Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
haymonfi 1
haynau 1
ház 9
haza 52
háza 10
hazaárulásért 1
hazaáruló 1
Frequency    [«  »]
52 bizony
52 bizonyos
52 embernek
52 haza
51 emberek
51 etelváry
51 ment
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

haza

   Part,  Paragraph
1 2, 2 | urakkal, csak ebédre jön haza, méltóztassanak la duchesse 2 3, 6 | nem az én bőrömet hozza-e haza a medvéé helyett?~– Van 3 3, 8 | ifjúságodtól fogva folyton a haza ügyeinek szentelted napjaidat”, 4 3, 8 | ifjúságodtól fogva folyton a haza ügyeinek szentelted napjaidat.” ( 5 3, 8 | elnyargaltak hintó nélkül haza a kastélyba, s a szárazra 6 3, 8 | ifjúságodtólfogva folyton a haza…” stb.~Alienor csak tűrte 7 3, 8 | Leon közül melyik vinné haza az etelvári kerület képviselői 8 4, 1 | kárbavesztével menekült haza a nagy veszedelemből.~Pedig 9 4, 2 | e kedves magzatokat, a haza reményeit ismét mogyorófával, 10 4, 2 | aztán új menyecskét hozni haza? Bezzeg Tukmányi uram is 11 4, 3 | princet: mármost vigyen téged haza a hátán a princ! Én megválasztatlak 12 4, 4 | reggelig.~Alienor pedig azalatt haza is ment, le is feküdt.~De 13 4, 4 | Sipotáról paletot-t vigyen haza.~– Azalatt Csajkos uram 14 4, 4 | kapaszkodjék, s úgy vitesse magát haza.~Otthon aztán, amint az 15 4, 4 | fel a városban, s jöttek haza kipirult orcával, izzadó 16 4, 4 | várost.~Késő este vetette haza.~– Heuréka! – monda az otthon 17 4, 5 | az inspiciálást, mentem haza szépen a”-ba, a kapuban 18 4, 5 | ittam! De ezt nem viszem haza.~– Mit csinál, Csajkos uram?~– 19 4, 5 | Önnek is szól.”) Megyek haza! Megmutatom a híveknek. 20 4, 6 | köszönjük a barátságot: eredj haza!”)~Egy percig sem csinált 21 4, 6 | utáni két óráig nem ereszti haza a törvényjavaslatok tüzetes 22 4, 6 | klubban a helyéről és megy haza. A színháztéri mandoletti 23 4, 6 | kalácsot meg pogácsát vigyen haza.~Ezzel a mentséggel aztán 24 4, 6 | pogácsát sem vitt a zsebében haza soha.~Potyási odaszaladt 25 4, 6 | fülébe súgott:~(– Gyere már haza, kedves barátom. Szükséged 26 4, 6 | nagy vesződséggel vezette haza az Arany Sasig. Útközben 27 5, 1 | bizonyosan megértettétek. A haza nem oszt ajándékokat, a 28 5, 1 | nem oszt ajándékokat, a haza áldozatokat követel. Ti 29 5, 2 | reggel madame Corysande-dal haza mégy Etelvárra. Líviát pedig 30 5, 4 | nagy kiállításban, ahol a haza bölcsei vannak összegyűjtve. 31 5, 5 | krajcár lesz az ára.~– De haza is kell vinned. Tudod, hol 32 5, 6 | gyászszertartás idejére jön haza. Ez meg itt maradt, s egész 33 6, 2 | A szalmabábot már viszi haza az ő magasságos apja, az 34 6, 2 | nem várhattál bennünket haza, s elénk jöttél?~– Úgy van.~– 35 6, 4 | hogy éjszaka nyargaltatsz haza?~Octavian fejedelem megmutatta 36 6, 4 | megbízzak, te pedig mehetsz haza Budapestre, s folytathatod 37 6, 6 | kormánya ma vagy holnap haza fogja híni. S ez nekünk 38 7, 1 | akiket messziről hívogatott haza a friss rántásszag. Meg 39 7, 1 | zsebkendőjébe kötötte, s azt vitte haza nekik.~Seregély uram nagyon 40 7, 1 | odajár, s egy sündisznót hoz haza!”~Hozott az mást is.~Behítta 41 7, 1 | nektek úgy tetszik; én megyek haza, a Jónás töklevele alól 42 7, 4 | azt mondtad, hogy rögtön haza kell menned. S minő művészettel 43 7, 4 | jársz, s vad nélkül térsz haza, levelet se nem kapsz, se 44 7, 6 | templomokat váj alájuk, a haza századonkint kisebb lesz, 45 7, 6 | visszatér a holdtól, s ismét haza fog esni a földre. Csak 46 7, 6 | Jöjj el értem: szállítsd haza te az én koporsómat. Légy 47 7, 7 | semmit. Egyszeribe szaladok haza, s hozom a címet magammal. 48 7, 8 | tenger megvalósulása aközös haza” eszméjének. A tenger sohasem 49 7, 9 | is a csizmaszárában vitte haza a pezsgőt, amit már nem 50 7, 10| Tukmányinak, hogy csak menjen haza, írja meg az ajánlatát Dumka 51 7, 12| Pompeiának, hogy jöjjön haza?~– Megtettem én azt fiam 52 7, 16| biztosok csőstül hoztak haza Bécsből.~E dicsvágyban kéjelgő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License