Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ittam 3
ittas 1
ittasnak 1
itten 22
itteni 2
itthon 17
itthoni 2
Frequency    [«  »]
22 hu
22 igazán
22 íme
22 itten
22 jöjjön
22 levo
22 magadat
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

itten

   Part,  Paragraph
1 2, 5 | nyomorúságos élete lehet neki itten.~– Kevéssel beéri. Meg van 2 3, 3 | komornyik.~– Egy úr van itten, erővel be akar jönni. Nincs 3 3, 3 | volt.~– Hát ti mit kerestek itten? – kérdezé Karakán Absolon 4 3, 6 | természetesen. Hiszen már itten is van a deputáció Etelvárról, 5 4, 1 | új-világban.~(– Soká fogsz még itten szemtelenkedni? – dörmögé 6 4, 1 | dalárda. Neked énekelnek most itten notturnót. Nem hallod?~Csakugyan „ 7 4, 2 | meghűl.~– Hát mit kerestek itten! – förmedt Leonra a vezér, 8 4, 4 | mutatta volna be, hogy ez meg itten IX. Pius pápa, egy hajszállal 9 4, 6 | állunk, hogy ha te fel akarsz itten lépni, a kisujjamat sem 10 5, 4 | cukrászleányt: „Mit állsz itten? Mondám már, hogy nem kell 11 5, 4 | ide. De az a más nem volt itten.~Rafaela hercegnő Líviával 12 6, 2 | csak három hónapig leszek itten. Akkorra van kitűzve menyegzőnk. 13 7, 1 | lakták ezt a házat. Ők voltak itten olyan boldogok. Ő szelte 14 7, 1 | magában: „én nem vagyok itten: ez az állat nem lát engem. 15 7, 1 | szagától.~– Én nem vagyok itten!~Az őz azután egyszerre 16 7, 1 | semmit.~– Én nem vagyok itten.~Dehogy lőtte volna meg 17 7, 2 | Tudod már, hogy nem vagy itten szolgabíró.~– Igen, de vendég 18 7, 4 | De mit beszélek én neked itten komoly ostoba képpel olyan 19 7, 10| azt az én kis birtokomat itten?~– Hogyne, amelyikben az 20 7, 10| árván és özvegyen hagyott itten. Márpedig oldalborda nélkül 21 7, 14| nagyon? Miért nincsen ő most itten? Hogy osztozhatna örömömben, 22 7, 18| égbe nézve.~Mióta alhatnak itten?~Kővé fagyva az örök hidegtől,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License