Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
aleln-arult | arulv-beava | bebal-betub | betui-budai | budap-csele | cself-diner | dinny-elado | eladt-ellen | ellep-elvig | elvih-esve | esz-d-felbo | felci-felve | felvi-fogsz | foguk-gondo | gondu-hajna | hajob-hazia | hazib-homal | homba-impor | impro-jegre | jegyb-karri | karsz-kert | kerte-kilat | kilel-kodbo | kodke-kopog | kopon-latna | latne-lepcs | lepde-malna | malom-megha | meghe-megta | megte-milar | milit-nagys | nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

      Part,  Paragraph
501 3, 6 | felkérni őkegyelmességét, alelnökünket, herceg Etelváryt, hogy 502 2, 2 | Hja, akkor önre csak az alfabét végén kerül a sor.” Hanem 503 3, 8 | Szavazzunk keresztneveink alfabeti rendje szerint – indítványozá 504 2, 4 | kezdtem eléggé a dolgok alfáján? Ismeri ön a nőalkat struktúrájának 505 4, 3 | amiért a gyermekeknek az algebrát és a hazai történetet hitványul 506 4, 2 | Franciaország meg tudja védelmezni Algírt, pedig az pogány nép, Anglia 507 3, 7 | Ezen a pénzen mindazt az álgyémántot, hamis gyöngyöt, amivel 508 7, 5 | nőt. – A nagyságos úr nem alhatik tőled a szomszéd szobában.~ 509 7, 18| emelkedik föl. Háborítatlan alhatják álmukat: egyik, kedvese 510 7, 18| szemeivel az égbe nézve.~Mióta alhatnak itten?~Kővé fagyva az örök 511 3, 3 | sugallattól függ. Végtére is Alienorban fel van ébresztve a férfiszellem, 512 3, 8 | szekerét, meg az útitársát. Alienorék számára ezúttal a hercegasszony 513 7, 2 | hogy a hercegnőt az a te Alienorod akarja elvenni. No ha a 514 5, 3 | drasztikusak voltak, hogy az én Alienorom előlük megszökött. Én is 515 3, 5 | bajt.~– Hercegnő! Az én Alienoromon az a baj esett, hogy elcsúszott 516 4, 4 | foldozni”.~Délután felé már Alienoron kezdtek mutatkozni gyönge 517 4, 2 | seregestül, és énekelték Alion úr nótáját és közben lövöldöztek, 518 2, 2 | volna azt, hogy akár az alispánhoz, akár a herceghez beajánljon, 519 2, 3 | Hisz annyi fizetése egy alispánnak sincs. Ha azt megtudják, 520 6, 4 | kedéllyel veré teás csészéje aljába a szivarhamut.~– Hallatlan 521 7, 1 | sorba rakva a pohárszék aljában: iskolai bölcsesség tanújelei, 522 2, 4 | kezdett derengeni az ég alján, mire a séta be lett fejezve, 523 4, 1 | igen szépen hangzik:~„Herr Aljonur liesz uns sagen:~Er hat 524 3, 6 | Pestben mindenféle csábító alkalmaknak legyen kitéve.~(Általános 525 3, 6 | saját komposzttrágya és alkalmas plánta.~A haditanácsnak 526 3, 2 | kifejezéseinket nem találják alkalmasaknak, amidőn ellenünkben hasonlót 527 2, 4 | szükségünk nincsen, aki csak alkalmatlankodik; éjjel nincs körülöttünk 528 5, 8 | kopott embert.~– Ugyan ne alkalmatlankodjék már!~Leon elgondolkodott 529 7, 10| excellenciád. Azért bátorkodtam alkalmatlankodni.~– Én? Tukmányi úr!~– Nem 530 5, 7 | azokat leküldték a félszerbe. Alkalmatlanok irodai használatra.~Nem 531 4, 4 | őket, kit, honnan, milyen alkalmatossággal, melyik kortesvezér felügyelete 532 3, 5 | teljesítsem.~– Rossz helyütt alkalmazná ön azt. Ön ismeri jól saját 533 5, 6 | corrosivust és arzenicumot alkalmaznak; aztán kinyittatott velem 534 6, 6 | jelmondatot kísérlé meg alkalmazni a talányos sorokra.~És akkor 535 5, 4 | Hasztalan: semmire sem alkalmazzák. El van temetve. Hazajáró 536 3, 3 | kényelmetlen helyzetet egész alkalmilag szakítá meg a belépő komornyik.~– 537 7, 7 | kelmecsomag papírba takarva.~Ez alkalomra egész szokott kinézését 538 5, 3 | minden közreműködő.~A sok alkatrész között, mely a világtörténet 539 2, 4 | kérődző állatoknak egyedüli alkatrésze, mely érdemes nők táplálékául 540 2, 4 | hercegnő menüjében lényeges alkatrészt képeztek a hidegvérű állatok, 541 7, 1 | kacsa, libasereg lubickol.~Alkonyat volt, mire Leon megérkezett, 542 3, 8 | kellett venni. A nap már alkonyatra járt, s még estére Bátokra 543 5, 1 | tudok kivenni semmit. Az alkonyég verőfényében minden alak 544 5, 5 | világos volt az aranyban égő alkonyégtől. Az egész rétet bevonták 545 5, 1 | kezdett kibontakozni az alkonyfény aranyozta porfellegből; 546 5, 1 | planéta, ami ez évben az alkonyt látogatta: a Venus és a 547 5, 6 | Rögtön útnak öltözött, s még alkonyvilágnál megérkezett a hercegnő kastélyába.~ 548 7, 6 | semmiség mindaz, amit ember alkot! – Küldj gyóntatómért. Halálom 549 2, 4 | Corysande, amit mondok? A légy alkotása a legfenségesebb tanulmány. 550 5, 7 | mit nézni, mint művészi alkotáson is. Azonkívül minden alak 551 4, 2 | házasság. E nélkül hazánk alkotmánya nem tökéletes. E nélkül 552 4, 2 | akarom magamat a magyar alkotmányért skalpoztatni – tiltakozék 553 3, 5 | valamit a magyar törvényekhez, alkotmányhoz?” – „Annyit, mint a ház 554 2, 5 | guillotine-ra, az legyen az alkotmányotok!~Leon ijedt arccal csapta 555 5, 7 | harmadik, midőn megesküszik az alkotmányra; negyedik, midőn az aranysarkantyú 556 3, 6 | egészen érti.) 3. szakasz. Alkotmányügy; program: a soproni XII. 557 7, 3 | szörnygondolat! Oly helyzetet alkotni, amelyben én kísértetbe 558 7, 15| amit megdicsőült jóltevőd alkotott: nem utána kellene-e omlani 559 4, 4 | még aziránt is meg kellett alkudniok, hogy holnap délelőttre 560 4, 2 | nagyobb lett, mikor elmondta alkudozásai eredményét, hogy nemcsak 561 2, 5 | valahányszor megkísérték vele az alkudozást, mindig többet kér; most 562 7, 15| államférfiakkal béke és háború fölött alkudozott; őrá gondolt, mikor a nép 563 4, 2 | felkötötte a kardját. No mármostall right” – „vogue la galère?”~ 564 2, 3 | befulladt a kacaj, a számtartó álla leesett, szemöldökei pedig 565 4, 2 | magára, s abból is lenne államadósság. Így legalább addig is, 566 4, 2 | védelmi rendszernek.~„Ami az államadósságok kérdését illeti, arra nézve 567 4, 2 | mindenekelőtte kimondanók, hogy az államadósságokat nem kell fizetni: fölöttébb 568 3, 1 | egyenruhával bírt.~– És saját államadósságokkal.~– Mikor a brandenburgi 569 4, 2 | Általános helyeslés.)~„Az államadósságokra egyszerűen kimondatik, hogy 570 3, 7 | ezer darab ötvenforintos állambankjegy.~– S mit kell énnekem megbámulnom 571 3, 7 | ötven forintot.~– Ah, tehát állambankjegyek.~– Igenis. Ebben a csomagban 572 5, 3 | országoknak toronymagas államférfiai.~Ez aztán egész vitát keltett 573 6, 4 | szükségünk: „állj meg nap!”, amíg államférfiaink pénzt tudnak szerezni a 574 7, 3 | közöm többé hercegekhez és államférfiakhoz, kifacsart citromhéj vagyok. 575 7, 15| gondolt, mikor királyokkal és államférfiakkal béke és háború fölött alkudozott; 576 4, 1 | arabs mondatokat kitűnő államférfiaktól, világosságot derített a 577 4, 4 | visszavitte a kiszolgált államférfiút a praesumptiv utódhoz, s 578 7, 14| az most egy derék, kitűnő államhivatalnok, és családja boldog. Hátha 579 5, 8 | kávénénikék, a nyugdíjazott államhivatalnokok oly elválhatlan képviselője, 580 6, 6 | nem az avasember”: az államkancellár, hanem egy jégember: egy 581 5, 2 | hercegeket, minisztereket és államkancellárt. Az ilyen embernek, aki 582 5, 3 | nagy államoknak való. Kis államok elpusztulnak vele. A duódec 583 5, 3 | alkotmányos élet csak nagy államoknak való. Kis államok elpusztulnak 584 6, 5 | magát, az dönt a német déli államoknál. Ezeknek az elhatározása 585 4, 3 | tartozásomat leróni, s soha az államot egy font csempészett dohánnyal 586 3, 1 | tőkepénzeimet, piacra dobtam állampapírjaimat, elárusítottam minden fekvő 587 5, 8 | Hogy kifecsegi a rábízott államtitkokat. Pedig ez csak művészete 588 2, 5 | rejtelmes, nagy horderejű államtitkokkal terhes leveleket, ő ki tudja 589 6, 6 | tudott ön őrizni egy nagy államtitkot, mindaddig, amíg én azt 590 7, 13| láthassák, hogy nincs azokban államtitok. E levelek egészen boldoggá 591 5, 8 | Az a kis nyugdíj, amit az államtól húz, éppen felényit tesz 592 4, 2 | fog, s be nem csukat az államügyész, akkor ugyan hiába eszi 593 6, 5 | másnap monsieur Grandperret államügyészt minden ember azzal bosszantotta, 594 5, 4 | Igazfelelé neki az államvezér –, s ha a fejedelem leverte 595 7, 10| arca van, a szakálla az állán kiborotválva. Kívánta tiszteletét 596 7, 12| ruganyos főt felül és az állánál nyomta össze, akkor az elkezdett 597 4, 3 | eltagadott kontár mesteremberek, állandó lakhely nélküli fuvarosok, 598 3, 1 | szemközt messze kiható terveket állapítanak meg, s hogy e titkos ülésnek 599 2, 3 | inkvizítori hitele meg volt állapítva azáltal, hogy e hallatlan 600 2, 5 | Az egyik oka a mostani állapotának éppen az asszony. Legény 601 4, 6 | körülményei s egészségi állapotjai nem engedik a képviselőség 602 4, 2 | otthon levő pereputtyának állapotját, katonaviseltségét, vőlegénységét, 603 3, 1 | az itteni és az otthoni állapotok között. A magyarra nézve 604 2, 4 | ered; ez a baj ilyen lelki állapotot idéz elő, amaz meg amolyant; 605 3, 1 | lássák, kitépi a szőrt az álláról, festi az arcát, ajkait, 606 7, 9 | bele. A mostani főispáni állás igen nehéz: nem fényes, 607 2, 2 | után, mikor már vagyoni állása felől egészen tisztában 608 3, 1 | birtokába, fényes uralkodói állásába. Nos, princ Alienor, hát 609 5, 8 | szükségük, hogy megbízottjuk állásának tekintélyt szerezzenek? ( 610 3, 6 | széles ismeretei, mind magas állásánál fogva országgyűlésünk legkiválóbb 611 3, 1 | fejedelmi házam vagyoni állását rehabilitáljam.~– És egy 612 3, 7 | céljához eljut, s aki mégis oly állásban van hozzám, hogy miattam 613 3, 2 | füzet.~Ez már az eszményi alláspontokat védelmezve, nem feledkezett 614 3, 2 | egyúttal oly társadalmi állással is bír, mely őt arra kötelezi, 615 7, 10| barlanglakó megvakargatta az állát, a fülét, meg a karját, 616 2, 4 | felőle bizonyos, hogy eleven állat-e az, vagy csak kitömött példanya 617 5, 8 | kakas, egy agyonkényeztetett állatfaj, mely kiveszett a nagy ápolás 618 5, 6 | poloskák. Aki egy ilyen állathoz hozzáér, tengeri betegséget 619 5, 4 | mindennap.~– Hol?~– Nem az állatkertben, hanem abban a nagy kiállításban, 620 5, 7 | mindegyik humorisztikus állatmesék ábráival, azokat leküldték 621 2, 4 | termékenyítőleg hat növényre, állatra, emberekre. A villámlás 622 4, 1 | dallesz: „Midőn, minden állatsereg. S az emberek nyugosznak: 623 2, 5 | Ez olyan, mint mikor az állatszelídítő a tigrisnek párolgó nyers 624 4, 1 | haszt verkünden:~Werden alle uns einfinden.~      Es 625 6, 5 | megfordítva kellett volna allegálniok.)~Ez is hamar lekopott a 626 4, 4 | két szedés egyszerre nemállhat”, egy „formába” sem tehető.~– 627 2, 1 | fegyvert, amivel bosszút állhatnál rajtam. Nem dicsérsz vissza. 628 7, 16| bankettod kedvéért! Ki nem állhatom az olyan vendégséget, ahol 629 6, 6 | társak.~Ez a valódi belle allience, mely egymást el nem árulja.~ 630 6, 6 | De Colas márki úr azt állítá, hogy önt a kormánya ma 631 7, 19| arra a csúcsra.~Mesének állíták az egészet.~Vagy talán erősebb 632 3, 8 | zsebmetsző vagy: neked azt kell állítanod, hogy ellenfeled veremfeltörésért, 633 2, 3 | hunyorításával bizonyított állítása mellett.~– Mégpedig a nagy 634 7, 4 | a tüzérütegek hadi lábra állítását. (No azt már minden ember 635 4, 1 | ám esze. Nevetnek ők ezen állításon. Tudják jól, hogy a kerti 636 4, 1 | férfias tett! Bizton melléje állítható Fürst Octavian Nornenstein 637 7, 7 | akinek a gyászpompáját önök állítják ki?~A főnök megmondta neki 638 2, 4 | becsúsztatni, amidőn azt állítjuk, hogy ez volt az első eset, 639 7, 12| olyan veszedelmes, mint te állítod. Akkor nem vagy se szerelmes, 640 4, 1 | árja.) Erre a rostrumra állította fel Leon Alienort, hogy 641 7, 12| elvesztettek, s most három újat állítottak ki, hogy Párizst felmentsék. 642 2, 5 | a cselédek ismét kerékre állították a hintót. Ugyan áldották, 643 7, 7 | leány volt.) Azt egészen mi állítottuk ki. Komolyan mondom! Nem 644 3, 8 | hercegasszony.~– Azért ne álljatok meg a munkával, hímezve 645 4, 1 | a füle megcsendül, s az állkapcsa félrelódul. Közel volt hozzá, 646 2, 4 | s a kínszenvedés ezt az állkapocsszeglettől az ajkszegletig húzódó redőt, 647 5, 3 | nem találnád, ha fejedre állnál sem. A szép Pompeia baronesse. 648 3, 1 | nekem magamnak meg kellett állnom a sorompó előtt, s várnom 649 4, 2 | új rendet csinálni; mit állod el a bornak az útját, ami 650 7, 8 | Leonnak nagy dolga van az állomásfőnökkel, akit arról kell meggyőznie, 651 4, 6 | akaraterőt.~Azt kérdezte az állomásfőnöktől, hogy lehetne innen különvonatot 652 7, 1 | Egyhuzamban Párizsból a dancsvári állomásig, mely szerencsés végpontja 653 7, 2 | mellett nem lehetett más állomásra kapni III. osztályú jegyet, 654 7, 8 | rosszul céloz oda a szemközt állónak a két szeme közé. Zsibbadtan 655 4, 2 | kölykekkel.)~Az a valami abból állott, hogy a gyöngéd élettárs 656 4, 4 | rendesen ez egyetlen szóból állottak: „elállok!”~Leon ezalatt 657 4, 6 | szőnyegészek mindenféle állványokon, karzatokon dolgoztak még 658 5, 5 | ablakon át bebombázni. Rothadt alma berepült, kirepült, a két 659 3, 5 | Átkozott flamand vér! Nem hiába almaboron hízott mijnheer volt az 660 6, 2 | ébreszti fel őt ezentúl kínzó álmaiból?~Rafaela csüggedten ült 661 2, 1 | az, akiről gondolataim, álmaim beszélnek, e beszédet meg 662 7, 8 | vánkoskákra kiosztott páros almákról, Rafaelának egyszerre a 663 7, 1 | tartá a szép albumtokot, s almapiros arcát ráfekteté annak a 664 5, 5 | felszedett egy nyaláb rothadt almát a fa alól, s azzal kezdett 665 6, 3 | édes atyám!~– Nekem álmatlan éjszakáim rémképe volt ez 666 6, 2 | férfi máskor egész éjjeli álmatlanság után csak reggel felé szokott 667 4, 1 | Én már alszom.~– Ne is álmodj arról, hogy alszol. Persze, 668 2, 5 | afölötti haragjában, hogy miért álmodja most ő azt, szemöldei összehúzódnak, 669 2, 3 | ellenére, találkozzék. Az hadd álmodjék őróla, de az álom viszonozva 670 5, 8 | invocálnád lelked elé, s álmodnál felőle, ahogy minden éjjel”.~ 671 2, 1 | gondolkodnám napestig, arról álmodnám éjszaka; de az, akiről gondolataim, 672 4, 5 | tudom én, részeg volt-e, álmodott-e valamit, amint a levelet 673 2, 2 | az egész dolgot én csak álmodtam.” A főügyész ekkor dühösen 674 7, 5 | úrtól megtudni.~A fényes álmokról ábrándozónak ez egy hideg 675 7, 5 | Estebédre nem hívta most senki. Álmos cseléd jött be hozzá asztalt 676 7, 18| föl. Háborítatlan alhatják álmukat: egyik, kedvese keblére 677 2, 4 | megáldotta; s valahányszor álmunk félbeszakad, mindig megtaláljuk 678 2, 2 | küldöz fel közleményeket álnevek alatt aJerichói Kürt”- 679 6, 5 | mint a virágzásnak induló áloé, szemmel láthatólag , 680 5, 4 | szállították hajóra. Ő maga álöltözetbe rejtőzött, s a vaskakadu 681 6, 3 | azt annak, aki feloldott alóla. Nézz rám! Nevetek! boldog 682 4, 1 | rémalakok egymással, s a bódulás álomba megy át, akkor egyszerre 683 2, 4 | vértisztító, izzasztó és álomhozó szereket szedjen be magába, 684 5, 6 | haldoklom. Férjemnek adtak-e álomitalt? Ő is aludjék. Ne fájjon 685 3, 1 | hiszem, hogy alszik. Ön egész álomjáró. Ébredjen föl! Adja valami 686 7, 15| örökre! soha vissza nem térő álomként.~Vagy elfelejteni csak egy 687 6, 2 | neki hozni, s a szívbetegek álomlátásai vagy gyönyörteljesek vagy 688 6, 2 | álommal pótolta azt. De az meg álomlátásokat szokott neki hozni, s a 689 5, 5 | gyűrűt. Valami, mint az álomlátomány, felmagasztalá lelkét. Nem 690 6, 2 | tudott aludni, a délutáni álommal pótolta azt. De az meg álomlátásokat 691 2, 5 | is tud eszmélni, hogy az álomnak magyarázata van. Hogy egy 692 2, 5 | találkozzék ővele. S az álomország csodálatos birodalom! Ott 693 4, 1 | orvtámadással megrohanják az álomtól elnyomott utasok tanyáját, 694 2, 5 | odavitte őt a csodatevő álomtündér Napóleon öcsémhez. Hogy 695 5, 8 | jelmondat betűi szabályozzák az alphabetet, úgy, hogy a kezdő ABC betűk 696 6, 4 | Pompeia baronesse-el, az alservorstadti templomban. Szeretett nőm 697 4, 4 | városban, Csajkos uram az alsóban fogják sorba járni a korcsmákat, 698 7, 5 | Octavian meghívására, hogy álsürgönyét ellopassa magától? Minek 699 5, 5 | álmot hoznak.~Kár, hogy nem alszunk már bölcsőben!~Idáig jöttek 700 4, 6 | fel, kísérve egy másik női alt hangtól.~– Siessünk, kocsis!~ 701 6, 1 | nagyon óhajtja bárónő atyját altábornagynak látni?~– Mit nekem az atyám? 702 6, 1 | táncol.~– A garde-dame-om, az altábornagyné, táncol helyettem, s én 703 7, 7 | naponként. De afekete rózsa” „általábanadja ki megrendeléseit. 704 2, 2 | Horvátország alatt fúrandó alagút általi visszacsatolása.” „Törvényjavaslat 705 5, 2 | regénylehet ugyan, de általunk nem olvastatik. De az nem 706 5, 1 | becsületes ember el hagyta magát altatni csak azért, hogy a hercegasszonynak 707 6, 5 | Ehrenbreitsteinba menni, de egy kényes alternatíva előtt áll, ahol nehéz a 708 6, 5 | találni, hogy micsoda kényes alternatívája lehet Alienornak az Ehrenbreitsteinba 709 3, 5 | ős nemesi fényét csak az Altneu zsinagóga kormos barlangja 710 5, 8 | amit magaddal viszesz, áltudósítas. Ezt te elő se add azoknak, 711 3, 3 | lágy tojást. Ma délután aludd ki magadat, mert az éjjel 712 7, 8 | lelkeiket Istennek ajánlva, aludjanak. Amíg a kettős vágányú vasutak 713 7, 6 | mikor legcsendesebb álmát aludta, egy ágyúdördülésre ébredt 714 6, 2 | vagy?~– Az éjjel igen jól aludtam, s azért korán lehetett 715 7, 6 | eléri-e Mac Mahon Párizst?)~Az alumínium golyó elrepült a hold mellett, 716 7, 18| leány úgy feküdt ott, mintha alunnék: lecsukott szemekkel, – 717 5, 6 | Mikor valaki egész éjjel nem aluszik, olyankor nagyon érzékenyek 718 7, 1 | egyebet sem teszek, mint aluszom.~Komája aztán aközben elmondta 719 7, 2 | járnak-kelnek, megláthatják. Álutakon kellett menekülnie. Éjszaka 720 7, 1 | telepedett meg. A kis Erzsike még alva is markában tartá a szép 721 3, 3 | Aztán meg ezt. Az ellenfél alvágását nem parírozni, hanem a kart 722 4, 4 | érezte magát e pár órai alvás után. Talán a béresné magnetizáló 723 2, 4 | szívdobogástól. Míg nappal az alvásnál oly megnyugtató érzés, hogy 724 3, 6 | kerületekben. A többi azután az alvezérek dolga, kiket „kortesvezérek”- 725 7, 8 | rájuk:~Leon ezalatt egy alvókocsi-osztályt rendeztetett be Rafaela 726 3, 5 | mesét, ahol egy bűvös lakban alvónak tizenkét dzsinn jelen meg 727 6, 2 | mint Lívia. Ő sietett át amahhoz. Amit az nagyon szégyenelt: 728 6, 1 | szőke haja egész szigorú Amalazuntha tekercsben hátraszorítva, 729 7, 16| a meghunyászkodás szépen amalgamázva volt rajta. Félszeg pislogása 730 6, 6 | neki, hogy ennek azzal, amannak ezzel van egyetértő csillagképlete: 731 4, 2 | nyelvét öltögette, azt a derék amazon úgy becsületre tanította, 732 4, 2 | keze közé került. E haragos amazonok bosszúálló tenyerei közül 733 4, 1 | Hirtelen megragadta a deli amazont, lekapta férje nyakából, 734 7, 7 | Leon bízott meg ezzel meg amazzal”: hátat fog fordítani s 735 3, 1 | bátorsága és vannak magas ambíciói. Nem kínálom mind a kettőt: 736 7, 3 | Nincs semmi vágyam, semmi ambícióm. És semmi kilátásom. Talán 737 3, 1 | bolondság. Áruljon el valami ambíciót. Álljon be lázító korifeusnak 738 4, 1 | nótáját”, hanem a prímásuk ambitionatus ember, s hogy most egy princet 739 2, 4 | nem tudta kitalálni, hogy ambra van-e benne vagy ánizs; 740 6, 1 | bárónő, csak enyelegjünk itt, ameddig önnek tetszik (nekem tetszik), 741 5, 8 | inasa markába nyomott, mint amekkorával egy pohár bort szoktak kifizetni.~– 742 2, 3 | tudósítások foglaltatnak, mint amelyek a herceg és a prépost példányaiban 743 5, 3 | furcsa neveket használnak, amelyeket a legheterogénebb tárgyaktól 744 2, 3 | megközelíthetek egy célt, amelyhez háttal fordulva indulok 745 5, 3 | arról a nevéről ismerik, amelyikkel a főrendiház jegyzője szokta 746 7, 9 | Fizetés jár vele annyi, amennyiből meg lehet élni tisztességesen, 747 7, 16| maga ellen: nem annyit, amennyiért a legrészrehajlóbb bíró: 748 2, 3 | utóbbi kvalifikáció csak Amerikára szól. Színész nem lehetek 749 7, 9 | megfoghatatlan házasságokat, amiknél minden ember azt kérdi, 750 7, 1 | Azok a kis apró halak, amikre gyermekkorában annyiszor 751 4, 4 | betanult beszédet, oly hangon, amilyenen beszélhet valaki, akinek 752 6, 1 | gonddal ügyelnek reám, mint amilyennel ügyeltek Juditra, mikor 753 7, 1 | egy marék idegen bankó, amilyent én sohasem láttam, csak 754 7, 14| található eszményi férfiról, amilyentől énfélni tudnék! Mikor 755 4, 3 | az én cenzusom más, mint amilyet a törvény állít fel.~– S 756 6, 5 | melynek fogantyúja van, aminél fogva a bombát tova lehet 757 7, 4 | felbontását Rafaela hercegnővel? (aminő megbántást nem szoktak olyan 758 2, 5 | Ez olyan ajándék volt, aminőben még nem részült semmi hercegnő. 759 4, 1 | a hatalmas szónoklatra, aminőhöz hasonlót nem hallott még 760 7, 16| egészen hasonlót azokhoz, aminők a Szűz Mária-szobrok: fiatal 761 3, 5 | egy dobozkát: olyanformát, aminőkben műkedvelő entomologok lepkegyűjteményeiket 762 3, 3 | voltak kötve, mind olyanok, aminőket az irodalmi kertből tisztességes 763 5, 8 | kicsiny kis hűtelenség, aminőre önt képesnek hiszem, csak 764 5, 2 | lélektani fejtegetéseivel, mint aminővé tette egy éjjel madame Corysande-ot 765 3, 2 | meg lehet vele elégedve. Amióra önt ütik, azóta a párthívei 766 2, 2 | csészét.~– Ön engem csak ámít. Csak vissza akar az életre 767 7, 6 | békekötésre bírja. Ez nem is volt ámítás.~Még akkor arról is lehetett 768 2, 3 | nagy eszméért küzd, az nem ámítja, hanem vezeti a népet, s 769 6, 3 | Költött magára hiúságot, ámította őt büszkeségével, felfogta 770 5, 1 | azt kívánjátok tőlem, hogy ámítsalak benneteket fényes ígéretekkel, 771 7, 14| elkövetett, nincs király, aki amnesztiát adjon!)~– Megmondhatom önnek, 772 2, 1 | csak bohóskodás; – hátha amögött egy erős férfijellem rejlik; 773 2, 4 | állapotot idéz elő, amaz meg amolyant; s aközben ujjai hegyével 774 2, 3 | leendő székhelye.”~– Per amorem Dei! Ne mondjon többet! – 775 2, 2 | a közepéből kimosolygó Ámorfej elárulja, hogy az cotillon-érdemrend.~– 776 3, 1 | elhagyta Nornensteint, s elment Amszterdamba, elhatározva, hogy fiát 777 3, 1 | S utoljára elvetted egy amszterdami kereskedő leányát feleségül.~– 778 7, 12| felszabadul, akár így, akár amúgy, egész archívumával fogsz 779 7, 13| sátán vagy!~Octavian csak ámult és bámult. Fogta a nagy 780 6, 6 | héttel előbb aJournal amusant” 98 ezer példányt adott 781 3, 1 | amidőn 1865. március 30-án a frankfurti „rendurak” 782 3, 1 | Dacára a Bundesacte 33. §-ának, mely örök időkre megállapítja 783 4, 1 | káposztás rétes, mint eleven anakonda fonódik lábszárai és dereka 784 5, 8 | készüljön Párizsba.~Ez ugyan anakronizmusnak látszik. A gyorsposták és 785 4, 1 | mondván, hogy ez magyar ananász. Abból is kellett kivenni 786 4, 1 | hozzá egyet abból a magyar ananászból.~Alienor gyanakodva nézett 787 3, 1 | vegye ön tele a száját az anatherinvízzel, s ha helyesli, amit mondok, 788 4, 1 | tudják játszani aKerekes András nótáját”, hanem a prímásuk 789 5, 8 | passus vestras. In gratiam angelorum vos recommendo”.~– O, du 790 4, 2 | kíván, ez nem is szép, s Angliában nem is szokás, de ha valakinek 791 7, 2 | aztán kinyílik. Életrevaló anglus pátenst kérne az ilyen találmányra.~ 792 3, 2 | nagytudományú férfiú, fordít angolból, franciából, olaszból… („ 793 2, 2 | következik a délutáni séta az angolkertben; vagy holdvilágnál, vagy 794 5, 1 | kis murillói kövér pofájú angyalka pedig egy akkora rózsacsokrot 795 5, 1 | Corysande bokrétanyújtó pofók angyalkájával valami felköszöntőt igyekeznek 796 7, 5 | birtokát, s aztán a szőke angyalkák hadd danolják továbbra is 797 5, 6 | Jákob a pusztában küzdött az angyallal, aki nem sajnál egy szegény 798 2, 1 | eleget. Kedvesnek, drágának, angyalnak neveztem.~– De azt az egyet 799 4, 3 | engedünk, hát lehúzod az angyalokat az égből lábaiknál fogva. 800 7, 3 | őket, de Rafaela jobb az angyaloknál. Őmiatta nincs ok elrejtőzni.~– 801 2, 3 | sugárzatának a mennybeli angyalokra, ha szemeikbe néznek.~– 802 5, 6 | szeretem én az én édes angyalom, apámat! Mit fogok én érte 803 5, 5 | ember hogy nevezte egymástangyalomnak, egyetlenemnek!”~Csak az 804 7, 5 | hármat szép Erzsike,~Fordulj angyalútra”.~Széttekintett. – Éppen 805 7, 3 | vagyok. Experimentum in anima vili. Nincs semmi vágyam, 806 7, 10| hiába jött a Nemesis!~– Ad animam: akkor hiába jött! Hanem 807 2, 4 | hogy ambra van-e benne vagy ánizs; azután egy csigahéj alakú 808 7, 13| panaszlok érte. Mindezt annyiba veszem, mintha lóversenyen 809 7, 7 | Párizsban bizonyosan kétszer annyiért vállalták volna el, s fizettek 810 5, 8 | sürgönyöknek kulcsa van. Ahány, annyiféle. Külön titkosírás az, amellyel 811 7, 8 | embert táplál, mint a föld, s annyinak ad sírt, mint a föld. Most, 812 3, 2 | az.~Ámde az a sajátszerű anomália következett be, mely többször 813 6, 5 | titkomat. Mi Alienorral antagonisták vagyunk, vagy éppen riválisok – 814 7, 10| barátját, aki három órája, hogy antichambriroz neki ottan. Jelenleg szörnyű 815 3, 1 | hátralevő két fatális évet anticipálni, s önt nagykorúsítani.~– 816 4, 2 | ma megkapta mindannak az antidotumát. Borzasztó csodaszörny volt, 817 5, 2 | annak a fölénynek, amit az antipatikus alak gyakorol a megigézettre. 818 3, 6 | Mire az hasonló hangon antiphonált vissza.~– Tace magister!~– 819 2, 3 | mint őkelme ott ni! Az én antipodesem.~Napóleon szembeszállt a 820 3, 8 | mikor ezen két más jelölt antistes könnyekig elérzékenyült 821 5, 3 | hogy elválasszák őket. Antonelli bíbornok lekötelezettem: 822 2, 3 | egy halálfő, az a Szent Antonius egyesület tagsága mellett 823 4, 2 | galacsinokat, hozzávaló anyag van az árokszélen elég: 824 7, 4 | helyzetedben. Hanem legalább anyagilag gondoskodjál majd szegényről. 825 2, 4 | alatt gyanús, rezgő, nyúló anyagok lappangtak; százféle fűvagdalék 826 2, 4 | csészében valami gyanús rezgő anyagot kellett leküzdenie, ami 827 2, 2 | fél évig el nem vitt az anyahercegnőhöz Rafaela hercegnő?~– Azt 828 5, 1 | kérdezősködik senkitől. Az anyahercegnőt látszik keresni, ki nyugtalan 829 5, 6 | gyermeki kegyelet a halott anyákat átalakítja: egy mennylakó 830 2, 3 | Honnan tudja ön, hogy mi anyámhoz készülünk? – kérdé tőle 831 7, 8 | jól tettem? Már szegény anyámnál úgy elborzasztottak e műtéttel. 832 2, 2 | hangzik: „Íme itt küldöm önnek anyámról öröklött utolsó drágaságomat, 833 3, 5 | hazafiakkal, szónokolnak anyanyelvükön, úgy, mint aki nem szokott 834 7, 1 | elő kis őzgidójával. Az anyaőz megállt a síkon, orrlyukaival 835 7, 10| lélek megmenthető ezáltal az anyaszentegyháznak!~Leon még erre sem mosolyodott 836 7, 1 | gyermek: a legkisebb még az anyjánál hál. Nyolc szöszke gyermekfej 837 6, 2 | fényes polcot? Te nem akarsz apácafejedelemnő lenni? Te elutasítod ezt 838 5, 2 | meg. Végrendeletemben egy apácakolostort fogok alapítani, s annak 839 3, 1 | üdvözlet után!…~…– Hanem az apáim közé.~– Biztosítom önt róla, 840 2, 3 | mily méltó utódja vagyok apámnak. Nekem nem maradt más örökségem, 841 2, 3 | oka a veres nadrág.”~– Apátok lelke! – szörnyedt fel a 842 7, 11| hercegnek a pannonhalmi apátságnál letett végrendelete felbontatott 843 3, 2 | folyamodni, s ügyét a kard élére apellálni, az ordaliákhoz megtalálja 844 4, 1 | megsemmisítették s a törvényre apelláltak?~Hasztalan ásított Alienor 845 6, 1 | elevenséget, élcei, csípős aperçui, néha felötlő bohóságai 846 6, 5 | társaságban a barbár hongrois aperçuje, s a vicomte-nak nem lehetett 847 3, 2 | főrendek üléseiről, szellemdús aperçukkel fűszerezve a szónokok előadásait, 848 3, 1 | tiszta a hypotheca, mint az Aphroëssa sziget, ami most merült 849 3, 1 | princ Alienor. Kezdje el az apján, szidja össze, minek volt 850 7, 1 | Seregély egykor hajdú volt az apjánál. Mikor megházasodott, ide 851 7, 2 | rakta félre, vagy még az apjáról maradt . Tizennégy arany 852 7, 10| s akkor leszünk a Rákhel apjával ketten együtt zsidók.”~Semmi 853 5, 3 | e sors alul; akiknek az apjuk mestersége vagy nemzetiségi 854 7, 6 | Az orvos aggódva sietett ápolására. Erre az ágyúdörgésre nem 855 7, 15| jóltevője lehetsz a népnek, ápolhatod nemzeted zsengéit, kezeid 856 7, 20| nálunk Európában üvegházban ápolnak, itt erdőszámra borítja 857 3, 8 | legnagyobb örömmel. Szenvedőket ápolni: ha tán valamelyiknek a 858 5, 2 | felveszem a földről, s ápolom, míg feléled. Én hiszem, 859 4, 2 | ahogy mi dolgozunk. Az apostolok is dolgoztak. Ki vámszedő 860 4, 4 | ingadozást venni észre, oda apostolokat küldeni szaporán a megtámasztás 861 3, 1 | bendője, annál éhesebb. Lappetit vient en mangeant! Következett 862 2, 4 | ön a corollariumokra és applicatiókra!~– Ah!~– Vagy pedig együtt 863 2, 2 | mindeniket paródiázva: aki applombbal lép föl, aki eredetiskedik, 864 3, 1 | az jeladás lett a többi apróbb-nagyobb királyoknak, fejedelmeknek, 865 5, 3 | meghallgassák.~Az ülés tagjai apródonként megszökdöstek.~Az ülés után 866 2, 1 | megtagadja magában: szereti az aprólékos emberszólást, szenzitív, 867 7, 4 | köszöntet Fifine, elfogyott az aprópénze”. Emlékezem a duennára, 868 5, 8 | jön meg, s ha nem volna aprópénzed, szívesen szolgálok vele.~ 869 7, 1 | visszhangoztatá kórusban a többi apróság, ostrom alá véve a messziről 870 7, 14| természetben, a magányélet apróságaiban, miket eddig észre sem vett. 871 7, 1 | mindhármuk számára.~– Hát az apróságok? – kérdezősködék Leon.~– 872 4, 4 | felállítva a színpad. Két páholy árában letett egy darab százas 873 5, 7 | lépcsőhaz gyönyörű aranyozott arabeszkeit – bemeszelni! Csak nehány 874 7, 3 | Ilonámat eladtam, hogy annak az árából visszafizethessem a kegyelmes 875 4, 1 | Csendes-tengeren, idézett angol és arabs mondatokat kitűnő államférfiaktól, 876 5, 1 | tűzzel. Kékes, zöldes fény áradt el az udvar és környéke 877 2, 5 | megvétel iránt, háromszoros árakat adva meg nekik, ez az egy 878 6, 5 | akarjon újra megcsalni. Az ön áramlata most előnyben van az enyim 879 6, 6 | felhasználja, hogy azon áramlatnak útjában álljon, mely a mi 880 7, 2 | lóherésben egész szérűk az arankapusztítástól, az ugar tele szerb tövissel, 881 3, 5 | vasvessző, melytől a dzsinnek arannyá válnak. De a fecsegés közben 882 3, 6 | rendelkezésünkre álló eszközt. Az arány ez: 1900 választó közül 883 4, 6 | rakva a terasz előtt, tele aranyalmákkal.~A kapubejárat nemzeti színű 884 3, 5 | mitológiával. Junónak adná az aranyalmát. Ilyen lehetett Juno leánykorában. 885 7, 16| palásttal vállain, kezében aranyalmával, aranyvirágos ultramarin 886 5, 4 | csinálták a választ. A fejedelem aranyát éppen akkor öntötték viasz 887 5, 5 | róna még világos volt az aranyban égő alkonyégtől. Az egész 888 3, 8 | a jelszó ezüsttel áttört aranybetűkből, most még csak a szegély 889 7, 2 | jegyért visszakaptam két aranyból éppen ötvenhét krajcárt. 890 5, 8 | Astarte ünnepélyeket, az aranyborjú körüli táncot, Párizsban, 891 4, 1 | csipkekendővel, a fejükön aranycsipkés, lobogó pántlikás főkötők, 892 7, 16| fiatal szép nőalak, fején aranydiadémmal, bíbor palásttal vállain, 893 2, 4 | elégülten. – Azt a nagy aranyfácánt hasztalan hozom ide, mert 894 2, 5 | látszott meg, s mint egy aranyfolyosón tündökölt végig a gyönyörű 895 7, 1 | jutott, rámájában a csodaszép aranyhajú tündérasszonnyal. Egészen 896 7, 10| akarja venni a szent házasság aranyjármát, Tukmányi úr?~– Miért ne? 897 2, 4 | felnyitott doboz, melyből ő kis aranykanálkával a leveshez hasonló színű – 898 3, 6 | betűkkel írjuk be nemzetünk aranykönyvébe.~E szép beszédet itt-ott 899 5, 7 | padlásán lepi a por?) S az aranykönyveket is felkereste a lomtárból, 900 6, 1 | derekukon rendszalagot, hátukon aranykulcsot viselnek, s kiknek tömegében 901 3, 3 | brilliánt gyűrűt ujján vékony aranylánc csatolta a kézcsuklóját 902 6, 1 | csomagai voltak rendbe rakva, aranyok tekercsekben, porosz tallérjegyek 903 5, 7 | lecsiszolgatni a bemeszelt aranyozásokat: előkeresgette a padlásról, 904 5, 1 | kibontakozni az alkonyfény aranyozta porfellegből; kilátszottak 905 2, 5 | között a mammutok, mintha aranypalást volna egy rongyos koldus 906 5, 8 | mutatott Leonnak.~Ez azon aranypecsét volt, mely jelvénnyel a 907 2, 2 | A római pápa az idén az aranyrózsát a porosz királynak szándékozik 908 5, 7 | alkotmányra; negyedik, midőn az aranysarkantyú lovagrendjét alapítja; ötödiken 909 4, 5 | összeütöttük az orrunkat az aranysasi házszolgával: egy levelet 910 2, 5 | ő büszkeségét. Ez a szép aranyszínű centifolia. Ennek a dugványát 911 3, 5 | ez ütésre azok egyszerre aranyszobrokká változnak. Így lesz önnel 912 2, 3 | jellegével ruház fel, a másik egy aranytokú íróeszköz, az a szellem 913 7, 16| vállain, kezében aranyalmával, aranyvirágos ultramarin köntösben: csak 914 7, 20| műkertecskéket, ahol egy arasznyi magas skatulyában eleven 915 7, 20| mostoha évet: ínség, rossz aratás nincs. A nép szorgalma csodákat 916 7, 8 | a tetőre, belefogózom az árbockötélbe, felnézek az égre, s azt 917 2, 1 | is cicomázott külsővel; arcában nemes kifejezésnek, parancsoló 918 5, 6 | viaszgyertyák megvilágíták arcaikat.~A herceg eléjük lépett.~– 919 2, 2 | Oui, madame: monsieur Des Arcanes.~– Vagy pedig: monsieur 920 3, 7 | eltalálja már, hogy miért arcátlankodom e kéréssel önnél, bárónő. 921 7, 12| tükörben, s visszaijedve saját arcától.~– Hát nem tudtál tengeren 922 2, 4 | önnek, hogy lesz a fiatal arcból az indulatok befolyása által 923 7, 1 | napbarnította egészséges arcbőr. Ingujjra volt vetkőzve, 924 7, 8 | Az igazi bánat nem csinál arcfintorgatásokat, az előtte jár az arcnak, 925 2, 4 | fitymálás kifejezése az egyik arcgödröcskét alakítja át mély árokká, 926 7, 12| akár így, akár amúgy, egész archívumával fogsz rendelkezni az ő hűtlensége 927 6, 1 | alatt kénytelen volt arc archoz érni, a leány keze az ifjú 928 2, 3 | eltakarnák fejemet, s az arcjátékomat csak a zsinórpadon élvezhetnék.~– 929 2, 2 | odafordult Líviához~– Nézd! A te arcképed hiányzik innen.~– Nekem 930 2, 3 | azokra az ősökre, kiknek arcképei a címerteremben néznek le 931 2, 2 | hercegnő: ott vannak az arcképeik a fényképalbumban.~Rafaela 932 2, 2 | félig fehér, félig fekete arcképeket, halálfélelemtől mosolygó 933 2, 4 | Jöjjön velem, megmutatom az arcképemet. Barabás festette tizennyolc 934 7, 5 | Átok legyen azon a szép arcképen! az eleven képmásával együtt! – 935 7, 14| Corysande albumában önnek a négy arcképéről találgattuk, melyik az igazi. 936 2, 2 | megsirattam én a kópét ezért az arcképértmonda Corysande. – Azt 937 2, 2 | lelkiismeretűt. Az ember az arcképével nem mer egy szobában hálni.~ 938 2, 4 | kivel le akartam magamat arcképeztetni, hogy lehetetlen az arcomat 939 7, 13| Etelváry Rafaela hercegnő arcképeztette le magát mély gyászát levetve 940 7, 13| maradt hátra, szemeivel amaz arcképre merengve. Az a kis hajszálrugóra 941 3, 5 | színű. Mennyi elevenség arckifejezésében! Báj, humor, kötekedés egymást 942 6, 1 | meg”.~Pompeia elérté az arckifejezést, s mutatóujja hegyével végigütött 943 5, 1 | rajta olyan nagyon? Az egész arcod csupa redő lesz a távcsőbe 944 3, 8 | egész életszínt adott az arcodnak. Mire hazaérsz, rád sem 945 7, 9 | teszed, de egyúttal engedj arcodon egy kis derengést a hálaérzetnek 946 7, 4 | a te bizalomtól ragyogó arcodra; melyről a fináncvilág matadorai 947 7, 4 | nézte. A sürgöny szavait arcodról, homlokodról olvasták. Elsápadtál. 948 4, 1 | ruganyos alakok, piros arcokkal, tüzes szemekkel, a népdivat 949 4, 4 | meghatározhatatlan kifejezésű arcoknak, amiket, ha az embernek 950 2, 3 | kifejezéseit e különféle arcokon. A prépost nyitva maradó 951 4, 3 | válaszolni. De énnekem az arcom égett volna ki a szégyentől, 952 3, 5 | szépségek, az arcok metszése, az arcszín, a szemek, a hajzat, a termet 953 2, 1 | gömbölyűek; vonásaim szabályosak; arcszínem fehér és piros; ajkaim teltek; 954 3, 8 | egyedül, hatvan ismeretlen arctól megbámulva s körös-körül 955 2, 3 | Napóleon öcsém ellen csinált arcvonalt.~– Én úgy hiszemszólt 956 2, 2 | öltönydarabért, sőt még az arcvonásaiért is valami kétségbeesett 957 2, 3 | sütött zsemlye.~A herceg arcvonásain mind jobban erőt vett a 958 5, 8 | soha.~És tudott parancsolni arcvonásainak, hogy azok egy rándulással 959 2, 4 | feledékeny vagyok. De az arcvonások elváltozásának egyéb okai 960 3, 1 | helyben maradtam. „Nec civium ardor prava jubentium!” (Már Horác 961 7, 1 | nagyságos komám uram: az az árendás, az a Löw Hirsch még a nyakamra 962 3, 3 | kisajátítani rőfszámra azért az árért, amennyi tetszik; kaptam 963 4, 3 | Úristen. Megteheti, hogy árestáns legyek Illaván; de hogy 964 5, 8 | Ha száz szemed lesz, mint Árgusnak, nekik százegy kezük lesz, 965 5, 8 | labyrinthban. Csakhogy ezúttal Ariadne fonala Theseus eltévesztésére 966 5, 8 | hajfürtei közé.~S most íme ez az Ariadne-fonal nézve az új labyrinthban. 967 7, 12| Párizsba, hogy tenáladpro aris et focis” hősileg helytálljak. 968 4, 1 | helységet sokszor járta a víz árja.) Erre a rostrumra állította 969 4, 4 | Mindig így szoktak tenni az ármányosak.~– No hát mármost majd én 970 7, 15| Nincs szerelmében semmi árnyalata a hiúságnak, büszkeségnek. 971 4, 2 | addig a lovakkal a nyárfa árnyékába, míg ő visszakerül.~Hogy 972 5, 6 | mindenki szeret, akinek árnyékában nyugszik az üldözött, akihez 973 7, 18| jéghegyek csoportjai világoskék árnyékaikkal, nem a fehérrel fehérre 974 3, 2 | Kürt” hadakozik a saját árnyékával, mert nincs ellenfele. A 975 2, 4 | a lámpáktól vetett sárga árnyékokat ezüstkék árnyékokkal kettőztetve.~ 976 2, 4 | sárga árnyékokat ezüstkék árnyékokkal kettőztetve.~A hercegnő 977 2, 4 | arcgödröcskét alakítja át mély árokká, s azzal egyúttal félképűvé 978 4, 2 | hozzávaló anyag van az árokszélen elég: , szikkadó fekete 979 7, 1 | vetések gyönyörűen állanak, az árpát már levágták, az tizennégy 980 2, 4 | de különféle üvegekben árpavíz, kenyérvíz, édes savó, savanyú 981 4, 2 | aggodalomteljesen mutatva ostorával arrafelé.~– Az ott Gezetlen! – ismétlé 982 5, 6 | bebalzsamozott hulla arcát bevonta az arsenas sodae után vízüveggel.~Nem „ 983 2, 4 | női erényt nem az ostoba ártatlanság őrzi, hanem a bennszületett 984 7, 7 | tiszteletreméltó arca, madame, ez ártatlanságot sugárzó szemek, kisasszony, 985 2, 2 | párizsi.)~– Monsieur le Saint Arteaux.~– (Értsd: „Számtartó” – 986 3, 3 | Istenfa” egy jószagú virág: Artemisia camphorata, szagos üröm.~– 987 4, 1 | kemény volt. Leonnak az sem ártott meg. Úgy evett, mintha egész 988 2, 3 | sütést válogatja, hogy meg ne ártson. Akármi egyéb magasztalásra 989 3, 6 | drága és olcsó, szabott árú és ingyen megkapható választókerületek. 990 5, 2 | birtokait, midőn fia azokat áruba bocsátá, hogy apja adósságait 991 5, 3 | az etelvári roppant nagy árulás, ahol éppen azon ember, 992 6, 5 | engem is megcsalt.~– Ah! Ki árulhatott el?~– Az a sürgöny, aminek 993 5, 3 | kellene kitudni, hogy ki árulhatta el az összeilleszthető bankjegyek 994 7, 2 | útbaigazítalak. De aztán el ne árulj. Mondd, hogybizony Isten!” – „ 995 3, 1 | bolondság, de férfias bolondság. Áruljon el valami ambíciót. Álljon 996 2, 2 | raboltuk; ne bámulj, nem árullak ám el.” A cimbora úgy elszaladt 997 3, 5 | hiánya még sokáig el fogja árulni önök fővárosáról az újonsült 998 7, 2 | ha megígéred, hogy nem árulod el a búzámnak a titkát senkinek. 999 6, 2 | hiba távol van. Sohasem árultad el egy sóhajtással is, hogy 1000 7, 3 | az utcákon háborúhíreket árultak, rettenetes hírlapokat,


aleln-arult | arulv-beava | bebal-betub | betui-budai | budap-csele | cself-diner | dinny-elado | eladt-ellen | ellep-elvig | elvih-esve | esz-d-felbo | felci-felve | felvi-fogsz | foguk-gondo | gondu-hajna | hajob-hazia | hazib-homal | homba-impor | impro-jegre | jegyb-karri | karsz-kert | kerte-kilat | kilel-kodbo | kodke-kopog | kopon-latna | latne-lepcs | lepde-malna | malom-megha | meghe-megta | megte-milar | milit-nagys | nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License