| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Paragraph
1 7, 10| akadtam. Sámuel X. könyvének 1. és azt követő verseiben.~– 2 2, 2 | Az album nem 128, hanem 124 egyéniség arcképét tartalmazza. 3 2, 2 | vett hibát. Az album nem 128, hanem 124 egyéniség arcképét 4 2, 2 | ámbátor minálunk augusztus 15-én Mária mennybemenetelét 5 4, 2 | többi potentátok leverték 1815-ben, akkor nagyszerű hadikárpótlást 6 4, 1 | szerint. Hivatkozott az 1836-i és 1842-i idevonatkozó 7 4, 1 | Hivatkozott az 1836-i és 1842-i idevonatkozó törvénycikkelyekre, 8 3, 1 | minden ember tud, hogy amidőn 1865. március 30-án a frankfurti „ 9 7, 6 | Egy szeptemberi hírlap 1870-ben! És ezt ő mind előre 10 7, 18| FRANCIA UTAZÓ VÁZLATA~Az 1872. nyár utóján egy francia 11 7, 20| A NÉMET UTAZÓ VÁZLATA~1874 végével pedig egy porosz 12 3, 6 | álló eszközt. Az arány ez: 1900 választó közül 900-nál többet 13 3, 6 | Ezt még érti páter Timót.) 2. szakasz. Sajtóügy; program: 14 3, 3 | szedés, s kilenc órán túl a 24 krajcár per mille „n” betű 15 7, 2 | kérdezősködésre, hogy I ezelőtt 25 nappal az akkori ezüstázsió 16 3, 6 | Már ezt nem egészen érti.) 3. szakasz. Alkotmányügy; 17 3, 1 | következett. Dacára a Bundesacte 33. §-ának, mely örök időkre 18 7, 2 | aranyat számították akkor 5 Ft 39 krajcárba. Mármost ezzel 19 2, 3 | insidiis” című könyvében a 456. lapon: „Ha ellenfeled rossz 20 3, 8 | gamin mind utánam énekli az 59-i párizsi kuplét: „Il a 21 3, 6 | vöslaui értekezlet eredménye. 6. szakasz: kereskedelmi, 22 3, 1 | házassági tény a Bundesacte 75. §-a szerint minden német 23 3, 6 | entente cordiale reciproque. 8. szakasz: külpolitika és 24 5, 8 | követett el akkor, mikor a 80 ezer sestertiát érő gyöngyöt 25 3, 1 | nászadományul. A Bundesacte 89. §-a megtiltja a renduraknak 26 7, 1 | magot adott, a búza lesz 90 fontos, ha így marad az 27 3, 6 | ez: 1900 választó közül 900-nál többet mi soha nem tudunk 28 6, 6 | előbb a „Journal amusant” 98 ezer példányt adott el abból 29 2, 1 | hölgyek, hogy a hajukat „á la kanászbojtár” lehúzzák 30 4, 2 | mázsára meghízik, s olyan aargaui tehenet, aki negyven icce 31 6, 4 | ekkor aztán megy bride abattue Párizsba, közli az irányadó 32 7, 1 | megpillantotta, egyszerre abbahagyott dalt és táncot, s futott 33 4, 2 | hogy csend lett szavaira: abbahagyták a veszekedést szépen.~„Én 34 4, 3 | S mármost ez az ember, abbeli hitében, hogy önt húszezer 35 5, 8 | alphabetet, úgy, hogy a kezdő ABC betűk minden szónál más 36 3, 1 | érdemrendeket, s elmentem hadakozni Abd el-Kader ellen, mint önkénytes, 37 4, 1 | éjszakai mosakodást (vagy az „abdesztán”? nem merünk rá megesküdni.)~– 38 6, 2 | reggel. Maga tanított az első ábécére. Minden ruhácskámat, amiből 39 4, 4 | hitte, Sidrák, Misák és Abednego tüzes kemencéjébe taszították 40 7, 8 | még egyszer megöntözé az ablakába tett virágokat, a villatulajdonos 41 7, 6 | Felszökött fektéből, s ablakához rohant, letépte a függönyöket 42 4, 2 | feje be volt kötve, s az ablakai mind beverve. A tanyára 43 6, 2 | aztán Rafaela maga leereszté ablakain a függönyöket, megigazítá 44 7, 4 | fondorkodjék, amíg őt valami ablakban meg nem láthatja.~De másnap 45 5, 5 | megint visszahúzódott az ablakból, elébb jól kiöltve a nyelvét 46 2, 5 | hirtelen ráütött az öklével az ablakfára, s bekiáltott medveriasztó 47 4, 3 | hallgattam azt, a leeresztett ablakfüggönyök mögül. Oda sem a kíváncsiság 48 7, 8 | tengerre.~Leon addig is az ablakkal szemközt ült, ahonnan a 49 6, 6 | Leon szerét tette, hogy egy ablakmélyedésbe félrevonulhasson, s ott 50 2, 5 | egyedül. – Háttal ül az ablaknak, hogy a nap ne süssön a 51 7, 1 | a folyosón, szunyoghálós ablakokkal, s fél ajtókkal a bejáratnál. 52 7, 1 | és bangitabokrokat, a gót ablakokon kihajlik a páfrán hosszú 53 4, 2 | nappal előtt is kinyitni ablaktábláit, s a parlagi házban kibékíté 54 2, 2 | becsukják a kastélynak minden ablaktábláját, a függönyöket leeresztik; 55 2, 4 | megtaláljuk annak folytatását az ablaktáblák hasadékain beszűrődő napvilág 56 5, 5 | bele, s már délben minden ablaktáblát betesznek.~Mennyi búskomorság 57 2, 5 | Lívia félrehúzódott az ablaktól, átallva idegen férfi szobájába 58 6, 6 | fogunk bejárni egymáshoz. Az abnormis helyzet mentse ki illetlenségemet. 59 3, 8 | barmot fogjuk bemutatni.~– Abominable párbaj!~A vasúti állomásnál, 60 4, 2 | telik, kijár minden napra Ábrahám boltjában a medvecukor”.~( 61 2, 3 | Majd, hogy még magát Ábrahámot is kifigurázza! Ott az ön 62 5, 7 | humorisztikus állatmesék ábráival, azokat leküldték a félszerbe. 63 7, 3 | napernyő hegyével ismeretlen ábrákat rajzolni a kerti út homokjába.~– 64 2, 4 | használtatott fel, mint ezeknél az ábráknál.~A hercegnő magyarázott. 65 5, 7 | félreeső pitvarba szorult, ez ábrán a művész sajátszerű fantáziája 66 6, 6 | távol van tőlem e merész ábránd, mint a jövő század.~– Az 67 6, 5 | földe a szabad eszméknek, ábrándja mindenkinek, akiben fiatal 68 2, 4 | változatok, amiket Chopin ábrándjaiból játszott.~A kastélyban már 69 2, 5 | s nem engedem magamtól ábrándjaimat elokoskodtatni. Nekem a 70 5, 2 | herceg ifjúkorának első ábrándjait egy nő bírta, aki később 71 7, 6 | feladatra, mely az ifjúság édes ábrándjáról lemondással kezdődik. Ész, 72 3, 6 | hogy a „cassa nemonis” nem ábrándkép. Innen könnyen kitelik a 73 7, 16| váltotta fel, s a szerelmi ábrándok helyét a boldog házasélet 74 6, 1 | vasalja a ruháit! Én nem ilyen ábrándokhoz szoktattam magamat. Az én 75 7, 1 | tenni, venni, reményleni, ábrándozni – a másvilágon?~Miért ne, 76 7, 5 | megtudni.~A fényes álmokról ábrándozónak ez egy hideg ébresztés volt. 77 4, 1 | eszményi szép tánc, szelíd, ábrándteljes: a zenéjét sem tudja más, 78 2, 2 | volt az a bajuszhagyott ábrázat, divatos táncöltözetben, 79 5, 5 | vadpalatinus életpárjának rettentő ábrázata.)~A vadembert még kedvesebb 80 2, 2 | halálfélelemtől mosolygó ábrázatokat, napba hunyorgató fizimiskákat, 81 7, 16| japáni szépséget.~– Mit ábrázolhat ez? – kérdik a kíváncsi 82 5, 7 | históriai monumentumban van ábrázolva hű magyarjai között; első 83 5, 4 | sietett menekülni a tündéri Abruzzókból. Nem volt több kiadni való 84 7, 2 | én. Gyóntam. S várom az absolutiót.~– Várd a botot a hátadra! ( 85 4, 6 | kapufélfától, s most azok abstineálnek: s ezzel a többség elesik; 86 3, 2 | irányának veszélyes voltát, ad absurdum vezette le minden okoskodását: 87 7, 14| sem vett. Felhevült olyan absztrakt politikai fogalmakért, amiket 88 3, 8 | akárkinek a szeme.~A fatal accidentből maradt még némi ború Alienor 89 3, 8 | ferbinte, din launtru pentru acea”. Ez annyit tesz, hogy „ 90 7, 8 | csodát tett Rafaelánál, acéllá tette idegeit. Nem szenvedett 91 6, 6 | egy másik asszonyság egy acélmetszet-album képeit magyaráztatta magának, 92 2, 2 | köhécsel is, pedig alakja egy Achillesé, s minden férfias testgyakorlatban 93 7, 12| nyakamba esik? – Tehát az én Achillesem csakugyan nem kapott a kard 94 3, 1 | hitről, hogy ön az ifjú Achillesként, kit leánynak neveltek, 95 2, 3 | elmondani, hogy milyen jó acquisitiót csinált. Viszi Napóleont 96 6, 5 | Fontainebleau-ban van: ott ég ezer acre erdő. Szép tűz, de tizenhét 97 4, 6 | fel-feltamadó esti szél. Holmi ácsok, szőnyegészek mindenféle 98 6, 5 | mouchardok segélyével egy csoport ácsorgó statisztát összefogdosott.~ 99 4, 3 | hozzájárulását megtalálják minden adakozásnál, ahol emberiség, közmívelődés, 100 3, 5 | szülőiktől elhagyott gyermekeket, adakoznak minden ínség és művészet 101 4, 1 | egy-két-tizenkét pohár levág, akkor adass magadnak veres bort, tölts 102 3, 7 | kérem, az egyik csomagot adassa fel postára: Dumka számtartó 103 7, 13| hogy csak saját kezedbe adassanak. Futáraink hozták azokat 104 3, 5 | szóljon, s valódi pezsgőt adasson fel. Tán nem láttunk már 105 7, 14| szomorú, leverő volna ez adat. Csak egyet ne, – ha talán 106 5, 3 | Kérem alássan, nekem adataim vannak, a félbankjegyek.~ 107 3, 2 | vezette le minden okoskodását: adatairól bebizonyította, hogy azok 108 3, 2 | sokat elméletezett, hanem adatokat hozott elő, jártasságot 109 2, 2 | Corysande, az emberismereti adatoknak valódi tárháza. A csinált 110 7, 8 | nem szédült többé a feje.~Addig-addig dicsérték egymásnak a tengert, 111 3, 1 | komornyikja volt) egy pofont adék, s egy másik állatot, akinek 112 3, 6 | Csak néhány faluról jött adeptus kíváncsi azt végigtanulmányozni. 113 6, 6 | De amit ön mégis kezébe adhat. Milyen jól meg tudott ön 114 3, 3 | Nornenstein Alienornak elégtételt adhatni a „Jerichói Kürt”-ben megjelent 115 7, 18| kilétükről felvilágosítást adhatott volna. Régen itt lehetnek 116 7, 3 | Mához egy hétre találkozunk. Adieu! Gyerünk, Pamina!~Azzal 117 7, 8 | nem egyik a másiknak az adjectivuma.~– Nézze meg az ember! Ez 118 5, 1 | istenhozzádot a viszontlátásig. Mi adjuk neki szeretetünket, az Úr 119 7, 7 | munkahelye a munkás női erénynek. Adminisztrációját egy titokban működő női 120 3, 5 | a mitológiával. Junónak adná az aranyalmát. Ilyen lehetett 121 4, 2 | meginnák a vérünket, nem adnál egy kortyot abból a kulacsból? 122 2, 5 | nekem ezért a gyűrűért: nem adnám azt oda soha.~Leon szemében 123 5, 8 | irányában nincs se kérni, se adnivalójuk semmi.)~Leon pedig tudta 124 5, 8 | ismeri azt, amit elő kell adnod. Az igazat mondd mindenütt. 125 7, 4 | pénzt tehát vissza kell adnom. Én nem élek dispositionsfondból.~– 126 4, 2 | ha megválasztatik.~„Az adó természetesen leszállíttatik, 127 4, 3 | napszámosnép, szolgalegények, az adóalapot eltagadott kontár mesteremberek, 128 7, 2 | titkát senkinek. No: szavadat adod rá, hogy nem szólsz felőle 129 4, 2 | tarisznyája a sok pénztől, az adóegzekúció neve még a szótárból is 130 4, 2 | mint hajdani kegyetlen adóegzekváló, újoncbehajtó, tömlöcbe 131 6, 5 | szellemeivel meghódítja, ízlésével adófizetőjévé teszi az egész világot. 132 3, 6 | vagy szaporodott, hogy jó adófizetők-e azok vagy rosszak, következőleg 133 4, 3 | negyedben ott vagyok az adóhivatalban tartozásomat leróni, s soha 134 4, 3 | két lakrész van, amit az adókivetők elől nem lehet eltagadni, 135 2, 3 | nincsen üldözve: eltagadni az adóköteles tárgyat a finánc elől; elnyerni 136 5, 8 | hanem mindjárt az első adoma után belelépett, „in medias 137 4, 6 | tüzében röppentyűztek szerte, adomái megnevettették az egész 138 2, 3 | el sem mosolyodott Leon adomáján. – Vannak, akik emlékeznek 139 3, 2 | régi lőcsei kalendáriumot adomákért, miket felfrissít.”) Bámba 140 3, 2 | fűszerezve előadását csípős adomákkal, repülő mondatokkal, meglebbentve 141 7, 8 | csak grófnő. Így volt az adományozva.~– De én úgy tudom, hogy 142 5, 8 | lépcsőn elmondott neki egy adomát a volt osztrák miniszterelnökről. („ 143 5, 4 | kell a molnárostyád!”~– Az adomázás olyan némely embernek – 144 2, 5 | utánalátok, újig mindig kitart, s adóra is marad. Dohányt is lehet 145 5, 8 | folyvást biztatják, de mindig adósak maradnak ígéreteikkel, s 146 4, 2 | eltörültetnének, nemcsak mi szegény adósok nem fizetnők a keserves 147 6, 1 | már most, hogy mennyivel adósom ön nekem?~Leon e percben 148 6, 1 | bizonnyal mondom, hogy oly nagy adóssága van nálam önnek, aminek 149 4, 2 | fizetnők a keserves uzsorát az adósságainktól, hanem a cudar hitelezők 150 5, 2 | áruba bocsátá, hogy apja adósságait kifizesse. Nagyobb árt adott 151 2, 2 | ménesen, gulyán túladott, hogy adósságaitól meneküljön; míg magának 152 2, 2 | vette meg, s a vételárból az adóssági terhek kiegyenlítését magára 153 4, 2 | való a kvóta? Ha az osztrák adósságnak harmincas kvótáját hátunkra 154 3, 5 | annálfogva én vagyok az ő adósuk.~– Várjon csak, Nornenstein 155 6, 4 | point d’honneur! Nem ön adott-e nekik alkalmat a találkozásra 156 4, 2 | levegőben, ezt az izenetet adtá tudtul:~– Be ne próbáljatok 157 7, 4 | menned. S minő művészettel adtad ezt a jelenetet! Az egész 158 5, 6 | mikor haldoklom. Férjemnek adtak-e álomitalt? Ő is aludjék. 159 3, 8 | magadat. Ennek a kocsisnak adunk jutalmul egy fél ötvenest.~– 160 6, 1 | tavaszi lóversenyek hőseire: „Advocate” – „Beindlstierer” futtat 161 7, 15| kanonizálni akarnak, olyankor az advocatus diaboli – az ördög ügyvéde – 162 6, 6 | oráculumszónak: „ajo te Aeacidam romanos vincere posse”.~ 163 3, 6 | nevelési ügyek; program: az æcumeni concilium határozatai, az 164 4, 1 | Alienort a zűrzavarból, mint Aeneas Anchisest Trója romjai közül, 165 5, 7 | korszellemet képviselik.~Az Aesculap-bot a felkúszó kígyóval az orvosi 166 5, 2 | hercegasszonyt másnap. Az etika, az aesthesis, a nemezis, a religió, a 167 7, 1 | hallgatta a házastársak évődését afelett, hogy minek ilyen sok az 168 5, 6 | bántott madame Corysande affectantiája. A madame-ra nézve igen 169 2, 1 | Egy férfi, aki feltűnően affektálja a nőiességet, mégpedig apró 170 3, 5 | kandidálnak.~– Teljhatalommal az affér pénzügyi kérdéseiben.~– 171 3, 1 | pisztolyra, hanem kardra, amely afférban vér folyik: akkor én magam 172 3, 4 | nyakáról. Annak a fatális afférnek még folytatása is van. Nézze 173 6, 6 | magaddal lehetetlen, ez affront volna, de Párizsban egyedül 174 4, 1 | terjeszkedésről Khíván át Afganisztán felé, Nagy Péter cár testamentomáról 175 3, 3 | olyan nagy volt az öröme afölött, hogy ajánlata elfogadtatott, 176 2, 5 | menyasszonyságot jelent! S afölötti haragjában, hogy miért álmodja 177 7, 5 | Nézze meg most. Nyolc napi afrikai hőség mit csinált belőlük? 178 6, 5 | vertek, mire a chasseurs d’Afrique ezrednek egy, providentialis 179 2, 5 | reményeinket. Ez a válaszút egyik ága. A másik ösvény sokkal közelebb 180 5, 5 | virágágyakból, s a pawlowniák ágait bekötözni zsúppal. Az ember 181 7, 8 | orrával, majd a hátuljával ágaskodva fölfelé.~Minden ember eltűnt 182 5, 8 | szövetség, melynek egyik ágát Nornenstein Octavian fejedelem 183 5, 3 | nézetei igen szerteszét ágaztak. Volt egy csoport, mely 184 5, 8 | őrizkednie, mert azok kémek, agent provocateurök, tízkulacsos 185 5, 6 | meghallja, darabot ír rólunk: „Agg színész és fia”. Eldugom 186 7, 8 | megtudni.)~– S miért?~– Vannak aggályaim, amik meglehet, hogy alaptalanok. 187 6, 2 | körül. Saját sorsom nemigen aggaszt engem, de mi lesz atyámból, 188 3, 3 | léssz.~– Ne legyen miattam aggodalmad – szólt princ Alienor –, 189 2, 4 | önhöz, saját leányom fölötti aggodalmaimban. Nem vagyok én túlfeszített 190 3, 3 | Kolabinszky csak az iránti aggodalmának adott kifejezést, hogy nem 191 4, 2 | elbolondítja a népet a kezünkről – aggodalmaskodék Tukmányi úr. – Elég már 192 4, 1 | der Prinz!”~Alienor azon aggodalmát fejezte ki Leon előtt, hogy 193 6, 2 | biztosítá róla, hogy az eset nem aggodalomkeltő. Fiatal lányoknál gyakori 194 4, 1 | Alienor azonban gyanakvó aggodalommal kérdezé Leontól:~– Te, ugyebár, 195 4, 2 | Gezetlen!” – mondá a kocsis, aggodalomteljesen mutatva ostorával arrafelé.~– 196 5, 1 | fűszálakon elvesztettem? – aggódék Lívia.)~(És büszke volt 197 7, 1 | Nem ember az, aki azon aggódik, hogy mi lesz belőle, ha 198 7, 8 | hogy mit.~– Óh, miattam ne aggódjanak önök: én nem félek a zajló 199 3, 6 | közderültség követte.~– Ne aggódjék emiatt, főtisztelendő úr – 200 7, 8 | behozni.~– Emiatt én is aggódom – mondá Rafaela, ki most 201 6, 1 | tűnhetett el a leányom? – aggóskodék Falbenheim vezérőrnagy, 202 2, 3 | kapott rajta a közönség. Agióval vették a cifra dinnyét. 203 5, 8 | hogy az inas ne értse: „ago gratias, domine illustrissime; 204 4, 1 | jelölt elé, mint Bátok község agrári panaszainak megorvoslását: 205 2, 2 | játszott benne egy korhely ágrólszakadtat, annak a képmása ez a fénykép.~– 206 3, 5 | Azzal elfújta a gyertyát, ágyába vetette magát, és elaludt 207 4, 1 | Alienor rémülten ugrott ki az ágyából… Első dolga volt a gyertyát 208 4, 2 | elég: jó, szikkadó fekete agyag, azzal aztán, mikor legjobban 209 3, 8 | úgy nyakkant bele a lágy agyagba, hogy ott maradt az egész 210 4, 2 | teremtették nyakon, pofon az agyaglövegekkel, hogy egyszerre látast-hallást 211 3, 8 | bicsakkal lefaragták a rátapadt agyagot, mint egy Pompejiból kiásott 212 5, 8 | villámlott keresztül Leon agyán. A rontás, a rombolás gondolatja 213 4, 1 | megsemmisülve rogyott Leon ágyára mint egy agyonvert ember. 214 4, 3 | hosszú szarú pipáját, amit az agyarai közt tartott.~Egy karmolással 215 7, 8 | hogy közelebb legyen.~Leon agyát nem kábítá el ez a nagy 216 5, 8 | dínomdánommal megvetni az ágyát. Experto crede Ruperto. 217 3, 3 | aki szeretek, s még ezért agyba-főbe hagyom magamat dicsértetni.~ 218 2, 2 | jött Rafaela, de az már az ágyfüggönyök mögött maradt, a komorna 219 3, 1 | idehozatom a csokoládéját, az ágyfüggönyöket csak félig húzzuk szét, 220 2, 3 | számomra, ha a mennybe jut, egy ágyhelyecskét a maga szállásán.~Kolompi 221 2, 2 | óvatosan odasompolygott az ágyig. – Utána jött Rafaela, de 222 4, 3 | Pernicies tua ex te Israel! Agyiő húszezer gyönge forintok! 223 4, 2 | jár; amint ide vasút jön, agyoncsaphatja a lovát, s beállhat vasúti 224 4, 1 | ami az embernek a száját agyonégeti. De kiköpni nem merte, mert 225 4, 1 | siralmas üdvözlet végét agyonéljenezte a türelmetlen publikum, 226 3, 2 | tudomást sem vesznek róla, agyonhallgatják. Ligát kötöttek, s megállapodtak 227 5, 8 | Szent Péternek a kakas, egy agyonkényeztetett állatfaj, mely kiveszett 228 5, 2 | előadásaival.~Szegény leány egész agyonrémülve hagyta el a hercegasszonyt 229 7, 5 | neszel rá. A nyolc elsőnél agyonsírta magát, mikor a kilencedik 230 2, 3 | huszonnégy fontos gorombasággal agyonsújtani, mely így hangzanék: „az 231 6, 2 | az ég szakad most rá, s agyonsújtják a hulló csillagok!~Oly védtelenül 232 4, 1 | ajtónál megszorult tömeg agyonszorítással fenyegetett minden gyöngébb 233 3, 4 | ezek közül magasságod. Az agyonütést ily esetben hazai törvényeink 234 3, 4 | emberrel? Tanácsoljon ön. Agyonüttessem-e? Befogassam-e? Vagy kifizessem? 235 7, 14| Szegény jó néném, azóta agyonunhatta magát. Bár legalább madame 236 3, 6 | kitörültetni? (Ez a legolcsóbb agyonverése az eleven embereknek.)~XII. 237 4, 1 | a csókadónak irgalmatlan agyonveretésével végződő.~De nem így van 238 4, 1 | rogyott Leon ágyára mint egy agyonvert ember. Ott mégsem kapta 239 3, 8 | éjszakáról áttegye a nappalra. Az agyrémeket, a szeszélyeket, amik jobban 240 2, 4 | Nem vagyok én túlfeszített agyú. Ámbár nem volna csoda, 241 2, 5 | Az egész fiatal nemzedék ágyúból kilőni való! Gyávák, hazaárulók 242 7, 6 | legcsendesebb álmát aludta, egy ágyúdördülésre ébredt fel, melyet egy pillanat 243 7, 5 | haldoklók nyöszörgése s a távoli ágyúdördület mellett énekelte: „Ipsilánd, 244 3, 5 | légióit: nem azokat, kik ágyúdörejtávolban táboroznak, hanem azokat, 245 3, 5 | vaktöltéssel lövöldöz, háborúban ágyúdörejtávolra campíroz, s akinek a minisztere 246 7, 8 | tenger közepett, míg az ágyúdörgés fel nem zavarta azt. Elbeszélte 247 7, 6 | sietett ápolására. Erre az ágyúdörgésre nem vethetett orvosi tilalmat.~ 248 7, 6 | háborút, jól tartják őket ágyúdörgéssel.~A tengeri ütközet egész 249 7, 8 | egy vég vitorlavászon, egy ágyúgolyó, három búcsúlövés, félárbocra 250 7, 8 | fordult felé, rátátva tizenkét ágyúja torkát.~Akkor aztán egy 251 7, 5 | láthatár tűzvilágításában, tört ágyúk, halomra hányt fegyverek 252 7, 3 | sem beszél egyébről, mint ágyúról és mitrailleuse-ről.~Leon 253 7, 13| azt kérdezte tőle, hogy az ágyúzás miatt nem történhetik-e 254 7, 6 | tagja reszketett, mikor az ágyúzásnak vége volt. Szívét kínzó 255 7, 7 | Napóleont elfogták s Párizst ágyúzzák – szólt bele madame Corysande, 256 3, 8 | nyargoncok által, hogy ne ágyúzzanak többet.~A hercegasszony 257 3, 8 | alkalmasint megzavarodott az agyveleje. El nem bírta gondolni, 258 7, 14| érdekli, akkor tudtam volna: „aha! te is úgy vagy, ahogy én!” 259 3, 6 | princ Nornenstein Alienor.~– Ahaha! uram – kiáltá fel az elnöklő 260 5, 5 | adja vissza a gyűrűmet!~– Ahán! tudunk szépen könyörögni 261 3, 2 | külföldi rovatvezetőnk. Ahányszor Viktor Emánuelt országrablónak, 262 4, 1 | ülő Leon hallgatta nagy áhítatosan és szemöldökével igyekezett 263 2, 4 | mint szabadulása hangját áhította. Madame Corysande úgy volt 264 6, 5 | magyarul azt, hogy „je vous aime”, az nagyon rosszul hangzik, 265 7, 20| asztaláldást a kisgyermekek ajakáról:~Aki ételt, italt adott,~ 266 7, 15| hullott a szerencse minden ajándéka, s az mégsem volt ajándék, 267 6, 4 | jutni most eszedbe! A te ajándékaidat úgyis utánad fogák hajigálni, 268 7, 16| is elküldte neki a maga ajándékát. Csak erre volt még szüksége. 269 2, 5 | eldicsekedett a nagyszerű ajándékkal, amit a rossz szomszédtól 270 4, 3 | vesztegetni, s aki semmi ajándéknak hozzájárulható nem volt, 271 2, 2 | a férfibajuszhoz; azzal ajándékozta meg őket; s a szegény négy 272 5, 6 | azt az egész kastélyt neki ajándékozták volna is.~Lívia lázas remegés 273 7, 16| szegény hivatalnokokkal ajándékoztat, annyi, mintha az oltárról 274 2, 5 | hogy ezt a rózsát oda ne ajándékozza ennek itt ni. Mert félek, 275 2, 5 | majd. Még ráveszem, hogy ajándékozzon önnek a rózsából.~Lívia 276 4, 2 | amit ő nekünk ahelyett ajánl. A nemzetőrség! Nem kell 277 6, 2 | egyszerűen férje szeretetébe ajánlá. Ezt hagyta neki. Semmi 278 3, 6 | megilletődéssel –, ha az ajánlat csakugyan komolyan van értve, 279 3, 3 | volt az öröme afölött, hogy ajánlata elfogadtatott, hogy még 280 7, 10| menjen haza, írja meg az ajánlatát Dumka úrhoz, majd pártolni 281 6, 6 | európai békekongresszus ajánlatával. Az utazás azonban elmaradt.~ 282 3, 3 | előbb hallgassa meg ön az én ajánlatomat. Én önnel szerződésre akarok 283 4, 6 | gratuláltak neki, s nem ajánlkoztak a plakátjait kiragasztani.~ 284 6, 4 | útikészleted becsomagolva, itt ajánlóleveleid, itt katonai egyenruhád. 285 6, 4 | nagyfejedelem el fog téged látni ajánlólevelekkel és további utasításokkal, 286 2, 1 | Nem, Lívia. A te kedves ajkad sokszor meggyógyított már 287 2, 1 | mindig ég. Jer, tedd rá te az ajkadat, csókold le azt a varázst 288 2, 5 | ujjat azzal a fehér gyűrűvel ajkához és végtől végig csókolá 289 7, 4 | homlokodról olvasták. Elsápadtál. Ajkaid reszkettek. Nagyot sóhajtottál. 290 2, 1 | arcszínem fehér és piros; ajkaim teltek; fogsorom fehér és 291 2, 3 | hercegnő. De Isten őrizze ajkaimat attól, hogy e szóval tréfáljak. 292 2, 2 | az élénk kífejezést nyert ajkainak ama bemélyítő szögletráncaiban. 293 6, 1 | szemek ragyogásától, a szép ajkaknak élvezte csábító szavait, 294 6, 2 | szelíd ragyogást e mosolygó ajkakon. Hagyd még a kezeidet szíve 295 5, 6 | négyszer: az arcomat, az ajkamat, a homlokomat, aztán eredj 296 3, 5 | ajtaját érinteni halandó bűnös ajkkal, nem magát a szentet, azzal 297 6, 1 | gyöngén az összecsücsörített ajkon, s ezzel megint az volt 298 2, 2 | levágott bajuszt? – szólt ajkpittyesztve Rafaela.~– Igenis azt tette; 299 2, 4 | mély bevágásokat támaszt az ajkszegletek körül. A fitymálás kifejezése 300 2, 4 | az állkapocsszeglettől az ajkszegletig húzódó redőt, a duzzogás 301 6, 6 | dodonai oráculumszónak: „ajo te Aeacidam romanos vincere 302 4, 4 | helyeikből, s mindegyiknek az ajtajához más kulcs kell, hogy be 303 7, 2 | kívülről fűtötték, azoknak az ajtajai is a szabadba nyíltak), 304 7, 8 | födélzeten.~A kajütgádor ajtajának támaszkodva s kezével a 305 2, 2 | Azalatt, míg úr és vendég ájtatoskodik, a cselédek takarítanak, 306 2, 4 | felszabadulást hozott. A hercegnő ájtatosságát a tudományos szenvedély 307 6, 5 | a kíváncsi falusi ember ájtatosságával vizsgálta összevissza a 308 4, 4 | folyosón át vezették azon ajtóhoz, mely a színpadra nyílik. 309 7, 1 | szunyoghálós ablakokkal, s fél ajtókkal a bejáratnál. Cifraságnak 310 7, 2 | férj és feleség. Hanem az ajtókról le volt törülve minden írás 311 4, 1 | figyelmezteté őket Leon, az ajtónál megszorult tömeg agyonszorítással 312 6, 1 | Ne tekingessen ön az ajtóra, nem leskelődik utánam senki. 313 2, 1 | migrénről panaszkodik, ájuldozik, fél a macskától, rosszul 314 2, 4 | vinni.~Madame Corysande ájuldozott attól a gondolattól, hogy 315 6, 2 | lefordult eszméletlenül, ájultan a pamlagról.~Mikor magához 316 3, 1 | Kimondták, hogy a „rendur”-ak képezik a német birodalom 317 7, 1 | méhek is jól rajzottak, volt akácvirág elég, vadrepce, méhfű a 318 3, 5 | vagyonhoz segít, s akkor semmi akadály sem lesz közöttetek.”~„Ezt 319 5, 3 | leleményességet tanúsított azon akadályok feltalálásában, amik Magyarországot 320 7, 4 | személyek közbejövetele akadályozá meg, hogy párbajra nem került 321 7, 4 | A háború kitört. Ezt nem akadályozhatta meg senki. De bizonyos körökre 322 4, 1 | leszálljon.~Hanem az nem akadályozza a buzgó párthíveket, hogy 323 4, 2 | Hát akkor mi a patvarnak akadályozzátok meg, hogy az ellenjelölt 324 4, 2 | eredményét, hogy nemcsak akadálytalanul bemehetnek Gezetlenbe, sőt 325 6, 2 | romboló vésznek állt útjába akadályul, mennyi gonoszt tört össze 326 3, 1 | az epsomi és longchampi akadályversenyen saját magam lovagolta paripával; 327 4, 4 | lángészt becsinálja valami akadémiába odafenn Budapesten.~– Lesz-e 328 4, 1 | híres költő és hány tudós akadémiának a tagja. Amellett mily jótékony. 329 3, 5 | soutane-nál, s azok is inkább akadémikusok, mint prelátusok. A születési 330 5, 5 | csak hogy éppen útjokba akadnak?~A keresztúton volt egy 331 2, 3 | öcsém felsóhajtva. – Csak akadnék olyan mesterre, akinél az 332 7, 10| Timót. – Igen szép textusra akadtam. Sámuel X. könyvének 1. 333 5, 8 | család jutalékát, s oda akará azt nyomni a tolakodó markába, 334 7, 12| hogy „holnap” kinek az akaratát fogják végrehajtani. Ezen 335 7, 14| ellenállhatlan hatásnak, amit egy akaraterős férfi gyakorol a nőre.~Lelkülete 336 4, 6 | rémület felkölté benne az akaraterőt.~Azt kérdezte az állomásfőnöktől, 337 7, 16| az övéből játékot űzött? Akaratlanul, de mégis kegyetlenül!~Ki 338 7, 6 | üres helyemet betölti, s ha akaratomat öröklé, örökölni fogja erőmet 339 4, 3 | Választások alkalmával az ő akaratuk teljesül, ők jelölnek, s 340 4, 1 | és gerendázatba, hogy azt akárhogyan kitakarítottak, az ember 341 7, 4 | dispositionsfondból.~– Hát akárhonnan került: én azt, amire ezt 342 5, 8 | ellopják. Akármit csinálsz, akárhova teszed, ellopják. Ki van 343 5, 8 | a megbízást ismételték.~Akárhová ment, mindenütt feltalálta 344 7, 13| gyűlölni, hogy a te fejedet akarjam szétzúzva látni; se annyi 345 6, 5 | hajamat hozzászoktatni.~– Ne akarjon újra megcsalni. Az ön áramlata 346 3, 6 | kimondom kereken, hogy ha azt akarjuk, hogy Zárkány Napóleon testtel-lélekkel 347 2, 5 | Tessék neki egyedül álmodni akárkiről, de álma nem viszonoztatik. 348 4, 4 | gyerekmunka volt elbánni, ahhoz akármelyik kocakortes ért, de ami most 349 3, 5 | szántál Alienornak?” – „Hát akármelyiket. Legkönnyebben a honvédelmit.” – „ 350 6, 2 | lett engedve, hogy elmehet akármerre szivarozni. Idebenn nem 351 3, 3 | Alienor?~Mi ám? Az, hogy akármiféle Napóleon legyen is az a 352 5, 3 | mellettem: úr lehetnél, ha akarnál, mégis itt maradsz nálam 353 3, 1 | még mindig ereklye. Meg akartuk azt őrizni. Mikor én önnek 354 7, 8 | még saját szemeivel is meg akarva győződni, s a legelső tárgy, 355 4, 2 | ellen! – rikácsolá, fel akarván kapaszkodni harmadiknak 356 6, 2 | egyik jobbról, másik balról akasztá magát a herceg karjába. 357 2, 3 | Én már azt hittem, hogy akasztani visznek – jajveszékelt a 358 4, 2 | Te! Ezért meg a kormány akasztat fel – szepegett Alienor.)~(– 359 4, 6 | Csupán egy lényeges kérdés akaszthatja azt meg.~A jelölt a választás 360 7, 12| tréfáiddal?~– Ha ezek tréfák, úgy akasztófahumor a nevük. Hát mit akarsz, 361 5, 3 | kilátás volna valami európai akcióra, nem gondolnék rá, mert 362 2, 4 | Ez a hatalmas nagy pók, akié az egész selyempalota, az 363 6, 4 | haditervünkbe illik, hogy azok, akiké a „szó” és a „toll”, még 364 5, 8 | Ezt te elő se add azoknak, akikhez küldve vagy, még ha el sem 365 2, 4 | csábokat lehetetlenné teszi, s akiknél az ismeretlenség nem biztosítja 366 2, 4 | röviden elbánsz az ifjakkal, akikről írsz. A Jenő jó lovas, a 367 2, 3 | alacsony, tömzsi termet, akin minden csupa demonstráció.~ 368 7, 20| gyümölcsöt is teremnek, akkorákat, mint egy mustármag, s egy 369 7, 2 | hanem aztán egy-két szem akkorára megnő belőle, mint egy kicsi 370 5, 6 | Mikor a szonáta utolsó akkordjai elhangzottak, a dicsőült 371 7, 1 | megmarad, megád kétszáz akót, s makk annyi lesz, hogy 372 4, 6 | ötezer forint egy alkotmányos aktusnál. Ez a nulla. Ezen felül 373 7, 13| Alienornak, egy gyönyörű akvarellt, egy csodaszép hölgy képét 374 2, 1 | falzett hangon, mint egy ál-Catalani. Ez ugyan udvarlóm nekem, 375 5, 4 | teljhatalmú képviselője egyik al-dunai fejedelemségben. Kilátása 376 3, 5 | benne fejlődve. Pártokat aláaknázni, kormányférfiakat kitúrni 377 7, 6 | évtizedről évtizedre láthatólag aláaknázza szikláikat: barlangokat, 378 2, 5 | kár a szép hercegnőnek ez alabástrom homlokra gyöngyöket idézni 379 3, 1 | gyakorolhatnak! Gyalázatos alábbszállítása uralkodói hatalmunknak: 380 7, 8 | hogy egy hercegnő rangja alábbszálljon. Egyébiránt Magyarországon, 381 2, 5 | megjelent látogatói előtt. Alacsonynak látszó, görbedt hátú ember 382 2, 5 | hogy mélyen buktam, s oly alacsonyságba süllyedtem, ahonnan nem 383 4, 1 | vállát felhúzza, a másikat aláereszti; összecsapja a két tenyerét, 384 7, 10| véve a fejéről, s kezében aláeresztve, s arról egy hosszú gyászfátyol 385 7, 5 | gyalogúton egy férfit látott aláfelé bandukolni, vállára vetett 386 2, 2 | Horvátország alatt fúrandó alagút általi visszacsatolása.” „ 387 4, 4 | figyelemmel hallgatá az alagúton keresztül azt a megbízást, 388 2, 3 | öles termetű ifjú, kissé aláhajtva hordja a fejét, mint aki 389 3, 6 | tele kék és veres irallal aláhúzott nevekkel: abba sokat nézegetett, 390 2, 2 | tudta megtagadni a neve aláírását. Magánál nagyobb urakkal 391 3, 6 | Etelváry, méltóztassék az aláírást folytatni, s az ívet a többi 392 3, 3 | manupropriáját a cifferblattján: akár aláírhatjuk, hogy „Sculpsit Alienor”. 393 3, 6 | hol keresse ezeket. Inkább aláírja az ember, s elhiszi, hogy 394 5, 8 | Kezek, amik a határozatot aláírják és kezek, amik a határozatot 395 6, 2 | hivatalos személyek, az aláíró tanúk s a meghívott hagyatékosok 396 3, 6 | megnyitandó alkotmányos hadjáratra aláírok a magam részéről háromszázezer 397 3, 6 | fejedelemhez.).~– Az eddig aláírt összeg tehát körülbelül 398 2, 3 | volt fejezve: a tanúk mind aláírták a jegyzőkönyvet. Megvan.~– 399 7, 6 | ismered az örvényt, mely alája van ásva, te ismered a vihart, 400 7, 6 | föld alatti templomokat váj alájuk, a haza századonkint kisebb 401 7, 14| hideg, hódolatot parancsoló alakból (jéghölgynek nevezte őt 402 2, 4 | kifejezése az egyik arcgödröcskét alakítja át mély árokká, s azzal 403 7, 11| végrendelkező hitbizományt alakított, azon célból, hogy megyéjének 404 5, 6 | hanem amivé a tudomány alakította át: egy múzeumi tárgy.~Úgy 405 7, 12| kliensnek?~– Mit tegyek most?~– Alakíts egy szabadcsapatot, és törd 406 3, 1 | burkolatú klinkerutakká alakíttattak át, hogy amint az utazó 407 5, 7 | ércminták az uralkodók homorművű alakjaival. (Egyen hiányzik a kettős 408 6, 3 | csodaerőt kölcsönzött roskatag alakjának. Mi fáj? Mi hibás, itt-amott, 409 3, 3 | megtámaszkodó Karakán mogorva alakjára, ki a felvonás közben fejébe 410 7, 3 | játszottunk az ő tiszteletreméltó alakjával: cselt szőttünk a háta mögött, 411 5, 4 | mellette. Különösen egy feltűnő alakkal fog ön találkozni mindjárt 412 7, 8 | méltóságnak vége a földön heverő alaknál. Ilyenkor az egyenlő emberek, 413 3, 2 | sziluetteket nyírva a kiválóbb alakokról. („S tanulmányozza a régi 414 5, 1 | megszégyenítése a nagyszájú alakoskodásnak, azt bizonyosan megértettétek. 415 7, 12| lesz. Emlékezel arra az alakra, aki Zárkány Napóleon név 416 2, 4 | ánizs; azután egy csigahéj alakú csészében valami gyanús 417 2, 3 | teremből közeledő lépések új alakulást adnak a szcénának. A herceg 418 5, 1 | ahogy a külön helységekben alakultak. Az egyik csoport lovasai 419 5, 1 | kell nekünk lélekfoglaló, alamizsna. Szedjük össze a közénk 420 3, 5 | éldegél tizenkét aspernyi alamizsnából. Egyszer az öccse hál helyette 421 3, 7 | előmunkálatok alatt még alamizsnát sem szabad adni, sem borravalót 422 7, 3 | szemérmetes rendelkezési alapból, de hogy mennyire szándékozom 423 4, 4 | Bentham-iskolához tartoznak, melynek alapelve, mint ezt tudni méltóztatik, 424 2, 5 | okoztak. S mintha mind e művek alapeszméit az a védszent sugallná lelkébe. 425 7, 1 | remélhető örökséget. Bankokat alapít a vidéken. Életbiztosításokat 426 5, 7 | aranysarkantyú lovagrendjét alapítja; ötödiken az a jelenet van 427 5, 7 | címerében; egy vasöntöde alapítójának címere fogaskerék; egy vasúti 428 3, 1 | legszellemdúsabb úrhögy, itt alapítok családot, leszek ebben az 429 2, 3 | javadalmakat maga a hercegi család alapította, s az etelvári prépost jövedelme 430 7, 16| Leon megválasztatásakor alapítottak, mind emberré neveltek föl. 431 6, 3 | könyvtárakat, múzeumokat alapítottunk, mikor még a Nornensteinok 432 3, 1 | valami egzotikus utazásra; alapítson valami férfias klubot: legyen 433 2, 2 | a falu bolondja. Bankot alapíttatnak olyan jóhitelű társulatok 434 6, 2 | Líviáról egy nagyszerű alapítványban volt gondoskodva; a hercegnő 435 2, 2 | köszönet szavaztatik kegyes alapítványokért egy-egy megszökött cridatáriusnak. 436 7, 12| benneteket a „si clandestinus” alapján. Aztán – nem mondom, hogy 437 3, 5 | is lehet. De a restség az alapok. Semmi ambíció nincs benne, 438 5, 8 | megoldani. – Nem tudjuk: alapos-e a gyanakodás, de mélyen 439 5, 6 | nekem a hercegnő tudományos alapossággal, minő vegyszer az, amit 440 7, 7 | nálam egy kis rendelkezési alapot hagyni. Valami négy darab 441 6, 1 | tudta megtagadni jellemének alapszínét: a hajlamot a gúnyra, a 442 7, 7 | nevét, csak egy kis bohókás alapszínezettel akarta megvilágítani a tervezett 443 7, 8 | aggályaim, amik meglehet, hogy alaptalanok. Úgy áll az esély, mint 444 2, 4 | a nőalkat struktúrájának alapzatát? Nem? Akkor én mutatok önnek 445 2, 4 | elég szilárdul van-e az alapzathoz hozzáépítve?~– Ugye mily 446 5, 1 | legdrasztikusabb nevetségbe fogja alárántani, most jön a tűzijáték utolsó 447 7, 9 | becsülök, ne higgyen senki az álarcának!~– Köszönöm. Nagyon köszönöm, 448 5, 2 | rejtőzik. Az a nő, aki ez álarcot megbolygatja, fogva van.~ 449 6, 3 | személyes rokonszenveimet alárendelni a parancsoló erejű politikai 450 5, 4 | ember örök időkre, kivált ha alárendelt egyén volt. Sok ilyen halottal 451 4, 2 | veszedelmes sebek, amint a lépcsőn alásietett e szóra.~– Te Leon, elmehetnél 452 3, 3 | homloka csupa izzadság volt.~– Alásszolgájuk, uraim. Az én nevem Karakán 453 3, 7 | hová akart büszkeségéből alásüllyedni? Hát nem magasabb-e az ő 454 5, 2 | egyszerre szegény lett, alászállt. Egészen elfeledkezett róla. 455 7, 2 | Kijár a lába: összetörik alattad. No hát elmondok neked mindent. 456 5, 4 | azonban csak folytatta az alattomos izgatást. Egy napon aztán 457 7, 8 | mikor ez a hajó recseg-ropog alattunk, mikor azt kell hinnem, 458 3, 1 | széles birodalmad nagyszámú alattvalói között nem találsz senkit 459 3, 7 | Nornensteinnak nem rokona, nem alattvalója; magánemberek, akik oda 460 2, 3 | áll demonstrálja a lojális alattvalót, a kipödrött bajusz a rendületlen 461 4, 4 | a szóval szokott beesni „aláz-szolgája” helyett, hogy „utcu kutya, 462 2, 3 | senkit se fensőbbség, se alázatosság, se párthűség, se hízelkedés. 463 7, 16| nagy, nemes szívet porig alázni azzal a tettel, hogy amidőn 464 7, 9 | végrendeletében valami hagyománnyal alázott volna meg? Ez elől kiszökném 465 2, 1 | fiatal lány, aki ősz; vagy albina, vagy rokokó parókát visel; 466 7, 7 | zsánerben. Volt már dolgom álbüszke és valódi büszke asszonyokkal. 467 2, 3 | nagy Széchenyi. Hát a derék Albufeda mit mond „De insidiis” című 468 7, 14| Mikor madame Corysande albumában önnek a négy arcképéről 469 2, 3 | előtt Cham és Nadar egész albumát a dinnyehéjon megelevenülni. 470 2, 2 | aztán tovább lapozgat az albumban, s azzal mulatja magát, 471 2, 3 | AZ ALBUMBÓL~Az urak megérkeztek a vadászatról, 472 3, 7 | veszem. Nézze ezt a kis albumformát. Találja ki, mi van benne?~– 473 7, 1 | csakugyan talált valamit. Egy albumtokocskát tele azoknak a híres férfiaknak 474 7, 1 | is markában tartá a szép albumtokot, s almapiros arcát ráfekteté 475 6, 6 | szempillantások magyarázták, az albumvizsgáló pár már megegyezett abban, 476 7, 3 | látszott jönni, amit igyekezett álcázni ölebecske miatti vesződséggel. 477 7, 10| de ami legismerhetlenebbé álcázta az alakot, az, hogy teljes 478 3, 8 | megtudjuk, hogy fogott-e az áldás a napernyődön? – mondá Leon, 479 4, 4 | kerülhetjük el. Szükségünk van az áldására meg a szavazatára.~S ha 480 7, 16| Megköszönték jóságát s áldásat, jóllétet kívánva neki, 481 6, 2 | vigyek oda magammal: – a te áldásodat.~Lívia csak lefordult eszméletlenül, 482 7, 6 | atyám.~„S legyen megosztva áldásom közted és ő közötte!” Leírtad 483 4, 1 | ez az én menyasszonyom: áldj meg bennünket!” A fejedelem 484 2, 4 | emberiség munkás része; most áldják milliók az Istent, ki asztalukat 485 7, 16| soká háborgatlak. Egy Isten áldjont akartam mondani, amit tégy 486 7, 5 | adta, eltűnt erről Isten áldó keze! – Nem hiú jajveszékeléseket 487 6, 3 | szakítják széjjel. S én áldom érte csillagzatomat, hogy 488 4, 6 | bekövetkezett lakománál egyik áldomás a másikat érte. Körömpróbáig 489 3, 8 | lakomának már vége van.~A nagy áldomásozásnak azonban az a csodálatos 490 4, 5 | Nornenstein.”~– Tyhű, aki áldotta! – kiáltá el magát Csajkos 491 2, 5 | állították a hintót. Ugyan áldották, aki azt az árkot vájta. 492 3, 8 | szegény, szánalomra méltó áldozata az alkotmányos joggyakorlatnak 493 7, 17| titkos politikai vendetta áldozatát akarták látni benne, s éjjeli 494 3, 1 | rokonszenve, ő bennünket „szomorú áldozatok”-nak címezett.~– Kérlek 495 5, 1 | oszt ajándékokat, a haza áldozatokat követel. Ti gazdagok vagytok, 496 3, 6 | őhercegsége elszánja magát arra az áldozatra, hogy a választási előmozgalmak 497 7, 9 | végakaratáért saját magát is áldozatul hozza. Járul hozzá egy neme 498 6, 2 | Életét, fiatalságát fel tudná áldozni azért a férfiért, akit csak 499 7, 8 | akinek nagy lelkét oda áldozta az égnek szerelméhez való 500 3, 8 | szóra elmondott Alienornak.)~Aleinor majd a bőréből bújt ki a