| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] markukba 1 mármarosba 2 mármarosi 1 mármost 46 maroken 1 marokra 1 máron 3 | Frequency [« »] 47 tudok 46 ifjú 46 magával 46 mármost 46 szabad 46 szót 45 állt | Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances mármost |
Part, Paragraph
1 2, 1 | atyámnak eszményképe volt. Mármost, ha atyám az ő anyját vette 2 2, 2 | illette meg az ítélethozatal. Mármost mondd meg, mit tegyek?” „ 3 2, 2 | kérdezte ön akkor tőlem, hogy mármost mit tegyek?” – „No igen, 4 2, 2 | micsoda számokat tegyek mármost a lutriba?” Az erre támadt 5 2, 3 | jegyzőkönyvet. Megvan.~– Mármost tessék a jegyzőkönyvet hitelesíteni – 6 3, 1 | Ez már első lépésnek jó. Mármost csak folytassa, édes princ 7 3, 3 | lovagiasságom felől megtéríteni. Mármost remélem, hogy tökéletesen 8 3, 3 | reménylem, rendben volnánk. De mármost előbb valami ürügyet kell 9 3, 4 | úr csak viseli azt mégis. Mármost ez az ember azzal fenyegetőzik, 10 3, 4 | balkézzel calligraphiázta. Mármost mit csináljak én ezzel az 11 3, 4 | rajtam elfér.~– Köszönöm. Mármost mit gondol ön, nem jó volna, 12 3, 5 | gomblyukban! Tökéletes a hódítás. Mármost csak törekedjék ön minél 13 3, 7 | egy szavazat ára.~– Ah, mármost értem. Nehogy a tisztelt 14 3, 8 | engagementje, nem borotválkozik. Mármost még arra is rávetettem a 15 4, 1 | végzé e szavakkal:~– No mármost jojcakát kívánok mindnyájuknak, 16 4, 2 | felkötötte a kardját. No mármost „all right” – „vogue la 17 4, 2 | fogni rá, hogy ő „zsidó”!~Mármost, hogy cáfolja azt meg?~Az 18 4, 2 | királyt megölte.~– No de mármost iramodjunk innen, ahogy 19 4, 3 | alul esik, az a nulla. S mármost aztán menjek én oda közéjük, 20 4, 3 | hallottam.~– Az is igaz.~– No mármost ez az, amit nem értek. Hogy 21 4, 3 | licitáltad a képviselőséget: mármost maradjon rajtad! Te idehoztad 22 4, 3 | idehoztad a hátadon a princet: mármost vigyen téged haza a hátán 23 4, 3 | elbolondítására lett az mondva. S mármost ez az ember, abbeli hitében, 24 4, 4 | kereskedők mind odamennek.)~– De mármost, ha a „Fehér Elefántnál” 25 4, 4 | mondá Alienor Leonnak –, hát mármost én ezeknek a csizmadiáknak 26 4, 4 | az ármányosak.~– No hát mármost majd én is gondolok ki valamit – 27 4, 6 | Leon csak didergett.~– No mármost. Tudod: semmi nincs hátra, 28 5, 2 | számára nincsen zárt hely. Ha mármost két olyan szellem, mint 29 5, 3 | Alienort keresztkomáknak. Mármost ide figyelj. Ha egyszer 30 6, 5 | mindnyájunkat a levegőbe vettessen. Mármost ennek a tizennyolc szögnek 31 6, 6 | papa bizonyosan nem tud, de mármost itt kell maradnia, amíg 32 7, 2 | bolonddá tenni: virtus. Hanem mármost én is kitalálom, hogy mit 33 7, 2 | vadállatnak nem nevezett. No hát mármost mi kell?~– Mondd meg, hogy 34 7, 2 | akkor 5 Ft 39 krajcárba. Mármost ezzel kitudhatod az etelvári 35 7, 3 | értem és helyeselem. Hanem mármost játssza ön végig a szerepet. 36 7, 3 | választ adjon rá önnek. Hanem mármost egyre kérem. Nem szükség 37 7, 3 | nem. Ez nem is csodaeset. Mármost még ahhoz sem kellene bűvészet, 38 7, 3 | madame Corysande. Hanem mármost még egyet. Beszéltünk száraz 39 7, 3 | szerezte azt neki és magának, mármost tűrje nyugalommal, mint 40 7, 4 | az okosé a szerencse”. De mármost – kiment a pincér – beszélhetünk 41 7, 8 | erőszakolta az éjjeli utazást.~– Mármost jöjjön, üljön be ide hozzám. 42 7, 9 | tőled. Igen jól esett. És mármost ugyan őrizkedni fogok, hogy 43 7, 9 | hogy bolond vagy. Hanem hát mármost miért ez az összeráncolt 44 7, 10| mosolyodott rá.~– Látja mármost a méltóságos úr, hogy valóban 45 7, 12| fogják végrehajtani. Ezen mármost a pap sem segít! Azazhogy 46 7, 12| megbolondulok!~– Ne azon kezdd. Ha mármost csakugyan olyan nagyon szereted