alienor 417 3, 8 | a rókavadász jelmezedet is bepakoltattam.~– Csak nem 418 3, 8 | beletenni, mire ez aztán ott is maradt, mert a szónoknak 419 3, 8 | ötlovas hintóba.~– Jobb is, ha lehúzod máskor a kesztyűt, 420 3, 8 | képviselőjelöltnek, akinek a jégesőt is begyűrt kalappal kell fogadni!~ 421 3, 8 | ki akarták húzni. De nem is arra való volt. Kesztyű 422 3, 8 | arra való volt. Kesztyű is volt a kezén, aminek az 423 3, 8 | ünnepélyességét. A többi honoráciorok is mind ünnepiesen voltak öltözve.~ 424 3, 8 | napernyőt. Félt már, hogy az is elkapja a kezét, s duettben 425 3, 8 | az eddigi kíséret tagjai is részt vettek, s melynél 426 3, 8 | lett, akkor megfogták innen is, túl is, s minden ember 427 3, 8 | megfogták innen is, túl is, s minden ember elkezdte 428 3, 8 | szilaj kedv még a lovakra is elragad. A továbbrobogó 429 3, 8 | jelöltet vivő kocsis maga is azon kedélyállapotban volt, 430 3, 8 | valaki Jánosnak! Csak azért is kieresztette az ostort, 431 3, 8 | Látod, ez kedvező ómen; nem is választás, ahol a jelöltet 432 3, 8 | kastélyig: a mozsarasoknak is megizentetett lovas nyargoncok 433 3, 8 | sáron, piszkon keresztül, is kitűnt belőle az igazi lovag.~– 434 3, 8 | társaságot.~(– Még most is az a legelső gondja, hogy 435 3, 8 | kiváltsága.~És csakugyan nem is engedte magát ez előjogától 436 3, 8 | Zrínyi” volt, s ha azt is elviseled, hátra van még 437 3, 8 | sőt még egyVictoriais ólompitykékkel, amit népies 438 3, 8 | lovaggá. Leon még a bajuszát is kipödörte neki hegyesre.~– 439 3, 8 | otthon? Ez az egynapi út is egész életszínt adott az 440 3, 8 | Alienor arcán, hanem azt is sikerült Leonnak eloszlatni, 441 3, 8 | aki megint bámulatában azt is elfelejtette, hogy miért 442 3, 8 | lelkesült zsivaja. A teremben is fesztelen, kedv honosult 443 3, 8 | meg a munkával, hímezve is beszélhetünk. Adj kölcsön 444 3, 8 | mondjátok csak, ha a nők is bírnának szavazatjoggal, 445 3, 8 | Ijedten bámult Rafaelára.~(„Te is?”)~Rafaela mosolygó fölénnyel 446 3, 8 | Még csak gondolatnak is, képzeletnek is képtelenség 447 3, 8 | gondolatnak is, képzeletnek is képtelenség ez.~– No hát 448 3, 8 | Mama, megengeded? Járulj te is a tréfához.~A hercegasszony 449 4, 1 | kifújja a szél: még meg is szomjazol. A korteskedés 450 4, 1 | meg Leon. Azt aztán meg is fogadta Alienor, s minden 451 4, 1 | lehet már hallani, s azt is oly keservesen mondja, hogy 452 4, 1 | mint a föld.~Csakugyan az is lett a vége, hogy a siralmas 453 4, 1 | fürdött otkolonban, pedig az is szép számmal van képviselve, 454 4, 1 | szokás, az asszonyfélét is az asztalhoz ültetni, de 455 4, 1 | ez magyar ananász. Abból is kellett kivenni egyet a 456 4, 1 | úgy harsog a foga alatt, ő is nekibátorodott, s beleízlelt: 457 4, 1 | akkor egyúttal tósztot is mond) s elkezdett aztán 458 4, 1 | tovább. Már egy másik tósztot is elmondtak közbe, a cigányok 459 4, 1 | elmondtak közbe, a cigányok is rákezdték a Luiza-csárdást, 460 4, 1 | belőle enni: attól félt, ez is megharapja, kivált mikor 461 4, 1 | látna először főttet. Meg is nyerte a hívek tetszését. 462 4, 1 | gyorsírta le senki, mert nem is lehetett az asztal egyik 463 4, 1 | összeinni, de összecsókolózni is napirenden levő kérdés volt.~ 464 4, 1 | tündéri falanxot.~Taszigálnak is előre egy-egy legényt, hogy 465 4, 1 | a taktust, addig még el is dalolja a nótáját a kopogósnak: „ 466 4, 1 | legyen, mint ő. A versenyvágy is nagy dolgokra kényszeríti 467 4, 1 | táncosát, mint az őtet, oda is tapadt hozzá, ha átszorította, 468 4, 1 | tapsolt, éljenzett; a zene is biztatta: „szorítsd hozzád: 469 4, 1 | nyomott.~Ettől aztán maga is megijedt.~Emlékezett , 470 4, 1 | ez forgatta meg, attól is kapott egy csókot. Attól 471 4, 1 | csókolná meg.~Aztán szép fiú is volt Alienor, megérdemlette 472 4, 1 | tisztességet.~Azzal ugyan meg is lehetett elégedve.~Elhalmoztatott 473 4, 1 | jeleinek van aztán örege is.~Amint az idei menyecskék 474 4, 1 | tenyeres-talpas asszonyságok magok is kedvet kaptak a folytatáshoz: 475 4, 1 | alkotású embert. Elvégre is Leon felkapta Alienort a 476 4, 1 | a pap lakára, aki maga is fél stólája kárbavesztével 477 4, 1 | időközben belügyminiszter is más lett, igazságügyminiszter 478 4, 1 | lett, igazságügyminiszter is változott, most meg a belügyminiszter 479 4, 1 | rám? Én már alszom.~– Ne is álmodj arról, hogy alszol. 480 4, 1 | fogyasztanod.~– S még dikciózni is fognak?~– De még milyen 481 4, 1 | De csak röviden.~– Lehet is azt! Mikor az érdemeidet 482 4, 1 | hazudsz!~– Hallod, már pufog is az öreg dob. Jön az elkerülhetetlen 483 4, 1 | utcát bevilágító fáklyafény is. S jött a tengernyi sokaság 484 4, 1 | magának szószékül; azt hoztak is neki, arra felállt, s aztán 485 4, 1 | megemlékezett Magyarországról is, melynek feladata lesz az 486 4, 1 | vízduda. A közönség sokallta is már.~– Végezd már, Jancsi! 487 4, 1 | tovább rohant, s a székeket is magával vitte: a szónok 488 4, 1 | megismertetésére. Először is feldicsérte annak apját, 489 4, 1 | Csak amíg az utolsó fáklya is kialszik.)~S csakugyan szavának 490 4, 1 | speechet, amíg az utolsó legény is eldobta a körmére égett 491 4, 1 | Majd lesz annak böjtje is, csak várjvigasztalá 492 4, 1 | attól még a mákonyrészegnek is fel kellett volna ébredni.~– 493 4, 1 | zengedezni.~De a dalárdának is van ám esze. Nevetnek ők 494 4, 1 | repertoárjukat. Egyszer már nekem is végigénekelték szolgabíró 495 4, 1 | táncolt, ott volt a hercegnő is, az öreg, mintha az akart 496 4, 2 | ébredt, egyszerre ugrott is ki az ágyból, s első dolga 497 4, 2 | rendben. Itt aztán a szekerek is megállapodtak, s ki-ki leszállt 498 4, 2 | A kísérettel asszonyok is jöttek: azok fenn maradtak 499 4, 2 | a darázsderekú menyecske is.~– No, Alienorbiztatá 500 4, 2 | kísérte már. Még Dumka úr is hazaküldte a magáét a díszköntössel


1-500 | 501-1000 | 1001-1406

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License