Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
elonyük 1
elorántotta 1
elordítá 1
elore 50
eloreállóbb 1
elorebocsátám 1
elorebocsátva 2
Frequency    [«  »]
51 pénzt
51 tett
51 tudott
50 elore
50 ugye
49 adott
49 áll
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

elore

   Part,  Paragraph
1 2, 3 | biztos felőle senki, hogy előre üt-e vagy hátra?~A főtisztelendő 2 2, 3 | Hová megy ön?~– Vagy előre: Európát elfoglalni, vagy 3 2, 4 | tartott.~Csak annyit bocsátunk előre, hogy számára minden ételt 4 2, 5 | átvezető út hosszában haladt előre, külön válva. Az irigy út 5 3, 1 | cselekedjék; tolni fogja önt előre: annak van egy leánya, nagyon 6 3, 3 | ez szép fordulat. Tudtam előre.) – Azután nyugalmat erőltetve 7 3, 3 | öklével vállát érinté, s mikor előre csapott, vadállati horkantást 8 3, 3 | hasznát venni. Szökellt előre és hátra. Nem lehetett rárohanással 9 3, 8 | négyesével nyomakodott előre; a szekerek leszorították 10 3, 8 | hátrafelé fordulva.~Leon előre látta a veszedelmet.~– János – 11 3, 8 | együtt bele a mocsárba.~Leon előre kiugrott, s vele nem történt 12 3, 8 | elszakított hámfával együtt előre elnyargaltak hintó nélkül 13 4, 1 | falanxot.~Taszigálnak is előre egy-egy legényt, hogy merjen 14 4, 2 | Gyurka! tapogathatod a helyét előre is.”~A gyerekhad felzendült!~ 15 4, 4 | valaki, csak nyújtja neki előre a papírtülköt, aminek az 16 4, 5 | Várjon csak, hadd szaladok előre egy kicsit.~Mikor aztán 17 4, 5 | jegyeiket: amit lesz előre tudni.”~Az, akire bízva 18 4, 6 | képviselőségre gondolni! Előre megmondtam neked, itt ezen 19 4, 6 | zászló a városban, mely azt előre hirdette volna.~Alienor 20 4, 6 | is. S futott, a sarkával előre, be az irodájába, s egy 21 5, 1 | Nagyon ki volt fáradva. Önt előre küldték hírhozónak. Az úton 22 5, 2 | női idegek! Mi megérezzük előre az esőt, a szelet, az időváltozást, 23 5, 6 | felöltöztetve. Hol van az mind előre elkészítve. Azután így szólt: „ 24 5, 6 | Mérgek fontszámra! Azokat ő előre elhozatta, hogy az orvos 25 5, 8 | magát.~A hivataltársak már előre nevettek Leonnak.~– Már 26 5, 8 | Titkos protekció tolja-e előre, vagy főnökeinek van arra 27 5, 8 | üstökébe, s azt hátulról előre simította, míg egy goromba 28 6, 1 | fejedelmet, az saját fogatán előre sietett.~A termek már ki 29 6, 1 | benne leszünk, s a jövendőt előre fogom tudni.~– Olyan nagyon 30 6, 1 | kisebb katasztrófát látott előre, ami utána bekövetkezik, 31 6, 2 | herceg és Alienor.~Rafaela előre bocsátá az atyját és Líviát.~– 32 6, 2 | válaszokat. Tudakozódtam előre, milyen néven veszi a társaság, 33 6, 4 | contrahált kölcsönt. Mert ha előre kikiáltjuk, hogy hadi felszerelésre 34 6, 6 | tetszik, megmondhatod neki előre, hogy érkezem, ha kellemetes 35 7, 1 | nyargalt kengyelfutónak, előre belármázni udvart és házat 36 7, 4 | Az ilyen viszonyt jobb előre felmondani, hogy az ember 37 7, 5 | fogjon be rögtön. Ő maga előre megy gyalog. Siessen utána.~ 38 7, 6 | 1870-ben! És ezt ő mind előre látta, érezte, tudta, hogy 39 7, 7 | fel.~– Pamina! – kiálta előre a szobába madame Corysande; 40 7, 7 | számára van megrendelve az előre kifizetett munka?~– Természetesen, 41 7, 7 | sötétségben maradt. Kisírt szemei előre elárulták a titkát.~Melyik 42 7, 8 | készületeivel. A férfi cselédeket előre küldé, aztán útiköpenyegét 43 7, 8 | jacht hintázva lapátolt előre.~A lélekerő csakugyan csodát 44 7, 8 | kimenetele.~– Ezt látta ön előresúgá Rafaela Leonnak, 45 7, 8 | észlelete nyomán is, hogy egy előre nem jelezett vonat jött 46 7, 8 | amit az orvos már Drezdában előre sejtett, a vámfelügyelő 47 7, 9 | szolgálni erősen. Egyébiránt (előre mindent kifecsegnem nem 48 7, 16| kiszivárgott a nép közé is. Leont előre figyelmeztették finom jeladásokkal, 49 7, 16| össze, amit nem szükség előre elhíresztelni, hogy annál 50 7, 18| továbbmenetelre. Azt mondá, hogy ő már előre tudta, hogy valami baleset


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License