| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Paragraph
18176 3, 7 | átalakítani…”~Ennél a gondolatnál pirult el önmaga előtt Pompeia. 18177 7, 16| ultramarin köntösben: csak a pisla szemvágás árulja el a japáni 18178 7, 16| amalgamázva volt rajta. Félszeg pislogása a tűzről pattant Rákhel 18179 4, 6 | azonban hallatlanná tette az ő pisszegését, s részeg ember szelességével 18180 3, 3 | ellenfeleit álnév alá rejtőzve piszkolni, míg azok nyíltan lépnek 18181 3, 2 | Azután meg valami üresfejű piszkolódást visszaverni semmi dicsőség. 18182 3, 8 | két hölgy elé, a sáron, piszkon keresztül, is kitűnt belőle 18183 7, 16| cinizmus és piperéskedés, a piszok és pomádé, a malícia és 18184 7, 8 | belenézett a homlokának szegzett pisztoly csövébe, s karjait összefonta 18185 7, 8 | hadnagy homlokának irányzá pisztolyát, a hat tengerész katona 18186 4, 1 | Lövöldöznek mozsárból, puskából, pisztolyból rettentő módon, s a világra 18187 4, 6 | tenyerébe, mint egy kis pisztolylövés, összecsókolóztak: az egész 18188 4, 1 | körül, akik veszedelmesen pisztolyoznak fel a levegőbe, keresztül-kasul 18189 3, 1 | akárkivel megverekszik, nem pisztolyra, hanem kardra, amely afférban 18190 7, 1 | tavak képződnek: azokban pisztrángot tenyésztenek, fenn kacsa, 18191 2, 4 | az embernek a rémmesék és Pitaval bűntörténetei. Azoknak az 18192 5, 3 | nevetségesebbek a duódec Pittek és miniatűr Robespierre-k: 18193 5, 3 | Nornenstein fejedelem ajkát pittyeszté.~– Könnyű kitalálni. Az 18194 2, 5 | szólnak egymáshoz. Az egyik a pitvarajtón jár ki, a másik a konyhaajtón. 18195 5, 7 | azáltal, hogy egy félreeső pitvarba szorult, ez ábrán a művész 18196 4, 2 | ami a németnek nincsen; pitykés mellénye volt, túri süveg 18197 3, 8 | míg a szekér letér arra Pityód felé, mert az az ostorhegyes 18198 4, 1 | legégetőbb kérdésére: a jus placetira, s miként hinné azt megszüntethetőnek. 18199 5, 7 | teremben láthatók még a plafondoknak e remek arany cikornyázatai, 18200 5, 8 | levő pompás freskókat a plafondon bedeszkáztatta takarékosságból, 18201 3, 6 | homlokát, s felnézett a plafondra.~Ekkor felemelkedék székéből 18202 3, 4 | nemcsak rágalom, hanem még plágium is hozzá.~Fürst Nornenstein 18203 3, 3 | atyjának, melyben veres plajbásszal körülkoszorúzva tűnt elő 18204 3, 8 | Leont hátba, hogy kiesett a plajbász a kezéből, azzal kirohant 18205 3, 6 | rendúr, szerteszórva kezéből plajbászt és lajstromot –, ön talán 18206 4, 6 | neki, s nem ajánlkoztak a plakátjait kiragasztani.~Elment a kaszinóba. 18207 5, 1 | az égen mind a két fényes planéta, ami ez évben az alkonyt 18208 3, 6 | komposzttrágya és alkalmas plánta.~A haditanácsnak az a legnehezebb 18209 2, 4 | azoknak, kik a női idomok plasztikai egyöntetűségét sokáig fenn 18210 3, 5 | szemek, a hajzat, a termet plasztikája, mintha a világ minden nemzetének 18211 5, 2 | s szédülve támaszkodik a platánfának, gyámolt keresve kezével 18212 7, 14| most! Egy-egy lehullott platánlevél beleakadt öltönye fodraiba, 18213 5, 5 | volt. A parkban mindenütt a platánok lehullt leveleit söpörték 18214 3, 1 | Egyenrangúak a Görzökkel, Platenekkel, Nájpergekkel. Akik határaikon 18215 2, 3 | tanácskoztak vele, s hogy plauzibilis ürügye legyen az értekezletnek, 18216 6, 1 | saját fogataikon érkeztek: a plebejus vasútat egyedül Leon használta. 18217 6, 5 | nagy „tömegszínjáték” a plebiscitummal, senatus consultummal, baloldali 18218 2, 3 | vagonban egy kiterített pléden egész éjjel ferblizett?~ 18219 4, 4 | mesternek a kapuja fölött egy pléhtábla lengett, amire egy szétterpesztett 18220 4, 2 | sivalkodék a fiatal „krethi és plethi.” A rektornak is jutott 18221 4, 2 | Tukmányi úr. – Elég már a pletykából, Napóleon!)~„Mi van még? – 18222 7, 4 | az ember minden későbbi pletykának elejét vegye. Minden becsületes 18223 2, 4 | órája. A nőcselédség azt pletykázta, hogy ez a kísértetek confundálása 18224 6, 5 | veszem észre. N’en parlons plus! Ne beszéljünk többet politikáról: 18225 3, 1 | kettévágták töltéssel a parkomat, pocsékká tették a vadaskertemet, 18226 3, 8 | fátyolt belevitte a szél a pocsótába.~Alienor jajgatott a fátyolért; 18227 3, 2 | extrabonificatióképpen. Azután Pökhendi úr: kitűnő tudományos férfiú, 18228 4, 1 | férj egy fakalán paprikás pörköltet tart feléje, azzal akarja 18229 4, 1 | puskák sortüzelése ropog; dob pörög, trombitahang rivall, s 18230 2, 5 | folyton hajtja a kártalanítasi pöröket az uradalom ellen. A birtoka 18231 4, 3 | nótát:~„Napóleon a fiskális!~Pöröl az a királlyal is.~Kivívja 18232 3, 5 | háromötödrésze. Vannak ott poéták, sportsmanok, papok, kereskedők, 18233 4, 6 | émelygett, ha rágondolt. Minden poézisát elvesztette előtte az élet. 18234 7, 8 | odaszorítá a szelíd állat selyem pofácskáját arcához, s biztatólag suttogá 18235 7, 2 | azon ezt a te kétségbeesett pofádat behozd?~– Lerí róla a kétségbeesés 18236 3, 4 | között. A fiam megvette az ő pofáját, hogy ráhúzhasson egyet, 18237 5, 1 | egy kis murillói kövér pofájú angyalka pedig egy akkora 18238 3, 1 | nyomott a markába.~– Ez a pofonért. S most menj be az uradhoz, 18239 4, 3 | zsebre kell tennem. Meg is pofoztattál: az is az enyém lett. Majd 18240 4, 6 | Egyébiránt a színháztéri pogácsaárulónő többet tudna felőle beszélni.~– … 18241 5, 4 | hanem a sonkaszeleteket és a pogácsákat igen. Öt szelet sonka, kilenc 18242 5, 3 | lábuk alatt levő föld volna. Pogányok! Nem kívánkoznak az égbe, 18243 3, 3 | közbe, Karakán hencegett pogányul, Leon pedig csak vállát 18244 4, 2 | egészségetekre, szeretett pogártársaim! S azzal „ámen!” Ha pedig 18245 4, 3 | odaköltözni kocsistól, lovastól, poggyászostól.~– Tehát nem a kutyák isszák 18246 4, 1 | arra legyen gondod, hogy a poharad tartalmának felét a kettőtök 18247 4, 1 | magadnak veres bort, tölts a poharadba vizet, s a borbul csak annyit, 18248 4, 3 | csak a borosüvegeket és a poharakat hagyták ottan. A két férfi 18249 4, 1 | gyertyatartóstul, órástul, poharastul.~– Mit keressz itt? – rivallt 18250 7, 2 | prépost maga töltött neki a pohárba.~Leon kiitta azt, s akkor 18251 4, 5 | tizenkét más hitsorsosával egy pohárból inni: azt nem teszem meg, 18252 4, 1 | a gyomrát kiégetné.~Az a poháremelés pedig egyenes felhívás volt 18253 4, 1 | színe van, azután minden pohárkoccintásnál arra legyen gondod, hogy 18254 7, 4 | két pfiff borral. Iccényi pohárnak a fenekén egy ujjnyi ital. 18255 3, 5 | olyankor haranguirozni kell: pohárral és szóval.” – „A pohár meglesz – 18256 7, 1 | A könyvek sorba rakva a pohárszék aljában: iskolai bölcsesség 18257 6, 4 | Ez nem katasztrófa! Ez point d’honneur! Nem ön adott-e 18258 2, 4 | sétálgat a parkban. Egy pókháló ötlik szemükbe, melynek 18259 6, 1 | volt ő maga, semhogy ilyen pókhálóval el hagyja fogni magát. Nem 18260 3, 1 | bálvány újra éhezett, Beliál pokla égett, új áldozat kellett. 18261 5, 3 | Mi közöd hozza? Eredj a pokolba! – válaszolt neki Octavian 18262 7, 5 | dómra hulló bombák és azok a pokolbeli gnómok, amiket ördögöktől 18263 6, 6 | ízlésének a tüzértudomány pokolgépei rombolják halomra! Hogy 18264 6, 5 | egyikét azoknak a gyilkos pokolgépeknek, amikkel a császárt meg 18265 5, 2 | amik vihették őt égnek vagy pokolnak. Én ezt az ifjút mint egy 18266 6, 4 | szükség van olyan nagyon sok pokolra, mikor egy is elég? – kérdé 18267 7, 2 | két lelket megmenthetünk a pokoltul, hazudni is szabad. Pia 18268 2, 4 | miért kell két tengeri pókot használni egy grancevolihoz; 18269 5, 3 | fejedelem nyomorultul elégett a pokrócban. Látod: ezt sem tudja rajtad 18270 5, 3 | csak hanyatt feküdni ide a pokrócra.~– No hisz az igaz, hogy 18271 6, 2 | köztisztelet legmagasabb polcára egyszerre fölemelkedni! 18272 5, 2 | hogy ez az ifjú fényes polcra fog jutni önerejéből, becsületes 18273 3, 3 | eltávozott. Napóleon pedig leült polémiát írni a „Mene, Tekel, Fáresz” 18274 4, 2 | hogy az állam minden egyes polgárának a magánadósságát vállalná 18275 4, 2 | félne, hogy már viszik is polgárházasodni, s húzta-vonta ki onnan, 18276 2, 4 | csupán a vadaknak engedett polgárjogot, de azok is olyan csodálatos 18277 2, 4 | szívbeli büszkeség. Egy polgárleány is lehet diadalmas minden 18278 2, 4 | megtudni veszedelmes egy polgárleánynak? És elvégre is a női erényt 18279 4, 4 | amit iskolájában talált.~A polgármestert pedig éppen nagyon illendő 18280 4, 2 | tökéletes. E nélkül nincs meg a polgárok közötti tökéletes egyenlőség. 18281 4, 4 | járni a korcsmákat, s a polgárokat kapacitálni, míg Dumka úr 18282 7, 5 | sorvasztó láz lesz az egész polgárosult világra nézve.~És ebben 18283 2, 4 | tan érhet valamit a munkás polgárosztály leányainál, kik, ha szépek, 18284 4, 6 | neki ugyanazt a levelet a polgártársakhoz a fél bankjegyek ügyében, 18285 4, 1 | rá megesküdni.)~– Kétezer polgártársnak a tenyere… – dörmögé fennhangon – … 18286 7, 1 | beszélgetni.~De biz a tisztelt polgártársra egész Kolongyáig nem került 18287 4, 3 | Dumka úrral és Csajkos polgártárssal, ki ide, ki amoda el nem 18288 2, 4 | összetanulás kiállhatatlan tudákos polihisztorrá teszi az asszonyt. Isten 18289 6, 5 | Szerencsére a magasabb politikába szárnyalt át érdemes kollegája.~– 18290 4, 4 | hogy ő és jelöltje a magas politikában a Bentham-iskolához tartoznak, 18291 7, 4 | korábban észrevetted, hogy politikád meg van bukva, mint megtörtént 18292 6, 6 | egyébről, csak Alienorról. Politikához, diplomáciához a messze 18293 6, 6 | egyik a bosszú, a megtorlás politikája, a másik az engesztelés, 18294 6, 6 | mi csatolja önt a herceg politikájához? Van-e abban valami természetesség, 18295 5, 8 | eltemetve az állam magas politikájának, s őtőle azokból vas harapófogókkal 18296 5, 4 | melyik képviseli a kormány politikáját? Hiszen ha szükséges a fejedelmet 18297 7, 5 | mentséget, de a győztes politikának csak ,egy’ mentség kell: 18298 7, 4 | megfeszíté, hogy a harci politikát megdöntse. Egymaga egy tábor 18299 7, 5 | siker volt a semlegesség politikusainak diadala idehaza. Elég nyugalmas 18300 2, 5 | megverik; beül a malom alá politizálni, s hecceli a parasztokat. 18301 3, 5 | a társalgást a rázendülő polka, melynél Pompeia bárónőt 18302 7, 12| kormány Párizsba rendkívüli poltikai megbízással, s ott marad 18303 5, 2 | Hát gyerünk az ellenkező pólushoz: a tiszta materializmus 18304 5, 3 | csücskés edényből, mint valami pólyás gyermeket. Aztán felhúzta 18305 7, 1 | pénze, mindenfelé, mint a polyva?~– Pénzem? Nekem? – kérdé 18306 4, 2 | néppel téglát vettet, s még polyvást sem ad hozzá, a sarcoló, 18307 7, 16| piperéskedés, a piszok és pomádé, a malícia és a meghunyászkodás 18308 3, 8 | látni, most a szép fekete pomádétól összefenve csakugyan elmehetett 18309 7, 10| jó avas, pergamenolajos pomádéval, aminek a szaga hat lépésről 18310 6, 5 | bemutatni.~A szépség és divat pompájától ragyogó úrhölgyben azután 18311 5, 2 | LÍVIA FELADATA~Mikor minden pompának vége volt, azt mondá Rafaela 18312 7, 16| három érdemjel volt kitéve pompára.~Nem tagadhatta meg szívétől, 18313 7, 7 | gyászszertartás.~– De annál pompásabbak a toalettek. Úgy tudom, 18314 5, 1 | hivatalt rendezve az ünnepélyi pompát; a tűzijáték sikerét Stuwer 18315 6, 1 | hiszi azt. – Hanem vele pompázni! – igen. Hisz bolondulnak 18316 5, 8 | nagyságos és excellenciás nevek pompáztak, kék, zöld, veres és violaszín 18317 7, 12| hinném azonban, hogy a te Pompeiád is azok között lett volna. 18318 7, 5 | egy pillanatra is Líviáról Pompeiáért? Egy hajszálnyi eltérés 18319 5, 7 | történelmi arckép.~A magyar Pompeji omladékai közül nemcsak 18320 3, 8 | rátapadt agyagot, mint egy Pompejiból kiásott antik szoborról; 18321 6, 5 | Párizs talpon volt már. A pompier-k vágtattak tűzoltó készleteikkel, 18322 3, 3 | Igyál egy kis hideg vizet. A Poncius Pilátusra! Hogy ver egyszerre 18323 5, 4 | is legyen, s akit aztán Ponciustól Pilátusig lehessen küldözgetni, 18324 7, 14| csillagokat, amik lehullanak.~Egy pontján a rotunda útjának megállt 18325 7, 18| felé, mely örökké derült. E pontját a földnek felhő el nem éri 18326 3, 6 | statisztikai tanulmány, aminek pontos összeállításáért végtelen 18327 7, 4 | országot, s tudósításaid pontosak és igazak voltak minden 18328 7, 1 | Nem talált semmi kiinduló pontot. Egész nap bújta a vadont, 18329 5, 7 | rege nostro!” E képeket ponyvákkal betakarták, félretették, 18330 3, 1 | kibontogathatja a hajából a popillotokat, vagy ha ezt a friseur nélkül 18331 4, 3 | fogva. Milyeneket hazudtál a populénak! Én is csak tudok hozzá 18332 5, 1 | fedetlen fővel volt. Az út pora haját, szakállát behajporozta. 18333 7, 4 | figaró a fején, kék frakk és porcelánfehér inexpressible…~– Szervusz! 18334 5, 7 | egyformaságának. A két nagy porcelánkályhát csak tömörsége őrzé a ninivei 18335 2, 4 | viseletekből, bútorokból; porcelánokat, majolikákat, vén emlékeket, 18336 2, 4 | női csontváz minden egyes porcikájának rendeltetését, előnyeit, 18337 4, 3 | megvallva, hogy ő minden porcikáját úgy érzi, mintha másoktól 18338 5, 1 | az alkonyfény aranyozta porfellegből; kilátszottak a zászlók 18339 3, 8 | el a szél az eltávozottak porfellegét, ők már a hímzőkeret mellett 18340 4, 4 | választóközönség is, a jelölt úr is porhanyóra meg volt főve, akkor aztán 18341 7, 16| Lehet-e e nagy, nemes szívet porig alázni azzal a tettel, hogy 18342 2, 4 | udvaron a szőnyegeket most porolják. Nálunk most van reggel. 18343 6, 3 | széttépve elszórta azokat az út porondjára.~Postakürt szólt a park 18344 7, 1 | Rézalján van kilenc szöszke poronty, akinek vásárfiát kellene 18345 6, 6 | a tárogatót, fenyegetve Poroszországot, hogy nem mennek vele, ha 18346 5, 6 | okát megértve, sietett egy porseprűvel, egy csípővassal meg egy 18347 6, 1 | és háború sorsa fölött, a porte-épée különösen első tenort igyekezett 18348 7, 1 | tíz gyermekével negyven portiron tökön. Nekünk pedig adott 18349 5, 8 | írva, arany, ezüst, gyémánt porzóval behintve. Láthatta Leon, 18350 6, 6 | Aeacidam romanos vincere posse”.~Másnap a lapok Bonaparte 18351 3, 6 | a legnehezebb feladata: „possibilis” embereket állítani fel 18352 2, 2 | végbe, hogy a legközelebbi postaállomás Dancsház. Az ottani postamester 18353 6, 3 | nekünk a kerek világból semmi postagalamb. Rablánc esett le a kezemről: 18354 4, 6 | Éjfél volt, mire az etelvári postaház előtt megállt a hintó. Sietteté 18355 7, 4 | kísértek tovább. A dancsvári postaháznál, amíg levelet írtál főnöködhöz ( 18356 5, 8 | szörnyűség! Itt van a zsebemben a postai vevény, három nap előttről! 18357 2, 3 | hogy nyomatnak a dancsvári postakaszinóban Dumka úr példányaiba extra 18358 6, 3 | azokat az út porondjára.~Postakürt szólt a park útján végig, 18359 3, 7 | róla senkinek… Elveszhet a postán, útközben: az a két ember 18360 2, 3 | Mikor hozza ön el a lapot a postáról? – Mit keres ön ugyanakkor 18361 7, 1 | eszébe juthatott volna.~A postás régi ismerőse volt, különben 18362 7, 1 | ötszörösen lepecsételve, átadta a postásnak:~– Itt a szekér? (Ez a szó 18363 6, 3 | készséggel tértek ki az ügető postaszekér útjából. Dumka úr maga jött 18364 4, 2 | közeledő jelöltnek egy ijesztő postát vérengző rémhírekkel, s 18365 6, 3 | Dumka úr maga jött átvenni a postától a hercegnek szóló leveleket. 18366 5, 8 | földglóbus meridianusokkal, postavonalokkal, vasutakkal és folyóvizekkel. 18367 6, 1 | nyomról, s beleigazítani a posványba – saját kívánatuk és törekvésük 18368 6, 4 | szépen kiszabta abból a posztóból, amit mi valamennyien szőttünk.~– 18369 7, 1 | napkihúzta színű köpenyegén az új posztófoltok. A délnek fekvő dombokon 18370 4, 4 | lesz.~A „Fekete Kutya” meg posztókereskedő volt. Az finom, udvarias 18371 4, 3 | való paraszt, vagy idegen potentát. De hogy ön: Zárkány Napóleon, 18372 4, 2 | első Napóleont, a többi potentátok leverték 1815-ben, akkor 18373 5, 6 | mit vesztettem. Amit nem pótol ki semmi és senki! Tudom, 18374 3, 3 | szedést, amivel a hiányt pótolni lehessen, maga a főszedő 18375 6, 2 | aludni, a délutáni álommal pótolta azt. De az meg álomlátásokat 18376 3, 1 | felnevelve, hogy egykor a potsdami fändrich csizmáit tisztítsa.~– 18377 2, 4 | szegélyezve nymphaeákkal. Kövér potykák ugráltak fel a víz színére, 18378 4, 4 | hadarjon, hanem csendesen potyogtassa a szót, s a végső három 18379 6, 4 | egyenruhában jelensz meg.~– Potz element! Még színpadi kosztümöt 18380 6, 1 | kiönthette. Elemében volt, ha „pozdorjává törhette az ellenséget”, 18381 2, 2 | támaszkodó problematikus pozitúrákat, világtól elrugaszkodott 18382 4, 3 | nem törődve az indecens pozitúrával, melyet az asztal mellett 18383 4, 2 | öltönydarabja), másutt meg a póznára akasztva mutogatták fel 18384 2, 3 | ön az első.” – „Ecclesia praecedit.” – „Én a házhoz tartozom.”~ 18385 6, 6 | Így pedig igen kellemes praecisióval ment össze minden.~Mikor 18386 2, 4 | Corysande-nál, hogy talán már most a praelectió be van fejezve.~Rafaela 18387 2, 4 | csak javát akarom. Borzad a praelectióimtól. Igaz, hogy nekem kissé 18388 2, 3 | közül ha csak minden ezredik praenumerál is a lapodra, herceg vagy, 18389 3, 1 | ország érdemrendét. Egy praetereálás miatt odadobtam kardbojtot 18390 3, 5 | egyidejűleg nem emelkednek. Prága ős nemesi fényét csak az 18391 6, 6 | A parlamentben kezdték a prágai békekötés teljesítését sürgetni.~ 18392 2, 3 | vele össze.~Ez az indítvány praktikusnak látszott, az egész társaságot 18393 2, 3 | dicső druszám ott Párizsban praktizál a szabadelvű lapok irányában. 18394 3, 1 | maradtam. „Nec civium ardor prava jubentium!” (Már Horác tudta, 18395 7, 18| Talán nem járnak ily magasan prédát keresni? Talán nem bántják 18396 7, 1 | halottait nem temetik el, nem prédikálják el, nem szegezik ki a fekete 18397 2, 3 | mondjanak a papok, mikor prédikálnak, igazat mondjanak a rabok, 18398 3, 1 | biz Isten, olyan szépen prédikálsz, mint pater Klinkowström.~– 18399 2, 2 | mint magát a családi nevet predikátumostul: „Zákány de Sárkányháza”. 18400 5, 3 | nemzetiségi különlegessége válik prédikátumukká. Némelyik maga is tudja, 18401 7, 10| legalább ki volna egészítve a preferáncparti). A törvényszéket pedig 18402 7, 14| hajnalban elment gyónni a préposthoz. Ezt a prépost is megmondta. 18403 7, 10| Kezet csókolhatott már a prépostnak!~Ez az egy ember megmaradt 18404 7, 16| tudsz!~Leon leültette a prépostot díszkönyvekkel rakott asztalához.~– 18405 2, 3 | a publicistára, végül a prépostra. A három elsőnek a hitet 18406 2, 4 | érzé magát, mint mikor egy primadonna assoluta meghall énekelni 18407 4, 1 | András nótáját”, hanem a prímásuk ambitionatus ember, s hogy 18408 3, 8 | felelsz az üdvözlésre: „Primesce multiemera mea cea mai ferbinte, 18409 2, 4 | önnek egy nőalakot a maga primitív valóságában.~– Dieu! – rezzent 18410 2, 3 | a másik úr pedig, aki a primogeniturát ekként ráerőszakolta, Kolompi, 18411 6, 6 | dolgot:~Rábízta a cortes Primre, hogy szerezzen Spanyolországnak 18412 6, 5 | meghívót kapott: „Mr. le prince et princesse de Nornenstein 18413 6, 5 | kapott: „Mr. le prince et princesse de Nornenstein Pratz” holnaputáni 18414 6, 5 | megígérte Nornenstein Pompeia princessznek, hogy az ő estélyén be fogja 18415 3, 3 | egyszer megkaphatja, bizony princhúst fog enni! De nehéz összetalálkozni 18416 4, 6 | értesültél, hogy Nornenstein princre megharagudtak a hívei, a 18417 4, 6 | Ejnye, nem tud valami hírt a princről? Itt azt beszélik, hogy 18418 4, 3 | elkövetni.~– Tökéletesen. Amit princséged szavalt, azt ugyan nem értettem, 18419 4, 3 | forintodnak is fuccs! Kapsz a princtől ezt ni: fügét! Ez az én 18420 7, 6 | Marie aux Chénes, Saint Privat la Montagne, Strasbourg; 18421 4, 1 | le az ősök, hogy nyerték privilégiumaikat, hogy vették el azokat tőlük, 18422 3, 1 | jogainkat elébb átalakították privilégiumokká. – Kimondták, hogy a „rendur”- 18423 3, 1 | porosz tallérjegyekkel, privilégiumot oszthat kereskedőknek és 18424 6, 2 | lidércnyomást. Jer ide, próbáld meg te is. – Így. Nézd. 18425 6, 1 | faggatni találják. Hogy próbálgatni fogják a nyitját, mint lehetne 18426 3, 3 | revizor az új schwechatit próbálgatta az átelleni Gambrinus-templomban. 18427 7, 17| MI LETT A VÉGE?~Sokáig próbálgatták megoldani a talányt, mely 18428 4, 2 | egyik tagját a másik után próbálgatva, hogy az övé-e még, bajtársának, 18429 7, 9 | vágtatok végig az utcán, próbáljak vezetni egy ilyen társaságból 18430 4, 4 | most jön: a sipotaiak, azok próbálják meg a mestert, hogy mit 18431 4, 2 | izenetet adtá tudtul:~– Be ne próbáljatok jönni, aki rézangyalatok 18432 7, 8 | sem feküdt le. Meg akarta próbálni, hogyan esik az, mikor az 18433 5, 6 | Rafaela éppen gyászruháját próbálta fel.~Minden cselédnek ki 18434 5, 8 | egy szót is kicsikarni. Próbálták már őt megvesztegetni a 18435 2, 1 | veteted be vele! Én magam próbáltam tegnap is odavinni neki 18436 3, 6 | megijeszteni sem lehet. Próbáltuk őket már megszöktetni is 18437 7, 9 | asztalát csupa tizenhárom próbás hazafiak, kiszolgált képviselők, 18438 3, 8 | hát jól van. Tegyünk egy próbát. Itt most négyen vagyunk 18439 2, 3 | Ezúttal éppen azon nagy probléma megoldását akarná általa 18440 2, 2 | fizimiskákat, levegőnek támaszkodó problematikus pozitúrákat, világtól elrugaszkodott 18441 2, 2 | Balaton jege beszakadt egy processió alatt, nagyobb hitelesség 18442 6, 5 | Ollivier legközelebbi estélyén produkálni fogom. – Ön „hongrois” vagy „ 18443 7, 4 | Ha csak ellennyugtát nem produkálsz róla.~Nem lehetett a beszédet 18444 6, 6 | Donna Dolores de Santamula produkálta magát, aki a spadával jobbjában, 18445 7, 8 | Nem akarom, hogy minden profanus ember megállítson, és elmondassa 18446 3, 3 | Karakánnak megvoltak a professionatus hencegő modorai. Markába 18447 4, 4 | kerülhette volna ki, akit Leon professzornak szólított, s nagyon megdicsérte 18448 3, 5 | mágnásokban, hogy kénytelenek a professzorok közül szemelgetni minisztereket. 18449 5, 4 | bölcsességre tanít, mint valamennyi professzorom.~– Ott nőttem fel, ahol 18450 7, 10| méltóságos úr, hiszen nem hiába prófétai szellem uralkodik minden 18451 7, 4 | még! Ezóta a háborút nem profilban látnók, hanem en face. Minden 18452 7, 7 | voltak e sorokban! Milyen prognosticon egy új élethez, melynek 18453 7, 4 | fináncvilág matadorai a napfényt prognostizálhatták. De te keresztet húztál 18454 4, 4 | választókat, a mi jelöltünk programbeszédének meghallgatása végett.~– 18455 4, 4 | magát, és nekiöltözni a programbeszédnek, amit még egyszer elrecitáltatott 18456 2, 3 | volna a „Kürt” jelszava, programja. Így kell elbánni az igaz 18457 2, 3 | egy kezdő képviselőjelölt programjába.~– Aztán illő díjazás is 18458 4, 4 | felkérte, hogy adja elő programját.~Alienor megküzdött vele. 18459 4, 2 | megengedtetik nekik, hogy programjukat a népgyűlés előtt a vásártér 18460 4, 3 | bajai! De hát azok a szép programok, amikben országos nagy dolgok 18461 4, 2 | Először szóltok ti; kifejtitek programotokat, azután szólunk mi, s végül 18462 4, 2 | megfogadta azt, hogy mindazon programtételeket, melyeket én szerencsés 18463 4, 2 | legyen eszed! Hisz ismered a programunkat. Lehet azzal valakit Gezetlenben 18464 4, 2 | már oly világos pénzügyi projectum volt, hogy azt lehetetlen 18465 4, 1 | dolgot, hogy nincs az a prókátor, aki jobban értsen az informáláshoz.~ 18466 7, 12| tanácsokat adjak, mint szegények prókátora tönkrejutott kliensnek?~– 18467 7, 10| kellene osztani, mert így a prókátorok mind egy csoportban vannak ( 18468 4, 1 | miután elmondta nézeteit a proletariátus szép jövendője s az erényegyesületek 18469 4, 4 | váltói felmondassanak-e, vagy prolongáltassanak, ami igen hatályos koefficiens 18470 2, 4 | serratus magnus”, ez a „pronator”, ez a „flexor”, et caetera! 18471 2, 1 | mindez csak takaró álca?~– À propos: álca! Mit szólsz te ehhez 18472 4, 2 | igen érthető és elfogadható propozíció.~(– Te, hisz ez meg éppen 18473 2, 4 | van zárva a háta mögött a propylaeum: azontúl nem tanul semmit. 18474 2, 2 | olyankor, midőn Dumka úr komoly prosopopoeiával előadja olvasmányai eredményét, 18475 5, 8 | tudta okát adni. Titkos protekció tolja-e előre, vagy főnökeinek 18476 2, 3 | Kolompi megszorítá a karját, s protektori hunyorítással súgá:~– Itt 18477 3, 3 | A metteur en pages ugyan protestált ez eljárás ellen: ez már 18478 3, 1 | a felsőházban hasztalan protestáltunk ellene: egy pairtoloncozás, 18479 4, 1 | tőlük, hűnek maradtaktól a protestáns erdélyi fejedelmek, s hogy 18480 3, 6 | cartell, entente cordiale, protocollum, corollarium!” Ki megy ennek 18481 6, 5 | d’Afrique ezrednek egy, providentialis véletlenből éppen közel 18482 2, 3 | belőle desztillálni a maga provisióját.~– Áll az alku!~Kolompi 18483 5, 8 | mert azok kémek, agent provocateurök, tízkulacsos reporterek, 18484 3, 3 | Alienor az én ellenfelem. Ő provokált engem szabályszerűen.~– 18485 3, 5 | Nos? hát? Lehet önnel még prózában beszélni? Ön tökéletes hódítást 18486 7, 7 | bántsa ön meg helytelen pruderie-val a „fekete rózsa” firmáját. 18487 2, 2 | tiltakozék szemérmes pruderie-vel madame Corysande. (Ő még 18488 4, 4 | két ember kell: egyik, aki prüsszent, a másik, aki kedves egészségére 18489 7, 7 | határozta el magát.~Az öreg pseudo-boltoslegény leszámlálta neki az asztalára 18490 2, 5 | te jössz ki énhozzám?~A pseudopalatinus kitekintett az ablakon, 18491 4, 2 | csak marad belőle egy kis „psóres”. Az ilyen szegény legénynek, 18492 5, 2 | a religió, a metafizika, pszichológia és a biotica, s még azonfölül 18493 2, 5 | Napóleon öcsém hírhedett publicista lett, kinek munkái általános 18494 2, 3 | által, hogy valamennyi híres publicistának mind fertelmes kalligráfiája 18495 2, 3 | sor a számtartóra, majd a publicistára, végül a prépostra. A három 18496 3, 1 | elé idéztek, s a szemtelen publikánus, a staatsanwaltok legkreténebb 18497 2, 3 | kiollózni, s a táviratokból a jó publikumnak a tegnapi sütést válogatja, 18498 3, 8 | benyomás a jelöltjét váró publikumra. Parazolt tartani a nap 18499 4, 4 | boltjában fogadta őket, a pudlin ülve, s onnan beszélt le 18500 4, 3 | Karakánról. Úgy elszaladt az a püfölés elől, hogy lóháton se lehetett 18501 3, 1 | az volt.~– De te ugyan „pünkösdi király” lettél közöttük. 18502 6, 4 | Azért vannak az embernek püspök jó barátjai. Oly bizonyos 18503 6, 5 | Gotthard-i vasút miatt, sőt még a püspöki kar encyclicája is mind 18504 3, 8 | Alienor nem állhatta tovább: puff! úgy vágta Leont hátba, 18505 6, 6 | másik percben aztán már puffogott is a hátán a selyemkorbács. 18506 4, 1 | hogy hazudsz!~– Hallod, már pufog is az öreg dob. Jön az elkerülhetetlen 18507 4, 1 | annak semmi jussa:~Üres a pugyellárussa.~ Éljen a pirinc.”~ 18508 3, 8 | mint hogy térdig esett a puha iszapba; de Alienor úgy 18509 7, 1 | üvegek. A nagy vadászcsizmák puhán tartva halzsírral. A tükör 18510 3, 6 | hibáikat lehet felfedezni? Mi puhatolható ki ellenük egész életük 18511 4, 1 | georgina, kassai rózsa, pulykaorr, kenyérbélvirág, égő szerelem, 18512 5, 6 | imádkozni: „Sacré! diable d’une punaise volante”; elhányta a fegyvereit, 18513 3, 6 | Encyclica, index, conventió, punctatió, codicillus, resultatum, 18514 6, 1 | fejedelemnek a leánya, aki púpos hátú ugyan és mellbeteg, 18515 5, 2 | Zárkány Leont éri, azon purgatórium tüzét oltja el, melyben 18516 4, 1 | Lövöldöznek mozsárból, puskából, pisztolyból rettentő módon, 18517 2, 2 | vadász volt, ráállt, vették a puskáikat, felálltak az út mellé, 18518 4, 1 | kapaszkodva. Az éljenriadalt puskalövések élénkíték, s a kísérő zenekar 18519 5, 6 | folyosón, s mint Jákob a pusztában küzdött az angyallal, aki 18520 7, 8 | Akkor nem keresték volna a pusztát, ahol zöldebb a fű, hanem 18521 7, 18| szobrok, amiket az idő el nem pusztít. Megörökítve a halálban. 18522 5, 8 | fogalma arról, hogy micsoda pusztítást követ el az asszonyi szívekben? 18523 3, 5 | csipkére és – szívre: hadd pusztuljon, ha elkezdett!~Nornenstein 18524 3, 1 | európai bonyolulatok non putaremeiben. Végre eljött az utolsó 18525 7, 1 | útitáskája van, meg egy sajtos putinája. Hanem hogy nem házasítja-e 18526 7, 1 | megállt a kocsi, s útitársa a putinával a hóna alatt s a táskával 18527 6, 5 | töltve nitromannittal és pyroxylinnal, ami a leghatályosabb két 18528 6, 5 | Hát valami hercegnő lesz a quartier Bredából. Azoknál szokás 18529 2, 3 | százezer fontot hagyott nekik quasi makaón elnyerni magától, 18530 3, 5 | kerületbe megválasztani: „Coûte que coûte”. És én azt mondom 18531 4, 2 | or not to be, that is the question”.~Nem sült bele. Elmondta 18532 3, 2 | a világnak, mint egy Don Quijote, s egész helyzete a világ 18533 2, 5 | tarokkal, tous les trois, quint major. Leon odavonta Líviát 18534 7, 7 | meglepetését. Hisz ez egy quinterno a lutrin.~– Még a firma 18535 5, 7 | et sanguinemnek: „avenam quoque!”~A régi gazda aztán nekifogott 18536 3, 5 | elég volt a „carte blanche”-ra céloznia.~– Szívdobogást 18537 4, 2 | De köszönte az szépen a ráadást, s örült nagyon, mikor már 18538 3, 2 | vállalkozott. Egy ifjú, aki pénzért ráadja a fejét, hogy a szabadelvűtlen 18539 7, 12| beszéljünk egymással, arra ráállok. – Talán emlékezel a drezdai 18540 5, 2 | mindenki által kényeztetett rab. Mondta, hogy szívesen marad.~– 18541 7, 10| nélkül tudom a bibliát, mint rabbi Hirsch Daenemark: nincs 18542 7, 2 | zsiványnak álltál be. S rábeszélem, hogy férjhez menjen, s 18543 4, 4 | éppen nem volt előadás), s rábeszélte, hogy engedje Moor Károly 18544 4, 4 | született. – Elővettem: rábeszéltem, hogy hívja fel princ Alienort 18545 7, 18| megrémült, hogy nem volt rábírható a továbbmenetelre. Azt mondá, 18546 3, 8 | az alkotmányos izgalom rábírta arra, hogy az ébrenlét óráit 18547 7, 2 | az egyedüli ember, akire rábízhatta magát. Vadállat vagy, de 18548 4, 6 | levetkőztették, lefektették, s rábízták a pincérre a szobakulcsot, 18549 2, 5 | ő tudja, mi nagy mű van rábízva. A mű sikerül. Jutalom, 18550 2, 2 | saját akarata, föltétlen rabja annak, akinek udvarol, annak 18551 2, 4 | akit bálványoz, mert annak rabjává lesz. A középszerűség jellemzi 18552 6, 3 | világból semmi postagalamb. Rablánc esett le a kezemről: egy 18553 2, 4 | nem láttalak. Fűztél-e mar rabláncra férfiszíveket? Hogyan? Egész 18554 4, 1 | bajrám ünnepi kegyencnő rablásának. Az bizonyosan látatlanul 18555 4, 5 | ételekből, amikkel valahol rabokat vallatnak.”~– De uram! Az 18556 4, 1 | tesz a jelöltnek egy csókot rabolni: azt, hogy kap utána százat 18557 2, 2 | megosztozunk: minthogy együtt raboltuk; ne bámulj, nem árullak 18558 2, 5 | szarufákon is túlemelkedett, s ráborult a rongyos háztetőre. Az 18559 6, 2 | is. Nem is soká tartana rabsága. Legszebb hajadon korában 18560 5, 1 | pénzért? Nem vagyunk mi eladó rabszolgák, nem kell nekünk lélekfoglaló, 18561 4, 2 | szégyenelte eladni magát, beállani rabszolgának, a papok és főurak zsoldjába, 18562 5, 2 | idegenkednek attól, hogy maguknak rabszolgát vegyenek, olyan könnyen 18563 2, 3 | Egy igazhitű keresztyén rabszolgatartónak, a „Jerichói Kürt” érdemdús 18564 4, 6 | választókat megijeszti, a rácokat meg elcsábítja, s a szavazásnál 18565 4, 1 | összecsapja a két tenyerét, rácsap a csizma szárára, szügyébe 18566 6, 6 | tesszük a lábunkat, már rácsappan a vidravas. Ránk lesnek. 18567 4, 4 | beszédbe eredt vele, mégpedig rácul, s ahogy tősgyökeres szerbek 18568 3, 4 | kenyér nélkül: átment a radikális irányáról ismeretes „Isten 18569 5, 1 | várnak az érkezőre. Lívia rádisputálta Rafaelára, hogy fehérbe 18570 3, 8 | nyújtá, és bikányi hangon rádördíté: „Légy üdvözölt, dicső princ 18571 3, 3 | kívántam revocálást! Az csak ráduplázás volna a bántalomra. Én fegyveres 18572 3, 1 | mellett, melyre egész Európa ráépítkezett már, s melyről én még most 18573 2, 3 | a primogeniturát ekként ráerőszakolta, Kolompi, a „Jerichói Kürt” 18574 4, 6 | magadat. Ifjú vagy még, ráérsz karriert kezdeni, s nem 18575 5, 1 | nem húztak.)~– Hisz arra ráérünk akkor is – mond Rafaela –, 18576 6, 1 | Ön éppen olyan szerelmes Rafaelába, mint az önbe. Ha közönyös 18577 7, 8 | lélekerő csakugyan csodát tett Rafaelánál, acéllá tette idegeit. Nem 18578 7, 1 | albumtokot, s almapiros arcát ráfekteté annak a csodaszép asszonynak 18579 4, 4 | végigdömöckölni; akkor a rámát ráfektetni, s végül a sajtórudat kétszer-háromszor 18580 4, 1 | elöl-hátul annyi ember, ahány ráfér, fél lábbal kapaszkodva. 18581 5, 8 | elmondá, hogy pedig bizony ráférne. Az a kis nyugdíj, amit 18582 5, 8 | minthogy arra még mindig ráfért a jó emberek részvevő figyelme, 18583 2, 3 | el fogja követni, sőt ha ráfogod a bűnt, melyet nem is akart 18584 6, 3 | velem! Utolsó leheletemmel ráfújok kártyavárukra, s összeomlik 18585 6, 1 | építeni, s mikor készen volt, ráfújt, összeomlott, most utoljára 18586 3, 3 | érzé magát. Egész hévvel ragadá meg Leon kezét, és kérte, 18587 4, 1 | szeme pilláit, hogy le ne ragadjanak. A rettenetes derék ember 18588 3, 2 | kaszát, ásót, vasvillát ragadjatok!” (Értve mindig szellemi 18589 4, 1 | kullognak: Én lándzsám kezembe ragadom. A várost bebarangoholom. 18590 7, 9 | engedte magát érzelgésekre ragadtatni.~– Mindig gúny tárgya volt 18591 3, 8 | hercegasszony. – Ki van ragadva eddigi tespedéséből kezdi 18592 7, 13| egy angyal: te pedig egy rágalmazó sátán vagy!~Octavian csak 18593 7, 14| önre haragszom. Legalább rágalmazta volna, ócsárolta volna azt, 18594 7, 14| sokszor – mindennap! Mennyit rágalmaztuk vakmerőségeért! s mennyire 18595 5, 8 | otthonról pestisesnek és ragályosnak hirdettek előtte, úgyszólván 18596 4, 5 | os rész Máron: két ember ragassza össze a magáét, s úgy lesz 18597 3, 8 | választókerületével, s annak kétségtelen ragaszkodása tanújeleit elhozta magával.~ 18598 4, 1 | fáradva. Ennyi szeretetet és ragaszkodást végigélvezni, csakugyan 18599 7, 14| nyájas volt, szelíd és ragaszkodó. S mindez nem jött nála 18600 2, 5 | gyógyszerek hatásában hiszek. Ragaszkodom a földfelettihez, s nem 18601 3, 3 | s három ember varrta és ragasztotta össze a bőrét, míg körüle 18602 7, 16| Ne háborítson többet a rágondolás.”~„Légy áldott, légy boldog 18603 5, 6 | találja. A hideg kiráz, ha rágondolok. Repülő mérgek, amikhez 18604 3, 2 | szőke kecskeszakállal és ragyás orral, referál a képviselők 18605 6, 3 | büszkeségével, felfogta a ragyogás sugarait arcával, hogy annak 18606 7, 16| elhalaványul az érdemrendek minden ragyogása! A hír harsonájának minden 18607 6, 1 | felhevülni a kétféle szép szemek ragyogásától, a szép ajkaknak élvezte 18608 3, 5 | is épp oly szelíd, szende ragyogású, mint a kék. (Ez veszedelmes 18609 2, 5 | visszatérőre. Érdemrendek ragyognak mellén, magas hivatalok 18610 4, 3 | tulajdon édesanyja szemében is ragyogni. Ott sem értette meg, hogy 18611 7, 4 | ember vagy. – Nos kell? vagy rágyújtsak vele?~Leon ezen emberrel 18612 7, 16| kerülheti.) A bátoki kasznár ráhágott a sarkantyújára, mikor éppen 18613 3, 4 | megvette az ő pofáját, hogy ráhúzhasson egyet, drága pénzért. Én 18614 7, 1 | sírkövet is odategyenek, s arra ráírják, hogy itt nyugszik az, aki 18615 5, 4 | mondom meg: a leírás után ráismerhet. Meg fogja önt lepni: az 18616 4, 6 | meg ne lássa valaki, aki ráismerhetne. Ebben az átkozott hosszú 18617 7, 13| járok.~– Kivel?~– Talán ráismersz, ha arcképét megmutatom. 18618 4, 6 | amit annyival is nagyobb raisonnal tehetsz, mivel ha kenyértörésre 18619 3, 7 | koronával igen jól fog illeni rája. Titokban megsúghatom, hogy 18620 6, 1 | méltóságába visszajuthatni. A Rajna-szövetség az ő tündérálma, s annak 18621 2, 3 | kitalálja; még tán arra is rájön, hogy ő most azért rándul 18622 2, 2 | elővették, megvizsgálták; rájöttek, hogy igaza van, s megorvosolták 18623 2, 1 | verseket írjak, míg egyszer rájöttem, hogy mi különbség van a 18624 7, 14| anyám hitt felőle: égies rajongás, szűzi iszonyat a földi 18625 2, 1 | olyan ezüstszőke. Hogy rajongják körül a férfiak, hisz láttad! 18626 6, 6 | tartoznak-e neki régi hálával? Nem rajongott-e érte minden magyar, aki 18627 2, 3 | hiszen szép kis ég áldása van rajtatok, mondhatom! Csak a szubvenció 18628 7, 1 | rámában saját gyermekkori rajzai voltak felaggatva a falra ( 18629 4, 4 | Alienornak meg kellett nézni a rajzokat, s meg kellett hallgatni 18630 5, 7 | miket az építészek mintául rajzolnak le ma is.~A termeket remekművű 18631 3, 8 | jártam: engem csak majomnak rajzoltak, de téged medvének.~– Ezért 18632 5, 1 | szétlövellő röppentyűk e betűket rajzolták a csillagos égre: LEON.~ 18633 6, 5 | mutatóujjunkkal egy karikát rajzolunk a tenyerébe, aztán a könyökünkkel 18634 7, 1 | az Isten; a méhek is jól rajzottak, volt akácvirág elég, vadrepce, 18635 7, 1 | szorítja, malmot, kallót rak rá, szolgálni kényszeríti. 18636 7, 8 | legderekabb férfiak ezrei rakásra hullanak a csatamezőn, s 18637 7, 2 | elmondok neked mindent. Csak rakd ki a zsebedből azokat a 18638 7, 4 | megtudta volna. Tegnap már rákényszeríté az orvosi tanács, hogy szánja 18639 4, 1 | aztán minden lovas legény rákezdi „a lion úr” (Alienor népies 18640 4, 1 | elmondtak közbe, a cigányok is rákezdték a Luiza-csárdást, a szónok 18641 3, 1 | nornensteini területen keresztül rakhassa le, s a civilizáció vandáljai 18642 7, 10| A vadaskerti csapláros Rákhelkéje? Hát mégsem hiába jött a 18643 7, 16| szobából, Tukmányi úr azt súgá Rákhelkének:~– Kincsem, én azt hiszem, 18644 6, 1 | intézkedik, hogy gátakat rakjon közénk. Én nem vagyok a 18645 7, 1 | hanem az aztán rét! ötször raknak rajta boglyákat egy esztendőben, 18646 6, 5 | de l’Isle, ez a nagyhírű Rákóczi, aki azt a Berlioz-féle 18647 6, 5 | marsot írta: szólítsák fel Rákóczit, hogy írjon még egy olyat, 18648 3, 8 | addig háromszor kellett a ráköszöntött tósztot viszonoznia.~Mikor 18649 6, 3 | kínos volt az a nap s a rákövetkező éj.~Minden útját összejárta 18650 2, 4 | hidegvérű állatok, halak, rákok, békák, kagylók, madame 18651 4, 2 | szedje ráncba kérem, ezt a rakoncátlan kópét! Hát az lesz az egész, 18652 7, 1 | táskából a készleteket, s rakosgatta el a régi kihúzó szekrény 18653 7, 2 | mint egy haramia: parazsat raksz a hátamra, még akkor sem 18654 4, 4 | Úgy hiszem, szándékosan rakták ezeket a köveket így le, 18655 7, 7 | kézről-kézre az alatt az odalenn raktározó boltossegédek. Azonban nem 18656 2, 4 | nyolc szeme van; mindenütt rálát. Most egészen közelébe ér. 18657 5, 7 | felső részébe, mintegy a ráma risalitjául, a megrendelő 18658 7, 1 | Egy-egy fekete fénymázas rámában saját gyermekkori rajzai 18659 2, 4 | nagy arckép! Kiléptél a rámádból? – ezzel a szóval köszönté 18660 7, 1 | album aranyos tokja jutott, rámájában a csodaszép aranyhajú tündérasszonnyal. 18661 4, 4 | végigdömöckölni; akkor a rámát ráfektetni, s végül a sajtórudat 18662 4, 6 | és leült az ágya szélére, rámeresztve azokat a kalapácshalforma 18663 2, 2 | válasz, csak a szájszeglet ráncai vágnak be mélyebben, s a 18664 4, 5 | levelet, s kisimította annak ráncait a térdén.~S aztán olvasta 18665 4, 2 | helyettem. Ugyan szedje ráncba kérem, ezt a rakoncátlan 18666 2, 3 | legyenek azon e búskomor ráncok.~– De ne áldja meg! – sietett 18667 5, 4 | szarkofágjaikból. Ez az egy ráncos képű, fehér hajú diplomata 18668 2, 3 | rájön, hogy ő most azért rándul át anyjához, mert ott egész 18669 5, 8 | arcvonásainak, hogy azok egy rándulással se árulják el az e válaszban 18670 2, 4 | semmire egyébre nem való, mint ránézni. Ennek az arca még hetven 18671 2, 1 | egyszerre nézni, föltéve, hogy a ránéző nem kancsal. S mikor Pompeia 18672 6, 2 | halavány vonásokon villanyos rángások cikáznak át, lélegzete szaggatott 18673 5, 6 | Napóleonnak is.~Hah, milyen ideges rángással taszítá el egyszerre Corysande 18674 7, 8 | nevezni holtáig: a nép a rangátváltozások subtilitásait nem érti meg. 18675 2, 1 | tekintetben magasabban álljon, még rangban is, hogy ne az én nevem