Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rendszernek 1
rendületlen 1
rendur 1
rendúr 22
rendurak 3
renduraknak 1
rendúri 3
Frequency    [«  »]
22 mondják
22 oka
22 pénz
22 rendúr
22 sokáig
22 szeme
22 szoktak
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

rendúr

   Part,  Paragraph
1 2, 1 | magasabb, mint az enyim. Atyjarendúr” (Standesherr), mediatizált 2 3 | MÁSODIK RÉSZ ~„A rendúr”~ 3 3, 3 | senki más, mint Leon.~A rendúr bemutatta magát és társát 4 3, 3 | Tehát korán keljszólt a rendúr, fiának atyai utasításokat 5 3, 3 | ajánlva nemigen volt.~A rendúr kezdett kétségbeesni fia 6 3, 3 | dörmögé Nornenstein Octavian rendúr. No ez szép fordulat. Tudtam 7 3, 5 | adott . Octavian fejedelmi rendúr élére állt a colonne-nak, 8 3, 5 | fejedelemmel.~Ily nagy munka után a rendúr még csak nem is izzadt.~– 9 3, 6 | választók torkába beletölteni. A rendúr megnyugtatá őt azzal a mondattal, 10 3, 6 | kiáltá fel az elnöklő rendúr, szerteszórva kezéből plajbászt 11 3, 6 | szemináriumban.~A meghívott rendúr ismét elfoglalta elnöki 12 3, 7 | és arra gondolt, amíg a rendúr kezét cirógatta: „Így jössz 13 3, 7 | árát, amit az elvesztett. A rendúr meg tudja becsülni a pénzt, 14 3, 7 | tesz.~Mikor eltávozott a rendúr, Pompeia kiteríté asztalára 15 5, 3 | azzal a karjára emelte a rendúr fejét a komornyik, s megitatta 16 5, 8 | ember ugyancsak sietett a rendúr hóna alatt keresztülsurranni 17 5, 8 | magad, fiammonda neki a rendúrs nesze, igyál hozzá egy 18 5, 8 | hamiskodó szemhunyorítással a rendúr. – Ezt tudtam én. A szép 19 5, 8 | veszem megjelenhetni.~Mikor a rendúr eltávozott, Leon utasítást 20 6, 1 | másolata – súgá halkan a rendúr.~– De nálam van a titkos 21 6, 4 | neki.~– Pfuj! Nornenstein rendúr! Micsoda asszonyos kicsinyeskedés 22 7, 13| rohant be hozzá, hogy a rendúr azt hitte, most mindjárt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License