| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Paragraph
23201 3, 5 | melytől a dzsinnek arannyá válnak. De a fecsegés közben egészen 23202 4, 3 | ami a községnek szégyenére válnék, hát akkor előjövünk ám 23203 3, 5 | Hiszen úgyis olyan kevés válogatásuk van már a mágnásokban, hogy 23204 5, 8 | nemeslelkű ifjak között nem válogathatott? Ez a báb tetszett meg neki? 23205 6, 6 | megjelent nála, nem nagyot, de válogatottat. Négy előkelő állású úr, 23206 2, 4 | társaság, csak amit magunk válogattunk össze: a többi lefeküdt. 23207 7, 7 | Ez volt az első végezni valója. Azután elkezdett magában 23208 7, 7 | frisée-vel fog készülni. A hozzá valónak az árát önnek kell a díjból 23209 6, 6 | volna igen szép alap egy válóperre.~Octavian ilyenforma conjecturákkal 23210 7, 12| maradhat. Indíts ellene válópert, a curia elválaszt benneteket 23211 7, 17| akiknek sejtelmük volt a valóról.~Az egyik Rafaela hercegnő.~ 23212 2, 4 | nőalakot a maga primitív valóságában.~– Dieu! – rezzent fel galvanizáltan 23213 7, 20| nagyságú élő kókuszpálma valósággal görnyedezik a borsószemnyi 23214 7, 16| felébressze őt arra a rideg valóságra, hogy a hozzá legközelebb 23215 6, 1 | mely az ő merész vágyait valósítani ígérkezik, ha előbb tudná 23216 7, 4 | győztek, azoknak a tervei valósulnak. S te még annyira vitted 23217 2, 5 | fogsz majd kiállani. Minden valószínűség kiáltó bizonyítványt fog 23218 5, 8 | őszintén és mindenki előtt a valót, az igazi helyzetet mondd 23219 7, 6 | férfiértéked egész kincsét a válság, a keserűség napjaiban…” – 23220 3, 5 | magát. Láttam néhány szót váltani Rafaela hercegnővel és elválhatlan 23221 4, 6 | szállt a kocsiból, lovakat váltatott, s utazott tovább. Délután 23222 6, 6 | lesnek. Én tehát „ott” nem válthatlak fel. De felválthatlak másutt. 23223 4, 1 | községnek jutván, üresen áll, váltig törik rajta a fejüket az 23224 5, 8 | az asztalodon három darab váltó, ugyanannyi százezer forintról 23225 3, 8 | ellenfeled veremfeltörésért, váltóhamisításért van kurrentálva. Az sem 23226 4, 4 | hogy a választópolgárok váltói felmondassanak-e, vagy prolongáltassanak, 23227 7, 4 | Leonnak legelső dolga volt váltóit pénzzé tenni, s azután pénzterhétől 23228 6, 4 | Budapestre, s folytathatod a „váltónyargalást”, amit én a legkellemetlenebb 23229 7, 2 | tizennégy esztendeje. Én váltottam neki jegyet. Megmondta, 23230 7, 8 | Rafaela megszólítá:~– Valami változása van? Ön beteg?~– Bár volnék 23231 7, 14| Rafaela kedélye nagyszerű változáson ment keresztül. Eltűnt belőle 23232 3, 3 | segédeivel is szóba állani, s a változásról őket értesíteni. A dolog 23233 6, 6 | néztek, bámulva látták azt a változást, mely azon lassankint fokozódva 23234 7, 20| bízzuk, hogy válassza a két változat közül azt, amelyik a kedélyéhez 23235 2, 1 | kifejezni, akkor is csak egy változatát adja a mosolynak; s aztán 23236 7, 2 | megmaradnak ítéletnapig változatlanul. Az a jég el nem olvad az 23237 2, 4 | Felhangzottak onnan alulról a változatok, amiket Chopin ábrándjaiból 23238 2, 2 | férfiakat a leglehetetlenebb változatosságban, egymásra facsart, székre, 23239 2, 1 | homloknak. Hangjában teljes változatosságnak kell lenni, hogy tudjon 23240 6, 4 | Berlinben esküdjenek a változhatlan jó barátságra. Mi pedig 23241 6, 2 | igazad van. Csak a címe valtoznék. Nőmnek nevezné a világ, 23242 3, 8 | meg kellett volna azonban változni az emberi természetnek, 23243 7, 6 | de csak két fél között, változó szerencsével. Egyébiránt 23244 2, 1 | rózsa, melyben a hímszálak változtak át szirmokká; a nő költeménye 23245 7, 8 | hibáját helyrehozni:~– Az változtat a helyzeten. Ha önnek van 23246 7, 8 | vitorlák legtöbbje irányt változtatott. Azok alkalmasint német 23247 7, 5 | Az arca pedig úgy el volt változva, mintha nem is ő volna.~– 23248 7, 2 | mondta, hogy menjek be, és váltsak neki jegyet a harmadik helyre. 23249 7, 6 | Ne vegyünk búcsút. Nem válunk el. Küldd a gyóntatót.~Mire 23250 2, 5 | hosszában haladt előre, külön válva. Az irigy út választotta 23251 7, 2 | hogy itt az én düledező vályogbarlangomban keresd a tündérednek a lábnyomát? – 23252 5, 5 | s látványtól egyaránt. A vályogház egyik ablakán egy szörnyű 23253 2, 5 | vakolat, kifitítva a ronda vályograkást, a háztetőn több volt a 23254 4, 5 | ezerszámra, eszem és iszom egy vályúból mosdatlan vadállatokkal, 23255 3, 6 | szakasz: kereskedelmi, vám, vasútkérdések; program: 23256 7, 8 | fognak bennünket állítani a vámőrök, – a végzetes ólom miatt, 23257 4, 2 | apostolok is dolgoztak. Ki vámszedő volt, ki halászott.” (Ez 23258 5, 7 | Magyarország címerét. A politikai vandálok aztán nekiálltak, s beragasztották 23259 7, 1 | se árvíz, se aszály, se vándorhörcsög nem teszi tönkre soha. A 23260 7, 6 | a tenger: halat, s a lég vándormadarakat. Mégis szeretik azt. A tenger 23261 4, 2 | kommandírozok. Nem vagyok én vándorsáska, hogy engem nagy lármával 23262 4, 1 | aztán aludt édesdeden (pedig vánkos sem volt a feje alatt; ez 23263 2, 2 | feküdt bekötött fővel hímzett vánkosai között, mint egy színpadi 23264 6, 2 | függönyöket, megigazítá vánkosait feje alatt, Lívia megfogta 23265 7, 8 | cipőcskérül beszélt Leon s az üres vánkoskákra kiosztott páros almákról, 23266 7, 5 | almákat, odarakta az üres vánkosokra: egy pirosat, egy sárgát 23267 6, 1 | vannak bízva? – Csalatkozott. Várakozásával ellenkezőleg, inkább minden 23268 5, 6 | tenger időkig. Beleőszült a várakozásba. Ha meggyújtotta a gyertyát, 23269 3, 6 | hátra.~Az értekezlet feszült várakozással leste az elnök szavait, 23270 7, 2 | vasútnál masnapig kellett volna várakoznia. S azalatt megőszült volna. 23271 2, 5 | vasvillával rést törni a saját várán, s a szűk nyíláson átfurakodni, 23272 4, 2 | igazságunk bevehetetlen várának sáncaira könyökölve, s nagyokat 23273 3, 8 | melyből pókok isznak, s varangyok másznak elő.~Alienor elszörnyedt 23274 3, 6 | Az a szó nem férfiútól váratik.~Általános felkacagás következett.~ 23275 2, 3 | dudáját.~A befejezés nem váratott magára mely minden családi 23276 4, 2 | beszédemet.”~Olyan nagy volt már varázshatalma a sokaság felett, hogy csend 23277 5, 1 | törődött. A félbankjegyek varázshatalmában nagyon bízott.~Úgy gondolkozott, 23278 7, 7 | öregúr mézédes hangon.~E varázshatású névre elfordult a kulcs 23279 7, 3 | homokjába.~– Ez már mégis valami varázslat! – tört ki végre, s ahelyett, 23280 5, 1 | ehhez az emberhez, akinek varázslatára e csodák végbementek. Felkapták 23281 7, 15| rémséges horoszkóp!~Endor varázslónője nem mutatott ennél kínzóbb 23282 4, 2 | a paradicsom központjává varázsolni, ha megválasztatik.~„Az 23283 6, 1 | sürgönyelsikkasztást? Hogy amit az ön varázsszava ki nem vehetett belőlem, 23284 2, 1 | ajkadat, csókold le azt a varázst vagy azt a mérget, vagy 23285 3, 5 | ideomlik, s önöknek egy varázsütésre támad minden intézményük, 23286 4, 4 | Csakugyan bemenekültek e biztos várba.~– De hát mit csináljunk 23287 7, 2 | S várom az absolutiót.~– Várd a botot a hátadra! (Leon 23288 3, 1 | példánya, még hat esztendei várfogságot kért rám: Nornenstein uralkodó 23289 5, 6 | Lívia elhagyta a szobát. S várhatta aztán madame Corysande vissza, 23290 6, 2 | lehetett kelnem.~– S nem várhattál bennünket haza, s elénk 23291 2, 2 | futóárkot az ostromlott várhoz.~– A hercegnő különös nőnek 23292 3, 5 | Théâtre Français, Odeon és Varietés-ben külön találtak fel, itt 23293 2, 2 | s azzal biztatott, hogy várjam meg, míg megvénül, akkor 23294 7, 18| azt életre hozza, s azután várjanak ott rám, míg visszatérek, 23295 7, 9 | elmúltak közé hanyatlik. Várjuk be ennek a végét csendesen.~– 23296 3, 1 | először is egy gyönyörű várkastélyban, mely fejedelmi rezidenciának 23297 5, 7 | hátul szalaggal átkötött varkoccsal! Egy magyar dalia, ki kardjához 23298 5, 2 | aztán ölében hozott át a várlakba. Mindez nagyon régen történt 23299 3, 5 | hasonlít az én nornensteini várlakomhoz „kicsiben”. Csak a felséges 23300 5, 8 | mesterséget eddigelé csak a vármegyén tanulta: aztán most egyszerre 23301 5, 7 | visszakapta a saját házát is Bécs városa közepében. Most itt vannak 23302 2, 5 | nyelveket: eljárnánk Európa nagy városaiba; van jó hangom és előadásom; 23303 5, 7 | kancellár vette meg Bécs városától, s másfél századon át e 23304 3, 1 | azután egy gót stílben épült városházában, azután egy remek dalszínházban, 23305 3, 1 | színházára, templomára, városházára, országutaira s etceteráira 23306 3, 5 | összefoly, s jellemet ád a városnak. Önök ezen könnyen segíthetnének. 23307 7, 5 | jajkiáltások pokoli kardala, az égő városok tűzfénye a felhőkön, a strasbourgi 23308 6, 6 | Bécsben és nálunk a kis városokban divatozó társasjáték, amivel 23309 3, 5 | az amerikai keletkező új városokra emlékeztet, egy nagyobbszerű 23310 7, 12| valami Vezúvtól elborított városról beszélsz.~– Itt van nálad, 23311 3, 6 | elzárattuk őket a katonasággal a várostól ki a mezőre, ahol még csak 23312 4, 2 | az urakat beereszteni a városunkba.~– Micsoda? – kiálta fel 23313 3, 1 | gazdagság gyűlhelye lesz, a várpalota hajdani, tallérokkal kirakott 23314 3, 1 | nem ád önnek senki az ön várpalotájára, színházára, templomára, 23315 7, 5 | hímzése előtt ül, gyászpompát varr tán egy hercegnőnek. Fekete 23316 6, 4 | hadsereggel, egy kapitulált várral. S ezt mind ön vesztette 23317 5, 3 | éjjelre borszeszes pokrócba varrnak be, úgy tartom fenn sokat 23318 4, 4 | amit a princ számára fog varrni.~Hogy Csajkos úr sokáig 23319 7, 4 | hogy nem illik bele a kis varróleány: annak a fotográfiáját bizony 23320 7, 15| hűségét egy szegény kis varróleányhoz, akinek valamikor egy vékony 23321 7, 4 | valami mást. Annak a kis varróleánynak a lakáscímét, akiről nem 23322 7, 9 | akartad elhinni, hogy a kis varróleányodnak átadom a négyezer frankodat, 23323 7, 9 | üdvezültjévé tenni: akkor maradj a varróleányodnál; – Rafaela ezekhez nem fog 23324 3, 3 | a gyepre, s három ember varrta és ragasztotta össze a bőrét, 23325 2, 4 | minden fázisában hozzá vannak varrva. De miért tartják rejtve 23326 7, 8 | tisztelettel elfogadja.~– Vártuk önt – mondá Rafaela.~– Bocsánat, 23327 5, 5 | szokott minden este elmenni, várva Rafaela visszatértét.~Félt 23328 6, 1 | azt a trezorba, rázárta a vasajtót s átadta a szekrény kulcsát 23329 3, 1 | voltak arra szentelve, hogy vasakarattal, szívós makacssággal küzdjek 23330 6, 1 | hivatalnok bárónéja, aki maga vasalja a ruháit! Én nem ilyen ábrándokhoz 23331 7, 1 | szöszke poronty, akinek vásárfiát kellene hozni. Pedig ott 23332 3, 7 | a pénzen lelkeket fogunk vásárlani: nem „holt lelkeket”, mint 23333 2, 2 | minden kedden, csütörtökön, vasárnap küld neki egyet: csak a 23334 5, 1 | Közel nyolcszáz lovas. Nem vasárnapi lovagok, huszárviselt legény 23335 5, 1 | Királyoknak minden kincse meg nem vásárolhatja azt. Perc szülte azt, s 23336 3, 1 | lehetett nagy területeket vásárolni, itt még a földesúr uralkodó 23337 6, 4 | ha mégy, menyasszonyodnak vásárolsz trousseau-t, a nagykövetnél, 23338 3, 7 | papírkereskedőnél olyan téntát vasárolt, mellyel az ember saját 23339 7, 1 | mennyit utat tenni, míg vásárra viszi, amit Isten adott, 23340 6, 4 | háborúhoz. Mert pénzzel járják a vásárt. Addig minden diplomatának 23341 4, 2 | programjukat a népgyűlés előtt a vásártér közepén elmondják.~– Ön 23342 4, 3 | egy csepp népgyűlés se a vásártéren.” – Mondok.~– Az Isten áldja 23343 7, 5 | értékesítéssel, valahol vasbányát túrzott fel, annak a rozsdás 23344 7, 1 | végpontja egy magyarországi vasból csinált zsákutcának. Idáig 23345 7, 4 | megcsókolja. Éppen az ő vaskakaduja volt. Gavallérnak volt öltözve 23346 7, 4 | fel kellett találni a maga vaskakaduját, akinek az alkalmatlan hitbizományt 23347 7, 4 | feledkeztél meg a szegény öreg vaskakaduról.~(– Dejszen: nem te vagy 23348 5, 8 | Mindenki úgy ismerte a vaskakadut, mint egy alkalmatlan, tolakodó, 23349 7, 1 | volna.~Ez a pénz, amit a vaskakadutól kapott. Erre nem is gondolt.~ 23350 7, 7 | összetalálkozott öreg barátjával, a vaskakaduval. (Akinek igazi nevét sohasem 23351 7, 12| Németországban?~– Azok mind vaskeresztrendet kaptak már harci vitézségeikért.~– 23352 7, 8 | jobb szerettem volna, ha vaskoporsót választottak volna ólom 23353 4, 1 | dörmögé fennhangon – …Kétszáz vaskos delnőnek a csókja… Minő 23354 2, 4 | még a termetet egy kissé vaskosabbra vette. Műértők azt mondják, 23355 5, 7 | arany mezőben; a kereskedőé vasmacska; az első gyorskocsizás megalapítójáé 23356 5, 7 | a bányász címerében; egy vasöntöde alapítójának címere fogaskerék; 23357 4, 2 | felbiztatott egy csoport vásott iskolakerülő suhancot, hogy 23358 5, 4 | a karrierjét már nem is vaspályán, de repülő gépen teszi meg. 23359 2, 4 | a festményeken a derekat vastagabbnak tünteti fel. No nézzen ön 23360 4, 3 | valamennyi, ki vékonyan, ki vastagon, egy riadó „éljen”-t! melyre 23361 4, 2 | amikor Dózsa Györgyöt tüzes vastrónusban sütötte meg Szapolyai János.~ 23362 7, 8 | aludjanak. Amíg a kettős vágányú vasutak tartottak, rövid időközökben 23363 6, 5 | tábornokuk van: az egyik vasutat épít, a másik csatornát 23364 6, 1 | fogataikon érkeztek: a plebejus vasútat egyedül Leon használta. 23365 4, 2 | mi haszna van a népnek a vasútból? Az, hogy a búzának az ára 23366 7, 8 | magát: itt szállunk meg a vasúthoz közel, ahová nem hat a zaj.~– 23367 4, 2 | Nem kell! Vesszen meg a vasútja! Igazsága van neki! – hangzott 23368 3, 6 | szakasz: kereskedelmi, vám, vasútkérdések; program: a badeni összejövet 23369 7, 2 | szekeret kapni Etelvárra. A vasútnál masnapig kellett volna várakoznia. 23370 6, 4 | kölcsönt, valami nagy ipar- és vasútvállalat címe alatt, s mikor az megvan: – 23371 3, 1 | egy ezer forinttal, s a vasútvonalat oda tracíroztattam, ahol 23372 3, 5 | akkor kezében lesz már a vasvessző, melytől a dzsinnek arannyá 23373 3, 5 | éjjelenkint, kezébe adnak egy vasvesszőt, aztán ott táncolnak előtte, 23374 3, 5 | az a dzsinnekre ráver a vasvesszővel, s ez ütésre azok egyszerre 23375 3, 2 | szellemi ásókat, kaszákat és vasvillákat.) Valamennyien mind nekiestek 23376 4, 6 | mikor észreveszi, hogy egy vasvillára való ostobaságot vetett 23377 3, 2 | Nosza tehát: „kaszát, ásót, vasvillát ragadjatok!” (Értve mindig 23378 2, 5 | A vadember nem restellte vasvillával rést törni a saját várán, 23379 7, 1 | gondolatjelek látszanak vonva. Ott vásznat fehérítenek. A napsugár 23380 7, 8 | betakarhatják őt odáig kátrányos vászonba; ott vehetnek számára másik 23381 5, 7 | ingbe, alul fehér rumburgi vászongatyába öltözött griffmadarat választott 23382 5, 7 | sok között, mint egy derék vászonkereskedőét, ki magának egy arany mezőben 23383 5, 5 | a szőnyegeket, bútorokat vászontakaróval vonják be, a teraszról már 23384 3, 6 | megy ennek mind utánjárni a Vatikánba és a többi helyekre? Talán 23385 6, 5 | néplázadás nélkül becsületes vaudeville író nem csinál. Erről is 23386 3, 4 | A TRAGÉDIA VAUDEVILLE-BEN VÉGZŐDIK~– Jó reggelt, kedves 23387 3, 4 | Grandmesnil: „Le duel payé” című vaudeville-jében, amit a Port Saint Martinban 23388 3, 4 | tartalmú „Le duel payé” című vaudeville-t írt?~– Nem tudom, mert én 23389 5, 5 | zúdult! Az mind Rafaela vazallja volt. Mellette csak az az 23390 6, 5 | késett a jelenségekről élethű vázlatokat küldeni megbízóinak, s egyúttal 23391 7, 19| Rafaela hercegnő, amint az úti vázlatot olvasta, rögtön elutazott 23392 2, 3 | és az elnök. Ez ellen nem véd meg senkit se fensőbbség, 23393 3, 6 | jegyzőkönyve. 9. szakasz: európai véd- és dacszövetség; program: 23394 5, 5 | azt, mintha a láthatatlan védangyal nyújtotta volna eléje kezét. 23395 2, 5 | közben:~– Én szentem, – én védangyalom. Örömem és szomorúságom. 23396 7, 5 | kísérté meg önmaga előtt védekezni, ahogy gyakorlott diplomaták 23397 3, 3 | még más valakit, akinek én védelemmel tartozom, megbántani merészelt. 23398 3, 4 | és rágalom ellen legjobb védelemnek találja azt szórul szóra 23399 4, 2 | orvtámadás ellen gyors és erélyes védelemre készült, de nem volt ideje 23400 2, 3 | Isten áldja meg, legyen védelmemre. Nézze, bántják a „Kürtöt”.~ 23401 4, 2 | ketten együttvéve hogy ne védelmezhetnék Magyarországot is, s akkor 23402 4, 2 | Franciaország meg tudja védelmezni Algírt, pedig az pogány 23403 4, 2 | ellenkezni. Ez volt egyedüli védelmezője a szavannák indiánjainak 23404 6, 3 | századokon át vérrel és vagyonnal védelmeztük a szentegyházat, míg ők 23405 3, 2 | bennünket. Nem fogják fel, mit védelmezünk, miután semmi sincsen megtámadva, 23406 3, 2 | az eszményi alláspontokat védelmezve, nem feledkezett meg azoknak 23407 6, 2 | mindazok, akik szerették, mivel védelmezze magát? Hová rejtőzzék el 23408 2, 3 | pajzsomat, hercegnő, s nem védem magam: ez valóban úgy van. 23409 3, 8 | Leon úgy kicsípte magát védencével együtt, hogy megakadhatott 23410 4, 2 | védtük egész Európát, most védjen bennünket Európa. Mi majd 23411 3, 3 | hogy nem sokat törődve a védmozdulatokkal, első rohamra, mint a medve, 23412 2, 5 | összekulcsolá, mintha imával akarná védni azt az ereklyét.~– Áldott 23413 6, 5 | körültáncolta Leont, s aközben védnöki oktatással mondá neki:~– 23414 7, 6 | te az én koporsómat. Légy védője, útitársa leányomnak – a 23415 2, 3 | szóval tréfáljak. Van egy védszentem, akit annyira tisztelek, 23416 2, 3 | tanácsot tartok elébb a védszentemmel.~– Védszentjével? Gondolja 23417 2, 5 | tündérkevély hercegnő volt Leon védszentje, kinek sugallatára várt, 23418 2, 3 | elébb a védszentemmel.~– Védszentjével? Gondolja meg ön, hogy én 23419 5, 8 | viselt kis medaillon, azzal a védszentképpel még egyszer megszólítá: „ 23420 3, 5 | médaillont, mely annak a védszentnek a képét rejti, akivel ő 23421 7, 16| és álarc alatt egyszerre védted és megtámadtad; mikor ezeket, 23422 6, 2 | agyonsújtják a hulló csillagok!~Oly védtelenül érezte magát, mint egy gyermek 23423 3, 2 | gondoskodott arról, hogy meg legyen védve; de nem gondoskodott arról, 23424 6, 2 | azt én emberi megszokásnak veendem. Engedelmes leszek és megelégedő. 23425 3, 1 | s azok által tudomásul veendő volt, azt mondám: jól van, 23426 7, 8 | dicsőséges tengerfenék? Hát egy vég vitorlavászon, egy ágyúgolyó, 23427 7, 8 | mint engedelmesség az atyai végakarat iránt, több-e, mint ragaszkodás 23428 7, 9 | teszi őt arra, hogy annak végakaratáért saját magát is áldozatul 23429 7, 9 | elhalványul a megdicsőült apa végakaratának emléke, s ezzel együtt Zárkány 23430 7, 7 | Nemigen biz az. A herceg végakaratával meghagyta, hogy egyszerűen 23431 4, 1 | azt, hogy egy ilyen nap végbemenjen fáklyászene nélkül? Hisz 23432 6, 6 | azon lassankint fokozódva végbement, amint a levél szavait egyenkint 23433 2, 4 | tanítottak, ami a nő életében a végcél: hogyan kell nem lenni gyermekgyilkosnak.~ 23434 7, 1 | lett az, aki egész életének végcélja volt?~Elhozta magával rejtírásos 23435 7, 16| ezen a napon egy életpálya végcéljához hatolt fel.~Be hagyhatta 23436 3, 5 | tréfa. Te tudod, hogy mik a végcéljaink. Azokhoz minden eszközt 23437 5, 1 | fűszálat, én meg összekötözöm a végeit; ha lánc lesz belőle, te 23438 7, 6 | Kedves Leon!”~„Az élet végénél vagyok. Amiket most mondok, 23439 2, 2 | jönni ma estére?~– A világ végére is, hercegnő.~– Akar ön 23440 4, 1 | lehetett az asztal egyik végétől a másikig hallani, csak 23441 4, 1 | közönség sokallta is már.~– Végezd már, Jancsi! mert a körmünkre 23442 7, 10| szerencsét, hogy esküvőtökön én végezhessem az egyházi szertartást: 23443 6, 6 | lehetetlenebb. Én magam nem végezhetem azt el, amit rád bíztam, 23444 5, 6 | előbb nagy toalettet kell végeznie, mielőtt a közönség elé 23445 7, 4 | szerencse fia! Hiszen úgy végeztél el mindent, mint egy táltos! 23446 7, 10| keresztyéni cselekedetet fog véghezvinni a kegyelmes úr.~– Keresztyéni 23447 6, 6 | amit két szív őriz.~Lívia!~Végig-végig borzongott az egész testén 23448 7, 16| támadt újra lefeküdni, s végigaludni ezt a napot. Csak át kellett 23449 5, 5 | délutánonkint, mikor az őszi nap végigaranyozta a park sétányát, besütve 23450 2, 4 | falatokat, miknek lenyelésekor végigborsózott az embernek a háta; majd 23451 4, 6 | mondá a veszedelmes férfiú, végigcsapva azzal a korbáccsal csizmája 23452 7, 2 | Este volt, mikor Sipotán végigdöcögött vele a szekér. A házak falain 23453 4, 4 | s ismét a szedés fölött végigdömöckölni; akkor a rámát ráfektetni, 23454 4, 1 | szeretetet és ragaszkodást végigélvezni, csakugyan sok egy napra: 23455 4, 1 | repertoárjukat. Egyszer már nekem is végigénekelték szolgabíró koromban. Most 23456 2, 1 | friss rózsa szagától, s végigénekli Rosina bravúráriáját falzett 23457 4, 1 | feldűlni, három lakomát végigenni, inni, utoljára még táncolni, 23458 2, 2 | csendes mosolyt engedett arcán végigenyészni. Majd megtudjuk, hogy mi 23459 5, 8 | ágyú torka, mikor a szél végigfúj előtte!~A háború a levegőben 23460 6, 2 | nagyot sóhajtva –, pedig ha végiggondolok azon, ami rám vár, nagyon 23461 2, 4 | ha egy kíváncsi laikus végighalad, egy hónapra elmegy a kedve 23462 5, 5 | névvel, hogy a széles rónán végighangzott a lármájuk.~Lívia futott 23463 3, 2 | harcát a szellem fegyvereivel végigharcolni! Ez volt az ő jelszavuk 23464 7, 4 | egyikre, hogy a pálcája végighasadt. Járhatott aztán vele, mint 23465 5, 6 | azalatt, amíg ő a szonátát végigjátssza, jobblétre szenderülök, 23466 2, 4 | se; s ha aztán a vendég végigkóstolta az egész patikát, akkor 23467 3, 2 | harcát csak eszmékkel hiszem végigküzdhetőnek; végül pedig nem ízlésem 23468 2, 2 | egy szobában hálni.~Mikor végiglapozta az egész albumot Rafaela, 23469 3, 8 | ért, egy töltésen kellett végigmennie, melynek két oldalán szikkadófélben 23470 2, 4 | engedett neki egy egész szót végigmondani.) Csakhogy az tízszeres 23471 3, 8 | hosszúszárú csizmát, hogy mikor végignézek magamon, azt hiszem, valamennyi 23472 4, 4 | Még aztán Moor Károlyt végignézni! Sipotán!~Ezen az éjszakán 23473 7, 16| Én már az egész bibliát végignéztem azalatt. Segítsek-e bevégezni?~ ~ 23474 7, 7 | egyedül lehetett, mikor azt végigolvasá.~Az íráson magán mindjárt 23475 6, 7 | hogy sápadjon el, mikor azt végigolvassa.~– Ajkai reszkettek, szemöldei 23476 3, 4 | toronymagas!”~Hanem aztán mikor végigolvasta a cikket, akkor kellemesen 23477 7, 4 | asztalon heverő pénzcsomagot, s végigpörgette azt a kis Relli orra előtt.~– 23478 3, 1 | és filiszterekkel rakva végigrobog; s mikor egyszer hajtóvadászat 23479 5, 6 | nagyot sóhajtott, arcát végigsimította kezével: nem könnyezett. „ 23480 7, 5 | az apa, izzadt homlokát végigsimítva tenyerével. – Mikor ön elment 23481 2, 4 | Gyönyörű éjszaka volt, a hold végigsütött a szobákon, a lámpáktól 23482 7, 1 | szundikálásban, mert azt az utat végigszundikálta maga Leon, s csak akkor 23483 3, 6 | jött adeptus kíváncsi azt végigtanulmányozni. E kíváncsiak közé tartozik 23484 6, 3 | kitalálta gondolatját, s végigtekintve a levelek címein, alá s 23485 6, 1 | arckifejezést, s mutatóujja hegyével végigütött gyöngén az összecsücsörített 23486 4, 1 | ásítva s két lábát szétvetve, végigvágta magát a pamlagon.~Csermő 23487 4, 5 | nincs készen, a kocsis aztán végigverte a lovakat. Nagy verekedés 23488 5, 5 | szerelmét megvédd.”~Az esti szél végigzúgott a zörgő lombok között, a 23489 5, 1 | történtekről nem tud semmit, e végjelenetnél levegőbe bocsátja azokat 23490 4, 5 | lélekvásárlót egészen.~A végkatasztrófára is bizton lehetett számítani. 23491 4, 2 | meghajlom, hogy az adófizetést végképpen meg kell szüntetni. Én is 23492 5, 1 | már felrobbant a tűzijáték végkitörése, s a szétlövellő röppentyűk 23493 3, 3 | a sürgős dolgozótól.~De végleg megállapodott Karakán barátunk 23494 6, 1 | csapongás.~– Igaz, hogy másik véglet is van. Csakhogy ahhoz nincs 23495 6, 1 | kolostorba mennem.~– Ez végletekhez csapongás.~– Igaz, hogy 23496 5, 5 | felől. S ha Rafaela anyja végóhajtását élte vezéreszméjéül találja 23497 5, 5 | Súlyos betegsége alatt, talán végórája előérzetében, mindent el 23498 7, 1 | állomásig, mely szerencsés végpontja egy magyarországi vasból 23499 7, 1 | diplomáciai küldetést kellett végrehajtania. E pénzt felében ő már ki 23500 4, 2 | határigazítási per ítéletének végrehajtásához képest? Ott igazán csatát 23501 6, 2 | váltotta fel.~A végrendelet végrehajtásával, a család legderekabb hivatalnoka: 23502 6, 4 | amiket ismeretes furfangoddal végrehajtasz. Szükségesnek tartom figyelmedbe 23503 5, 6 | kézzel, s mialatt a műtétet végrehajtja, üvegálarcot visel. És aztán 23504 2, 2 | ott marasztá vendégül a végrehajtót, leveleket írt, s estefelé 23505 5, 2 | után fogják azt megtudni végrendeletéből. Tovább kíséri őt figyelmével 23506 5, 2 | arcodat, hadd csókoljam meg. Végrendeletemben egy apácakolostort fogok 23507 6, 2 | tartá Lívia kezét, mikor a végrendeletet felolvasták előttük, s úgy 23508 7, 11| másfél milliót.~E birtokból a végrendelkező hitbizományt alakított, 23509 4, 2 | ezek elég irgalmatlanok a végsőre vetemedni, s azt fogni rá, 23510 4, 2 | a kedélyesség.)~(– Mi a végszó?)~(– A polgári házasság.)~„ 23511 5, 2 | keresem őket. Ilyenek a végtelenségről való töprengések. Mi van 23512 3, 3 | pillanatnyi sugallattól függ. Végtére is Alienorban fel van ébresztve 23513 7, 10| ország előkelőit, kik a végtisztességre megjelennek, az kíséri a 23514 6, 3 | szíve fölé vert, mintha végtusára hívná ezt az ő legnagyobb 23515 4, 2 | főemberei.~(– No, most már végünk van! – sóhajta fel Alienor.)~„ 23516 2, 4 | németül folyt, franciával vegyest.~– Ön igen okos hölgy, madame 23517 3, 1 | nem az én hibám, hanem a vegyészé.~– Meg a nevelőé. Anyja 23518 4, 5 | tartalmazza.~E bankjegyekhez egy vegytani tintával sokszorozott levél 23519 7, 16| meg ne hallja azt!”~„Ne vegyüljön az ő éjszakai sírásának 23520 5, 1 | elég már!”~A zsolozsma közé vegyülnek a fényes tűzijáték robogásai.~ 23521 5, 8 | kis emberi igazságérzet is vegyült. Lehet-e azzal a gondolattal 23522 7, 6 | kezeidet szívemre. – Ne vegyünk búcsút. Nem válunk el. Küldd 23523 4, 1 | tisztelgő sereg.~Akkor aztán végzé e szavakkal:~– No mármost 23524 5, 8 | kezdtem volna, amin tenálad végzem. A pénzkérdésen…~(Tehát 23525 5, 2 | vagyok felelőssé téve. Saját végzete hercegi koronát ígért neki, 23526 5, 2 | vissza kell foglalni az ő végzetének az ő számára. Így gondolkozom 23527 7, 18| tragédia előzhette meg ezt a végzetet?~ ~A szerző *) alatt 23528 4, 4 | egyéb dolga nincsen, mint a végzett szertartás után leülni a 23529 2, 4 | Macduff életében az első végzetterhes eseményt alkotta.~Madame 23530 5, 1 | igyekeznek betanítani, „mért nem végzik mar toalettjüket?” – (Mi 23531 3, 8 | szentelted napjaidat”, s végződni fog ekként: „melyet is ( 23532 4, 1 | irgalmatlan agyonveretésével végződő.~De nem így van ez az életben.~ 23533 4, 4 | apjának csak egy fia van, s veheté észre az elbámulásból, hogy 23534 3, 1 | évvel ideje előtt birtokába vehetné anyai örökségét, s évdíj 23535 7, 8 | kátrányos vászonba; ott vehetnek számára másik koporsót, 23536 6, 5 | készül.~Azt azonban mindenütt vehette észre, hogy olyan képpel 23537 4, 1 | bele Csajkos uram, de amit veje ura egészen hallatlanná 23538 7, 2 | Tukmányi úr. Volt már egy vékára való. Ott állt mellette 23539 4, 3 | képviselőjelöltünk”.~Utána valamennyi, ki vékonyan, ki vastagon, egy riadó „ 23540 6, 1 | nagyravágyása eszközének használni vél. Megbízottjává tesz. Cselszövényeibe 23541 6, 6 | nem mondtam, hogy annak vélem közlése által Rafaela férjhez 23542 3, 5 | van, s csak egy kedvező véleményáramlatnak kell megindulni az ön hazájában, 23543 7, 16| mindnyájan megegyeztek abban a véleményben, hogy Leon most is csak 23544 2, 1 | császárról akarom megtudni véleményedet, hanem erről a különös emberről, 23545 7, 9 | előttem az olyan férfi, s véleményemben osztozik az egész világ, 23546 3, 6 | iránti nagy buzgalom, e véleménynek adott kifejezést~– Több 23547 4, 6 | lehetetlenséggel határos véleményváltoztatásra? Nem biz az, hanem hogy 23548 6, 5 | ezrednek egy, providentialis véletlenből éppen közel levő escadronja 23549 7, 4 | események, a világtörténet nagy véletlenei.~Leon bámulva hallgatá, 23550 5, 6 | tusakodni, ne történjék ez meg! Véletlenek, csodák, rendkívüli sorsszeszélyek 23551 3, 5 | szólásforma. Lehetnek, akik önben vélik feltalálni azt, aki egykor 23552 5, 3 | tábornok a Brennus-karddal vélt Nornenstein részére eldönteni.~– 23553 3, 3 | megverekedjék. Kedves szolgálatot véltem önnek tenni azáltal, ha 23554 2, 4 | anyjához Líviát soha?~Nem vélünk a világtörténelembe hamis 23555 7, 8 | a holdvilágot hajnalnak vélve, felöltözött, már nem találta 23556 3, 1 | hidegséget, az önzést, a vendből (mert mi azok vagyunk) a 23557 5, 4 | csakugyan nem jegyezte azt, hogy vendége mit és mennyit fogyaszt 23558 3, 8 | mozsárlövés tudatja velük, hogy vendégeik közelednek, arra félbehagyják 23559 2, 4 | gazdasszonyok szoktak kedveskedni vendégeiknek, mikor azok valami új ételt 23560 7, 9 | reprodukálásában, most én megszökjem vendégeim elől! Vagy pedig tegyem 23561 4, 3 | háziasszony. – A mi kedves vendégeink el vannak törődve. A múlt 23562 3, 8 | Corysande, gondoskodjék a vendégeinkről. Dumka úr lesz szíves elhelyezni 23563 2, 4 | sorba elvezette kedves vendégeit a térdig érő fűben, megmutogatva 23564 7, 7 | szólt, hogy hagyja abba a vendégijesztő ugatást: amiből az a quiproquo 23565 6, 5 | minőségeért is őt estélyeik vendégkoszorújába illesztik.~Megnyugodott 23566 3, 8 | honosult meg, miután a magas vendéglátókat megnyugtatá Leon aziránt, 23567 7, 7 | olvasni ilyen levelet.~A vendéglőbe érve, azon ürügy alatt, 23568 4, 4 | marasztottak meg ebédre. Pedig a vendéglői lakomától már borzadok.~ 23569 7, 7 | számodra. Térjünk be az én kis vendéglőmbe. Itt az utcán csak nem fogsz 23570 7, 2 | Becsuktak Bécsben minden vendéglőt?~– Be biz az én tárcámat. 23571 3, 8 | úr sorba megsúgta minden vendégnek, hogy a hercegnő nem szereti, 23572 5, 8 | fejét, s rábámult a furcsa vendégre, ki az ő titkos rejtszavával 23573 4, 3 | kínai császár! S ez az első vendégség volt útközben, ahol a tisztelt 23574 7, 16| Ki nem állhatom az olyan vendégséget, ahol az embernek minden 23575 3, 8 | maradt hölgyek a lármás vendégsereg tovavonultával a dolgozószobát 23576 4, 2 | mely a magyar menekülteket vendégszeretően fogadta. melynek hatalmas 23577 5, 1 | engedte magát jól ismert vendégszobájába vezettetni, s ott hajdú 23578 6, 6 | magyarul vett búcsút a francia vendégtársaságtól.~Ekkor az az asszony odalépett 23579 6, 5 | s arra Leon is eltűnt a vendégtömeg között.~Nagy együgyűség 23580 5, 8 | parancsol magának. Kellemetlen vendégtől szabadítottam meg önt, kedves 23581 5, 1 | lesz. Ez a mi mára várt vendégünk nem lesz az én vőlegényem 23582 5, 3 | hazatérés annyira feltűnt Vendelinnek, hogy azt kérdé tőle:~– 23583 7, 17| Voltak, akik titkos politikai vendetta áldozatát akarták látni 23584 3, 1 | politikai chimeráktól, amiket mi vének még egyre üldözünk, s azt 23585 2, 1 | fiatalabb. A mérgelődés nagyon véníti a nő arcát. Én sohasem fogok 23586 2, 3 | mintha egy márványszobor venné fel élő mintája eleven kifejezéseit.~– 23587 7, 3 | Nem szükség becsületszavát vennem: csak belátására hivatkozom. 23588 4, 2 | bolond volnék, ha el nem venném. Hahaha.~– Hehehe! – már 23589 6, 4 | akinek a leányát el kell vennie.~– Ahhoz nekem semmi közöm. 23590 7, 9 | egy istennőt szeretett, s vénségében nem bírta a lábait?~– Neked 23591 2, 4 | adják ingyen? A férfi késő vénségeig tanul, az adja neki a fölényt 23592 6, 4 | most legelső dolga lesz ventre à terre nyargalni Ehrenbreitsteinba, 23593 5, 1 | az embernek az elméje, ha vénül. Nem bírjuk már ki a négy 23594 7, 7 | bajlódjál te azzal. Hát azért vénültem volna meg, hogy ne tudjak 23595 5, 1 | az alkonyt látogatta: a Venus és a Saturnus, mikor az 23596 5, 1 | haladt fel kísérőjével a veranda lépcsőzetén, hol a hölgyek 23597 2, 4 | egyszer.~Mikor a gondolából a verandára kiléptek, így szólt a hercegnő:~– 23598 7, 20| otthonos modorban épült, tágas verandával, hol a lakomát elköltöttük.~ 23599 2, 3 | falun a nagy kolera alatt veratrummal!~A prépost az első üdvözlő 23600 3, 3 | össze a bőrét, míg körüle vérázott szivacsok hevertek.~Alienort 23601 4, 2 | törésével keresem hazánk véraztatta földéből verítékkel sózott 23602 4, 2 | tinektek, a népnek, hazánk véráztatta földét verítékünkkel kövérítenünk? 23603 2, 4 | szeretik a gondolatokat. Eredj, verd agyon az eszméidet a billentyűkön. 23604 6, 4 | úr, s higgadt kedéllyel veré teás csészéje aljába a szivarhamut.~– 23605 6, 5 | fejét hitetlenül, s vállára veregetve Leonnak, mondá:~– Mon ami, „ 23606 2, 4 | Corysande homloka kezdett verejtéket izzadni. Sejtette már, hogy 23607 7, 5 | Ne bolondozz, mert rád verek!~– Bolondozok? Hát jöjjön 23608 3, 1 | kedves, hogy a férfierő csak verekedésben s asszonycsábításban nyilvánult 23609 2, 5 | megverik; másnap ő kezdi el a verekedést, s ez megy szépen felváltva. 23610 3, 2 | egy bika.~– Először is nem verekedhetem, mert nem tudom, hogy kivel. 23611 3, 3 | nekem nem szükség megtudnom. Verekedhetsz, amennyit akarsz, de itt 23612 3, 3 | más hátra, mint hogy magam verekedjem meg a fickóval. Szerencsére 23613 3, 3 | rájuk kellett hagyni, hogy verekedjenek össze impromptu.~Levetkőztek. 23614 3, 2 | röpirat.~– Ezért meg kell verekedned! – ordítá Karakán úr. Olyan 23615 6, 4 | Ezért önnek meg kell velem verekednie!~– Meg vagyunk mi már verve 23616 3, 3 | Ez a legveszedelmesebb verekedő a monarchiában.)~Princ Alienor 23617 3, 6 | lefolyásából?~XIV. Vannak-e híres verekedők, akikkel meg lehet rémíteni 23618 2, 5 | veszekedő, patvarkodó. Mindennap verekedtek, s egy-egy nagy ütközet 23619 3, 1 | ellen, mint önkénytes, s verekedtem beduinokkal és oroszlánokkal.~– 23620 3, 1 | képviselőnek, beszéljen bolondokat, verekedtesse össze a korteseket, s választassa 23621 7, 2 | a feleségemmel reggelig verekedtünk miatta.~– Köszönöm. Te voltál 23622 3, 3 | elmegy ön innen, vagy velem verekszik meg elébb.~– S minthogy 23623 7, 4 | most jössz a faluról, a veremből, a föld alól. Nem tudsz 23624 3, 3 | Most ismerek a saját véremre benned! Éppen így szóltam 23625 4, 2 | jelöltnek egy ijesztő postát vérengző rémhírekkel, s ha aztán 23626 7, 6 | lehet benne, mint egy másik veres-fehér-zöld állam országgyűlésében. 23627 7, 5 | annak a vize olyan szennyes vereses színű volt most, nem vickándoztak 23628 2, 3 | mintha mindig szíve rendetlen verését hallgatná.~Most éppen orvosa 23629 5, 8 | A politikai láthatár vereslett. Nagy zivatart jósolt. Ama 23630 4, 1 | látható volt a tűzfényben vereslő ég.~A társaság képe rögtön 23631 5, 2 | madame Corysande-nak az orrát veresnek akarja látni, hát csak kezdje 23632 4, 2 | s azon lennünk, hogy mi veressük meg velük az ő vezéreiket. 23633 4, 2 | Ellenséget látni! igen, de nem verést kapni.~– Mais c’est la guerre, 23634 7, 4 | fecsegni, tudok én itt a Verestorony utcában egy kedves kis csapszéket, 23635 4, 2 | mert a kutyák isszák meg a véreteket!~– Ejnye de szép kancád 23636 5, 5 | Engem megcsalt, meg is veretett. Minden embert megcsal. 23637 4, 2 | sakktábláról egészen, de meg is veretni saját emberei, s mi még 23638 5, 8 | vos recommendo”.~– O, du verfluchter Eisenkakadu! – kiáltá el 23639 6, 4 | hogy jobban már meg nem verhetjük egymást. Ez a botrány fölér 23640 7, 17| Dumka úr fejéből senki sem verhette ki, hogy Leont titkos ellenségei 23641 4, 2 | az egész szekérvár. S nem verik már a port a szemébe, s 23642 5, 8 | fel tudja fogni: mennyi verítéket hullatott el a szegény földmíves, 23643 4, 2 | hazánk véraztatta földéből verítékkel sózott kenyeremet”.~(– Sohasem 23644 4, 2 | hazánk véráztatta földét verítékünkkel kövérítenünk? Azért, hogy 23645 7, 16| egy fiákerbe, hogy ki ne verje a fejéből. („Te imádott 23646 6, 6 | keserves vívmányát; óh, ne verjetek egymáson sebeket, miknek 23647 6, 2 | lányoknál gyakori tünet ez. Vérkeringési szabálytalanság. Gyógyítani 23648 4, 1 | Wen ers nochmals haszt verkünden:~Werden alle uns einfinden.~ 23649 2, 5 | hellyel-közzel az út két oldalán mély vermeket ás, amik éppen csak hogy 23650 2, 3 | breviarium.” – Amint ezt a vérmes pap meghallja, azt rögtön 23651 7, 5 | eggyel. A felkoncolt hullák vérmezejében, az égő láthatár tűzvilágításában, 23652 7, 6 | fel neki rendesen Jules Verne regényeiből.~Az egész szakasz 23653 7, 16| a méltóságos úr.~– Hogy vernék én ki valakit? Kivált mai 23654 2, 4 | túlságosan sok fehérnyét ád a vérnek, a sápkórra tesz hajlandóvá, 23655 5, 1 | kivenni semmit. Az alkonyég verőfényében minden alak feketének tűnik 23656 3, 6 | háború nem történik meg vérontás nélkül, s ott is minden 23657 7, 5 | békénk legyen. Indítunk vérontást – magas elvekért. Nem drágálljuk 23658 3, 3 | utódjának magatartásával. Első vérre fog menni. Itt minden a 23659 5, 7 | erőteljes magyar típus a versailles-i, trianoni udvaroncok mintájára 23660 6, 4 | De abból nem lesz semmi. „Vérségből” való princek rangukon alul 23661 7, 10| könyvének I. és további versei beszélnek arról, miképpen 23662 7, 10| könyvének 1. és azt követő verseiben.~– Jaj, szent atyám, ne 23663 6, 6 | zongorázó úrhölgy már utolsó verseit énekelte a románcnak, melynek 23664 2, 1 | Kár volt. Nagyon szép versek voltak.~– Nem nekünk való 23665 6, 5 | mihelyt a longchamps-i versenyeknek vége lesz.~Úgy hazudtak, 23666 6, 2 | fényes rangról, amire százan versenyeznek, előkelő családok leányai? 23667 2, 5 | nálamnál méltóbbak fognak versenyezni, hogy emlékemet kitörüljék 23668 2, 2 | Nem is kártyázik soha. Versenyparipái sohasem voltak.~– Én mégis 23669 2, 1 | az udvar Olympja. Ez a mi versenypiacunk. Itt folynak a női harcok, 23670 2, 2 | férfias testgyakorlatban versenytárs nélkül áll az egykorú fiatalok 23671 5, 5 | mersz gondolni arra, hogy versenytársa légy Rafaelának? Te! Kegyelemkenyéren 23672 7, 5 | Gyógyítjuk magunkat azzal, hogy versenytársainkat beteggé tesszük. Tüzet gyújtunk 23673 3, 1 | legyen az távlovaglás vagy versenyúszás; vállalkozzék valami egzotikus 23674 4, 1 | merészebb legyen, mint ő. A versenyvágy is nagy dolgokra kényszeríti 23675 7, 7 | be szobájába, s elébb egy verset sírt, Lívia nyakába borulva, 23676 4, 4 | szabómester volt; hanem versíró is. Ahol csak üres papirost 23677 4, 1 | rázendítik ötven torokból vérszomjas riadójukat.~Alienor rémülten 23678 6, 1 | s olyan szeretetreméltó vérszomjjal kísérték a férfiak kombinációit 23679 6, 6 | szolgálatába álljon minden múzsa a vérszomjú harci „diráknak”! hogy ez 23680 7, 3 | büszkeség kegyetlenebb a vért szagolt oroszlánnál.~– Édes 23681 6, 3 | családunkban soha: hős, vértanú elég, ők összeesküvők voltak 23682 3, 2 | sebeinkre hivatkozhassunk, s vértanúságunk jeleit bemutathassuk. Nekünk 23683 6, 5 | mellett több ablakot be is vertek, mire a chasseurs d’Afrique 23684 7, 13| veszem, mintha lóversenyen vertél volna meg, mintha börzejátékon 23685 7, 16| Menjetek! Bolondok! Minek vertétek magatokat annyi költségbe? 23686 2, 4 | zsongító, lágyító, szíverősítő, vértisztító, izzasztó és álomhozó szereket 23687 3, 3 | törölgettek meg a harasztban a vértől. S neki most azt a vasat 23688 6, 4 | verekednie!~– Meg vagyunk mi már verve mind a ketten úgy, hogy 23689 3, 5 | mulatságnak új érdeket, verve-t adott az a körülmény, hogy 23690 3, 1 | Sajnos, hogy így van. Ön e vérvegyülék hybriduma. Akiben mind a 23691 5, 5 | facsoportok, keverve lilaszín, vérvörös, rézbarna bohócokkal, mik 23692 4, 2 | négyen leszünk. Mi meg addig vessük le ezt a jelmezt, öltözzünk 23693 4, 2 | Nem kell! Nem kell! Vesszen meg a vasútja! Igazsága 23694 7, 5 | igazságosan, hogy össze ne vesszenek rajta.~Leon nem nézhette 23695 7, 1 | zeng a sziklákon. Itt-amott vesszősövénnyel elfogták a patakot, s ott 23696 4, 1 | fáklyás ember sorfala között vesszőt futva, akik mind azt énekelték 23697 2, 4 | Rókushoz folyamodni. Már ahogy vesszük. A „használás” relatív fogalom. 23698 6, 5 | kocsijára kerül a sor, hogy a vestibule-be begördülhessen az előtte 23699 5, 8 | benignitate dominationem vestram. Sancta trinitas et omnes 23700 5, 8 | sancti vigilent super passus vestras. In gratiam angelorum vos